Thermor Variations de Silhouette: instruction

Thermor
Variations de Silhouette

Class: Climatic equipment

Type: Radiator

Manual for Thermor Variations de Silhouette

Variations

___

de Silhouette

FR

Appareil électronique - Modèle Haut - Standard - Bas - Plinthe

Notice d’installation et d’utilisation

NL

Elektronisch apparaat - Modellen Hoog - Standaard - Laag - Plint

Installatie en gebruiksvoorschriften.

D

Elektronisches gerät - Gerätetypen Hochformat - Standardmodell und

Breiformat - Fussleistenmodell

Installations und Bedienungsanleitung

PL

Elektryczny grzejnik konwektorowy

Instrukcja obsługi i montażu

RUS

КОНВЕКТОРЫ

Руководство по установке и эксплуатацииРуководство пользователя

GB

Electronic convector : Hight, Standard, Low, Plinth

Documentation for installation and use

RC

p01_a_p04.indd 1p01_a_p04.indd 1 14/12/2007 07:09:2314/12/2007 07:09:23

6

p01_a_p04.indd 2p01_a_p04.indd 2 14/12/2007 12:18:2714/12/2007 12:18:27

8

FR NL

RUS

9

V3

V3

V2

V2

V1

V1

D

PL

GB

V

N

RC

-3,5

5

p01_a_p04.indd 3p01_a_p04.indd 3 14/12/2007 07:09:2414/12/2007 07:09:24

p01_a_p04.indd 4p01_a_p04.indd 4 14/12/2007 07:09:2614/12/2007 07:09:26

L’appareil que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité.

Nous vous remercions de ce choix et de votre confiance. Nous espérons qu’il vous apportera une entière satisfaction.

Quelques conseils :

Lisez la notice avant de commencer l’installation de l’appareil, afin de répondre aux prescriptions normatives.

Vérifiez la tension d’alimentation et coupez le courant avant le raccordement de l’appareil.

Conservez la notice, même après l’installation de l’appareil.

Caractéristiques de l’appareil : (indiquez sur l’étiquette signalétique de l’appareil)

CAT B ou C : Appareil satisfaisant à la norme NF Electricité Performance selon les critères de la catégorie indiquée.

IP24 : Appareil protégé contre les projections d’eau.

Classe II : Double isolation.

INSTALLATION DE L’APPAREIL

1) Où installer l’appareil ?

11

11

1

22

22

2

- Cet appareil a été conçu pour être installé dans un local résidentiel. Dans tout autre cas, veuillez consulter votre

distributeur.

- L’installation doit être faite dans les règles de l’art et conforme aux normes en vigueur dans le pays d’installation

(NFC 15100 pour la France).

- Si vous avez un revêtement mural posé sur mousse, il faut mettre une cale sous le support de l’appareil d’épaisseur

égale à celle de la mousse afin de conserver un espace libre derrière l’appareil pour ne pas perturber sa régulation.

- Ne pas installer l’appareil :

Dans un courant d’air susceptible de perturber sa régulation (sous une Ventilation Mécanique

Centralisée etc...).

Sous une prise de courant fixe.

Dans le volume 1 des salles de bains.

Dans le volume 2 si la manipulation des commandes est possible par une personne utilisant la douche

ou la baignoire.

Il est fortement déconseillé de monter les appareils verticaux au-dessus d’une altitude de 1000 m

(risque de mauvais fonctionnement). L’installation d’un apparteil en altitude provoque une éléva-

tion de la température de sortie d’air (de l’ordre de 10°C par 1000 m de dénivelé). Il est interdit de

monter un appareil vertical horizontalement et vice-versa.

2) Comment installer l’appareil ?

2-1) Déverrouiller la patte d’accrochage du panneau rayonnant

33

33

3

Nous vous conseillons de poser l’appareil à plat vers le sol.

- Munissez-vous d’un tournevis plat et soulevez la languette en veillant à ne pas la déformer.

- Tout en maintenant la languette soulevée, poussez la patte d’accrochage vers le bas du panneau

rayonnant pour dégager les crochets supérieurs.

- Faites pivoter la patte d’accrochage autour des crochets inférieurs.

- Retirez la patte d’accrochage.

2.2) Fixer la patte d’accrochage 4, 4bis

- Poser la patte d’accrochage au sol et contre le mur.

- Repérez les points de perçage A. Ceux-ci donnent la position des fixations inférieures.

- Remontez la patte d’accrochage en l’alignant avec le point de perçage A pour repérer les points de perçage

B. Ceux –ci donnent la position des fixations supérieures.

- Percez les 4 trous et mettez des chevilles. En cas de support particulier, utilisez des chevilles

adaptées (ex : placoplâtre).

- Positionnez et vissez la patte d’accrochage.

Nota : Il est formellement interdit d’utiliser l’appareil en configuration mobile, sur pieds ou sur roulettes. (schéma 5)

2-3) Raccorder l’appareil

- L’appareil doit être alimenté en 230V 50Hz.

- Le raccordement au secteur se fera à l’aide d’un câble 3 fils (Marron=Phase, Bleu=Neutre, Noir=Fil pilote) par

l’intermédiaire d’un boîtier de raccordement. Dans des locaux humides comme les salles d’eau et les cuisines, il faut

installer le boîtier de raccordement au moins à 25cm du sol.

- L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture de contact d’au

moins 3mm.

080214_CEETvariation_fra.PMD 14/12/2007, 12:191

- Le raccordement à la terre est interdit.

Ne pas brancher le fil pilote (noir) à la terre.

- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne

de qualification similaire afin d’éviter un danger.

- Si un appareil pilote ou piloté est protégé par un différentiel 30mA (ex : salle de bain) il est nécessaire de protéger

l’alimentation du fil pilote sur ce différentiel.

Tableau des ordres que l’appareil peut recevoir sur son fil pilote (à mesurer entre le fil pilote et le neutre).

ecnanretlA

ecnanretlA

edecnesbA

edecnesba

edecnesba

ecnanretlA

ecnanretla-imeD

ecnanretla-imeD

suçerserdrO

tnaruoc

)''75'4(tnaruoc

)''35'4(tnaruoc

V032etèlpmoc

V511-evitagén

V511+evitisop

)''3(V032esahp

)''7(V032esahp

epocsollicsO

ertueN/féR

TERRA

unetboedoMTROFNOCC°1-TROFNOCC°2-TROFNOCOCELEGSROH

EGATSELED

2.4) Verrouiller l’appareil sur la patte d’accrochage 6

- Posez le panneau rayonnant incliné sur les supports S1.

- Faites pivoter l’appareil pour le poser sur les supports S2.

- Abaisser l’appareil sur la patte d’accrochage. Un clic vous indique que l’appareil est fixé et verrouillé.

- Pour déverrouiller l’appareil de la patte d’accrochage, munissez-vous d’un tournevis plat et poussez la languette

(située en haut à gauche de la patte d’accrochage derrière l’appareil) vers le mur. Soulevez l’appareil tout en

maintenant la languette avec le tournevis. Basculez-le en avant puis retirez-le des supports S1.

UTILISATION DE L’APPAREIL

1) Description du panneau de commande :

99

99

9

Curseur des modes.

Molette de réglage de la consigne de la température Confort (repère de 1 à 8).

Molette de réglage de l’abaissement Eco (par rapport à la consigne Confort).

V1 Voyant témoin de chauffe.

V2 Voyant de mode Confort.

V3 Voyant de mode Eco.

2) Régler la température Confort :

C’est la température souhaitée pendant l’occupation de la pièce.

a) Mettez le curseur sur

, le voyant V2 s’allume.

b) Régler la molette sur 5, le voyant de chauffe V1 s’allume si la température ambiante est inférieure à celle désirée.

c) Attendre quelques heures pour que la température se stabilise.

d) Si le réglage vous convient (prendre éventuellement un thermomètre pour vérifier) repérer la position une fois pour toutes.

Si le réglage ne vous convient pas, ajuster le réglage et reprendre au point c.

