Zelmer 29Z021 – page 2
Manual for Zelmer 29Z021
Table of contents
- Table of contents Precautions to avoid possible exposure to microwave energy Important safety instructions DANGER! / WARNING! WARNING!
- Grounding instructions Radio interference Cleaning, maintenance and operation HINT Installation
- Technical data Microwave cooking – tips Kitchen utensils – tips Glass tray installation Before calling the service centre Microwave oven features
- Switching on the oven Microwave cooking Defrosting Control panel Grilling Combination mode
- After operating Ecology – Environmental protection
21
GW29-027_v07
Felolvasztás (Defrost)
Ez a funkció lehetővé teszi a korábban lefagyasztott élelmiszer felolvasztását.
A felolvasztás funkciójának a kiválasztása céljából, fordítsa el a ●○
POWER
I
gombot
a
(2)
pozícióba állítva.
Ezután, a kívánt üzemidő beállítása céljából, fordítsa el a
TIME
II
gombot az óramu
-
tató járásával megegyező irányban.
Egy felolvasztási ciklus maximális üzemideje 30 perc.
Az idő beállítása után közvetlenül a készülék működésbe lép.
Grillezés
A grillezési funkciónak különösképpen a vékony húsdarabok, hússzeletek, fasírt, kebab,
virsli vagy csirkedarabok elkészítésénél lehet hasznát venni. A pirítósok és panírozott éte
-
lek elkészítésére is használható.
A grillezési funkció kiválasztása céljából fordítsa el a ●○
POWER
I
gombot az óramu
-
tató járásával megegyező irányban a
GRILL (6)
pozícióba állítva.
Ezután, a grillezés kívánt idejének a beállítása céljából, fordítsa el a
TIME
II
gombot
az óramutató járásával megegyező irányban.
Egy grillezési ciklus maximális üzemideje 30 perc.
Az idő beállítása után közvetlenül a készülék működésbe lép.
Kombinált üzemmód
Ha a készüléket kombinált melegítési üzemben használja, a gyerekek
a mikrohullámú sütőt kizárólag felnőtt felügyeletével használhatják, mivel
a készülék felforrósodik.
Ez a funkció a mikrohullámú főzési folyamatot kombinálja (kapcsolja össze) a grillezéssel.
Ez a művelet három különböző szinten történik:
PROGRAM 1 (7)
,
PROGRAM 2 (8)
és
PROGRAM 3 (9)
(ld. az alábbi táblázatot).
Különösen hasznosak lehetnek bizonyos ételek és konyhai műveletek esetében. Lehetővé
teszik a készített étel kívánt ropogósságának a megőrzését is.
Program
A mikrohullám
teljesítmény szintje
A grill teljesít
-
mény szintje
Javasolt ételek
PROGRAM 1
Közepesen alacsony
(30%)
Magas (70%)
Hal, burgonya
PROGRAM 2
Közepes (49%)
Közepes
(51%)
Sült burgonya, puding,
omlett
PROGRAM 3
Közepesen magas
(67%)
Alacsony
(33%)
Baromfihús
A kombinált üzemmód egyikének a kiválasztása céljából fordítsa el a ●○
POWER
I
gombot az óramutató járásával megegyező irányban a
PROGRAM 1 (7)
vagy
PROGRAM
2 (8)
vagy
PROGRAM 3 (9)
pozícióba állítva.
Ezután, a kívánt üzemidő beállítása céljából, fordítsa el a
TIME
II
gombot az óramu
-
tató járásával megeyező irányban.
A kombinált üzemmód egy ciklusának maximális üzemideje 30 perc.
Az idő beállítása után közvetlenül a készülék működésbe lép.
A sütő üzemeltetésének a befejezése
Minden egyes funkció működésének a befejeztével hangjelzés hallható, ami az
üzemmód végét jelzi.
Ha a sütőt a működése közben kívánja leállítani, nyissa ki az ajtót a kilincsét meg
-
húzva. Az újbóli bezárása a sütőt a korábbi beállításnak megfelelően automatikusan
működésbe hozza.
Ha az ételt a sütőből kivette, mielőtt a program beállított ideje lejárt volna, A GOM
-
BOT FELTÉTLENÜL ÁLLÍTSA VISSZA A NULLA POZÍCIÓBA.
A mikrohullámú sütő üres, terhelés nélküli bekapcsolása a készülék sérülését okoz
-
hatja.
Ökológia – Óvjuk a környezetet
A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre.
A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe.
A hálózatból való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni,
a műanyag alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen.
A fém alkatrészeket leadni a MÉH-be.
Ne dobja ki háztartási hulladékkal együtt!
Az gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából vagy a hasz
-
nálati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
Az gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli megváltoztatására,
annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való igazítására, vagy a konstruk
-
ciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására.
22
GW29-027_v07
Stimaţi Clienţi!
Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii
produselor Zelmer.
Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi numai accesoriile
originale ale companiei Zelmer. Acestea au fost proiectate special pentru acest produs.
Vă rugăm să citiţi cu atenţie această instrucţiune de utilizare. O atenţie deosebită trebuie
acordată indicaţiilor cu privire la siguranţă. Vă sfătuim să păstraţi aceste instrucţiuni de utili
-
zare astfel încât să le puteţi folosi, de asemenea, în timpul utilizării ulterioare a produsului.
În locul marcat mai jos înscrieţi
NUMĂRUL DE SERIE
, care este amplasat pe cuptor şi
păstraţi această informaţie pentru viitor.
NUMĂR
DE SERIE:
Cuprins
Regulile de siguranţă cu privire la protecţia împotriva energiei microundelor ..................
22
Recomandări importante cu privire la siguranţă ................................................................
22
Instalaţia ............................................................................................................................
23
Instrucţiuni cu privire la împământare ................................................................................
23
Interferenţe radio ...............................................................................................................
23
Curăţare –conservare şi deservire ....................................................................................
23
Date tehnice ......................................................................................................................
24
Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor – indicaţii ..............................................
24
Indicaţii cu privire la vasele folosite ...................................................................................
24
Montajul platoului rotativ de sticlă ......................................................................................
24
Înainte de a lua legătura cu service-ul ...............................................................................
24
Structura cuptorului cu microunde .....................................................................................
25
Panou de comandă ...........................................................................................................
25
Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde ...............................................................
25
Gătirea cu microunde ........................................................................................................
25
Decongelare (Defrost) .......................................................................................................
26
Grătarul ..............................................................................................................................
26
Gătire combinată ...............................................................................................................
26
Încheierea utilizării cuptorului cu microunde ......................................................................
26
Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător .........................................................................
26
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI
CU ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI-LE PENTRU VIITOR
Regulile de siguranţă cu privire la protecţia împotriva energiei
microundelor
1
Nu folosiţi cuptorul atunci când uşa este deschisă.
Acest lucru poate conduce a contactul direct cu radiaţiile microundelor. În nici un caz nu se
permite ocolirea sau modificarea pe proprie răspundere a mecanismelor de siguranţă.
2
Nu amplasaţi nici un fel de obiecte între partea frontală a cuptorului şi uşa acestuia şi
nici nu permiteţi să se strângă mizerie sau resturi de detergenţi de curăţare pe suprafeţele
de contact.
3
Nu folosiţi dispozitivul care este defect. Este foarte important ca uşa să fie perfect
închisă şi să nu prezinte nici un fel de defecte:
●
ale balamalelor şi zăvoarelor (lipsuri sau slăbiri),
●
a garniturilor uşii şi suprafeţelor de contact,
●
„denaturări”.
4
Lucrările legate de reglarea sau reparaţia cuptorului pot fi realizate numai de către
angajaţii calificaţi ai service-ului.
Recomandări importante cu privire la siguranţă
În timpul deservirii dispozitivului electric respectaţi regulile de securitate de bază. Pentru
a reduce riscul de arsuri, electrocutare, incendiu, accidente sau a expunerii la energia
microundelor trebuie să respectaţi regulile:
PERICOL! / AVERTIZARE!
Ne respectarea poate conduce la leziuni
●
Utilizaţi aparatul doar în conformitate cu destinaţia aces
-
tuia, în modul descris în aceste instrucţiuni. Nu utilizaţi şi
nu încălziţi suprafeţe corozive în aparat. Cuptorul nu este
destinat pentru scopuri industriale sau de laborator.
●
Cuptorul cu microunde este destinat doar pentru încălzi
-
rea de alimente şi băuturi. Uscarea hranei sau a hainelor
precum şi încălzirea de perne, pantofi, ţesături umede
etc. poate provoca răni sau duce la incendiu.
●
Niciodată nu folosiţi dispozitivul în cazul în care acesta are
cablul de alimentare sau ştecherul deteriorat, precum şi
în cazul unei funcţionări defectuoase sau în cazul în care
acesta a fost scăpat pe jos sau deteriorat în orice alt fel.
●
În cazul în care cablul de alimentare nedetaşabil se deterio
-
rează trebuie să-l schimbaţi la producător sau la angajatul din
service sau de către o persoană calificată pentru a evita peri
-
colul.
●
Dispozitivul poate fi reparat numai de către personal cali
-
ficat şcolarizat. Reparaţiile efectuate necorespunzător pot
provoca pericole serioase pentru utilizator. În cazul în care
veţi observa defecte ale dispozitivului vă recomandăm să
luaţi legătura cu punctul de service al companiei ZELMER.
●
În cazul în care uşa sau elementele de etanşare a aces
-
teia sunt deteriorate, cuptorul nu poate funcţiona până
în momentul reparării acestora de către o persoană care
posedă calificările corespunzătoare.
●
Lichidele şi alte produse alimentare nu trebuie încălzite în
recipiente închise ermetic, deoarece acestea pot exploda.
●
Încălzirea băuturilor în cuptorul cu microunde poate duce
la fierberea explozivă întârziată, de aceea trebuie să fiţi
precauţi atunci când manipulaţi recipientul.
●
Nu prăjiţi mâncăruri în cuptorul cu microunde. Uleiul fier
-
binte poate deteriora piesele cuptorului, accesoriile aces
-
tuia sau chiar poate conduce la arsuri ale pielii.
●
Nu încălziţi ouă în coajă sau ouă fierte în cuptorul cu
microunde, deoarece pot exploda chiar şi după ce aţi ter
-
minat de încălzit.
●
Conţinutul biberoanelor şi a borcanelor cu mâncare pen
-
tru bebeluşi trebuie amestecat sau agitat şi înainte de
a începe hrănirea copiilor trebuie verificată temperatura
pentru a evita arsurile.
●
Vasele de bucătărie pot deveni fierbinţi datorită transferu
-
lui de căldură de la produsele alimentare încălzite. Pentru
manipularea vaselor folosiţi mânerele corespunzătoare.
●
Efectuarea oricăror activităţi de conservare sau de repa
-
rare care sunt strâns legate de înlăturarea oricărui capac
care oferă protecţie împotriva energiei microundelor este peri
-
culoasă pentru fiecare persoană în afara persoanei calificate.
●
Acest echipament poate fi utilizat de copii cu vârsta de
cel puţin 8 ani şi de către persoane cu abilităţi fizice şi
mentale reduse precum şi de persoane fără experienţă
şi care nu cunosc echipamentul, în cazul în care li se asi
-
gură supraveghere sau instructajul de utilizare a echipa
-
mentului în condiţii de siguranţă şi înţeleg pericolele care
pot apărea. Nu permiteţi copiilor să se joace cu aparatul.
Copiii nu trebuie să curăţe sau să întreţină echipamentul
atunci când nu sunt supravegheaţi.
●
Depozitaţi aparatul cu cablul departe de locurile la care
au acces copiii cu vârsta de sub opt ani.
●
Atenţie, suprafaţă fierbinte
.
●
Uşiţa şi alte suprafeţe exterioare se pot încălzi atunci
când aparatul este în funcţiune.
●
Suprafeţele disponibile pot fi fierbinţi în timpul funcţionării
aparatului.
●
Nu scoateţi placa de mică care se găseşte în camera
cuptorului cu microunde! Aceasta joacă un rol protector
împotriva radiaţiilor.
RO
23
GW29-027_v07
●
Avertisment! Aburii pot ieşi atunci când ridicaţi capacele
sau deschideţi ambalajele de folie.
●
Folosiţi mănuşi pentru bucătărie atunci când scoateţi
mâncarea încălzită.
3
Cuptorul cu microunde ar trebui să fie plasat pe o suprafaţă plană, stabilă, corespunză
-
toare pentru greutatea sa cu cele mai grele alimente, care teoretic pot fi puse în cuptorul cu
microunde.
4
Cuptorul cu microunde nu poate fi supus la acţiunea umezelii şi nici nu poate fi ampla
-
sat în apropierea materialelor uşor inflamabile sau deasupra sau în apropierea dispozitive
-
lor care generează căldură.
5
Dispozitivul trebuie amplasat cu spatele la perete. Pentru o funcţionare corespunză
-
toare a cuptorului cu microunde, asiguraţi o circulaţie corespunzătoare a aerului. Lăsaţi
deasura cuptorului cu microunde un spaţiu de 20 cm. Între cuptorul cu microunde şi pereţii
adiacenţi laterali se păstraza o distanţă de 5 cm, iar până la partea din spate a cuptorului
cu microunde – 10 cm O parte trebuie să fie liberă. Nu scoateţi picioruşele aparatului.
6
Nu folosiţi cuptorul cu microunde fără platoul de sticlă şi setul inelului rotativ care trebu
-
iesc să se găsească în poziţia corespunzătoare.
7
Verificaţi dacă, conductorul de alimentare cu curent electric nu este defect şi nu se
găsesşte sub cuptorul cu microunde sau deasupra unei suprafeţe fierbinţi sau ascuţite sau
dacă nu atârnă în afara muchiei mesei sau a blatului.
8
Asiguraţi accesul uşor la priză astfel încât în caz de urgenţă să puteţi cât mai repede
să deconectaţi dispozitivul de la sursa de alimentare cu curent electric.
9
Nu folosiţi şi nu depozitaţi cuptorul în aer liber.
Instrucţiuni cu privire la împământare
Ştecherul dispozitivului trebuie racordat la priza echipată în pin protector. Conectarea la
priză fără pin creează risc de electrocutare.
În cazul în care are loc un scurt-circuit împământarea reduce riscul de electrocutare.
Este recomandată utilizarea cuptorului cu microunde într-un circuit electric separat.
În cazul în care este folosit prelungitorul:
1
Prelungitorul trebuie să aibă trei conductoare de cablu cu priză şi ştecher care permit
racordarea la împământare.
2
Prelungitorul trebuie amplasat departe de suprafeţele fierbinţi şi ascuţite astfel încât
acesta să nu fie accidental tras sau agăţat.
În cazul unei racordări incorecte există risc de electrocutare.
În cazul în care există întrebări cu privire la modul de împământare sau în
ceea ce priveşte instrucţiunile cu privire la racordarea la sursa de alimen
-
tare cu curent electric luaţi legătura cu un electrician calificat sau cu un
angajat al service-ului.
Atât producătorul cât şi vânzătorul nu sunt responsabili în ceea ce priveşte
deteriorarea cuptorului sau vătămarea corporală care rezultă din ne-respec
-
tarea instrucţiunilor cu privire la conectarea la sursa de energie electrică.
Interferenţe radio
Funcţionarea cuptorului cu microunde poate cauza interferenţe în recepţia radio, de televi
-
ziune şi a aparatelor similare.