3) Régler la température Eco :

Il s’agit d’un abaissement en degrés par rapport à la température Confort. Il est conseillé d’utiliser ce mode pour des

périodes d’absence supérieures à 2 heures ou la nuit. Attention : cet abaissement s’appliquant à la température

Confort, il est important de régler d’abord cette température Confort avant de régler l’abaissement éco.

a) Mettez le curseur sur

, le voyant V3 s’allume.

b) Réglez la molette sur -3,5°, le voyant de chauffe V1 s’allume si la température ambiante est inférieure à la

température Eco désirée.

c) Attendre quelques heures pour que la température se stabilise.

d) Si le réglage vous convient (prendre éventuellement un thermomètre pour vérifier) repérer la position une fois pour toutes.

Si le réglage ne vous convient pas, ajuster le réglage et reprendre au point c.

Nota : Le réglage de la mesure à -3,5°C est établi dans nos laboratoires. En fonction des caractéristiques de votre

installation, il est possible que le réglage d’abaissement ne donne pas exactement -3,5°C. Dans ce cas, adaptez le

réglage afin d’obtenir l’abaissement souhaité.

080214_CEETvariation_fra.PMD 14/12/2007, 07:202

4) Mode Hors Gel :

C’est le mode qui permet de maintenir la température à environ 7°C dans la pièce lors d’une absence prolongée de la maison

(généralement plus de 24 heures).

a) Mettez le curseur sur

.

5) Le témoin de chauffe V1 :

Ce témoin indique les périodes pendant lesquelles la résistance chauffe.

A température stabilisée il clignote et si la température est trop élevée il s’éteint.

6) Mise en veille de l’appareil :

Positionnez le curseur sur

.

7) Blocage des commandes :

Il est possible de bloquer ou limiter la plage d’utilisation des molettes et et se bloquer le curseur commutateur

pour empêcher les manipulation intempestives de l’appareil (enfants,…).

a) Décrochez l’appareil de son support mural.

b) Sur le dos du boîtier thermostat, détachez les pions P de leurs supports.

c) Optez pour la position B pour bloquer les molettes ou la position L pour limiter la plage d’utilisation des molettes.

Choisissez une des positions M pour bloquer le curseur dans le mode désiré.

8) Mode de programmation :

Cet appareil est équipé d’un thermostat capable de recevoir des ordres par son fil pilote. Il reconnaît les ordres :

- CONFORT : Température réglée par la molette

- CONFORT –1 : Température réglée par la molette : -1°C

- CONFORT –2 : Température réglée par la molette : -2°C

- ECO : Température par la molette .

- HORS GEL : Température ambiante maintenue à environ 7°C

- ARRET : Arrêt immédiat de l’appareil (utilisé pour le délestage).

Pour activer le mode de programmation, positionnez le curseur sur

.

Ainsi en connectant le fil pilote sur un programmateur, vous pouvez programmer vos périodes de température Confort

et Eco. Il est possible de brancher sur un programmateur plusieurs appareils et de réaliser ainsi des économies d’énergie.

NB : En cas d’absence d’ordre sur le fil pilote, l’appareil chauffe en mode Confort. Les ordres HG et délestage sont

prioritaires par rapport aux modes Eco et Confort. Lors d’un passage du mode Confort vers le mode Eco, le temps de

basculement est de l’ordre de 12 secondes.

CONSEILS D’UTILISATION

- Il est inutile de mettre l’appareil au maximum, la température de la pièce ne montera pas plus vite.

.

- Lorsque vous aérez la pièce, couper l’appareil en mettant le curseur sur

- Si vous vous absentez pendant plusieurs heures, pensez à baisser la température.

Absence de : moins de 2 heures, ne pas toucher aux commandes.

de 2 heures à 24 heures, mettre le curseur sur .

plus de 24 heures ou l’été, mettre l’appareil en mode Hors Gel (

).

- Si vous avez plusieurs appareils dans une pièce, laissez les fonctionner simultanément, vous aurez ainsi une

température plus homogène sans pour autant augmenter la consommation d’électricité.

MISE EN GARDE

Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y

compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou

mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de

connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une

personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’ins-

tructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.

Il convient de surveiller les enfants afin qu’ils ne jouent pas avec

l’appareil.

Afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil de chauffage.

Veillez à ne pas introduire d’objets ou du papier dans l’appareil.

Toutes interventions à l’intérieur de l’appareil doivent être effectuées

par un professionnel qualifié.

Pour toute intervention, il est impératif que l’appareil soit mis en

position STOP et refroidi avant décrochage de son support.

080214_CEETvariation_fra.PMD 14/12/2007, 07:203

ENTRETIEN

Pour conserver les performances de l’appareil, il est nécessaire environ deux fois par an d’effectuer à l’aide d’un

aspirateur ou d’une brosse le dépoussiérage des grilles inférieure et supérieure de l’appareil. Tous les cinq ans faire

vérifier l’intérieur de l’appareil par un professionnel.

En ambiance polluée, des salissures peuvent apparaître sur la grille de l’appareil. Ce phénomène est lié à la mauvaise

qualité de l’air ambiant. Il est conseillé, dans ce cas, de vérifier la bonne aération de la pièce (ventilation, entrée d’air,

etc...) et la propreté de l’air. Ces salissures ne justifient pas le remplacement sous garantie de l’appareil.

La carrosserie de l’appareil peut être nettoyée avec un chiffon humide, ne jamais utiliser de produits abrasifs.

EN CAS DE PROBLEMES

L’appareil ne chauffe pas :

Vérifier que le programmateur est en mode CONFORT.

S’assurer que les disjoncteurs de l’installation sont enclenchés, ou bien que le délesteur (si vous en avez un) n’a pas

coupé l’alimentation de l’appareil. Vérifier la température de l’air de la pièce.

L’appareil ne suit pas les ordres de programmation :

S’assurer de la bonne utilisation de la centrale de programmation (se reporter à son manuel d’utilisation) ou que la K7

Program est bien engagée dans son logement et qu’elle fonctionne normalement (piles ?).

L’appareil chauffe tout le temps :

Vérifier que l’appareil n’est pas situé dans un courant d’air ou que le réglage de température n’a pas été modifié.

Cet appareil à régulation électronique contient un microprocesseur pouvant être perturbé par certains parasites

secteurs importants (Hors normes CE définissant le niveau de protection aux parasites).

En cas de problèmes (thermostat bloqué...) couper l’alimentation de l’appareil (fusible, disjoncteur...) pendant environ

10 mn pour faire repartir l’appareil.

Si le phénomène se reproduit fréquemment, faire contrôler l’alimentation par votre distributeur d’énergie.

CONDITIONS DE GARANTIE

DOCUMENT A CONSERVER PAR L’UTILISATEUR

(à présenter uniquement en cas de réclamation)

- La durée de garantie est de deux ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de

la date de fabrication en l’absence de justificatif.

- La garantie couvre l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous dommages et intérêts.

- Les frais de main d’oeuvre, de déplacement et de transport sont à la charge de l’usager.

- Les détériorations provenant d’une installation non conforme, d’un usage anormal ou du non respect des prescriptions de la dite

notice ne sont pas couvertes par la garantie.

- Présenter le présent certificat uniquement en cas de réclamation auprès du distributeur ou de votre installateur, en y joignant

votre facture d’achat.

- Les dispositions des présentes conditions de garantie ne sont pas exclusives du bénéfice au profit de l’acheteur, de la garantie

légale pour défauts et vices cachés qui s’appliquent en tout état de cause dans les conditions des articles 1641 et suivants du

code civil.

TYPE DE L’APPAREIL* :

N° DE SÉRIE* :

NOM ET ADRESSE DU CLIENT :

*Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche de l’appareil

CACHET DE L’INSTALLATEUR

THERMOR Service

17, rue Croix Fauchet

45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE

N° Azur (France) : 0 810 0 810 45

Fax : 02 38 71 38 89

MISES EN GARDE

www.thermor.fr

080214_CEETvariation_fra.PMD 14/12/2007, 07:204

Het product dat u heeft aangekocht, werd aan verscheidene kwaliteitsproeven en -controles onderworpen. Wij bedanken

u voor uw keuze en uw vertrouwen. Wij hopen dat het u grote voldoening zal schenken.

Sommige aanbevelingen :

Lees goed de voorschriften alvorens met de installatie van het apparaat te beginnen.

Schakel de stroom uit alvorens aan het apparaat te werken.

Bewaar de voorschriften zelfs na de installatie van het apparaat.

Eigenschappen van het toestel : (aangeduid op het beschrijvende etiket van het toestel)

IP24 : Toestel beschermd tegen opspattend water.

Klasse II : Dubbele isolatie.

: Verwarmingsapparaat overeenkomstig de Europeserichtlijn 2002/96/CE (DEEE).

INSTALLATIE VAN HET APPARAAT

1) Waar moet u het apparaat installeren ?

11

11

1

22

22

2

- Het apparaat moet volgens de regels der kunst en volgens de heersende normen van het land van installatie

geïnstalleerd worden.

- Als de bekleding van uw muur op schuim geplaatst is, dient u onder de steun van het apparaat een spie te plaatsen waarvan de

dikte gelijk is aan die van het schuim. Zo behoudt u een vrije ruimte achter het apparaat en wordt de regeling ervan niet gestoord.

- Installeer het apparaat niet :

Op een aan tocht blootgestelde plaats waar de regeling ervan gestoord kan worden (Onder een

mechanisch luchtverversingssysteem enz...).

Onder een vast stopcontact.

In het volume 1 van badkamers

In het volume 2 indien de knoppen kunnen worden bediend door een persoon die de douche of de

badkuip gebruikt.

De installatie van verticale modellen op een hoogte van meer dan 1000 m wordt stellig afgeraden

(risico op een gebrekkige werking). In de grootteorde van 10°C per hoogteverschil van 1000 m.

De horizontale montage van een verticaal model (en omgekeerd) is verboden.

2) Hoe wordt het apparaat geinstallierd ?

2-1) Het bevestigingshaakje van het apparaat loshalen

33

33

3

Wij raden u aan het apparaat plat en met voorkant op de vloer te leggen.

U hebt voor deze handeling een platte schroevendraaier nodig.

2-2) Vastzetten bevestigingshaakje

44

44

4,

4bis

44

44

Boorpunten A

Boorpunten B

Opmerking : Het is formeel verboden het apparaat in beweeglijke configuratie te gebruiken, op voeten of rolletjes.

(schema 5)

2-3) Aansluiting van het toestel :

88

88

8

- Het toestel moet op een netwerkspanning van 230V 50Hz worden aangesloten.

- Deze aansluiting wordt tot stand gebracht met behulp van een 3-dradige kabel (bruin = fase, blauw = neutraal,

zwart = besturingsdraad ) en een schakelkastje. Op vochtige plaatsen, bijvoorbeeld in een badkamer of keuken, moet

het kastje op ten minste 25 cm van de vloer worden gemonteerd.

- De installatie moet voorzien zijn van een veelpolige netscheiding met een contactopeningswijdte van ten minste 3 mm.

- Het toestel mag niet geaard worden. Sluit de (zwarte) besturingsdraad in geen geval aan op de aarding.

Is een besturingstoestel of een bestuurd toestel voorzien van een 30 mA differentiaalbeveiliging (vb. : badkamer), dan

moet de voeding van de besturingsdraad door deze beveiliging worden beschermd.

080214_CEETvariation_nl.PMD 14/12/2007, 08:151

Tabel met de instrucites die het toestel via de besturingsdraad kan ontvangen. Te meten tussen de besturingsdraad en

de neutrale.

moortslessiW

moortslessiW

etelpmoC

evlaheveitageN

evlaheveitisoP

negnavtnO

neerG

moortsneeG

moortsneeG

moortslessiw

moortslessiw

moortslessiw

seitcurtsni

moorts

)''75'4(

)''35'4(

V032

V511-

V511+

)''3(V032esaf

)''7(V032esaf

nepocsollicsO

laartueN/féR

POTS

negerkreV

TROFMOCC°1-TROFMOCC°2-TROFMOCOCEjirvtsroV

EKJILEDJIT

eitcnuf

GNILEKHCSTIU

2-4) Het apparaat vastzetten op het bevestigingshaakje

66

66

6

GEBRUIK VAN HET TOESTEL

1) Beschrijving van het bedieningskastje :

99

99

9

Schuifknopje van de modi.

Draaiknop om de Comfort temperatuur in te stellen.

Draaiknop om de Eco temperatuur in te stellen.

V1 Controlelampje verwarming.

V2 Controlelampje Comfort functie.

V3 Controlelampje Eco functie.

2) Afstelling van de comfort temperatuur :

Dit is de temperatuur die u verlangt wanneer u zich in de ruimte bevindt.

a) Het schuifknopje aanzetten in

, het controlelampje V2 brandt.

b) Zet het wieltje op 5, het controlelampje V1 (elecktronisch) gaat aan als de omgevingstemperatuur lager is dan de

gewenste temperatuur.

c) Wacht enkele uren totdat de temperatuurwaarde stabiel blijft.

d) Als u de afstelling goed vindt (neem eventueel een thermometer om de temperatuur te controleren) markeert u de

stand voor eens en altijd.

Als u de afstelling niet goed vindt, regelt u het wieltje bij en voert u opnieuw punt c uit.

3) De Eco temperatuur instellen :

Het gaat om een daling in graden ten opzichte van de Comfort temperatuur. Het wordt aanbevolen om deze stand te

gebruiken wanneer u langer dan 2 uur afwezig bent of gedurende de nacht.

Let op: omdat deze daling geldt voor de Comfort temperatuur, is het belangrijk dat deze Comfort temperatuur eerst

wordt ingesteld voordat de eco daling wordt ingesteld.

a) Zet schuifregelaar op

, het lampje V3 gaat branden.

b) Zet het wieltje op -3,5°C, het verwarmingslampje V1 gaat branden indien de temperatuur lager ligt dan de gewenste

Eco temperatuur.

c) Wacht enkele uren totdat de temperatuurwaarde stabiel blijft.

d) Als u de afstelling goed vindt (neem eventueel een thermometer om de temperatuur te controleren) markeert u de

stand voor eens en altijd.

Als u de afstelling niet goed vindt, regelt u het wieltje bij en voert u opnieuw punt c uit.

NB. De instelling van de meting op -3,5°C is bepaald in onze laboratoria. Afhankelijk van de kenmerken van uw

installatie kan het zijn dat de instelling van de daling niet precies -3,5°C oplevert. Stel in dit geval de afstelling bij om

de gewenste daling te verkrijgen.

4) Vorstbeschermingsmodus :

Dit is de modus waarmee u de temperatuur in de ruimte op ongeveer 7°C kunt handhaven als u lange tijd niet thuis bent

(meestal meer dan 24 uur).

a) Plaats het schuifknopje op

.

5) Het controlelampje van de verwarming V1 :

Dit lampje geeft aan wanneer de weerstanden opgewarmd worden. Het is mogelijk dat het lampje knippert bij een

stabiele temperatuur.

080214_CEETvariation_nl.PMD 14/12/2007, 08:152

6) Het toestel stoppen :

Om het toestel in positie Stilstand te brengen, de schuifknop op

zetten.

7) Blokkering van de bedieningen :

Het is mogelijk de gebruik-reikwijdte van de wieltjes en te blokkeren of te beperken en het schuifknopje schakelaar

te blokkeren om ongepaste bedieningen van het toestel (kinderen, enz…) te beletten.

a) Haak het toestel van zijn wandsteun.

b) Op de achterkant van de thermostaatbehuizing, haal de pionnen P van hun steunen.

c) Kies de positie B om de wieltjes te blokkeren of de positie L om de reikwijdte van de wieltjes te beperken.

Kies een van de posities M om het schuifknopje te blokkeren in de gewenste modus.