Interferenţele pot fi limitate şi eliminate în modul următor:
●
curăţaţi uşa şi suprafeţele de contact ale cuptorului,
●
modificaţi setările antenei de recepţie a radioului sau a televizorului,
●
schimbaţi locul de amplasare a cuptorului cu microunde faţă de aparatul de recepţie,
●
măriţi distanţa dintre cuptorul cu microunde şi aparatul de recepţie,
●
conectaţi cuptorul cu microunde la o altă priză, astfel încât cuptor cu microunde şi apa
-
ratul de recepţie să fie alimentate de la alt circuit al reţelei de curent electric.
Curăţare –conservare şi deservire
1
Înainte de curăţare, opriţi cuptorul şi scoateţi ştecherul cablului de conectare din priza
reţelei de alimentare cu curent electric..
2
Se recomandă menţinerea în curăţenie a interiorului cuptorului cu microunde. În cazul
în care pereţii din interiorul cuptorului sunt murdari îndepărtaţi resturile de mâncare sau
lichidul vărsat cu ajutorul unei cârpe umede. În cazul în care cuptorul este foarte mur
-
dar folosiţi un detergent delicat. Pentru curăţare nu folosiţi spray-uri şi nici un fel de alţi
detergenţi de curăţare puternici deoarece aceştia pot păta, pot lăsa urme sau pot cauza
mătuirea suprafeţei cuptorului şi a uşii.
3
Suprafaţa externă a cuptorului trebuie curăţată cu ajutorul unei cârpe umede.
Pentru a evita deteriorarea componentelor din interiorul cuptorului, trebuie să fiţi atenţi ca
apa să nu picure prin orificiile de ventilaţie în interiorul acestuia.
4
Ambele părţi ale uşii, geamul, garniturile uşii părţile adiacente trebuiesc frecvent şterse
cu o cârpă umedă pentru a îndepărta orice reziduuri de alimente sau scurgeri de lichide.
Nu folosiţi detergenţi care au în componenţa sa substanţe abrazive.
În cazul în care curăţaţi garniturile uşii, adânciturile şi părţile adiacente,
se interzice folosirea substanţelor care pot deteriora etanşările şi care pot
cauza scurgerea microundelor.
5
Pentru spălarea carcasei nu folosiţi detergenţi agresivi sub formă de emulsii, loţiuni,
paste etc. Acestea pot, printre altele, să şteargă simbolurile grafice care se găsesc pe
carcasa dispozitivului, aşa cum ar fi: simboluri, semne de avertizare etc.
ATENŢIE!
Ne-respectarea poate conduce la deteriorarea bunurilor
●
Cuptorul este destinată pentru a fi folosită ca dispozitiv de sine stătător, nu se reco
-
mandă amplasarea acesteia în dulap.
●
Cuptorul trebuie conectat întotdeauna la priza reţelei electrice cu curent alternativ de
230 V, echipată în pin protector.
●
Aparatul trebuie amplasat lângă perete.
●
ATENŢIE: Nu montaţi cuptorul cu microunde pe maşinile de gătit sau pe alte aparate
care generează căldură. Acest fapt poate cauza defecţiuni şi duce la pierderea garanţiei.
●
Nu amplasaţi aparatul în dulap.
●
Nu puneţi în funcţiune cuptorul gol.
●
Pentru a reduce riscul de incendiu în interiorul cuptorului:
●
atunci când încălziţi alimentele în recipiente din plastic sau hârtie, verificaţi des cup
-
torul cu microunde datorită faptului că există pericolul de aprindere a recipientului,
●
înainte de introducerea în cuptor a pungilor de hârtie sau din plastic îndepărtaţi de
pe acestea toate elementele cu conţinut de metal,
●
în cazul în care iese fum din aparat, opriţi cuptorul cu microunde sau scoateţi
ştecherul din priză şi lăsaţi uşa închisă pentru a opri flăcările,
●
nu lăsaţi produse din hârtie, vase de bucătărie şi accesorii de bucătărie sau ali
-
mente în interiorul cuptorului atunci când acesta nu este folosit.
●
Cablul de alimentare trebuie să treacă departe de suprafeţele fierbinţi şi acesta nu
poate acoperi nici un element al cuptorului.
●
Se recomandă curăţatul în mod regulat al cuptorului cu microunde şi îndepărtarea
alimentelor care s-au prins.
●
Neglijenţa la mentenanţa cuptorului poate duce la deteriorarea stării suprafeţei, ceea
ce poate avea un impact negativ asupra duratei de viaţă a acesteia şi, în cele din
urmă. poate duce la apariţia unor situaţii periculoase.
●
Nu folosiţi aparate de curăţat cu aburi pentru a curăţa cuptorul.
●
Echipamentul nu este proiectat să funcţioneze prin cuplare la întrerupătoare externe
de timp sau sisteme separate de control de la distanţă.
●
Sub nici o formă nu îndepărtaţi folia care se găseşte pe partea dinspre interiorul uşii.
Acest lucru poate conduce la defectarea dispozitivului.
●
Protejaţi farfuria rotativă înainte de a deplasa aparatul, pentru a nu o deteriora.
●
Nu scoateţi niciodată placa de distanţare din spate sau de pe lateral, deoarece
aceasta asigură distanţa minimă faţă de perete pentru a asigura circulaţia aerului.
INDICAŢIE
Informaţii despre produs şi indicaţii cu privire la utilizare
●
Aparatul este destinat pentru uz casnic şi uz similar în
locuri de genul:
●
bucătărie anexă pentru personal în magazine, birouri
şi alte medii de lucru,
●
oaspeţi în hoteluri, moteluri şi alte clădiri de locuit,
●
gospodării agroturistice,
●
pensionate tip „bed and breakfast”.
●
Cuptorul cu microunde este destinat doar pentru uz casnic, nu pentru uz în gastro
-
nomie.
●
Cuptorul cu microunde nu poate fi incorporat.
●
Produsele alimentare care au coaja groasă, cum ar fi cartofii, dovleceii întregi,
merele şi castanele înainte de preparare trebuiesc înţepate pentru a nu cauza explo
-
zia acestora în cuptor.
●
Nu permiteţi ca mâncărurile să fie fierte prea mult timp.
●
Folosiţi doar vase care sunt adecvate pentru uzul în cuptoarele cu microunde.
●
Nu folosiţi cuptorul cu microunde pentru depozitarea obiectelor, cum ar fi: pâine, biscuiţi, etc.
Instalaţia
1
Trebuie să vă asiguraţi că a fost scos întregul ambalaj din interiorul cuptorului.
2
Îndepărtaţi folia de protecţie de pe panoul de control şi de pe carcasa cuptorului cu
microunde.
Verificaţi dacă nu există semne de deteriorare, cum ar fi uşa îndoită sau
deformată, garnituri ale uşii sau suprafeţele de contact deteriorate, bala
-
male şi zăvoare fisurate sau cu lipsuri, urme de lovituri în interiorul cupto
-
rului sau pe uşă.
În cazul în care veţi observa deteriorări, nu folosiţi cuptorul şi luaţi imediat
legătura cu personalul calificat al service-ului.
24
GW29-027_v07
Lista prezentată în continuare vă va permite selectarea corectă a vaselor şi accesoriilor
de bucătărie.
Ustensile de bucătărie
Microunde Grill
Gătire
combinată
Sticlă rezistentă la foc
Sticlă nerezistentă la temperaturi ridicate
Produse ceramice rezistente la foc
Ustensile din plastic indicate utilizării în cuptorul
cu microunde
Hârtie pentru copt
Placă metalică
Grătar
Folia de aluminiu şi recipiente din folie
Da
Nu
Da
Da
Da
Nu
Nu
Nu
Da
Nu
Da
Nu
Nu
Da
Da
Da
Da
Nu
Da
Nu
Nu
Nu
Nu
Nu
Test pentru vasele de bucătărie:
1
În recipient/vas turnaţi 1 pahar de apă rece (250 ml) şi introduceţi-l în cuptorul cu
microunde.
2
Fierbeţi apa la puterea maximă timp de 1 minut.
3
După scurgerea timpului setat, verificaţi temp. recipientului/vasului. Dacă acesta va fi
cald la atingere nu îl folosiţi pentru gătitul în cuptorul cu microunde.
Nu gătiţi mai mult de un minut.
Montajul platoului rotativ de sticlă
1
Platoul rotativ nu trebuie amplasat în poziţie
inversă. Nu se recomandă limitarea circulaţiei libere a
platoului.
2
În timpul pregătirii mâncărurilor în cuptor întot
-
deauna în interiorul acestuia trebuie să fie montat pla
-
toul rotativ şi ansamblul inelului rotativ.
3
În timpul pregătirii mâncărurilor recipientele cu pro
-
duse alimentare trebuiesc întotdeauna amplasate pe
platoul de sticlă.
4
În cazul în care platoul de sticlă crapă sau este deteriorat trebuie să luaţi imediat legă
-
tura cu cel mai apropiat punct de service.
Înainte de a lua legătura cu service-ul
Starea normală:
1
În timpul funcţionării cuptorul cu microunde poate provoca interferenţe radio şi televi
-
ziune. Aceste interferenţe sunt similare cu interferenţele cauzate de o aparate electrice de
mici dimensiuni, cum ar fi mixerul, ventilatorul, aspiratorul, etc.
2
În timpul procesului de pregătire a mâncărurilor în care este folosită puterea mică
a microundelor iluminarea interioară a cuptorului poate fi estompată.
3
În timpul procesului de pregătire a mâncărurilor din produsele alimentare ies aburi. Cea
mai mare parte a aburilor este evacuată prin orificiile de ventilaţie. Totuşi o parte a aburului
condensat se poate depune pe părţile reci ale cuptorului (de ex. pe uşa acestuia).
4
În cazul în care platoul de sticlă face zgomot în timpul funcţionării verificaţi şi curăţaţi
partea inferioară din interiorul cuptorului şi ansamblul inelului rotativ. Curăţaţi în conformi
-
tate cu informaţiile cuprinse în capitolul „CURĂŢARE – CONSERVARE ŞI DESERVIRE”.
Dacă cuptorul cu microunde nu funcţionează:
1
Verificaţi dacă, cuptorul este corect conectat la priza reţelei de alimentare cu curent
electric. Dacă nu, scoateţi ştecherul din priză, aşteptaţi 10 secunde şi introduceţi-l din nou.
2
Verificaţi dacă siguranţa reţelei de alimentare nu este arsă sau dacă nu a fost pornită
siguranţa automată a reţelei. Dacă elementele de siguranţă sus menţionate funcţionează
corect, verificaţi priza reţelei, conectând la aceasta un alt dispozitiv.
3
Verificaţi dacă panoul de comandă este programat corespunzător şi dacă programato
-
rul timpului a fost setat.
4
Verificaţi dacă uşa este închisă. În caz contrar energia microundelor nu va alimenta
cuptorul cu microunde.
În cazul în care după realizarea tuturor acestor activităţi cuptorul nu funcţi
-
onează trebuie să luaţi legătura cu service-ul. Nu se recomandă reglarea şi
nici realizarea reparaţiilor de către utilizator.
Nu utilizaţi agenţi de curăţare care conţin substanţe abrazive pentru curăţa
-
rea suprafeţei de sticlă de pe uşi deoarece acestea pot zgâria suprafaţa şi
pot cauza crăpături.
6
Nu permiteţi udarea panoului de comandă. Pentru curăţare trebuie să folosiţi o cârpă
moale. Pentru prevenirea pornirii accidentale a cuptorului, panoul de comandă trebuie
curăţat atunci când uşa acestuia este deschisă.
7
Dacă aburul condensat începe să se depună pe partea internă sau externă a uşii
aceasta trebuie ştearsă cu ajutorul unei cârpe moi.
Condensul poate apărea atunci când cuptorul cu microunde funcţionează în condiţii de
umiditate ridicată. În cazul unei astfel de situaţii acest lucru este normal.
8
Din când în când scoateţi şi ştergeţi platoul de sticlă. Spălaţi-l cu apă caldă folosind
detergent pentru spălarea vaselor sau spălaţi-l în maşina de spălat vase.
9
Pentru a preveni zgomotul, inelul rotativ şi partea inferioară a cuptorului trebuiesc cură
-
ţate regulat. Suprafaţa inferioară din interiorul cuptorului trebuie curăţată cu ajutorul unui
detergent delicat. Inelul rotativ trebuie spălat cu detergent pentru vase sau în maşina de
spălat vase. În cazul montării inelului rotativ în interiorul cuptorului aveţi grijă ca acesta să
fie montat la locul corespunzător.
10
Pentru a elimina mirosul neplăcut din interiorul cuptorului, timp de 5 minute trebuie să
fierbeţi în cuptor circa 200 ml de apă cu adaos de suc de lămâie şi coajă de lămâie într-un
vas care este corespunzător ales pentru fierberea în cuptorul cu microunde.
Interiorul acestuia trebuie şters cu ajutorul unei cârpe uscate şi moi.
11
În cazul în care trebuie înlocuit becul din interiorul cuptorului luaţi legătura cu SERWIS-UL.
12
Curăţaţi cu regularitate cuptorul şi îndepărtaţi depunerile de alimente.
Ne-respectarea indicaţiilor de mai sus poate cauza defectarea stării supra
-
feţei ceea ce la rândul său poate avea influenţă negativă asupra duratei de
funcţionare a dispozitivului şi poate conduce la situaţii periculoase.
Date tehnice
29Z020
29Z021
Parametrii tehnici ai dispozitivului
230 V~ 50 Hz, 1200 W
(Microunde), 900 W (Grill)
230 V~ 50 Hz, 1200 W
(Microunde), 900 W (Grill)
Puterea nominală de ieşire microunde 700 W
700 W
Frecvenţa
2450 MHz
2450 MHz
Dimensiuni exterioare ale cuptorului
cu microunde (mm)
Înălţime =
262
; lăţime
=
452
; adâncime =
352
Înălţime =
262
; lăţime
=
452
; adâncime =
352
Dimensiuni interioare ale cuptorului
cu microunde (mm)
Înălţime =
198
; lăţime
=
315
; adâncime =
297
Înălţime =
198
; lăţime
=
315
; adâncime =
297
Capacitatea cuptorului cu microunde
20 litri
20 litri
Platou rotativ
diametru = 245 mm
diametru = 245 mm
Greutatea netto
Cca. 11,3 kg
Cca. 11,3 kg
*
Datele enumerate mai sus pot suferi modificări; de aceea, utilizatorul va trebui să le
verifice pe eticheta cu specificaţii tehnice. Orice reclamaţie privitoare la erori prezente în
aceste date nu va fi luată în consideraţie.
Pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor – indicaţii
1
Aranjaţi cu grijă produsele alimentare. Produsele cele mai groase trebuiesc amplasate
pe marginea vasului.
2
Verificaţi timpul de fierbere. Fierbeţi folosind timpul cel mai scurt de fierbere iar în cazul
în care va fi necesar prelungiţi timpul de fierbere. Produsele arse pot conduce la produce
-
rea fumului sau pot să ia foc.
3
Produsele trebuiesc acoperite în timpul fierberii. Acoperirea acestora protejează împo
-
triva “stropirii” şi asigură o fierbere egală.
4
În timpul fierberii produsele trebuiesc întoarse pentru a grăbi procesul de gătire a pro
-
duselor de tip pui sau hamburgeri. Produsele mari, aşa cum ar fi friptura, trebuiesc întoarse
cel puţin o dată.
5
Pe la jumătatea timpului de gătit setat trebuie schimbată poziţia produselor alimentare aşa
cum ar fi de ex. chiftelele în sos. Produsele care se găsesc în partea de sus trebuiesc mutate în
partea de jos iar cele care se găsesc în mijlocul vasului trebuiesc mutate pe marginea acestuia.
Indicaţii cu privire la vasele folosite
În cuptorul cu microunde pot fi folosite vase şi “unelte” special prevăzute pentru aceasta.
Materialul ideal pentru vasele care sunt adecvate pentru utilizarea în cuptorul cu micro
-
unde este un material transparent care permite trecerea prin recipient a energiei care este
folosită pentru încălzirea produselor alimentare.
1
Nu se recomandă folosirea ustensilelor din metal şi nici a vaselor cu ornamente meta
-
lice – microundele nu pot trece prin metal.
2
Înainte de începerea procesului de pregătire a mâncărurilor în cuptorul cu microunde
eliminaţi ambalajele de hârtie derivate din reciclate, deoarece acestea pot conţine particule
metalice, care pot cauza scânteiere şi / sau incendii.
3
Este recomandat să utilizaţi vase rotunde / ovale, mai degrabă decât vasele pătrate / longi
-
tudinale, deoarece produsele alimentare din colţurile unor astfel de vase sunt mai des arse.
4
Atunci când produsele alimentare sunt preparate pe grătar protejaţi zonele expuse la
arsuri acoperindu-le cu benzi înguste de folie de aluminiu. Totuşi trebuie să ţineţi minte
să nu folosiţi prea multă folie şi să păstraţi o distanţă de min. 3 cm între folie şi pereţii din
interiorul cuptorului.
platou de sticlă
“Cerc” (dedesubt)
Dispozitiv
rotativ
Ax de rotaţie
25
GW29-027_v07
7
6
5
4
8
1
3
2
Panou de comandă
I
Buton ●○
POWER
Serveşte la reglarea programului cuptorului cu microunde
împreună cu nivelul de putere (9 programe).
1
●○○○ (Nivel scăzut de putere – 18%)
2
(Decongelare – 36%)
3
●●○○ (Nivel de putere – 58%)
4
●●●○ (Nivel mediu înalt de putere – 81%)
5
●●●● (Nivel înalt de putere – 100%)
6
GRILL (Grill)
7
PROGRAM 1
(Gătire combinată 1)
8
PROGRAM 2
(Gătire combinată 2)
9
PROGRAM 3
(Gătire combinată 3)
II
Buton
TIME
Serveşte la reglarea timpului de func
ţ
ionare al programu
-
lui ales.
Timpul maxim pentru un singur ciclu de lucru
se ridică la 30 de minute.
Dacă timpul pentru programul ales trebuie să fie
mai mic de două minute, mai întâi rotiţi butonul
TIME
II
dincolo de linia care marchează
2 min., pe urmă readuceţi butonul
TIME
II
la reglajul timpului adecvat.
Tip 29Z020
Tip 29Z021
3
2
1
I
II
4
5
6
7
8
9
3
4
5
6
7
8
9
2
1
I
II
Structura cuptorului cu microunde
1
Blocada de siguranţă – deconectează alimentarea în
momentul în care este deschisă uşa în timpul funcţionării
cuptorului
2
Geamul cuptorului cu micro unde
3
Ax de rotaţie
4
Panou de comandă
5
Placa de mică
6
Platoul de sticlă rotativ
7
Dispozitivul de încălzire a grătarului
8
Grătar metalic (de folosit numai pentru funcţia barbeque,
acest grătar trebuie amplasat pe farfuria rotativă de
sticlă)
Punerea în funcţiune a cuptorului cu microunde
Conectaţi aparatul la sursa de alimentare cu energie electrică adecvată.
Înainte de a începe programarea cuptorului cu microunde, mai întâi aşezaţi alimen
-
tele în interiorul său şi închideţi uşiţa.
Gătirea cu microunde
Pentru pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor nu folosiţi grăta
-
rul! Înainte de a începe pregătirea mâncărurilor cu ajutorul microundelor
scoateţi grătarul din cuptor.
Această funcţie poate fi executată la 5 nivele, care vor fi selectate în funcţie de felul ce
urmează a fi preparat.
Pentru a alege nivelul adecvat al puterii de gătire (tabelul următor), rotiţi butonul
POWER
I
în sensul acelor de ceasornic, reglându-l la simbolul ales mai devreme.
Descriere
Putere de gătire (nivel)
●○○○
18%
36%
●●○○
58%
●●●○
81%
●●●●
100%
Pe urmă rotiţi butonul
TIME
II
în sensul acelor de ceasornic, pentru a regla timpul
dorit de utilizare.
Timpul maxim de gătire pentru un singur ciclu de utilizare se ridică la 30 de
minute.
Imediat după reglarea timpului, cuptorul cu microunde începe să funcţio
-
neze.
26
GW29-027_v07
Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător
Fiecare consumator poate contribui la protecţia mediului înconjurător. Acest
lucru nu este nici dificil nici scump. În acest scop: cutia de carton duceţi-
o la maculatură, pungile din polietilen (PE) aruncaţi-le în container pentru
plastic.
Aparatul folosit duceţi-l la punctul de colectare corespunzător deaorece
componentele periculoase care se găsesc în aparat pot fi periculoase pen
-
tru mediul înconjurător.
Nu aruncaţi aparatul împreună cu gunoiul menajer!
Producătorul nu răspunde de eventualele defecţiuni apărute ca urmare a utilizării aparatului în neconfor
-
mitate cu destinaţia sa sau ca urmare a întreţinerii sale necorespunzătoare.
Producătorul îşi rezervă dreptul de a modifica produsul în orice moment – fără o informare prealabilă
– în scopul adaptării la prevederile legale, la norme şi directive sau din motive ce ţin de construcţie, de
vânzare, de aspectul estetic ş.a.
Decongelare (Defrost)
Funcţia aceasta face posibilă decongelarea produselor alimentare congelate în prealabil.
Pentru a alege funcţia decongelare, rotiţi butonul ●○
POWER
I
,
fixându-l în poziţia
(2)
.
Pe urmă rotiţi butonul
TIME
II
în sensul acelor de ceasornic, pentru a regla timpul
dorit sau greutatea adecvată a produsului.
Timpul maxim de decongelare pentru un singur ciclu de utilizare se ridică
la 30 de minute.
Imediat după reglarea timpului, cuptorul cu microunde începe să funcţio
-
neze.
Grătarul
Funcţia grill este în mod special utilă petru prepararea feliilor subţiri de carne, a steak-uri
-
lor, a cotletelor, a kebab-urilor, a cârnaţilor sau a bucăţilor de pui. Este de asemenea utilă
pentru pregătirea toast-urilor şi a felurilor pane.
Pentru a alege funcţia grill, rotiţi butonul ●○
POWER
I
în sensul acelor de ceasornic,
fixându-l în poziţia
GRILL (6)
.
Pe urmă rotiţi butonul
TIME
II
în sensul acelor de ceasornic, pentru a regla timpul
dorit
pentru prepararea grill-ului.
Timpul maxim de preparare a grill-ului pentru un singur ciclu de utilizare se
ridică la 30 de minute.
Imediat după reglarea timpului, cuptorul cu microunde începe să funcţio
-
neze.
Gătire combinată
În cazul în care dispozitivul este folosit în modul de pregătire combinată
a mâncărurilor, copii pot folosi cuptorul numai sub supravegherea unei
persoane adulte deoarece dispozitivul se încălzeşte până la temperaturi
ridicate.
Funcţia aceasta este o combinaţie (o legătură) între procesul de gătire cu microunde şi
prepararea grill-ului.
Operaţia aceasta are trei niveluri diferite:
PROGRAM 1 (7)
,
PROGRAM 2 (8)
şi
PROGRAM 3 (9)
(a se vedea tabelul în continuare).
Sunt în special utile în cazul preparării unor anumite feluri şi a al altor activităţi culinare.
Permit de asemenea păstrarea caracterului crocant dorit al felurilor preparate.
Program
Nivel putere
microunde
Nivel putere
grill
Feluri (exemple)
PROGRAM 1
Mediu scăzut
(30%)
Înalt (70%)
Peşte, cartofi
PROGRAM 2
Mediu
(49%)
Mediu (51%)
Cartofi copţi, pudding,
omlete
PROGRAM 3
Mediu înaltă
(67%)
Scăzut (33%)
Carne de pasăre
Pentru a alege unul dintre programele de gătire combinată, rotiţi butonul ●○
POWER
I
în sensul acelor de ceasornic şi reglaţi-l în poziţia
PROGRAM 1 (7)
sau
PROGRAM 2 (8)
sau
PROGRAM 3 (9)
.
Pe urmă rotiţi butonul
TIME
II
în sensul acelor de ceasornic, pentru a regla timpul
dorit de utilizare.
Timpul maxim de gătire pentru un singur ciclu de utilizare se ridică la 30 de
minute.
Imediat după reglarea timpului, cuptorul cu microunde începe să funcţio
-
neze.
Încheierea utilizării cuptorului cu microunde
După fiecare încheiere a funcţiei, cuptorul emite un semnal sonor, care anunţă
încheierea funcţionării.
Pentru a opri cuptorul cu microunde în timpul funcţionării sale, deschideţi uşiţa tră
-
gând de mâner. După reînchiderea sa, cuptorul începe să funcţioneze din nou, potri
-
vit reglajelor stabilite mai devreme.
Dacă aţi scos preparatul din cuptorul cu microunde, IMEDIAT ROTIŢI BUTONUL ÎN
POZIŢIA ZERO.
Punerea în funcţiune a cuptorului fără produse de preparat în interiorul său poate
conduce la deteriorarea aparatului.
27
GW29-027_v07
Уважаемые Пользователи!
Поздравляем с выбором нашего устройства и приветствуем среди пользователей
продуктов Zelmer.
С целью получения наилучших результатов рекомендуем использование исключи
-
тельно оригинальных аксессуаров фирмы Zelmer. Оны были проектированы специ
-
ально для этого продукта.
Просим внимательно прочитать эту инструкцию по эксплуатации. Особое внимание
следует посвятить указаниям по безопасности. Инструкцию по эксплуатации просим
сохранить, чтобы Вы могли использовать ее также во время дальнейшего использо
-
вания.
В указанном месте запишите
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
, который находится на печи
и сохраните информацию на будущее.
СЕРИЙНІЙ
НОМЕР:
Список содержания
Основы безопасности, касающиеся защиты перед действием энергии микроволн .....
27
Важные рекомендации, касающиеся безопасности ....................................................
27
Подключение ....................................................................................................................28
Инструкции, касающиеся заземления ...........................................................................28
Радиопомехи ....................................................................................................................28
Чистка – хранение и обслуживание ...............................................................................28
Технические параметры ..................................................................................................
29
Микроволновое приготовление – указания ...................................................................
29
Указания, касающиеся посуды .......................................................................................
29
Монтаж стеклянного оборотного блюда ........................................................................
29
Перед обращением в сервисный центр .........................................................................
29
Устройство микроволновой печи ....................................................................................30
Панель управления .........................................................................................................30
Включение микроволновой печи ....................................................................................31
Микроволновой режим ....................................................................................................31
Размораживание (Defrost) ...............................................................................................31
Гриль .................................................................................................................................31
Комбинированное приготовление ..................................................................................31
Окончание работы микроволновой печи .......................................................................31
Экология – забота об окружающей среде .....................................................................31
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ, КАСАЮЩИЕСЯ БЕЗОПАСНОСТИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕ
Основы безопасности, касающиеся защиты перед действием
энергии микроволн
1
Не используйте печь при открытых дверцах.
Это грозит непосредственным контактом с микроволновым излучением. Ни в коем
случае нельзя обходить или самостоятельно модифицировать механизмы защиты.
2
Не помещайте никаких предметов между передней частью печи и дверцами, также
не допускайте к накоплению грязи или остатков чистящих средств на поверхности стыка.
3
Не используйте поврежденный прибор. Важно, чтобы дверцы тщательно закры
-
вались и не показывали никаких повреждений:
●
завесы и защелки (отсутствие трещин или послабление),
●
уплотнителей дверц, а также поверхностей стыка,
●
„спачения”.
4
Работу, связанную с регуляцией или ремонтом печи, могут проводить только ква
-
лифицированные работники сервисного центра.
Важные рекомендации, касающиеся безопасности
В процессе обслуживания электрического прибора придерживайтесь основных
принципов безопасности. Чтобы уменьшить риск ожога, удара электрическим током,
пожара, повреждений или влияния энергии микроволн, придерживайтесь правил:
ОПАСНОСТЬ! / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Несоблюдение грозит увечьями
●
Употребляйте устройство исключительно по предна
-
значению, согласно описанию в настоящей инструк
-
ции. Не используйте, не подогревайте в устройстве
едкие химические вещества. Печь не предназначена
для промышленных или лабораторных целей.
●
Микроволновая печь предназначена исключительно
для подогрева пищи и напитков. Сушение пищи или
одежды и подогрев подушек, туфель, влажных тка
-
ней и т.п. может привести к ранению или зажиганию.
●
Никогда не используйте прибор с поврежденным
кабелем питания или штепселем, как и в случае их
неправильной работы, падения или иного поврежде
-
ния прибора.
●
Если несъемный провод питания будет поврежден,
его следует заменить у производителя или у работ
-
ника сервисной службы или квалифицированным
лицом, чтобы избежать возможных угроз.
●
Ремонт прибора может выполнять только обучен
-
ный персонал. Неправильно выполненный ремонт
может привести к серьезной угрозе для пользова
-
теля. В случае возникновения неполадок просим Вас
обратиться в специализированный сервисный центр
ZELMER.
●
Если дверцы или их уплотнители повреждены, печь
не может работать до момента их ремонта квалифи
-
цированным лицом.
●
Жидкости и другие продукты питания нельзя разогре
-
вать в закрытых контейнерах, потому что они могут
взорватьсяi.
●
СВЧ-нагрев напитков может привести к задержке
взрывного вскипания, поэтому необходимо соблю
-
дать осторожность при обращении с контейнером.
●
Не жарьте продукты питания в печи. Горячее масло
может уничтожить части печи или приборы, приводя
даже к ожогам кожи.
●
Яйца в скорлупе и сваренные вкрутую не следует
нагревать в микроволновых печах, так как они могут
взорваться, даже после завершения нагрева.
●
Содержимое бутылочек для кормления детей и бано
-
чек с питанием для детей следует размешать или
потрусить, а также проверить температуру перед
подачей к съеданию, чтобы избежать ожогов.
●
Кухонная посуда может нагреваться в результате
перехода тепла с подогретой пищи. Для переноса
посуды используйте соответствующие захваты.
●
Выполнение действий по сервису или ремонту, свя
-
занных со снятием крышки, которая дает защиту
перед действием перед энергией микроволн опасно
и должно выполняться квалифицированными
лицами.
●
Данный прибор может использоваться детьми в воз
-
расте с 8 лет и лицами с ограниченными физическими
и умственными способностями, лицами без опыта
работы с прибором, если будет осуществляться кон
-
троль или проведен инструктаж по эксплуатации при
-
бора и связанными с этим угрозами. Запрещается
детям играть с прибором. Не допускать проведения
чистки и консервации прибора детьми без присмотра
взрослых.
●
Храните устройство вместе с проводом в месте,
недоступном для детей до восьми лет.
●
Обратите внимание, горячая поверхность
.
●
Двери и другие внешние поверхности могут нагре
-
ваться во время работы устройства.
●
Открытые поверхности могут быть горячими во
время работы устройства.
RU
28
GW29-027_v07
●
Не вынимайте миковую плитку, которая находится
в камере микроволновой печи! Она выполняет защит
-
ную роль перед излучением.
●
Предупреждение! При открывании крышек или упако
-
вок, закрытых пленкой, выходит пар.
●
При контакте с подогретой пищей следует использо
-
вать кухонные рукавицы.