8) Programmeermodus :

Dit toestel is uitgerust met een thermostaat die in staat is om instructies te ontvangen via zijn bestuurdraad. Hij herkent de

opdrachten :

- COMFORT : Temperatuur geregeld door het wieltje

- COMFORT –1 : Temperatuur geregeld door het wieltje : -1°C

- COMFORT –2 : Temperatuur geregeld door het wieltje : -2°C

- ECO : Temperatuur geregeld door het wieltje .

- VORSTVRIJ : Omgevingstemperatuur behouden op ongeveer 7°C

- STILSTAND : Onmiddellijke stilstand van het toestel (gebruikt voor de ontlading).

Om de programmeermodus te activeren, plaats het schuifknopje op

.

Door zo de bestuurdraad te verbinden met een programmator, kunt u uw temperatuurperiodes Comfort en Eco programmeren.

Het is mogelijk op een programmator meerdere toestellen aan te sluiten en zo energie te besparen.

NB: In geval van afwezigheid van opdracht op de bestuurdraad, verwarmt het toestel in modus Comfort. De opdrachten

Vorstvrij en Stilstand zijn prioritair ten opzichte van de modi Eco en Comfort.

De overgangstijd van modus Comfort naar modus Eco bedraagt ongeveer 12 seconden.

GEBRUIKSTIPS

- Het heeft geen zin om het apparaat volledig open te zetten, de temperatuur in de ruimte zal hierdoor niet vlugger stijgen.

- Als u de ruimte lucht, dient u het apparaat uit te schakelen door de het schuifknopje op zetten.

- Als u enkele uren afwezig bent, denk er dan aan om de temperatuur te verlagen.

Afwezigheid :van minder dan 2 uur : niet aan de bedieningen komen.

van 2 tot 24 uur : het schuifknopje op

zetten.

meer dan 24 uur of in de zomer : het schuifknopje op

zetten.

- Als u in één ruimte over verscheidene apparaten beschikt, kunt u deze gelijktijdig laten werken. Zo verkrijgt u een

gelijkmatiger temperatuur zonder daarom meer elektriciteit te verbruiken.

WAARSCHUWINGEN

Dit apparaat is niet geschikt om te worden gebruikt door personen (kinderen

inbegrepen) met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke

vermogens of door personen zonder ervaring of kennis behalve in het

geval zij door degene die voor hun veiligheid verantwoordelijk is, in het

oog worden gehouden of vooraf de nodige instructies hebben gekregen

met betrekking tot het gebruik van het apparaat.

De kinderen moeten in het oog gehouden worden om te voorkomen dat zij

met het apparaat gaan spelen.

Het is verboden om de roosters van het apparaat (aan de voorof binnenkant)

gedeeltelijk of volledig af te sluiten. Er bestaat gevaar voor oververhitting.

Waak ervoor dat kinderen geen voorwerpen of papier in het apparaat

steken. Alle ingrepen in het apparaat moeten door een bevoegd, deskundig

technicus uitgevoerd worden.

ONDERHOUD

Opdat het apparaat goed blijft werken, is het nodig dat de roosters onderaan en bovenaan het apparaat ongeveer twee

keer per jaar met behulp van een stofzuiger of borstel ontstoft worden.

Om de vijf jaar moet u de binnenkant van het apparaat door een deskundig technicus laten nakijken.

In een omgeving waar de lucht vuil is, is het mogelijk dat op het rooster van het apparaat vuil afgezet wordt. Dit

verschijnsel is te wijten aan de slechte kwaliteit van de omgevingslucht. In dat geval wordt aangeraden om voor een

goede luchtverversing van de ruimte (ventilatie, luchttoevoer, enz..) en zuiverheid van de lucht te zorgen. In geval van

dergelijk vuil kan het apparaat niet onder garantie vervangen worden.

De buiten kant van het apparaat mag met een natte doek schoongemaakt worden, gebruik echter nooit bijtende

producten.

080214_CEETvariation_nl.PMD 14/12/2007, 08:153

BIJ PROBLEMEN

Het toestel verwarmt niet :

Controleer of het toestel op Comfort is geprogrammeerd.

Controleer of de zekering van de installatie of het eventuele element dat het toestel tijdelijk uitschakelt, de stroom niet

heeft onderbroken.

Controleer de temperatuur van de lucht in de kamer.

Het toestel volgt de geprogrammeerde instructies niet :

Controleer of de programmeercentrale correct werkt (raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van de centrale) en of de

Program cassette goed in het daarvoor bestemde vakje zit en normaal functioneert (batterijen).

GARANTIEVOORWAARDEN :

DOCUMENT TE BEWAREN DOOR DE GEBRUIKER

(het garantiebewijs alleen in geval van klachten aan uw dealer of installateur voorleggen)

- De duur van de garantie is twee jaar vanaf de installatie- of aankoopdatum en mag niet langer zijn dan 30 maanden vanaf de

fabricagedatum als de nodige bewijsstukken ontbreken.

- De garantie omhelst de vervanging of levering van de als defect erkende stukken, met uitsluiting van alle schadevergoedingen.

- De werk-, verplaatsings- en transportkosten zijn ten laste van de gebruiker.

- Beschadigingen die het gevolg zijn van een niet conforme installatie, die dus niet overeenstemmen met de geldende normen

(EN 50160), van een abnormaal gebruik of de niet-naleving van de voorschriften van voorvermelde handleiding, worden door

de garantie niet gedekt.

- Leg het garantiebewijs alleen in geval van klachten aan uw dealer of installateur voor, en voeg er uw aankoopfactuur bij.

TYPE APPARAAT * :

SERIENUMMER * :

NAAM EN ADRES VAN KLANT :

STEMPEL VAN DE INSTALLATEUR

* Deze gegevens vindt u op het kenplaatje op de linkerkant van het apparaat.

THERMOR Service

17, rue Croix Fauchet

45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE

N° Azur (France) : 0 810 0 810 45

Fax : 02 38 71 38 89

www.thermor.fr

080214_CEETvariation_nl.PMD 14/12/2007, 08:154

Das von Ihnen gekaufte Produkt wurde zur Gewährleistung der Qualität zahlreichen Tests und Kontrollen unterzogen.

Wir bedanken uns für Ihre Wahl und Ihr Vertrauen. Wir hoffen, daß es Sie vollstens zufriedenstellen wird.

Einige Räte :

Vor der Installation des Gerätes die Anleitung aufmerksam durchlesen.

Vor jeglichem Eingriff am Gerät den Strom ausschalten.

Die Bedienungsanleitung selbst nach der Installation des Geräts aufbewahren.

Gerätemerkmale : (Auf dem Geräteschild angegeben)

CAT B oder C : Gerät entspricht der Norm « NF Electricité Performance » (frz. Norm der Stromleistung) nach den

Kriterien der genannten Kategorie.

IP24 : Das Gerät ist gegen Wasserspritzer geschützt.

Klasse II : Doppelisolierung.

: Gerät gemäss der Europäischen Direktive 2002/96/CE (DEEE).

INSTALLATION DES GERÄTS

1) Wo soll das Gerät installiert werden ?

11

11

1

22

22

2

- Die Installation muß fachgerecht und unter Einhaltung der, im Installationsland geltenden Normen durchgeführt werden.

- Wenn die Wandbekleidung auf Schaumstoff verlegt ist, muss das Gerät auf einer leiste montiert werden die

Schaumstoffdicke ausgleicht. Der Wandabstand muss gewährleistet sein, damit die Regelung einwandfrei arbeitet.

- Vermeiden Sie die Installation des Geräts :

In Zugluft, die seine Regelung stören könnte (z.B unter einer Zwangsbelüftungsöffnung).

Unter einer Wandsteckdose.

Im Volumen 1 in den Badezimmern

Im Volumen 2, wenn das Bedienen der Schalter von einer Person möglich ist, die sich unter der Dusche

oder im Bad befindet.