Подключение
1
Удостоверьтесь, все ли упаковки были вынуты изнутри печи.
2
Снимите защитную фольгу с панели управления и с корпуса микроволновой печи.
Проверьте, нет ли каких-то следов повреждения, таких как пере
-
кошенные или изогнутые дверцы, поврежденные уплотнители
дверец, а также поверхность стыка, треснутые или ослабленные
завесы и заклепки дверец, вмятины внутри печи или в дверцах.
В случае любых повреждений не используйте прибор и обратитесь
к квалифицированным работникам сервисного центра.
3
Микроволновую печь поставьте на ровной, стабильной поверхности, которая
выдержит ее вес и самые тяжелые продукты, предназначенные для приготовления
в микроволновой печи.
4
Не подвергайте микроволновую печь действию влажности и не ставьте поблизо
-
сти горючих материалов, как и над или поблизости приборов, генерирующих тепло.
5
Тыльная поверхность печи должна быть повернута к стене. Обеспечьте доступ
воздуха для вентиляции, а также не закрывайте и не блокируйте вентиляционные
отверстия печи. Свободное расстояние над печью должно составлять не менее
20 см. Свободное расстояние с правой и левой стороны микроволновой печи должно
составлять не менее 5 cм. С задней стороны печи – не менее 10 см. С одной стороны
должно быть свободное пространство. Не снимайте ножки печи.
6
Не используйте печь без стеклянного блюда и системы оборотного кольца, поме
-
щенных в правильной позиции.
7
Проверьте, не поврежден ли кабель питания, не проходит ли под печью или над
какой-нибудь горячей или острой поверхностью, а также не свисает ли за край стола
или столешницы.
8
Обеспечьте легкий доступ до гнезда так, чтобы в экстренных случаях возможно
было легкое отключение прибора от источника питания.
9
Не используйте и не храните печь на открытом воздухе.
Инструкции, касающиеся заземления
Штепсель прибора следует подключить к гнезду, оборудованному защитным коль
-
цом. Подключение к гнезду без кольца приводить к возникновению риска удара элек
-
трическим током.
В случае замыкания заземление уменьшает риск поражения электрическим током.
Рекомендуется использование печи в отдельном электрическом разъеме.
В случае использования удлинителя:
1
Удлинитель должен быть трехкабельным с гнездом и штепселем, которые позво
-
ляют присоединить к заземлению.
2
Удлинитель разместите вдали от горячих и острых поверхностей так, чтобы он не
мог быть случайно потянут или зацеплен.
В случае несоответствующего подключения существует риск
поражения током.
В случае каких-либо вопросов, касающихся заземления или инструк
-
ций относительно подключения к элекрическому питанию контак
-
тируйте с квалифицированным электриком или работником сер
-
висного центра.
Как изготовитель, так и продавец не несут ответственности
за повреждение печи или увечья, которые возникли впоследствии
несоблюдения инструкций, касающихся подключения к электриче
-
скому питанию.
Радиопомехи
Работа микроволновой печи может привести к помехам приемников радио, телеви
-
денья и похожего оборудования.
Помехи можно ограничить или убрать следующим образом:
●
почистите дверцы и стыковые поверхности печи,
●
измените установки радио или телевизионной радиоантенны,
●
переставьте печь по отношению к приемнику,
●
удалите печь от приемника,
●
подключите микроволновую печь к другому электрическому гнезду так, чтобы
печь и приемник питались от разных разводок электросети.
Чистка – хранение и обслуживание
1
Перед началом чистки выключите печь и выньте штепсель кабеля питания из
гнезда электросети.
2
Внутренность печи следует удерживать в чистоте. В случае загрязнения вну
-
тренних стенок печи удалите куски пищи или разлитую жидкость влажной тряпочкой.
В случае сильного загрязнения используйте нежное чистящее средство. Не исполь
-
зуйте чистящие средства в спрее и других сильных чистящих средств, потому что они
могут запятнать, покрыть полосками или заматировать поверхность печи и дверец.
3
Внешнюю поверхность печи чистите с помощью влажной тряпочки.
Чтобы избежать повреждения подсистем, находящихся внутри печи, следите, чтобы
вода не капала через вентиляционные отверстия вовнутрь.
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение грозит порчей имущества
●
Печь предназначена к использованию в качестве стоящей отдельно, не сле
-
дует помещать ее в шкафчике.
●
Печь подключайте только к гнезду сети переменного тока 230 V, оборудован
-
ного защитным кольцом.
●
Устройство необходимо установить возле стены.
●
ВНИМАНИЕ: Запрещено устанавливать печь над плитой или другими устрой
-
ствами, выделяющими тепло. Это может привести к повреждению устройства
и потере гарантии.
●
Не устанавливать устройство в шкафу.
●
Не включайте пустую печь.
●
Чтобы уменьшить риск пожара внутри печи:
●
во время нагревания пищи в пластиковых или бумажных контейнерах необ
-
ходимо часто проверять печь из-за возможности воспламенения контейнера,
●
перед вложением бумажных или пластиковых пакетов в печь уберите из них
всяческие содержащие металл завязки,
●
в случае образования в устройстве дыма, его необходимо выключить или
отсоединить вилку от розетки, и не открывать дверь, чтобы не распростра
-
нялся огонь,
●
не оставляйте бумажных продуктов, посуды и кухонных приборов или пищи
внутри печи, когда прибор не используется.
●
Кабель питания должен походить вдали от разогретых поверхностей и не
может прикрывать никаких элементов печи.
●
Рекомендуется регулярно чистить печь и удалять остатки пищи.
●
Если не поддерживать печь в чистоте, это может привести к ухудшению
состояния поверхности, что может негативно повлиять на долговечность печи
и в результате привести к опасной ситуации.
●
Не используйте паровые чистящие средства для чистки микроволновой печи.
●
Прибор не предназначен для работы с использованием часовых выключателей
или отдельной системы отдаленного управления.
●
Ни при каких условиях не убирайте фольгу, находящуюся на внутренней сто
-
роне дверец. Это может привести к повреждению прибора.
●
Зафиксировать вращающуюся тарелку перед перемещением устройства для
избежания его повреждения.
●
Запрещено снимать промежуточные планки сзади и по бокам. Они обеспечи
-
вают минимальное расстояние от стены для циркуляции воздуха.
УКАЗАНИЕ
Информация про продукт и указания, касающиеся эксплуатации
●
Устройство предназначено для бытового использова
-
ния и аналогичного применения в таких местах, как:
●
кухни для персонала в магазинах, офисах и другой
рабочей среде,
●
гостями в гостиницах, мотелях и других жилых
объектах,
●
агротуристических хозяйствах,
●
пансионатах типа «bed and breakfast».
●
Микроволновая печь предназначена только для домашнего использования,
а не для использования в ресторанном бизнесе.
●
Микроволновая печь должна использоваться как отдельностоящая.
●
Продукты питания, покрытые толстой кожицей, такие как картошка, целые
кабачки, яблоки и каштаны, перед приготовлением проколите.
●
Не доводите до разваривания пищи.
●
Использовать только посуду, пригодную для использования в микроволновых
печах.
●
Не используйте микроволновую печь для хранения каких-либо предметов,
напр. хлеба, печенья и т.п.
29
GW29-027_v07
Указания, касающиеся посуды
В микроволновой печи используйте посуду и приборы, приспособленные к этому.
Идеальным материалом для посуды, который подходит для использования в микро
-
волновой печи, является прозрачный материал, позволяющий проникновению энер
-
гии через контейнер с целью разогрева пищи.
1
Не используйте металлических приборов или посуды либо посуды с металличе
-
ской окаемкой – микроволны не проникают сквозь металл.
2
Перед приготовлением в микроволновой печи удалите упаковку из бумаги, полу
-
ченной в процессе повторной обработки, потому что она может содержать металли
-
ческие частицы, которые могут привести к искрению/пожару.
3
Рекомендуется использование круглой/овальной посуды вместо квадратных/пря
-
моугольных, потому что пища на углах посуды чаще пригорает.
4
Во время использования гриля открытие поверхности блюда оберегайте перед
пригоранием, закрывая тонкими полосками алюминиевой фольги. Следует, однако,
помнить, чтобы не использовать слишком много фольги и сберечь расстояние мин.
3 см между фольгой и внутренними стенками печи.
Ниже представлена таблица, которая облегчит выбор соответствующей посуды
и приборов.
Кухонная посуда
Обычный
режим микро
-
волновой печи
Гриль
Комбиниро
-
ванное при
-
готовление
Жаропрочная стеклянная
Обычная стеклянная
Жаропрочная керамическая
Пластиковая посуда, пригодная для
микроволновой печи
Кухонная бумага
Металлические лотки
Решетка для гриля
Алюминиевая фольга
и алюминиевые лотки
Да
Нет
Да
Да
Да
Нет
Нет
Нет
Да
Нет
Да
Нет
Нет
Да
Да
Да
Да
Нет
Да
Нет
Нет
Нет
Нет
Нет
Тест кухонной посуды:
1
В контейнер/посуду налейте 1 стакан холодной воды (250 мл) и поместите его
в микроволновой печи.
2
Готовьте при максимальной мощности в течении 1 минуты.
3
После окончания заданного времени осторожно проверьте темп. контейнера/
посуды. Если он будет теплым на ощупь, не используйте его для приготовления
в микроволновой печи.
Не готовьте дольше, чем 1 минуту.
Монтаж стеклянного оборотного блюда
1
Не помещайте стеклянное блюдо в разворо
-
ченной позиции. Не следует ограничивать движе
-
ние блюда.
2
Во время приготовления в печи всегда должно
находится стеклянное блюдо, как и группа оборот
-
ного кольца.
3
Во время приготовления пищу, контейнеры
с пищей следует всегда помещать на стеклянном
блюде.
4
В случае трещин или повреждений стеклянного блюда следует обратится в бли
-
жайший сервисный центр.
Перед обращением в сервисный центр
Нормальное состояние:
1
Работа микроволновой печки может вызвать помехи приемников радио и телеви
-
зионных. Эти помехи похожи на помехи, вызванные малыми электрическими устрой
-
ствами, такими как миксер, вентилятор, пылесос и т.п.
2
Во время приготовления при низкой мощности микроволн внешнее осветление
печи может остаться притемненным.
3
Во время приготовления из пищи выходит водный пар. Большинство пара выхо
-
дит через вентиляционные отверстия Однако часть конденсата водного пара может
оседать на холодных частях печи (напр., дверцах).
4
Если стеклянное блюдо шумит во время работы, проверьте чистоту дна печи
и группы оборотного кольца. Чистите в соответствии с информацией, поданной
в разделе «ЧИСТКА – ХРАНЕНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ».
Если печь не работает:
1
Проверьте, правильно ли подключена печь к гнезду электросети. Если нет,
выньте штепсель из гнезда, обождите 10 секунд и вложите снова.
2
Проверьте, не сгорел ли предохранитель или не включился ли автоматический
предохранитель сети. Если выше упомянутые предохранители работают правильно,
проверьте гнездо электросети, подключая к нему другой прибор.
3
Проверьте, запрограммирована ли правильно панель управления, был ли уста
-
новлен временной программатор.
4
Обе стороны дверец, оконца, уплотнители дверец и соседние части часто проти
-
райте влажной тряпочкой, чтобы удалить всякие остатки пищи или разлитую жидкость.
Не используйте чистящие средства, содержащие разъедающие суб
-
станции.
В случае чистки уплотнителей/дверец, углублений и прилегающих
частей, нельзя использовать субстанции, которые могут повре
-
дить уплотнения и привести прохождение микроволн.
5
Для мыться корпуса не используй агрессивные чистящие средства в виде эмуль
-
сий, молочка, паст и т.п. Они могут удалить нанесенные информационные графиче
-
ские символы, такие как: деления, обозначения, знаки предостережения и т.п.
Для очистки стеклянной поверхности дверцы не употребляйте
моющие средства, содержащие абразивные вещества, так как они
могут исцарапать поверхность и в результате привести к возник
-
новению трещин.
6
Не допускайте к увлажнению панели управления. Для чистки используйте влаж
-
ную, мягкую тряпочку. Чтобы избежать случайного включения печи, панель управле
-
ния чистите только при открытых дверцах.
7
Если конденсат водяного пара начинает оседать на внутренней или внешней сто
-
роне дверец, вытрите ее с помощью мягкой тряпочки.
Конденсат может наступать, когда микроволновая печь действует в условиях высо
-
кой влажности. В такой ситуации это нормальное явление.
8
Регулярно вынимайте и мойте стеклянное блюдо. Мойте его в теплой воде
с добавлением средства для мытья посуды или в посудомоечной машине.
9
Чтобы избежать шума, оборотное кольцо и дно внутренности печи чистите регу
-
лярно. Нижнюю поверхность просто очистите с помощью нежного чистящего сред
-
ства. Оборотное кольцо мойте в воде с добавлением средства для мытья посуды
или в посудомоечной машине. Во время повторного монтажа оборотного кольца
в печи обратите внимание, чтобы поместить его в соответствующем месте.
10
Чтобы удалить неприятный запах из печи, на протяжении 5 минут кипятите
в печи около 200 мл воды из соком и кожурой одного лимона в миске, приспособлен
-
ной к подогреванию в микроволновой печке.
Внутри тщательно протрите с помощью сухой, мягкой тряпочки.
11
Если необходима замена внутренней лампочки, обратитесь по этому вопросу
в СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
12
Регулярно чистите печь и удаляйте остатки пищи.
Несоблюдение выше изложенных указаний может привести
к повреждению состояния поверхности, что, в свою очередь,
может неблагоприятно повлиять на длительность эксплуатации
прибора и вести к опасным ситуациям.
Технические параметры
29Z020
29Z021
Технические параметры
прибора
230 V~ 50 Hz, 1200 W
(Микроволны), 900 W (Гриль)
230 V~ 50 Hz, 1200 W
(Микроволны), 900 W (Гриль)
Номинальная выходная
мощность (микроволны)
7
00 W
7
00 W
Частота
2450 MHz
2450 MHz
Внешние габаритные
размеры (мм)
выс. =
262
; шир. =
452; гл. = 352
выс. =
262
; шир. =
452; гл. = 352
Внутренние размеры (мм)
выс. =
198
; шир. =
315; гл. = 297
выс. =
198
; шир. =
315; гл. = 297
Объем
20 литров
20 литров
Диаметр поворотного стола диаметр = 245 мм
диаметр = 245 мм
Вес нетто
ок. 11,3 кг
ок. 11,3 кг
*
Приведенные выше данные могут быть изменены, в связи с чем пользователь дол
-
жен сравнить их с параметрами, указанными на заводском щитке микроволновой печи.
Какие-либо претензии в отношении ошибок в этих данных рассматриваться не будут.
Микроволновое приготовление – указания
1
Тщательно уложите продукты питания. Самые большие куски уложите по краям
блюда.
2
Проверьте время приготовления. Готовьте на протяжении самого короткого
указанного времени, и, если это будет необходимо, продолжайте приготовление.
Сильно обгорелые продукты могут создавать дым или загореться.
3
Продукты следует прикрыть во время приготовления. Прикрытие защищает
перед «выплескиванием» и обеспечивает равномерное приготовление.
4
Во время приготовления следует оборачивать продукты, чтобы ускорить про
-
цесс приготовления таких продуктов, как курица или гамбургеры. Большие продукты,
такие как вырезка, следует перевернуть как минимум один раз.
5
Посредине приготовления следует изменить размещение продуктов питания,
таких как клецки. Продукты, размещенные посредине, следует перенести на край.
Стеклянное блюдо
Втулка (нижняя)
Роликовая
подставка
Ось
вращения
30
GW29-027_v07
Панель управления
I
Регулятор ●○
POWER
Предназначен для выбора мощности микроволн
и режима работы (9 программ).
1
●○○○ (Низкий уровень мощности – 18%)
2
(Размораживание – 36%)
3
●●○○ (Средний уровень мощности – 58%)
4
●●●○ (Средне-высокий уровень мощности – 81%)
5
●●●● (Высокий уровень мощности – 100%)
6
GRILL
(Гриль)
7
PROGRAM 1
(Комбинированное приготовление 1)
8
PROGRAM 2
(Комбинированное приготовление 2)
9
PROGRAM 3
(Комбинированное приготовление 3)
II
Таймер
TIME
Предназначен для выбора времени приготовления
в выбранном режиме.
Maксимальное время одного
рабочего цикла составляет 30 минут.
Если продолжительность выбранного режима
должна быть менее 2 минут, сначала переве
-
дите таймер
TIME
II
на какое-либо время,
превышающее 2 минуты, a затем верните тай
-
мер TIME
II
на необходимое время.
Tип 29Z020
Tип 29Z021
3
2
1
I
II
4
5
6
7
8
9
3
4
5
6
7
8
9
2
1
I
II
7
6
5
4
8
1
3
2
Устройство микроволновой печи
1
Блокировка безопасности – отключает питание в момент
открытия дверец в процессе работы печи
2
Oкно печи
3
Ось вращения
4
Панель управления
5
Слюдяная пластина
6
Стеклянное оборотное блюдо
7
Нагреватель гриля
8
Металлическая решетка (использовать исключительно
для функции гриль; всегда помещать на стеклянной вра
-
щательной)
4
Проверьте, тщательно ли были закрыты дверцы. В ином случае энергия микро
-
волн не будет доставлена в печь.
Если после выполнения выше упомянутых действий печь и дальше
не работает, следует обратиться в сервисный центр. Не следует
самостоятельно регулировать или ремонтировать печь.
31
GW29-027_v07
Включение микроволновой печи
Подсоедините прибор к соответствующей питающей сети.
Перед тем, как начать программирование микроволновой печи, поместите про
-
дукты в печь и закройте дверцу.
Микроволновой режим
Для микроволнового приготовления не используйте решетку!
Перед микроволновым приготовлением всегда выньте решетку
изнутри печи.
Приготовление пищи в микроволновом режиме может осуществляться на 5 уровнях,
которые выбираются в соответствии с приготовляемым блюдом.
Для того, чтобы выбрать необходимый Вам уровень мощности микроволн (как пока
-
зано в таблице ниже) нужно установить регулятор
POWER
I
на соответствующий
символ (вращая в направлении по часовой стрелке).
Символ
Мощность микроволн (уровень)
●○○○
18%
36%
●●○○
58%
●●●○
81%
●●●●
100%
Затем установите на таймере
TIME
II
необходимое время приготовления (вра
-
щая в направлении по часовой стрелке).
Maксимальное время одного рабочего цикла составляет 30 минут.
Микроволновая печь начнет работать немедленно после установки
времени приготовления.
Размораживание (Defrost)
Благодаря этой функции можно размораживать ранее замороженные пищевые про
-
дукты.
Для того, чтобы выбрать функцию размораживания установите регулятор ●○
POWER
I
в положение
(2)
.
Затем установите на таймере
TIME
II
необходимое время размораживания или
вес приготовляемых продуктов (вращая в направлении по часовой стрелке).
Maксимальное время одного цикла размораживания составляет
30 минут.
Микроволновая печь начнет работать немедленно после установки
времени приготовления.
Гриль
Функция гриля идеальна для приготовления тонких кусков мяса, стейков, котлет,
кебабов, колбасок или мяса птицы. Также на гриле можно приготовлять тосты
и панированные продукты.
Чтобы выбрать функцию гриля, установите регулятор ●○
POWER
I
в положение
GRILL (6)
(вращая в направлении по часовой стрелке).
Затем установите на таймере
TIME
II
необходимое время приготовления (вра
-
щая в направлении по часовой стрелке).
Maксимальное время одного рабочего цикла гриля составляет
30 минут.
Микроволновая печь начнет работать немедленно после установки
времени приготовления.
Комбинированное приготовление
В случае использования прибора в режиме комбинированного приго
-
товлении дети могут использовать печи исключительно под над
-
зором взрослого лица, потому что прибор нагревается до высокой
температуры.
Эта функция позволяет при приготовлении пищи комбинировать микроволновой
режим с грилем.
Имеет три различных программы:
PROGRAM 1 (7)
,
PROGRAM 2 (8)
и
PROGRAM 3 (9)
(см. таблицу ниже).
Данные программы особенно пригодны в случае отдельных кулинарных рецептов
и некоторых блюд. Позволяют запекать продукты с сохранением хрустящей корочки.
Программа
Уровень мощности
микроволн
Мощность
гриля
Продукты
PROGRAM 1
Средне-низкий
(30%)
Высокий
(70%)
Рыба, картофель
PROGRAM 2
Средний
(49%)
Средний
(51%)
Печеный картофель,
пудинги, омлеты
PROGRAM 3
Средне-высокий
(67%)
Низкий
(33%)
Мясо птицы
Для того, чтобы выбрать одну из программ комбинированного приготовления, уста
-
новите регулятор ●○
POWER
I
в положение
PROGRAM 1 (7)
или
PROGRAM 2 (8),
или
PROGRAM 3 (9) (
вращая в направлении по часовой стрелке).
Затем установите на таймере
TIME
II
необходимое время приготовления (вра
-
щая в направлении по часовой стрелке).
Maксимальное время одного цикла комбинированного приготовле
-
ния составляет 30 минут.
Микроволновая печь начнет работать немедленно после установки
времени приготовления.
Окончание работы микроволновой печи
Каждый раз после окончания процесса приготовления раздается звуковой сиг
-
нал, сигнализирующий окончание работы печи.
Если Вы хотите проверить продукты во время приготовления, просто откройте
дверцу. Для продолжения приготовления закройте дверцу. Печь продолжит
работу в ранее установленном режиме.
Если Вы прекратили приготовление раньше, чем предусматривает установлен
-
ное время, ОБЯЗАТЕЛЬНО ПЕРЕВЕДИТЕ ТАЙМЕР В ПОЛОЖЕНИЕ «0».
Включение пустой микроволновой печи может привести к повреждению при
-
бора.
Экология – забота об окружающей среде
Kаждый пользователь может внести свой вклад в охрану окружающей
среды. Это не требует особенных усилий.
Для этого:
Картонные упаковки сдавайте в макулатуру.
Полиэтиленовые мешки (PE) выбрасывайте в контейнер, предназна
-
ченный для пластика.
Непригодный к эксплуатации пылесос отдавайте в соответствующий пункт утили
-
зации, поскольку содержащиеся в приборе вредные компоненты могут создавать
угрозу для окружающей среды.
Не выбрасывайте устройство вместе с бытовыми отходами!
Изготовитель не несет ответственности за возможный ущерб, причиненный в результате
использования пылесоса не по назначению или неправильного обращения с ним.
Изготовитель сохраняет за собой право на модификацию прибора в любой момент без пред
-
варительного уведомления, с целью соблюдения правовых норм, нормативных актов, дирек
-
тив или введения конструкционных изменений, а также по коммерческим, эстетическим и
другим причинам.
32
GW29-027_v07
Уважаеми Клиенти!
Да Ви е честит новият уред и добре дошли сред потребителите на уредите на фирма
Zelmer.
За най-добри резултати при използването на уреда, препоръчваме Ви да използвате
само оригинални аксесоари на фирма Zelmer. Те са проектирани специално за този
продукт.
Моля, прочетете внимателно това ръководство за употреба. Особено внимание
следва да се обърне на съветите за безопасност. Моля, запазете тази инструкция
за употреба, така че да можете да я използвате по време на по-нататъшното използ
-
ване на уреда.
В означеното по долу място напишете
СЕРИЙНИЯ НОМЕР
, който се намира на печ
-
ката и запазете тази информация за в бъдеще.
СЕРИЕН
НОМЕР:
Съдържание
Принципи за безопасност касаещи защитата пред действието на енергията
на микровълните .............................................................................................................
32
Важни препоръки касаещи безопасността ....................................................................
32
Инсталиране ....................................................................................................................
33
Инструкции касаещи заземяването ...............................................................................
33
Радио смущения ..............................................................................................................
33
Чистене – поддържане и обслужване ............................................................................
33
Технически данни ............................................................................................................
34
Готвене с микровълни – указания ..................................................................................
34
Указания касаещи съдовете за готвене .........................................................................
34
Монтиране на стъклената въртяща се чиния ................................................................
34
Преди да извикате сервизен работник ..........................................................................
34
Устройство на печката ....................................................................................................
35
Контролен панел ..............................................................................................................
35
Включване на печката .....................................................................................................
36
Готвене с микровълни .....................................................................................................
36
Размразяване (Defrost) ....................................................................................................
36
Грил...................................................................................................................................
36
Комбинирано готвене ......................................................................................................
36
Приключване на работата на печката ...........................................................................
36
Екология – грижа за околната среда ..............................................................................
36
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ КАСАЕЩИ БЕЗОПАСНОСТТА ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕТО,
ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА В БЪДЕЩЕ
Принципи за безопасност касаещи защитата пред действието на
енергията на микровълните
1
Не се опивайте да използвате микровълновата печка с отворени врати на печката,
понеже работата на печката с отворени врати може да доведе до вредно въздействие
на енергията на микровълните. Не се опитвайте насила да отваряте вратата, когато
действа предпазната блокада, не се опитвайте да модифицирате блокадата.
2
Не поставяйте никакви предмети, които пречат за затварянето на вратата.
Не допущайте да се замърсява уплътнението на вратата, или да остават на него
остатъци от чистещите препарати.
3
Не включвайте печката ако е повредена. Особено внимание обърнете при затва
-
рянето на вратите – да са добре затворени, проверете дали не са повредени:
●
панти и ключалка (пукнатини, разхлабвания),
●
уплътнения на вратата,
●
„деформация”.
4
Всички ремонти или регулации на микровълновата печка поврете на съответно
квалифициран специалист на сервиза.
Важни препоръки касаещи безопасността
По време на използване на електрическите уреди, трябва да бъдат спазвани основ
-
ните принципи на сигурност. За да намалите риска от изгаряне с ток, пожар, нараня
-
вания или излагане на действието на енергията на микровълните, трябва да:
ОПАСНОСТ! / ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Неспазването води до наранявания
●
Ползвайте уреда изключително съгласно пред
-
назначението му, по начина, описан в настоящата
инструкция. Не употребявайте, не стопляйте в уреда
разяждащи химически вещества. Фурната не е пред
-
назначена за промишлени или лабораторни цели.
●
Микровълновата фурна е предназначена изключи
-
телно за стопляне на храни и напитки. Сушене на
храни или дрехи и стопляне на възглавници, пан
-
тофи, влажни тъкани и др. може да доведе до нара
-
няване или запалване.
●
Не използвайте уреда ако има повреден захранващ
кабел или щепсел, в случаи на неправилно действие,
повреда или изпускане на уреда.
●
Ако фиксираният захранващ кабел е повреден, той
трябва да бъде подменен от производителя или от
служител на оторизиран сервиз или квалифицирано
лице, за да се избегне всяка опасност.
●
Ремонтите на уреда могат да бъдат извършени само
от квалифициран персонал. Неправилно извършен
ремонт може да доведе до сериозни опасности за
здравето и живота на потребителя. В случаи на
повреди, обърнете се към специализиран сервизен
пункт за ремонти на фирма ZELMER.
●
Ако вратите или тяхното уплътнение са повредени,
печката не може да бъде включвана докато не бъде
ремонтирана от квалифициран персонал.
●
Течности или други хранителни продукти не се погря
-
ват в затворени съдове, понеже могат те да избухнат.
●
Микровълново затопляне на напитки може да доведе
до забавено експлозивно кипене, така че трябва да
бъдете внимателни при боравене със съда.
●
Не пържете хранителни продукти в микровълновата
печка. Горещата мазнина може да повреди елемен
-
тите на печката и съдовете, дори да доведе до изга
-
ряния на кожата.
●
Яйца с черупки и цели твърдо сварени яйца не трябва
да се нагряват в микровълнови фурни, тъй като те
могат да се взривят, дори и след края на нагряването.
●
Съдържанието на бебешки бутилки и бурканчета
с бебешка храна трябва да бъде разбъркано преди
употреба и задължително проверете температурата му
преди да нахраните детето, за да избегнете изгаряния.
●
Съдовете в микровълновата печка могат да бъдат
горещи от температурата на ястията. За изваждане
на съдовете от печката използвайте специални
дръжки или ръкавици.
●
Извършването на каквито и да са действия свързани
с ремонта или модифицирането на печката, които
изискват свалянето на уплътненията предпазващи от
въздействието на енергията на микровълните, е осо
-
бено опасно, и трябва да бъде извършено само от
лице със съответните квалификации.
●
Това оборудване може да се използва от деца на
възраст от 8 години и от лица с намалена физическа
или психическа способност, и хора с липса на опит
и познания за използване на уреда, ако са под над
-
зор или са им преказани инструкций за използване на
оборудването по безопасен начин. Децата не трябва
да си играят с уреда. Не се разрешава извършване
на чистене и действия по поддръжка на оборудва
-
нето от деца без надзор.
●
Съхранявайте устройството заедно с кабела на
място, недостъпно за деца до осем голини.
●
Внимание, гореща повърхност
.
●
Врати и други външни повърхности могат да се наго
-
рещят по време на работа.
BG
33
GW29-027_v07
●
Налични повърхности могат да се нагорещят по
време на работа.
●
Не изваждайте плочата от слюда намираща се
в камерата на микровълновата фурна! Тя играе
защитна роля срещу радиацията.
●
Внимание! При повдигане на капака или отворяне на
пластмасови опаковки излиза пара.
●
Използвайте кухненски ръкавици, когато изваждате
затоплената храна.
Инсталиране
1
Проверете дали всички елементи на опаковката са отстранени от вътрешността
на печката.
2
Свалете предпазното фолио от управляващия панел и корпуса на микровълно
-
вата печка.
Проверете дали не са налице признаци на увреждане, като изметнати
или изкривен врата, повреди по уплътненията на вратите и кон
-
тактната повърхност, счупени или разхлабени панти на вратите
и заключващ механизъм, вдлъбнатини във фурната или на вратата.
В случай на повреда не използвайте устройството и се свържете
с квалифициран сервизен персонал.
3
Микровълновата печка трябва да бъде поставена на плоска, равна, стабилна
повърхност, издържаща нейното тегло заедно с хранителните продукти, които теоре
-
тично ще бъдат приготвяни в нея.
4
Не поставяйте печката в место, където е много топло, влажно или близко до лесно
запалими материали, както и близко до или над съоръжения излъчващи топлина.
5
Поставете уреда с гръб към стената. За да работи печката правилно, осигурете
свободно движение на въздуха. Над печката оставете разстояние от 20 см, между
печката и страничните стени – 5 см, зад печката – 10 см. От едната страна трябва
да има свободно пространство. Не покривайте и не запушвайте вентилационните
отвори на уреда. Не сваляйте крачетата.
6
Не използвайте печката без въртящата се стъклена чиния и модула на въртящия
се пръстен, поставени на съответното място.
7
Проверете дали захранващия кабел не е повреден, дали не се намира под печ
-
ката или над каквато и да е гореща повърхност и дали не виси над ръба на маса или
кухненски плот.
8
Осигурете лесен достъп до захранващия контакт, така че в случай на авария да
можете лесно да изключите печката от контакта.