Es wird nachdrücklich davon abgeraten, die Geräte in Schmalausführung in einer Höhenlage von

mehr als 1.000 m zu installieren (es besteht die Gefahr für Funktionsstörungen). (Die Austrittstemperatur

des Luftstroms erhöht sich um ca. 10°C pro 1000 m Höhenunterschied). Es ist untersagt, ein

senkrecht zu installierendes Gerät waagerecht zu montieren oder umgekehrt.

2) Wie ist lhr Gerät zu installieren ?

2-1) Die Befestigungsklaue am Gerät entriegeln.

33

33

3

Wir empfehlen, die Strahlplatte mit der Frontseite auf den Boden zu legen.

Einen Flachschraubendreher in die Hand nehmen.

2-2) Die Befestigungsklaue festschrauben.

44

44

4,

44

44

4bis

Bohrstellen

A

Bohrstellen B

Merke : Füsse und Rollen mit diesem Gerät unbedingt nicht benutzen.(schema 5)

2-3) Elektrischer Anschluß des Geräts :

88

88

8

- Die Stromversorgung des Gerätes beträgt 230V 50Hz.

- Der Anschluß am Stromnetz anhand eines Anschlußgehäuses erfolgt über ein 3 adriges Kabel (Braun = Phase,

Blau = Nulleiter, schwarz = Steuerleitung). In feuchten Räumen wie Badezimmer und Küche muß der Stromanschluss in

einer Entfernung von mindestens 25 cm vom Boden installiert werden.

- Die Installation muß mit einer allpoligen Abschaltvorrichtung ausgestattet sein, bei welcher der Abstand des Schließkontaktes

mindestens als 3 mm beträgt.

- Der Anschluß an eine Erdleitung ist unzulässig. Die Steuerleitung (schwarz) darf nicht geerdet werden.

- Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muß es vom Hersteller, seinem Kundendiens oder einer Person mit gleichartiger

Befähigung ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.

Ist ein Steuergerät oder ein fremdgesteuertes Gerät durch Fremdstromsicherungsautomaten von 30 mA geschützt

(Beispiel : Badezimmer), muß die Versorgung der Steuerleitung ebenfalls über diese Sicherung geschützt werden.

080214_CEETvariation_all.PMD 14/12/2007, 08:161

Tabelle der Befehle, die das Gerät über die Steuerleitung erhalten kann. Gemessen wird zwischen dem Nulleiter und

der Steuerleitung.

)''75'4(mortsnieK

)''35'4(mortsnieK

gnugniwhcsttelpmoK

gnugniwhcsblaH

gnugniwhcsblaH

ihefeBmortSnieK

gnugniwhcsttelpmoK

gnugniwhcsttelpmoK

V032

V511-vitagen

V511+vitisop

V032)''3(

V032)''7(

hpargollicsO

retielluNzeB

POTS

sudoMTROFMOKC°1-TROFMOKC°2-TROFMOKOCEierftsorF

TSALNEZTIPS

2.4/ Das Gerät auf der Befestigungsklaue verriegeln.

66

66

6

BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR IHR GERÄT

1) Beschreibung des Bedienungsgehäuses :

99

99

9

Rändelscheibe zur Umschaltung der Betriebsarten.

Rändelscheibe zum Einstellen des Sollwertes der Komforttemperatur.

Rändelscheibe zum Einstellen des Sollwertes der Ökotemperatur.

V1 Heiz-Kontrollampe.

V2 Kontrollampe Komfortbetrieb.

V3 Kontrollampe Ökobetrieb.

2) Einstellen der Komforttemperatur :

Dies ist die gewünschte Temperatur bei Benutzung des Raums.

a) Cursor einstellen

.

b) Das Rädchen auf 5 einstellen. Die Heizkontrollampe V1 leuchtet auf, wenn die tatsächliche Raumtemperatur unter der

gewünschten liegt.

c) Einige Stunden abwarten, bis sich die Temperatur stabilisiert.

d) Wenn die Einstellung zusagt (zur Überprüfung eventuell ein Thermometer verwenden) die Position ein für alle mal festlegen.

Sagt die Einstellung nicht zu, erneut einstellen und ab Punkt c vorgehen.

3) Einstellen der Ökotemperatur :

Es handelt sich um eine Senkung der Komfort-Temperatur um einige Grad. Es wird empfohlen, den Modus bei Abwesenheit

von über 2 Stunden oder nachts zu benutzen.Achtung: Die Temperatursenkung ist abhängig von der Komfort-Temperatur,

weshalb es wichtig ist, zuerst die Komfort-Temperatur und erst dann die Eco-Absenkung einzustellen.

a) Schieben Sie Schalter auf

, die Leuchte V2 schaltet sich ein.

b) Stellen Sie das Rädchen auf -3,5°, die Heizleuchte V1 schaltet sich ein, wenn die Raumtemperatur unter der

gewünschten Eco-Temperatur liegt.

c) Einige Stunden abwarten, bis sich die Temperatur stabilisiert.

d) Wenn die Einstellung zusagt (zur Überprüfung eventuell ein Thermometer verwenden) die Position ein für alle mal festlegen.

Sagt die Einstellung nicht zu, erneut einstellen und ab Punkt c vorgehen.

Hinweis: Der Wert -3,5°C wird im Werk voreingestellt. Je nach Installationsmerkmalen Ihrer Anlage kann es sein, dass der

Absenkwert nicht genau -3,5°C beträgt. In diesem Fall regeln Sie entsprechend der gewünschten Temperatursenkung.

4) Frostschutzmodus :

Dieser Modus ermöglicht es, die Raumtemperatur bei einer längeren Abwesenheit (im allgemeinen länger als

24 Stunden) auf etwa 7°C zu halten.

a) Den Cursor einstellen auf stellen

.

5) Die Heizkontrollampe : V1

Diese zeigt die Zeiträume an, in welchen die Widerstände heizen. Es ist möglich, daß sie bei stabilisierter Temperatur blinkt.

6) Abstellen des Geräts :

Um das Gerät abzustellen, den Cursor auf

stellen.

7) Blockieren der Steuerungen :

Es ist möglich, den Einstellbereich der Drehknöpfe und und den Umschalt-Cursor zu blockieren oder zu begrenzen,

um ein unbeabsichtigtes Verstellen des Geräts (Kinder usw.) zu verhindern.

a) Das Gerät von seiner Wandhalterung abnehmen

b) Auf der Rückseite des Thermostatgehäuses, die Pione P von ihren Halterungen lösen.

c) Wählen Sie die Position B, um den Drehknopf zu blockieren oder die Position L, um den Einstellbereich des Drehknopfes

zu begrenzen.

Wählen Sie eine der Positionen M, um den Cursor im gewünschten Modus zu blockieren.

080214_CEETvariation_all.PMD 14/12/2007, 08:162

8) Programmiermodus

Dieses Gerät ist mit einem Thermostat ausgestattet, der über seine Steuerleitung Befehle empfangen kann.

Er erkennt die Befehle:

- HEIZBETRIEB : Mit dem Drehknopf eingestellte Temperatur

- HEIZBETRIEB –1 : Mit dem Drehknopf eingestellte Temperatur: -1°C

- HEIZBETRIEB –2 : Mit dem Drehknopf eingestellte Temperatur: -2°C

- SPARBETRIEB : Mit dem Drehknopf eingestellte Temperatur

- FROSTSCHUTZ : Raumtemperatur wir bei etwa 7°C gehalten

- AUS : Sofortiges Abschalten des Geräts (wird für die Entlastung verwendet)

Zum Aktivieren des Programmiermodus, den Cursor auf

positionieren.

So können Sie, durch Anschließen der Steuerleitung an ein Programmiergerät, ihre „Heiz“- oder „Spar“-Temperaturzeiträume

programmieren. Es ist möglich, mehrere Geräte an ein Programmiergerät anzuschließen und damit Strom zu sparen.

NB: Liegt an der Steuerleitung kein Befehl vor, heizt das Gerät im Heizbetrieb. Die Befehle FROSTSCHUTZ und ENTLASTUNG

sind vorrangig, vor dem Spar- oder Heizbetrieb. Bei einem Umschalten vom Heizbetrieb auf Sparbetrieb beträgt die

Umschaltzeit etwa 12 Sekunden.