9
Не използвайте печката, нито я съхранявайте на открито.
Инструкции касаещи заземяването
Щепсела на уреда свържете с контакт съоръжен с щифт за заземяване. Неправилно
използване на щепсела и контакт без заземяване може да предизвика токов удар.
В случаи на късо съединения, заземяването намалява риска от токов удар.
Препоръчва се използването на отделен контакт, към който е свързана само микро
-
вълновата печка.
В случаи когато използвате разклонители и удължители:
1
Разклонителя и удължителя трябва да е трижилен с гнездо и щепсел даващи
възможност за свързване със заземяване.
2
Удължителя поставете далече от горещи и остри предмети и повърхнини, така,
че да не могат да бъдат случайно издърпани или закачени.
В случаи на неправилно свързване с електрическата мрежа има
опасност от токов удар.
В случаи, че имате въпроси касаещи заземяването или инсталира
-
нето на микровълновата печка, консултирайте се с квалифициран
електромонтьор или работник на сервиза.
Нито продавача нито производителя не носят отговорност за
повреди на микровълновата печка или наранявания на тялото като
резултат от неправилното свързване на уреда към електриче
-
ската мрежа.
Радио смущения
Работата на микровълновата печка може да доведе до смущения в работата на
радиото, телевизора или други подобни уреди. В случаи на появяването се на сму
-
щения, можете да намалите тяхното действие или да ги елиминирате чрез извърш
-
ването на следните действия:
●
изчистете вратата и уплътняващите повърхности на микровълновата печка,
●
сменете настройките на антената на радиото или телевизора,
●
преместете микровълновата печка от гледна точка на приемника,
●
отдалечете микровълновата печка от приемника,
●
свържете микровълновата печка към друг контакт, така че печката и приемника
да са захранвани от два различни контакта.
Чистене – поддържане и обслужване
1
Преди да започнете чистенето изключете печката и извадете щепсела от контакта.
2
Поддържайте вътрешността на печката чиста. Остатъци от храна или течности
на вътрешната част на камерата на печката изтрийте с влажна кърпа. В случаи на
силни замърсявания, за почистване можете да използвате деликатен чистещ препа
-
рат. Избягвайте използването на препарати в аерозол или други агресивни чистещи
препарати, понеже могат те да оставят петна или да направят матова повърхността
на вратата.
3
Външните повърхности чистете с влажна кърпа. За да предотвратите повредите
на вътрешните елементи на печката не допускайте водата да проникне през отво
-
рите намиращи се в корпуса на печката.
ВНИМАНИЕ!
Неспазването може да доведе до имуществени щети
●
Тази микровълнова печка е предназначена за употреба като отделно съоръже
-
ние – не се позволява вграждането и в кухненски шкаф.
●
Печката може да бъде включена само в контакт на захранващата мрежа с про
-
менлив ток 230 V, оборудван с щифт за заземяване.
●
Уредът трябва да бъде поставен при стената.
●
Забележка: Не инсталирайте микровълновата фурна над котлони или други
устройства, генериращи топлина. Това може да причини повреда и води до не
валидност на гаранцията.
●
Не поставяйте уреда в шкаф.
●
Не включвайте празната микровълнова печка.
●
За да намалите риска от пожар в камерата на печката:
●
при загряване на храна в съдове от пластмаса или хартия, често проверя
-
вайте печката, тъй като има вероятност от възпламеняване на съда,
●
Премахнете скобите затварящи хартиените съдове или пластмасовите
съдове преди да ги сложите в микровълновата печка,
●
в случай на излизане на дим от устройството, изключете печката, или изва
-
дете щепсела от захранващия контакт и оставете вратата затворена, за да
загаси пламъците,
●
Не използвайте камерата на печката за да съхранявате в нея различни
предмети. Когато микровълновата печка не е използвана, не поставяйте
в нея хартиени опаковки, прибори за готвене или хранителни продукти.
●
Захранващия кабел трябва да е далече от горещи повърхнини и не може да се
докосва до елементите на печката.
●
Препоръчваме редовно почистване на фурната и премахване на остатъците
от храна.
●
При липса на поддържане на фурната чиста състоянието на повърхността
може да се влоши, което може да засегне стабилността на фурната и в резул
-
тат да доведе до опасни ситуации.
●
Не използвайте пароструйка за почистване на печката.
●
Уреда не е предназначен за работа при използването на дистанционно упра
-
вление или външни превключватели на времето (таймери).
●
В никакъв случай не премахвайте фолиото намиращо се на вътрешната страна
на вратата на печката. Това може да доведе до повреда на уреда.
●
Осигурете въртящата се чиния при преместването на микровълновата печка,
за да не се счупи.
●
Никога не сваляйте лентата на гърба или на страничната част на печката, тя оси
-
гурява минимално разстояние от стената, за да осигури циркулация на въздуха.
УКАЗАНИЕ
Информация за продукта и указания касаещи неговото използване
●
Уредът е предназначен за домашна употреба
и подобно приложение на места като:
●
в кухни за персонал в магазини, офиси и други
работни среди,
●
от гости на хотели, мотели и други жилищни обекти,
●
агро-туристически стопанства,
●
пансион тип „bed and breakfast“.
●
Микровълновата фурна е предназначена само за домашна употреба, а не за
използване за целите на хранителния бизнес.
●
Микровълновата фурна трябва да се използва като самостоятелен уред
(не е презназначена за вграждане).
●
Хранителни продукти с дебела кожа, такива като картофи, цели тиквички, ябълки,
кестени трябва най-напред да бъдат надупчени след което приготвяни в печката.
●
Не допущайте храната да се развари.
●
Използвайте само тези съдове, които са подходящи за употреба в микровъл
-
нови фурни.
●
Не използвайте камерата на печката за да съхранявате в нея различни пред
-
мети, например хляб, сладки и др.
34
GW29-027_v07
Готвене с микровълни – указания
1
Поставете внимателно хранителните продукти в камерата на микровълновата
печка. Най-дебелите парчета разположете по външната част на чинията.
2
Спазвайте препоръките касаещи времето на готвене. Гответе в най-краткото пре
-
поръчано време, а ако е нужно после издължете малко времето на готвене. Храна,
която е прекалено силно подгряна може да дими или дори да се запали.
3
Сложете капак на съда по време на готвене. Капака ще предпази от пръскане,
и подпомага равномерното готвене на ястието.
4
По време на подгряване можете да обърнете хранителните продукти, такива като
например: пиле или хамбургер така, че по-бързо да се подгреят. Големи порции, като
например месо – обърнете най-малко веднъж по време на готвене.
5
Разбъркайте добре ястията, такива като например кюфтета в сос, или други
подобни ястия, поне веднъж по средата на времето за готвене. Храната намираща се
надолу пренесете нагоре, а тази която е от външната страна, пренесете на средата.
Указания касаещи съдовете за готвене
В микровълновата печка използвайте само съдове и прибори подходящи за този вид
готвене. Идеалният материал за този вид съдове, подходящи за използване в микро
-
вълновата фурна е прозрачен материал, който позволява на проникването на енер
-
гията на микровълните през съда, за да се затопли храната.
1
Не използвайте метални съдове или съдове с метални шарки или декорации –
микровълните не могат да проникнат през метал.
2
Преди готвене в микровълновата фурна премахнете хартиени опаковки, от
рециклирана хартия, тъй като тя може да съдържа метални частици, които могат да
предизвикат искри и / или пожар.
3
Препоръчва се използването на кръгли / овални съдове за готвене, а не ква
-
дратни /надлъжни съдове, защото храната в ъглите на съда по-често изгаря.
4
Когато използвате грила, можете да предпазите от изгаряне откритите части на
храната като ги покриете с тесни ленти от алуминиево фолио. Не използвайте пре
-
калено много фолио и обърнете внимание да има разстояние мин. 3 см между фоли
-
ото и вътрешните стени на фурната
Списъкът по-долу ще ви помогне да изберете най-подходящите съдове и прибори.
Кухненски съдове и материали
Микровълни Грил Комбинирано
готвене
Огнеупорно стъкло
Стъкло, неустойчиво на топлина
Огнеупорни керамични съдове
Пластмасови съдове за използване
в микровълнови печки
Хартия за печене
Метален поднос
Метална скара
Алуминиево фолио и съдове от фолио
Да
Не
Да
Да
Да
Не
Не
Не
Да
Не
Да
Не
Не
Да
Да
Да
Да
Не
Да
Не
Не
Не
Не
Не
Тест за кухненските съдове:
1
Влейте в съда 1 чаша студена вода (250 мл) и го сложете в микровълновата печка.
2
Варете при максимална мощност 1 минута.
3
След изтичане на времето внимателно проверете температурата на съда. Ако
е горещ при докосване – не го използвайте за готвене в микровълновата печка.
Не варете водата по-дълго от една минута.
Монтиране на стъклената въртяща се чиния
1
Не слагайте никога стъклената чиния обратно
с дъното нагоре. Не ограничавайте движението на
чинията.
2
По време на готвене в печката винаги трябва
да се намират модула на въртящия се пръстен
и стъклената чиния.
3
По време на готвене, храните или съдовете
с храни винаги поставяйте на стъклената чиния.
4
В случай на спукване или счупване на стъклената чиния трябва да се свържете
с най-близкия сервизен пункт.
Преди да извикате сервизен работник
Нормално състояние:
1
Работата на микровълновата фурна може да предизвика смущения на радиото
и телевизията. Тези нарушения са подобни на тези смущения, причинени от малки
електрически уреди като миксер, вентилатор, прахосмукачка и т.н.
2
Когато готвите при ниско ниво на мощност на микровълновата фурна осветле
-
нието на вътрешността може да бъде затъмнено.
3
По време на приготвяне на храната от нея се отделят водни пари. По голяма част
от парата се извежда през вентилационните отвори. Въпреки това, част от парата
може да се кондензира върху студените части на фурната (напр. на вратата).
4
Ако стъклената чиния издава шум по време на работа, проверете дали е чист
модула на въртящия се пръстен. Изчистете го съгласно с инструкциите в раздела
„ЧИСТЕНЕ – ПОДДЪРЖАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ”.
4
Двете страни на вратата и стъклото, уплътнението на вратата и съседните еле
-
менти изтривайте често с влажна кърпа, за да избегнете изтичания или петна.
Не използвайте шкурка или препарати за чистене действащи като
шкурка.
В случаите на чистене на уплътненията на вратите, вдлъбнатини
или съседни елементи, забранява се използването на препарати
който могат да повредят уплътненията и да доведат до излиза
-
нето на микровълните.
5
За да почистите корпуса не използвайте разяждащи препарати под формата
на емулсии, лосиони, кремове и т.н.Те могат да изтрият нанесените информации
на корпуса и да изтрият графичните символи, такива като знаци, предупредителни
знаци и т.н.
За почистване на стъклена повърхност на вратичката не употре
-
бявайте миещи средства, съдържащи абразивни вещества, тъй
като те могат да надраскат повърхността и в резултат да дове
-
дат до възникване на пукнатини.
6
Не позволявайте да се намокри панела за управление. Чистете с мека влажна
кърпа. По време на чистенето на панела за управление, оставете вратата на печката
отворена, за да предотвратите случайното включване на микровълновата печка.
7
Ако се събере много пара вътре или около вътрешната част на вратата на печ
-
ката, изтрийте я с мека кърпа. Парата се появява когато печката работи в условия на
висока влажност на въздуха. Това е нормално явление.
8
От време на време изваждайте и изчиствайте стъклената чиния вътре в печката.
Можете да я измиете с топла вода и течност за миене на съдове или в миячната
машина.
9
Ролковия пръстен и дъното на печката чистете систематично, за да избегнете
прекомерния шум. Изтривайте от време на време повърхнината на дъното на микро
-
вълновата печка, използвайки деликатен препарат за миене на съдове. Ролковият
пръстен можете да измиете с топла вода и течност за миене на съдове или в мияч
-
ната машина. След изваждането на пръстена от печката, проверете дали е добре
поставен отново в печката в правилна позиция.
10
За да ликвидирате неприятна миризма във вътрешността на печката, поставете
дълбок съд с около 200 мл вода и сок и кора от един лимон, след което варете раз
-
твора в микровълновата печка през около 5 минути. Старателно изтрийте вътреш
-
ността на печката след което изсушете с мека кърпа.
11
В случаи на нужда на смяна на крушката в печката моля свържете за тази цел
със СЕРВИЗ.
12
Регулярно чистете печката и премахвайте остатъци от храни.
Не спазването на горе изредените указания може да доведе до
повреда на повърхността на печката, което действа неблагопри
-
ятно на дълготрайността на експлоатационния живот на уреда
и може да доведе до опасни ситуации.
Технически данни
29Z020
29Z021
Технически параметри
на уреда
230 V~ 50 Hz, 1200 W
(Микровълни), 900 W (Грил)
230 V~ 50 Hz, 1200 W
(Микровълни), 900 W (Грил)
Номинална изходна
мощност на микровълните 700 W
700 W
Честота
2450 MHz
2450 MHz
Външни размери (мм)
вис. =
262
; шир. =
452
;
дълб. =
352
вис. =
262
; шир. =
452
;
дълб. =
352
Размери на вътрешността
на печката (мм)
вис. =
198
; шир. =
315
;
дълб. =
297
вис. =
198
; шир. =
315
;
дълб. =
297
Вместимост на печката
20 литра
20 литра
Въртяща се чиния
Диаметър = 245 мм
Диаметър = 245 мм
Нетно тегло
Около 11,3 кг
Около 11,3 кг
* Горепосочените данни могат да се променят, затова потребителят трябва да ги
сравни с информацията, дадена на информационната табелка на печката. Каквито
и да било рекламации, отнасящи се за грешки в тези данни, няма да бъдат разглеж
-
дани.
Стъклена чиния
Задвижващ вал
(долна част)
Въртящ се
механизъм
Въртяща ос
35
GW29-027_v07
7
6
5
4
8
1
3
2
Ако печката не работи:
1
Проверете дали печката е правилно свързана с контакта на захранващата мрежа.
Ако не, извадете щепсела от контакта, изчакайте 10 секунди и отново го включете.
2
Проверете дали предпазителя на захранващата мрежа не е изгорял или не се
е изключил автоматично след претоварване. Ако предпазителите действат нор
-
мално, проверете захранващия контакт, включвайки в него друг електрически уред.
3
Проверете дали управляващия панел е съответно програмиран и дали програма
-
тора за времето е настроен.
4
Проверете дали вратата на печката е добре затворена. В противен случай
микровълновата печка няма да работи.
Ако след извършването на всички горе изредени действия, печката
все още не работи, свържете се с сервиз. Никога не ремонтирайте
и не регулирайте печката самостоятелно.
Устройство на печката
1
Блокада за сигурност – изключва захранването
в момента на отваряне на вратата по време на
работа на печката
2
Прозорче на печката
3
Въртяща ос
4
Контролен панел
5
Слюда
6
Въртяща се стъклена чиния
7
Нагревател на грила
8
Метална скара (използвайте само при функцията
печене на грил, винаги поставяйте на стъклената
въртяща се чиния)
Контролен панел
I
Регулатор ●○
POWER
Служи за настройка на програмата за микровълни
заедно с нивото на мощност (9 програми).
1
●○○○ (Ниско ниво на мощност – 18%)
2
(Размразяване– 36%)
3
●●○○ (Средно ниво на мощност – 58%)
4
●●●○ (Средно високо ниво на мощност – 81%)
5
●●●● (Високо ниво на мощност – 100%)
6
GRILL
(Грил)
7
PROGRAM 1
(Комбинирано готвене 1)
8
PROGRAM 2
(Комбинирано готвене 2)
9
PROGRAM 3
(Комбинирано готвене 3)
II
Регулатор
TIME
Служи за настройка на времето на действие на
избраната програма.
Максималното време за
един цикъл на работа е 30 минути.
Ако искате времето на избраната про
-
грама да бъде по-кратко от 2 мин., първо
завъртете регулатора
TIME
II
след
чертата, която означава 2 минути, а след
това върнете регулатора
TIME
II
за
настройка на желаното време.
Tип 29Z020
Tип 29Z021
3
2
1
I
II
4
5
6
7
8
9
3
4
5
6
7
8
9
2
1
I
II
36
GW29-027_v07
Производителят не отговаря за евентуални повреди, предизвикани от използване на уреда
по начин, несъответстващ на неговото предназначение, или неправилната му употреба.
Производителят си запазва правото да модифицира уреда във всеки момент, без предвари
-
телно уведомление, с цел изпълнение на правните разпоредби, стандарти, директиви или по
конструктивни, търговски, естетически и други причини.
Включване на печката
Включете уреда към подходящ източник на захранване.
Преди започване на програмирането на микровълновата печка първо сложете
храната във вътрешността й и затворете вратата.
Готвене с микровълни
За готвене с микровълните не използвайте скарата! Преди да
започнете готвенето с микровълни, извадете скарата от вътреш
-
ността на печката.
Тази функция може да се използва на 5 степени, които се подбират в зависимост от
избраната рецепта.
За да изберете съответното ниво на мощност на готвене (виж таблицата по-долу),
завъртете регулатора
POWER
I
по посока на часовниковата стрелка, като настро
-
ите на предварително избрания символ.
Описание
Мощност на готвене (ниво)
●○○○
18%
36%
●●○○
58%
●●●○
81%
●●●●
100%
След това завъртете регулатора
TIME
II
по посока на часовниковата стрелка,
за да настроите желаното време на работа.
Максималното време на готвене за един цикъл на работа
е 30 минути.
Веднага след настройка на времето печката започва работа.
Размразяване (Defrost)
Тази функция дава възможност за размразяване на замразена преди това храна.
За да изберете функцията размразяване, завъртете регулатора ●○
POWER
I
на
положение
(2)
.
След това завъртете регулатора
TIME
II
по посока на часовниковата стрелка,
за да настроите желаното време на работа или съответното тегло на храната.
Максималното време на размразяване за един цикъл на работа
е 30 минути.
Веднага след настройка на времето печката започва работа.
Грил
Функцията за препичане (грил) е особено подходяща за приготвяне на тънки парчета
месо, стекове, котлети, кебапи, наденици или парчета пиле. Подходяща е също за
приготвяне на сандвичи и панирани ястия.
За да изберете функцията грил, завъртете регулатора ●○
POWER
I
по посока на
часовниковата стрелка, като го настроите на положение
GRILL (6)
.
След това завъртете регулатора
TIME
II
по посока на часовниковата стрелка,
за да настроите желаното време на препичане на грил.
Максималното време на готвене за един цикъл на работа
е 30 минути.
Веднага след настройка на времето печката започва работа.
Комбинирано готвене
В случаите когато се използва уреда за работа в режим на комби
-
нирано готвене, децата могат да използват уреда само под надзора
на възрастен, понеже уреда се нагрява до много висока темпера
-
тура.
Тази функция е комбинация (съчетание) на процеса на готвене с микровълни и функ
-
цията грил.
То има три различни нива:
PROGRAM 1 (7)
,
PROGRAM 2 (8)
и
PROGRAM 3 (9)
(виж
таблицата по-долу).
Те са особено подходящи за някои ястия и кулинарни процеси. Благодарение на нея
приготвяните ястия стават хрупкави.
Програма
Ниво на мощност
на микровълните
Ниво на мощност
на грила
Примерни ястия
PROGRAM 1
Средно ниско
(30%)
Високо (70%)
Риба, картофи
PROGRAM 2
Средно (49%)
Средно (51%)
Печени картофи,
пудинги, омлети
PROGRAM 3
Средно високо
(67%)
Ниско (33%)
Птиче месо
За да изберете една от програмите за комбинирано готвене, завъртете регулатора
●○
POWER
I
по посока на часовниковата стрелка на положение
PROGRAM 1 (7)
или
PROGRAM 2 (8)
или
PROGRAM 3 (9)
.
След това завъртете регулатора
TIME
II
по посока на часовниковата стрелка,
за да настроите желаното време на работа.
Максималното време на комбинирано готвене за един цикъл на
работа е 30 минути.
Веднага след настройка на времето печката започва работа.
Приключване на работата на печката
След всяко приключване на работата се чува звуков сигнал, който означава
края на работата.
За да спрете печката по време на работа, отворете вратата, като дръпнете за
дръжката. Повторното й затваряне автоматично включва печката съгласно
предварително избраните настройки.
Ако ястието е било извадено от печката преди да е изтекло настроеното време
на програмата, НЕПРЕМЕННО ЗАВЪРТЕТЕ РЕГУЛАТОРА ДО НУЛЕВО ПОЛОЖЕ
-
НИЕ.
При включване на печката без храна вътре в нея има опасност от повреда на
уреда.
Екология – грижа за околната среда
Всеки потребител може да допринесе за опазването на околната среда.
Това не е трудно нито скъпо. За тази цел:
Картонените опаковки предайте за вторични суровини.
Полиетиленовите пликове (ПЕ) изхвърлете в контейнера за пластмаса.
Изхабения уред предайте в съответния пункт за събиране на уреди, тъй
като намиращите се в уреда опасни съставни части могат да предста
-
вляват опасност за околната среда.
Не изхвърляйте уреда заедно с битовите отпадъци!
37
GW29-027_v07
Шановні Клієнти!
Вітаємо із вибором нашого приладу запрошуємо до спільноти користувачів продуктів
Zelmer.
З метою отримання якнайкращих результатів рекомендуємо використання виключно
оригінальних аксесуарів фірми Zelmer. Вони були проектовані спеціально для цього
продукту.
Просимо уважно прочитати цю інструкцію з експлуатації. Особливу увагу слід приді
-
лити вказівкам із безпеки. Інструкцію з експлуатації просимо зберегти, щоб Ви могли
використовувати її також під час подальшого використання.
У вказаному місці запишіть
СЕРІЙНИЙ НОМЕР
, який знаходиться на печі та збере
-
жіть інформацію на майбутнє.
СЕРІЙНИЙ
НОМЕР:
Список змісту
Основи безпеки щодо захисту перед впливом енергії мікрохвиль ..............................
37
Важливі рекомендації щодо безпеки .............................................................................
37
Підключення .....................................................................................................................38
Інструкції щодо заземлення ............................................................................................38
Радіоперешкоди ...............................................................................................................38
Чистка – зберігання та обслуговування .........................................................................38
Технические параметры ..................................................................................................
39
Мікрохвильове приготування – вказівки .........................................................................
39
Вказівки щодо посуду ......................................................................................................
39
Монтаж скляної оборотної таці .......................................................................................
39
Перед зверненням в сервіс .............................................................................................
39
Складові частини печі......................................................................................................40
Панель управління...........................................................................................................40
Уключення печі ................................................................................................................40
Мікрохвильове готування ................................................................................................40
Розморожування (Defrost) ...............................................................................................41
Гриль .................................................................................................................................41
Комбіноване готування ....................................................................................................41
Закінчення праці печі .......................................................................................................41
Екологія – дбаймо про навколишнє середовище ..........................................................41
Транспортування і зберігання .........................................................................................41
ВАЖЛИВІ ІНСТРУКЦІЇ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ НА МАЙБІТНЄ
Основи безпеки щодо захисту перед впливом енергії мікрохвиль
1
Не використовуйте піч при відкритих дверцятах.
Це загрожує безпосереднім контактом з мікрохвильовим випромінюванням. Ні в якому
разі не можна обходити або самостійно модифікувати механізми захисту.
2
Не розміщуйте жодних предметів між передньою частиною печі та дверцятами,
також не допускайте до накопичення бруду або залишків засобів для чищення на
поверхні стику.
3
Не використовуйте пошкоджений прилад. Важливо, щоб дверцята ретельно
закривалися і не вказували на жодні пошкодження:
●
завіси та фіксатори (відсутність тріщин або послаблення),
●
ущільнювачів дверцят, а також поверхонь стику,
●
„спачення”.
4
Роботу, пов’язану з регуляцією або ремонтом печі, можуть проводити лише квалі
-
фіковані працівники сервісного центру.
Важливі рекомендації щодо безпеки
У процесі обслуговування електричного приладу притримуйтесь основних принципів
безпеки. Щоб зменшити ризик опіку, удару електричним струмом, пожежі, пошко
-
джень або впливу енергії мікрохвиль, притримуйтесь правил:
НЕБЕЗПЕКА! / ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Недотримання загрожує травмами
●
Використовуйте пристрій тільки згідно з його при
-
значенням, способом, який вказаний у цій інструкції.
Забороняється використовувати пристрій для піді
-
грівання їдких хімічних речовин. Пічка не призначена
для промислових або лабораторних цілей.
●
Мікрохвильова пічка призначена для підігрівання
виключно продуктів харчування та напоїв. Сушіння
продуктів або одягу, а також підігрівання подушок,
туфель, вологих тканин та ін. може призвести до
тілесних ушкоджень або займання.
●
Ніколи не використовуйте прилад із пошкодженим
кабелем живлення або вилкою, як і у випадку їх
неправильної роботи, падіння або іншого пошко
-
дження приладу.
●
Якщо незйомний провід живлення буде пошкоджено,
його слід замінити у виробника або у працівника сер
-
вісної служби, або кваліфікованою особою з метою
уникнення загрози.
●
Ремонт приладу може виконувати лише вишколе
-
ний персонал. Неправильно виконаний ремонт може
призвести до серйозної загрози для користувача.
У випадку виникнення неполадок просимо Вас звер
-
нутися в спеціалізований сервісний центр ZELMER.
●
Якщо дверцята або їх ущільнювачі пошкоджені, піч не
може працювати до моменту їх ремонту кваліфікова
-
ною особою.
●
Рідини та інші продукти харчування не можна розі
-
грівати в закритих контейнерах, тому що вони можуть
вибухнути.
●
НВЧ-нагрівання напоїв може призвести до затримки
вибухового закипання, тому потрібно дотримуватися
обережності під час використання контейнера.
●
Не смажте продукти харчування в печі. Гаряча олія
може знищити частини печі або прилади, призводячи
навіть до опіків шкіри.
●
Яйця у шкаралупі та зварені круто не слід нагрівати
в мікрохвильових печах, оскільки вони можуть вибух
-
нути, навіть після завершення нагрівання.
●
Вміст пляшечок для годування дітей та баночок з хар
-
чуванням для дітей слід розмішати або струснути,
а також перевірити температуру перед подачею до
з’їдання, щоб уникнути опіків.
●
Кухонний посуд може нагріватися в результаті пере
-
ходу тепла з підігрітої їжі. Для переносу посуду вико
-
ристовуйте відповідні захвати.
●
Виконання дій по сервісу або ремонту, пов’язаних із
зняттям кришки, яка дає захист перед дією енергії
мікрохвиль, небезпечне і повинне виконуватись ква
-
ліфікованими особами.
●
Даний прилад може використовуватись дітьми
у віці з 8 років і особами з обмеженими фізичними
та розумовими здібностями, особами без досвіду
роботи з приладом, якщо буде здійснюватись контр
-
оль або проведено інструктаж із експлуатації при
-
ладу та пов’язаними із цим загрозами. Не дозволяти
дітям гратися з приладом. Не допускати проведення
чищення та консервації приладу дітьми без нагляду
дорослих.
●
Зберігайте пристрій разом з кабелем живлення
у місці, недоступному для дітей віком до 8 років.
●
Зверніть увагу, гаряча поверхня
.
●
Двері й інші зовнішні поверхні можуть нагріватися під
час роботи пристрою.
●
Відкриті поверхні можуть бути гарячими під час
роботи пристрою.
UA
38
GW29-027_v07
●
Не виймайте мікову плитку, яка знаходиться в камері
мікрохвильової печі! Вона виконує захисну роль
перед випромінюванням.
●
Попередження! При відкриванні кришок або упаковок,
закритих плівкою, виходить пара.
●
При контакті з підігрітою їжею слід використовувати
кухонні рукавиці.
Підключення
1
Переконайтесь, чи всі упаковки були вийняті зсередини печі.
2
Зніміть захисну фольгу з панелі управління і з корпусу мікрохвильової печі.
Перевірте, чи немає якихось слідів пошкодження, таких як пере
-
кошені або вигнуті дверцята, пошкоджені ущільнювачі дверцят,
а також поверхня стику, тріснуті або послаблені завіси і захвати
дверцят, вм’ятини всередині печі або в дверцятах.
У випадку пошкоджень не використовуйте прилад і зверніться до
висококваліфікованого персоналу сервісного центру.
3
Мікрохвильову піч розмістіть на рівній, стабільній поверхні, яка витримає її вагу
і найбільш важкі продукти, призначені для приготування у мікрохвильовій печі.
4
Не піддавайте мікрохвильову піч впливові вологи і не ставте поблизу займистих
матеріалів, як і над або поблизу приладів, що генерують тепло.
5
Тильна поверхня печі має бути повернена до стіни. Для правильної роботи печі,
забезпечіть відповідний прохід повітря. Над піччю залишіть відстань 20 см. Між піччю та
бічними прилягаючими стінками 5 см, натомість із-заду печі 10 см. З одного боку забезпе
-
чити вільний простір. Не закривайте вентиляційні отвори обладнання. Не знімайте ножки.
6
Не використовуйте піч без скляної таці та системи оборотного кільця, розміщених
в правильній позиції.
7
Перевірте, чи не пошкоджений кабель живлення, чи не проходить під піччю або
над якою-небудь гарячою або гострою поверхнею, а також чи не звисає за край столу
або стільниці.
8
Забезпечте легкий доступ до гнізда так, щоб в екстрених випадках було можливо
легке відключення приладу від джерела живлення.
9
Не використовуйте і не зберігайте піч на відкритому повітрі.
Інструкції щодо заземлення
Вилку приладу слід підключити до гнізда, оснащеного захисним кільцем. Підключення
до гнізда без кільця приводить до виникнення ризику удару електричним струмом.
У випадку замикання заземлення зменшує ризик ураження електричним струмом.
Рекомендується використання печі в окремому електричному роз’ємі.
У випадку використання продовжувача:
1
Продовжувач повинен бути трикабельним із гніздом та вилкою, що дозволяють
приєднання до заземлення.
2
Продовжувач розмістіть вдалині від гарячих та гострих поверхонь так, щоб він не
міг бути випадково потягнутий або зачеплений.
У випадку невідповідного підключення існує ризик ураження струмом.
У випадку виникнення будь-яких питань, що стосуються зазем
-
лення або інструкцій стосовно підключення до елекричного жив
-
лення проконсультуйтеся із кваліфікованим електриком або праців
-
ником сервісного центру.
Як виробник, так і продавець не несуть відповідальності за пошко
-
дження печі або травми, які виникли внаслідок недотримання інструк
-
цій, що стосуються підключення до електричного живлення.
Радіоперешкоди
Робота мікрохвильової печі може привести до перешкод приймачів радіо, телеба
-
чення та подібного обладнання.
Перешкоди можна обмежити або ліквідувати наступним чином:
●
почистіть дверцята і стикові поверхні печі,
●
змініть установки радіо або телевізійної радіоантени,
●
переставте піч відносно приймача,
●
віддаліть піч від приймача,
●
підключіть мікрохвильову піч до іншого електричного гнізда таким чином, щоб піч
і приймач живились від різних розводок електромережі.