GEBRAUCHSEMPFEHLUNGEN

- Es ist nicht notwendig, das Gerät auf Maximum zu stellen. Die Temperatur steigt deshalb nicht schneller.

- Wenn Sie den Raum lüften, schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Cursor auf

stellen.

- Wenn Sie für mehrere Stunden abwesend sind, denken Sie daran, die Temperatur zurückdrehen.

Abwesenheit : weniger als 2 Stunden, die Einstellung nicht ändern.

zwischen 2 und 24 Stunden, das Cursor auf

stellen.

mehr als 24 Stunden oder im Sommer, das Cursor auf

stellen.

- Wenn Sie mehrere Geräte in einem Raum haben, schalten Sie diese gleichzeitig ein. So haben Sie eine einheitliche

Temperaturverteilung, ohne dabei den Stromverbrauch zu erhöhen.

WARNUNGEN

Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Kindern und von Personen mit

eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten

benutzt zu werden. Das gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrung und

keine Kenntnisse im Gebrauch des Geräts besitzen, es sei denn, sie werden

von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder

haben von derselben im Vorfeld Anweisungen zum Gebrauch des Geräts

erhalten.

Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen.

Es ist verboten, die Gitter (Fassade oder Lufteinlass unten) ganz oder

teilweise abzudecken.

Sorgen Sie dafür, dass kinder keine Gegenstände oder Papier in das Gerät

gleiten lassen. Jeglicher Eingriff im Inneren des Gerätes muss von einem

Fachmann durchgeführt werden.

MISES EN GARDE

WARTUNG

Um die Leistung des Geräts beizubehalten ist es etwa zweimal im Jahr notwendig, mit einem Staubsauger oder einer Bürste

die unteren und oberen Gitter des Gerätes abzustauben.

Alle fünf Jahre muß das Innere des Geräts von einem Fachmann überprüft werden.

In einem verschmutzten Umfeld können am Gerätgitter Verschmutzungen auftreten. Dieses Phänomen kommt von der

schlechten Qualität der Raumluft. Es wird in diesem Falle dazu geraten, die ordnungsgemäße Lüftung des Raumes

(Belüftung, Luftzufuhr usw.) und die Sauberkeit der Luft zu überprüfen. Diese Verschmutzungen stellen keinen Anspruch

auf Garantieaustausch des Gerätes dar.

Das Gerätegehäuse kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Niemals abrasive Produkte verwenden.

080214_CEETvariation_all.PMD 14/12/2007, 08:163

IM FALL VON PROBLEMEN

Das Gerät heizt nicht :

Überprüfen, ob das Programmiergerät auf den KOMFORT-Betrieb eingeschaltest ist.

Sich vergewissern, ob die Sicherung ausgelöst hat oder ob die Stromsperre (falls vorhanden) nicht die Stromzufuhr zum

Gerät unterbrochen hat. Die im Raum herrschende Temperatur der Luft überprüfen.

Das Gerät führt die programmierten Befehle nicht aus :

Sich der korrekten Verwendung der Programmierungszentrale vergewissern (siehe hierzu die zugehörige Bedienungsanleitung)

oder überprüfen, ob die Programm-Kassette richtig eingelegt wurde und normal funktioniert (Batterien ?).

Das Gerät heizt dauernd :

Überprüfen, ob sich das Gerät nicht in Zugluft befindet.

GARANTIEBEDINGUNGEN :

DIESES DOKUMENT IST VOM BENUTZER AUFZUBEWAHREN

(Dieses Zertifikat nur im Fall einer Beanstandung dem Vertragshändler oder Ihrem Installateur vorlegen)

- Die Garantiedauer beträgt zwei Jahre ab dem Installations- oder Kaufdatum und kann, sollte kein Beleg vorgelegt werden

können, das Erzeugungsdatum um nicht mehr als 30 Monate übersteigen.

- Die Garantie deckt den Austausch oder die Lieferung der, als schadhaft anerkannten Teile, jegliche Schadenshaftpflicht ist

ausgeschlossen.

- Die Lohn-, Fahrt- und Transportkosten gehen zu Lasten des Benutzers.

- Beschädigungen, die auf eine nicht konforme Installation, die von einem Versorgungsnetz stammen, das nicht der EN 50160

norm entspricht, unnormale Verwendung oder Nichteinhaltung der Vorschriften der Bedienanleitung zurückzuführen sind, sind

nicht durch die Garantie gedeckt.

- Dieses Zertifikat wird nur im Fall einer Beanstandung dem Vertragshändler oder Ihrem Installateur, zusammen mit Ihrer

Rechnung, vorgelegt.

GERÄTETYP* :

SERIENNR.* :

KUNDENNAME UND ADRESSE :

* Diese Angaben befinden sich auf dem Geräteschild auf der linken Seite des Geräts.

IM FALLE VON BEANSTANDUNGEN WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER ODER INSTALLATEUR

STEMPEL DES INSTALLATEURS

THERMOR Service

17, rue Croix Fauchet

45140 SAINT JEAN DE LA RUELLE

N° Azur (France) : 0 810 0 810 45

Fax : 02 38 71 38 89

www.thermor.fr

080214_CEETvariation_all.PMD 14/12/2007, 08:164

Wyrób, który Państwo zakupili, był poddawany wielu testom i kontrolom po to, by zapewnić jego wysoką jakość.

Dziękujemy Państwu za ten wybór i za zaufanie. Mamy nadzieję, że w zupełności on Państwa zadowoli .

Kilka rad :

Przed rozpoczęciem montażu urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.

Odłączyć zasilanie elektryczne urządzenia przed jakąkolwiek interwencją wewnątrz urządzenia.

Zachować instrukcję, nawet po dokonaniu montażu urządzenia.

Dane techniczne : (podane na tabliczce znamionowej urządzenia)

Kat. B lub C : Urządzenie spełnia wymagania normy NF Electricité Performance zgodnie z parametrami podanej

kategorii.

IP24 : Urządzenie bryzgoszczelne.

Klasa II : Podwójna ochrona przeciwporażeniowa.

INSTALACJA URZĄDZENIAINSTALACJA URZĄDZENIA

1) Gdzie zainstalować urządzenie ?1) Gdzie zainstalować urządzenie ? 1 2

- Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane do ogrzewania pomieszczeń, w których przebywają ludzie. We wszystkich

innych przypadkach należy skontaktować się z przedstawicielem producenta.

- Montażu należy dokonać zgodnie z regułami sztuki i obowiązującymi w danym kraju normami.

- Prosimy o zachowanie minimalnych odległości od innych przedmiotów zgodnie ze schematem obrazujgcym umie-

jscowienie urządzenia.

2

- Jeżeli tapetę ścienną macie zainstalowaną na piance, wówczas pod szkielet urządzenia należy włożyć podkładkę o iden-

tycznej grubości jak podkład piankowy w taki sposób, żeby pozostała wolna przestrzeń za urządzeniem, która ograniczy

oddziatywanie na regulację.

- Nie wolno instalować orgrzewacza :- Nie wolno instalować orgrzewacza :

º

W miejscu występowania przeciągu powietrza. co mogłoby zakłócić jego regulację (pod urządzeniem z kontrolowaną W miejscu występowania przeciągu powietrza. co mogłoby zakłócić jego regulację (pod urządzeniem z kontrolowaną

wentylacją mechaniczną, itd...).wentylacją mechaniczną, itd...).

º

Pod gniazdkiem electrycznym będącym stale pod napięciem.Pod gniazdkiem electrycznym będącym stale pod napięciem.

º

w 1-szej stre e ochronnej pomieszczenia łazienki,w 1-szej stre e ochronnej pomieszczenia łazienki,

º

w 2-giej stre e ochronnej pomieszczenia łazienki, jeżeli urządzenie znajdowałoby się w zasięgu ręki osoby biorącej w 2-giej stre e ochronnej pomieszczenia łazienki, jeżeli urządzenie znajdowałoby się w zasięgu ręki osoby biorącej

kąpiel w wannie lub pod prysznicem.kąpiel w wannie lub pod prysznicem.

Nie wolno instalować urządzenia:Nie wolno instalować urządzenia:

- w miejscu występowania przeciąw powietrza, co mogłoby zakłócić prawidłową pracę jego regulacji- w miejscu występowania przeciągów powietrza, co mogłoby zakłócić prawidłową pracę jego regulacji

- poniżej gniazdka elektrycznego będącego stale pod napięciem.- poniżej gniazdka elektrycznego będącego stale pod napięciem.

Montaż urządzenia na wysokości powyżej 1000 m n.p.m. może powodować podwyższenie temperatury Montaż urządzenia na wysokości powyżej 1000 m n.p.m. może powodować podwyższenie temperatury

powietrza na wyjściu z grzejnika.powietrza na wyjściu z grzejnika.

2) Jak zainstalować ogrzewacz ?2) Jak zainstalować ogrzewacz ?

2-1) Odkręcić uchwyt mocujący od urządzenia 2-1) Odkręcić uchwyt mocujący od urządzenia

Zalecamy położenie płyty promieniującej płasko, przodem do podłogi. Należy skorzystać z wkrętaka

płaskiego.

2-2) Przymocować uchwyt mocujący 2-2) Przymocować uchwyt mocujący , , bisbis

Miejsca otworów B

Miejsca otworów A

«Zabrania sie przeróbek urzadzenia z wersji nasciennej na wersje

«ruchoma» - poprzez dodatkowy montaz nózek lub kólek. (5)

2-3) Jak podłączyć urządzenie do sieci :2-3) Jak podłączyć urządzenie do sieci : 8

- Grzejnik powinien być zasilany napięciem elektrycznym 230 V i częstotliwości 50Hz,

- Grzejnik we współpracy z programatorem posiada możliwość sterowania siecią grzejników składającą się maksymalnie z

20 urządzeń za pośrednictwem przewodu sterującego.

- Grzejnik dostarczony jest z 3 żyłowym przewodem zasilającym:

- przewód niebieski – powinien być podłączony do zera,

- przewód brązowy – powinien być podłączony do fazy,

- przewód czarny (sterujący) – powinien być połączony z przewodem czarnym kolejnego urządzenia.

Sposób sterowania oraz programowania programatora (chronokarta) został omówiony w punkcie <Użytkowanie

urządzenia>

p19_a_22_PL.indd 1p19_a_22_PL.indd 1 14/12/2007 07:47:2114/12/2007 07:47:21

Przewód czarny nie może być poć podłączony do zera, ani też uziemienia.

Uwaga : Instalacja elektryczna zasilająca urządzenie powinna być wyposażona w mechanizm odcięcia zasilania na wszys-

tkich biegunach o minimalnym rozstawie 3 mm

Przemienność

Przemienność

Pełna

Otrzymane

ł-przemienność

ł-przemienność

Brak prądu

Brak prądu (4’57’’)

Brak prądu

przemienność

polecenia

ujemna - 115 V

dodatnia + 115 V

faza 230 V (3’’)

faza 230 V (7’’)

230V

Oscyloskop

Odniessienie

/ Zero

Zapobieganie

Zatrzymanie

Otrzymany tryb

KOMFORT

KOMFORT -1°C

KOMFORT -2°C

ECO

Zamarzaniu

Odciążenie

2-4) Przykręcić urządzenie do uchwytu mocującego. 2-4) Przykręcić urządzenie do uchwytu mocującego.

UŻYTKOWANIE OGRZEWACZA

1) Opis termostatu : 9

X £ Termostat.

Y £ Przełącznik regulacji nastawy temperatury w trybie Komfort.

Z £ Przełącznik regulacji nastawy temperatury w trybie Eco.

V1 £ Dioda sygnalizująca pracę elementu grzewczego.

V2 £ Dioda sygnalizująca pracę w trybie Komfort.

V3 £ Dioda sygnalizująca pracę w trybie Eco.

2) Ustawienie temperatury w trybie Komfort :

Jest to temperatura jaką powinno mieć pomieszczenie kiedy przebywają w nim ludzie.

a) Ustawić termostat X na

, kontrolka V2 zapala się.

b) Ustawić przełącznik Y na 5,

kontrolka ogrzewania V1 zapala siê, jeoeli temperatura otoczenia jest niższa od nastawio-

nej.

c) Odczekać kilka godzin, aby temperatura ustabilizowała się.

d) Jeżeli ustawienie odpowiada użytkownikowi (ewentualnie sprawdzić temperaturę przy pomocy termometru) należy je

oznaczyć.

Jeżeli temperatura nie jest odpowiednia, wykonać ponownie regulację i powtórzyć czynmości od punktu c.

3) Ustawienie temperatury w trybie Eco :

Jest to obniżenie temperatury w stosunku do temperatury komfortowej. Stosowanie tego trybu zaleca się w przypadku

okresów nieobecności przekraczających 2 godziny lub w ciągu nocy. Uwaga: obniżenie dotyczy temperatury komfortowej,

dlatego należy najpierw ustawić temperaturę komfortową przed ustawieniem obniżenia w trybie eko.

a) Ustawić kursor X na

, kontrolka V3 zapala się.

b) Ustawić pokrętło Z na -3,5°, kontrolka grzania V1 zapala się, jeżeli temperatura pomieszczenia jest niższa od ustawionej

temperatury eko.

c) Odczekać kilka godzin, aby temperatura ustabilizowała się.

d) Jeżeli ustawienie odpowiada użytkownikowi (ewentualnie sprawdzić temperaturę przy pomocy termometru) należy je

oznaczyć.

Jeżeli temperatura nie jest odpowiednia, wykonać ponownie regulację i powtórzyć czynmości od punktu c.

Uwaga: ustawienie do pracy w trybie eko na -3,5°C zostało wybrane w naszych laboratoriach. W zależności od charak-

terystyki instalacji, istnieje możliwość, że ustawienie nie będzie zapewniać dokładnie wartości -3,5°C. W takim wypadku

należy dostosować regulację, aby uzyskać wymagane obniżenie.

4) Ustawienie trybu temperatury antyzamarzaniowej :

W tym trybie pracy urządzenie utrzymuje stałą temperaturę w danym pomieszczeniu na poziomie 7°C. (długa nieobecność

użytkowników – ponad 24 godziny)

a) Ustawić termostat X w położeniu

.

5) Dioda sygnalizacyjna V1 :

Dioda ta sygnalizuje, że element grzewczy (grzałka) urządzenia pracuje.

Podczas stabilizowania się temperatury w pomieszczeniu dioda ta może również migać.

6) Zatrzymanie pracy urządzenia :6) Zatrzymanie pracy urządzenia :

Aby wyłączyć urządzenie należy termostat X ustawić w położeniu .

p19_a_22_PL.indd 2p19_a_22_PL.indd 2 14/12/2007 07:47:2114/12/2007 07:47:21

7) Blokada ustawień termostatu :7) Blokada ustawień termostatu : V

Istnieje możliwość zablokowania lub ograniczenia możliwości regulacji zakresu temperatur Y i Z termostatu oraz

możliwość zablokowania przełącznika X.

W tym celu należy :

a) zdjąć urządzenie ze stelażu naściennego.

b) Z tylnej części termostatu, zdemontować pionki P umieszczone na dole.

c) Wybrać jedną z 3 pozycji :

- B, aby na stałe zablokować pokrętło Y lub Z,

- L, aby ograniczyć zakres nastawy pokrętła Y lub Z,

- M, aby zablokować przełącznik trybów pracy termostatu X w żądanym trybie pracy.

8) Programowanie :

Ten tryb pozwala na automatyczne przechodzenie termostatu grzejnika do pracy w trybie Komfort 5 lub Eco e.