Чистка – зберігання та обслуговування
1
Перед початком чистки виключіть піч та вийміть вилку кабелю живлення із гнізда
електромережі.
2
Внутрішню частину печі слід утримувати в чистоті. У випадку забруднення вну
-
трішніх стінок печі видаліть шматки їжі або розлиту рідину вологою ганчіркою.
У випадку сильного забруднення використовуйте ніжний засіб для чистки. Не вико
-
ристовуйте засоби для чистки в спреї та інших сильних засобів для чистки, тому що
вони можуть заплямити, вкрити полосами або заматувати поверхню печі і дверцят.
3
Зовнішню поверхню печі чистіть з допомогою вологої ганчірки.
Щоб уникнути пошкодження підсистем, що знаходяться всередині печі, слідкуйте,
щоб вода не капала через вентиляційні отвори всередину.
4
Обидві сторони дверцят, віконця, ущільнювачі дверцят та сусідні частини часто
протирайте вологою ганчіркою, щоб идалити усілякі залишки їжі або розлиту рідину.
Не використовуйте засоби для читски, що містять роз’їдаючі суб
-
станції.
УВАГА!
Недотримання загрожує псуванням майна
●
Піч призначена до використання у якості окремостоячої, не слід розміщувати
її у шафці.
●
Піч підключайте виключно до гнізда мережі змінного струму 230 V, оснащеного
захисним кільцем.
●
Пристрій необхідно встановити біля стіни.
●
УВАГА: Заборонено встановлювати піч над плитою або іншими пристроями,
що виділяють тепло. Це може призвести до пошкодження пристрою та втрати
гарантії.
●
Не встановлювати пристрій у шафі.
●
Не включайте пусту піч.
●
Щоб зменшити ризик пожежі всередині печі:
●
під час нагрівання їжі в пластикових або паперових контейнерах необхідно
часто перевіряти піч, оскільки контейнер може зайнятися,
●
перед вкладанням паперових або пластикових пакетів в піч вийміть із них
всілякі зав’язки, що містять метал,
●
у разі виходу з пристрою диму, його необхідно вимкнути або вийняти вилку
з розетки і не відкривати двері, щоб не поширювався вогонь,
●
не залишайте паперових продуктів, посуду та кухонних приборів або їжі все
-
редині печі, коли прилад не використовується.
●
Кабель живлення повинен проходити вдалині від розігрітих поверхонь і не може
прикривати жодних елементів печі.
●
Рекомендується регулярно чистити піч і видаляти залишки їжі.
●
Якщо не підтримувати у печі чистоту, це може призвести до погіршення стану
поверхні, що негативно впливатиме на довговічність печі і в результаті при
-
зведе до небезпечної ситуації.
●
Не використовуйте парові засоби для чищення мікрохвильової печі.
●
Прилад не призначений для роботи з використанням часових вимикачів або
окремої системи віддаленого управління.
●
За жодних умов не забирайте фольгу, що знаходиться на внутрішній стороні
дверцят. Це може призвести до пошкодження приладу.
●
Потрібно зафіксувати обертальну тарілку перед переміщенням пристрою для
уникнення його пошкодження.
●
Заборонено знімати проміжні планки ззаду і з боків. Вони забезпечують міні
-
мальну відстань від стіни для циркуляції повітря.
ВКАЗІВКА
Інформація про продукт і вказівки щодо експлуатації
●
Пристрій призначений для побутового використання і аналогічного застосу
-
вання в таких місцях, як:
●
кухні для персоналу в магазинах, офісах та іншому робочому середовищі,
●
гості в готелях, мотелях та інших житлових об’єктах,
●
агротуристичні господарства,
●
пансіонати типу «bed and breakfast».
●
Мікрохвильова піч призначена тільки для домашнього використання, а не для
використання в ресторанному бізнесі.
●
Мікрохвильова піч повинна стояти автономно.
●
Продукти харчування, вкриті товстою шкіркою, такі як картопля, цілі кабачки,
яблука і каштани, перед приготуванням проколіть.
●
Не доводьте до розварювання їжі.
●
Можна застосовувати лише посуд, придатний для використання у мікрохвильо
-
вих печах.
●
Не використовуйте мікрохвильову піч для зберігання яких-небудь предметів,
напр. хліба, печива і т.п.
39
GW29-027_v07
3
Рекомендується використання круглого/овального посуду замість квадратних/
прямокутних, потому що їжа на кутах посуду частіше пригоряє.
4
Під час використання грилю відкриті поверхні таці оберігайте перед пригорянням,
закриваючи тонкими пасками алюмінієвої фольги. Слід однак пам’ятати, щоб не вико
-
ристовувати занадто багато фольги та зберегти відстань мін. 3 см між фольгою та
внутрішніми стінками печі.
Нижче представлена таблиця, яка полегшить вибір відповідного посуду і приборів.
Кухонні прибори
Мікрохвилі Гріль Комбіноване
готування
Жаростійке скло
Скло нестійке до тепла
Жаростійкі керамічні вироби
Пластикові посудини для використання
у мікрохвильовій печі
Папір для випічки
Металевий піднос
Металева решітка
Алюмінієва плівка і плівковий посуд
так
ні
так
так
так
ні
ні
ні
так
ні
так
ні
ні
так
так
так
так
ні
так
ні
ні
ні
ні
ні
Тест кухонного посуду:
1
В контейнер/посуд налийте 1 склянку холодної води (250 мл) і помістіть його
в мікрохвильовій печі.
2
Готуйте при максимальній потужності протягом 1 хвилини.
3
Після закінчення заданого часу обережно перевірте темп. контейнера/посуду.
Якщо він буде теплим на дотик, не використовуйте його для приготування в мікро
-
хвильовій печі.
Не готуйте довше, ніж 1 хвилину.
Монтаж скляної оборотної таці
1
Не розміщуйте скляну тацю в розвернутій позиції.
Не слід обмежувати рух таці.
2
Під час приготування в печі завжди повинна зна
-
ходитися скляна таця, як і група оборотного кільця.
3
Під час приготування їжі, контейнери з їжею слід
завжди розміщувати на скляній таці.
4
У випадку тріщин або пошкоджень скляної таці
слід звернутися в найближчий сервісний центр.
Перед зверненням в сервіс
Нормальний стан:
1
Робота мікрохвильової печі може викликати поміхи приймачів радіо та телевізій
-
них. Ці поміхи подібні на перешкоди, викликані малими електричними приладами,
такими як міксер, вентилятор, порохотяг тощо.
2
Під час приготування при низькій потужності мікрохвиль зовнішнє освітлення печі
може залишатися притемненим.
3
Під час приготування із їжі виходить водяна пара. Більшість пари виходить через
вентиляційні отвори. Однак частина конденсату водяної пари може осідати на холод
-
них частинах печі (напр., дверцятах).
4
Якщо скляна таця шумить під час роботи, перевірте чистоту дна печі і групи обо
-
ротного кільця. Чистіть у відповідності з інформацією, поданою в розділі «ЧИСТКА
- ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ».
Якщо піч не працює:
1
Перевірте, чи правильно підключена піч к гнізда електромережі. Якщо ні, вийміть
вилку із гнізда, зачекайте 10 секунд і вкладіть знову.
2
Перевірте, чи не згорів запобіжник або чи не включився автоматичний запобіжник
мережі. Якщо запобіжники працюють правильно, перевірте гніздо електромережі, під
-
ключаючи до нього інший прилад.
3
Перевірте, чи правильно запрограмована панель управління, чи був встановле
-
ний часовий програматор.
4
Перевірте, чи ретельно були закриті дверцята. В іншому випадку енергія мікро
-
хвиль не буде доставлена в піч.
Якщо після виконання вище наведених дій піч і далі не працює, слід
звернутися в сервісний центр. Не слід самостійно регулювати або
ремонтувати піч.
У випадку чистки ущільнювачів/дверцят, заглиблень та сусідніх час
-
тин, не можна використовувати субстанції що можуть пошкодити
ущільнення та привести до проходження мікрохвиль.
5
Для миття корпусу не використовуйте агресивні засоби для чистки у вигляді
емульсій, молочка, паст и т.п. Вони можуть видалити нанесені інформаційні графічні
символи, такі як: поділки, позначення, знаки попередження и т.п.
Для чищення скляної поверхні дверцят не використовуйте засоби
для чищення, котрі містять абразивні речовини, оскільки вони
можуть подряпати поверхню і призвести до виникнення тріщин.
6
Не допускайте до зволоження панелі управління. Для чистки використовуйте
вологу, м’яку ганчірку. Щоб уникнути випадкового включення печі, панель управління
чистіть лише при відкритих дверцятах.
7
Якщо конденсат водяної пари починає осідати на внутрішній або зовнішній сто
-
роні дверець, витріть її з допомогою м’якої ганчірки.
Конденсат може виступати, коли мікрохвильова піч діє в умовах високої вологи.
В такій ситуації це нормальне явище.
8
Регулярно виймайте і мийте скляну тацю. Мийте її в теплій воді із додаванням
засобу для миття посуду або в посудомийній машині.
9
Щоб уникнути шуму, оборотне кільце і дно внутрішньої частини печі чистіть регу
-
лярно. Нижню поверхню просто очистіть з допомогою ніжного засобу для чистки.
Оборотне кільце мийте у воді із додаванням засобу для миття посуду або в посудо
-
мийній машині. Під час повторного монтажу оборотного кільця в печі зверніть увагу,
щоб помістити його у відповідному місці.
10
Щоб видалити неприємний запах із печі, протягом 5 хвилин кип’ятіть в печі біля
200 мл води із соком та шкіркою одного лимона в мисці, пристосованій до підігрівання
в мікрохвильовій пічці.
Всередині ретельно протріть з допомогою сухої, м’якої ганчірки.
11
Якщо необхідна заміна внутрішньої лампочки, зверніться по цьому питанню
в СЕРВІСНИЙ ЦЕНТР.
12
Регулярно чистіть піч та видаляйте залишки.
Недотримання вищенаведений вказівок може привести до пошко
-
дження стану поверхні, що, в свою чергу, може несприятливо впли
-
нути на тривалість експлуатації приладу і призвести до небезпеч
-
них ситуацій.
Технические параметры
29Z020
29Z021
Технічні параметри
приладу
230 V~ 50 Hz, 1200 W
(Мікрохвилі), 900 W (Гріль)
230 V~ 50 Hz, 1200 W
(Мікрохвилі), 900 W (Гріль)
Номінальна вихідна
потужність мікрохвиль
700 W
700 W
Частота
2450 MHz
2450 MHz
Зовнішні розміри (мм)
вис. =
262
; шир. =
452
; гл. =
352
вис. =
262
; шир. =
452
; гл. =
352
Розміри камери печі (мм)
вис. =
198
; шир. =
315
; гл. =
297
вис. =
198
; шир. =
315
; гл. =
297
Ємність печі
20 літрів
20 літрів
Обертальна тарілка
Діаметр = 245 мм
Діаметр = 245 мм
Маса нетто
Близько 11,3 кг
Близько 11,3 кг
*
Вищевказані дані можуть змінитися, у зв’язку з чим користувач повинен перевірити
їх з інформацією, вказаною на щитку печі. Будь-які рекламації щодо помилок у цих
даних не приймаються.
Мікрохвильове приготування – вказівки
1
Ретельно вкладіть продукти харчування. Найбільші шматки вкладіть по краях таці.
2
Перевірте час приготування. Готуйте протягом найкоротшого вказаного часу,
і, якщо це буде необхідно, продовжуйте приготування. Сильно обгорілі продукти
можуть створювати дим або загорітися.
3
Продукти слід прикрити під час приготування. Прикриття захищає перед «виплес
-
куванням» та забезпечує рівномірне приготування.
4
Під час приготування слід обертати продукти, щоб прискорити процес приготу
-
вання таких продуктів, як курка або гамбургери. Великі продукти, такі як вирізка, слід
перевернути як мінімум один раз.
5
В середині приготування слід змінити розміщення продуктів харчування, таких як
кльоцки. Продукти, розміщені посередині, слід перенести на край.
Вказівки щодо посуду
В мікрохвильовій печі використовуйте посуд и прибори, пристосовані до цього. Ідеальним
матеріалом для посуду, який підходить для використання в мікрохвильовій печі, є про
-
зорий матеріал, що дозволяє проникнення енергії через контейнер з метою розігріву їжі.
1
Не використовуйте металеві прибори або посуд з металевою окайомкою – мікро
-
хвилі не проникають крізь метал.
2
Перед приготуванням в мікрохвильовій печі видаліть упаковку із паперу, отрима
-
ного в процесі повторної обробки, тому що вона може містити металеві частини, які
можуть привести до полям’я/пожежі.
Скляна тарілка
Маточина (спід)
Обертальний
візок
Обертальна
вісь
40
GW29-027_v07
Панель управління
I
Регулятор ●○
POWER
Служить для встановлення мікрохвильової програми
разом з рівнем потужності (9 програм).
1
●○○○ (Низький рівень потужності – 18%)
2
(Розморожування – 36%)
3
●●○○ (Середній рівень потужності – 58%)
4
●●●○ (Середньо високий рівень потужності – 81%)
5
●●●● (Високий рівень потужності – 100%)
6
ГРІЛЬ
(Грілювання)
7
ПРОГРАМА 1
(Комбіноване готування 1)
8
ПРОГРАМА 2
(Комбіноване готування 2)
9
ПРОГРАМА 3
(Комбіноване готування 3)
II
Регулятор
TIME
Служить для встановлення часу дії вибраної програми.
Максимальний час для одного робочого циклу
складає 30 хвилин.
Якщо час вибраної програми має складати
менш як 2 хв., зпочатку поверніть регулято
-
ром
TIME
II
за риску, що позначає 2 хви
-
лини, а потім поверніть назад регулятором
TIME
II
для встановлення відповідного
часу.
Уключення печі
Підключіть обладнання до відповідного джерала живлення.
Перед початком встановлення мікрохвильової печі, зпочатку помістіть страву
у камері і закрийте дверці.
Мікрохвильове готування
Для мікрохвильового приготування не використовуйте решітку!
Перед мікрохвильовим приготуванням завжди виймайте решітку
зсередини печі.
Ця функція може виконуватися на 5 рівнях, що підбираються згідно з вибраною стра
-
вою.
Щоб вибрати відповідний рівень потужності готування (таблиця нижче), поверніть
регулятор
POWER
I
згідно з рухом годинникових стрілок, встановлюючи на попе
-
редньо вибраному символі.
Опис
Потужність готування (рівень)
●○○○
18%
36%
●●○○
58%
●●●○
81%
●●●●
100%
Далі поверніть регулятор
TIME
II
згідно з рухом годинникових стрілок, щоб
встановити потрібний робочий час.
Максимальний час готування для одного робочого циклу складає
30 хвилин.
Безпосередньо після встановлення часу, піч починає роботу.
Tип 29Z020
Tип 29Z021
3
2
1
I
II
4
5
6
7
8
9
3
4
5
6
7
8
9
2
1
I
II
7
6
5
4
8
1
3
2
Складові частини печі
1
Блокування безпеки – відключає живлення в момент
відкривання дверцят в процесі роботи печі
2
Віконце печі
3
Обертальна вісь
4
Панель управління
5
Слюдяня плитка
6
Скляна оборотна таця
7
Нагрівач грилю
8
Металева решітка (використати виключно для функції
гриль; завжди поміщати на скляній обертальній тарілці)