Urządzenie jest wyposażone w termostat, który może otrzymywać polecenia wysyłane poprzez przewód sterujący.

Termostat przyjmuje następujące rozkazy:

- KOMFORT : temperatura regulowana - pokrętło Z

- ECO : temperatura regulowana - pokrętło Y

- ANTYZAMARZANIE : stała temperatura otoczenia utrzymana na poziomie 7°C – przełącznik X

- STOP : natychmiastowe zatrzymanie pracy urządzenia przełącznik X

Aby uruchomić współpracę grzejnika z programatorem należy ustawić przełącznik X w położeniu

.

Za pośrednictwem programatora grzejnik będzie automatycznie otrzymywał polecenia zmiany zakresu temperatur pracy,

zgodnie z ustawieniami na programatorze (chronokarta).

Za pośrednictwem przewodu sterującego naszego grzejnika możemy sterować również pracą innych konwektorów (max.20

szt.), które będą ze sobą połączone w sieć grzewczą.

Dzięki temu istnieje możliwość znacznych oszczędności energii.

Uwaga : Jeżeli grzejnik nie współpracuje z programatorem, automatycznie przechodzi on do pracy w trybie temperatur

Komfort.

Praca urządzenia w trybie ANTYZAMARZANIE oraz STOP jest priorytetowa względem trybów Komfort i Eco.

ZALECENIA UŻYTKOWANIAZALECENIA UŻYTKOWANIA

- Ustawienie pokrętła termostatu na maksimum nie spowoduje szybszego nagrzania pomieszczenia, może natomiast

prowadzić do nadmiernego przegrzania powietrza i niepotrzebnego zużycia energii.

- Wietrząc pomieszczenie należy wyłączyć urządzenie za pośrednictwem przełącznika X, aby uniknąć niepotrzebnego

zużycia energii.

- W przypadku nieobecności mieszkańców w pomieszczeniu przez :

- mniej niż 2 godz.- mniej niż 2 godz. - należy pozostawić bieżące ustawienia,

- okres od 2 do 24 godz.- okres od 2 do 24 godz. – należy ustawić termostat X w położeniu ,

- okres dłuższy niż 24 godz- okres dłuższy niż 24 godz. – należy ustawić termostat X w położeniu .

- W przypadku istnienia kilku urządzeń w pomieszczeniu, należy pozostawić je wszystkie włączone.

Zapewni to większy komfortu użytkowy oraz pozwoli uniknąć niepotrzebnego wzrostu zużycia energii elektrycznej.

OSTRZEŻENIAOSTRZEŻENIA

To urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby (w tym dzieci), To urządzenie nie jest przewidziane do użytkowania przez osoby (w tym dzieci),

których możliwości zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone lub osoby których możliwości zyczne, sensoryczne lub umysłowe są ograniczone lub osoby

nie posiadające doświadczenia lub wiedzy, z wyjątkiem sytuacji kiedy mogą nie posiadające doświadczenia lub wiedzy, z wyjątkiem sytuacji kiedy mogą

skorzystać z pomocy osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, nadzoru lub skorzystać z pomocy osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, nadzoru lub

po udzieleniu wstępnych instrukcji dotyczących obsługi urządzenia.po udzieleniu wstępnych instrukcji dotyczących obsługi urządzenia.

Należy nadzorować dzieci, aby zapobiec zabawom z urządzeniem.Należy nadzorować dzieci, aby zapobiec zabawom z urządzeniem.

Aby zapobiec przegrzaniu, nie przykrywać urządzenia. Nie wkładać żadnych Aby zapobiec przegrzaniu, nie przykrywać urządzenia. Nie wkładać żadnych

przedmiotów lub papieru w urządzenie.przedmiotów lub papieru w urządzenie.

Wszystkie interwencje wewnątrz urządzenia muszą być wykonywane przez Wszystkie interwencje wewnątrz urządzenia muszą być wykonywane przez

wykwali kowany serwis.wykwali kowany serwis.

KONSERWACJA

Po to, by urządzenie działało bez zarzutu, przynajmniej dwa razy w roku należy odkurzaczem, lub szczotką do odkurzania,

oczyścić jego kratki dolne i górne.

MISES EN GARDE

Raz na pięć lat specjalista powinien sprawdzić urządzenie w środku.

W mocno zanieczyszczonym środowisku na kratkach wylotowych urządzenia mogą pojawić się zanieczyszczenia. Zjawisko

to spowodowane jest złą jakością powietrza. W takim przypadku radzimy sprawdzić wymianę powietrza w pomieszcreniu

(wentylacja, wejścia powietrza, itd...) oraz czystość powietrza. Gwarancja na urządzenie nie dotyczy uszkodzeń spowodo-

wanych tymi zanieczyszczeniami.

Obudowę urządzenia można czyścić wilgotną szmatką, lecz nie należy nigdy stosować chemicznych śrorlków czyszczacych

zawierajgcych substancje ścierne.

p19_a_22_PL.indd 3p19_a_22_PL.indd 3 14/12/2007 07:47:2214/12/2007 07:47:22

W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMÓWW PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMÓW

Grzejnik nie grzeje :

Sprawdzić, czy programator jest ustawiony na tryb KOMFORT.

Upewnić się, czy instalacja elektryczna jest prawidłowo podłączona i czy wszystkie włączniki są włączone lub czy zabez-

pieczenie przed przecążeniem sieci (jeśli takie jest w mieszhaniu) nie odcięło zasilania energii do grzejnika. Sprawdzić

temperaturę w pomieszczeniu.

Grzejnik nie wykonuje poleceń programatora :Grzejnik nie wykonuje poleceń programatora :

Upewnić się, czy sterownik został prawidłowo ustawiony (patrz instrukcja obsługi), czy programator został umieszczony na

miejscu oraz czy pracuje normalnie (baterie ?).

Grzejnik grzeje bez przerwy :

Sprawdzić czy grzejnik nie został umieszczony w miejscu występowania przeciągów, lub czy nie zostały zmienione jego

ustawienia temperatury.

Ogrzewacz z regulacją elektroniczną jest wyposażone w mikroprocesor, który może działać nieprawidłowo z powodu

zakłóceń z panujących w sieci zasilającej (nie spełniającej norm Unii Europejskiej określających poziom zabezpieczeń

przed zakłóceniami).

W przypadku problemów (zablokowany termostat), należy wyłączyć zasilanie energii grzejnika (bezpieczniki, wyłącznik,

...) na około 10 minut, a potem ponownie uruchomić grzejnika.

Jeśli pJeśli podobne zjawisko powtarza się często, należy zażądać kontroli sieci zasilania elektrycznego u jej dostawcy.odobne zjawisko powtarza się często, należy zażądać kontroli sieci zasilania elektrycznego u jej dostawcy.

WARUNKI GWARANCJI

- Użytkownik powinien zachować ten dokument w celu przedstawienia go w przypadku reklamacji.

- Gwarancja obejmuje okres 24 miesięcy od daty zakupu grzejnika przez Klienta. Gwarancja jest ważna tylko w Polsce.

W okresie gwarancyjnym, jeśli reklamacja uznana została za zasadng, zapewniamy wyrnianę grzejnika na nowy.

Gwarancja nie obejrnuje uszkodzeń wynikających z nieprawidłowej instalacji, niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania

zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji.

TYP URZĄDZENIA* :

NR SERYJNY* :

NAZWISKO I ADRES KLIENTA :

PIECZĘĆ INSTALATORA

*Od INSTALATORA należy wyrnagać gwarancji właściwej instalacji *Od INSTALATORA należy wyrnagać gwarancji właściwej instalacji

i montażu urządzeń.i montażu urządzeń.

ATLANTIC POLSKA SP Z 00

UL. Płochocńska 115

03-044 WARSZAWA

Tél. : (022) 811 73 31

Fax : (022) 614 57 00

p19_a_22_PL.indd 4p19_a_22_PL.indd 4 14/12/2007 07:47:2214/12/2007 07:47:22

Table of contents

    Annotation for Thermor Variations de Silhouette in format PDF