Snapper 90000: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type: Car
Manual for Snapper 90000

en
Operator’s Manual
bg
Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ
cs
Návod k obsluze
et
Kasutusjuhend
hr
Priruènik za operatora
hu
Kezelési útmutató
lt
Naudojimo instrukcija
lv
Operatora rokasgrāmata
pl
Instrukcja obs³ugi
ro
Manual de utilizare
ru
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè
sl
Priroènik za uporabo
Model 90000
Snow Seriest
Briggs & Stratton is a registered trademark
E 2008 Briggs & Stratton C orporation,
of Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Form No. 277614EST A
English
Áúëãàðñêè LietuviųMagyar Slovenšèina
Èeština
eesti keel Hrvatski Latviešu Polski Ðóññêèé
Românã
en
bg cs hr slet hu
lt lv pl ro ru

1
F
C
B
C
B
A
H
F
K
XXXXXX
L
E
I
D
G
D
G
J
2
3
C
A
B
C
D
E
A
F
B
4
5
A
B
A
C
B
D
C
E
2
BRIGGSandSTRATTON.COM

6
7
A
B
G
A
F
8 9
A
B
A
3

General Information
WARNING
For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, t ype, and
The engine exhaust from this product contains chemicals k nown to
code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your
the State of California to cause cancer, birth defects, or other
engine (see the Features and Controls page).
reproductive harm.
Date of purchase:
WARNING
MM/DD/YYYY
Briggs & Stratton does not approve or authorize the use of these
engines on 3-wheel All Terrain Vehicles (ATVs), motor bikes,
Engine model:
fun/ recreational go-karts, aircraf t products, or vehicles intended for
Model: Code:Type:
use in competitive events. Use of these engines in such applications
could result in property damage, serious injury (including paralysis),
or even death.
Engine Power Rating I nformation
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with
CAUTION: This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start
SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque
the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you
Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in
start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered
accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060
under warranty.
RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM. Actual gross engine power will be
lower and is affected by, among other things, ambient operating conditions and
engine-to-engine variability. Given both the wide array of products on which engines are
placed and the variety of environmental issues applicable to operating the equipment,
WARNING
the gas engine will not develop the rated gross power when used in a given piece of
power equipment (actual “on-site” or net power). This difference is due to a variety of
Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.
factors including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling,
Fire or explosion can cause severe burns or death.
carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions
(temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing
and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated
When Adding Fuel
power for this Series engine.
• Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap.
• Fill fuel tank outdoors or in well -ventilated area.
• Do not overfill fuel tank. Fill tank to approximately 1.5 inches (38 mm) below top of
Operator Safety
neck to allow for fuel expansion.
• Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition
sources.
SAFETY AND CONTROL SYMBOLS
• Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if
necessary
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
When Starting Engine
Fire
Moving Parts
Oil
Toxic Fumes
Slow
• Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place
and secured.
• Do not crank engine with spark plug removed.
• If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN/RUN position, move throttle (if
equipped) to FAST position and crank until engine starts.
Fast
Stop
Explosion
Shock
Fuel
When Operating Equipment
• Do not tip engine or equipment at angle which causes gasoline to spill.
• Do not choke the carburetor to stop engine.
• Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the air
Wear Eye
filter (if equipped) removed.
Choke
On Off
Fuel Shutoff
Kickback
Protection
When Changing Oil
• If you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank must be empty or fuel can
leak out and result in a fire or explosion.
When Transporting Equipment
Hazardous
• Transport with fuel tank EMPTY or with fuel shut-off valve OFF.
Chemical
Read Manual
Hot Surface
Frostbite
When Storing Gasoline Or Equipment With Fuel In Tank
• Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot
light or other ignition source because they can ignite gasoline vapors.
The safety alert symbol
is used to identify safety information about hazards that can
result in personal injury. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with the
alert symbol to indicate the likelihood and the potential severity of injury . In addition, a hazard
symbol may be used to represent the type of hazard.
WARNING
Starting engine creates sparking.
Sparking can ignite nearby flammable gases.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or
Explosion and fire could result.
serious injury.
• If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine.
• Do not use pressurized starting fluids because vapors are flammable.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or
serious injury.
WARNING
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or
Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
moderate injury.
Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death.
CAUTION, when used without the alert symbol, indicates a situation t hat
could result in damage to the product.
• Start and run engine outdoors.
• Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open.
4 BRIGGSandSTRATTON.COM

WARNING
WARNING
Rapid r etraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
engine faster than you can let go.
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation,
Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
or laceration.
Fire hazard
• When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull
rapidly to avoid kickback.
• Remove all external equipment/engine loads before starting engine.
• Direct-coupled equipment components such as, but not limited to, blades, impellers,
pulleys, sprockets, etc., must be securely attached.
Before performing adjustments or repairs:
• Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.
• Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start.)
• Use only correct tools.
WARNING
• Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.
Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or
accessories.
• Replacement parts must be the same and installed in the same position as the
original parts.
Traumatic amputation or severe laceration can result.
• Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may
• Operate equipment with guards in place.
later shatter during operation.
• Keep hands and feet away from rotating parts.
When testing for spark:
• Tie up long hair and remove jewelry.
• Use approved spark plug tester.
• Do not wear loose -fitting clothing, dangling drawstrings or items that could become
• Do not check f or spark with spark plug removed.
caught.
WARNING
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.
• Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
• Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
• Install and maintain in working order a spark arrester before using equipment on
forest-covered, grass-covered, brush-covered unimproved land. The state of
California requires this (Section 4442 of the California Public Resources Code).
Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal land.
5
en

• Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) or up to 15% MTBE (methyl tertiary
Features and Controls
butyl ether) is acceptable.
CAUTION: Do not use unapproved gasolines, such as E85. Do not mix oil in gasoline or
Compare the illustration
1
with your engine to familiarize yourself with the location of
modify the engine to run on alternate fuels. This will damage the engine components and
various features and controls.
void the engine warranty.
A. Engine Identification
To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel stabilizer into the fuel. See
Model Type Code
Storage. All fuel is not the same. If starting or performance problems occur, change fuel
B. Spark Plug
providers or change brands. This engine is certified to operate on gasoline. The
emissions control system for this engine is EM (Engine Modifications).
C. Choke Control
D. Starter Cord Handle
High Altitude
E. Oil Fill Cap
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane/85 AKI (89 RON)
F. Dipstick/Oil Fill
gasoline is acceptable. To remain emissions compliant, high altitude adjustment is
G. Oil Drain Plug
required. Operation without this adjustment will cause decreased performance,
H. Muffler
increased fuel consumption, and increased emissions. See a Briggs & Stratton
Muffler Guard (optional)
Authorized Dealer for high altitude adjustment information.
Muffler Deflector
Operation of the engine at altitudes below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude
I. Push Button Electric Start
kit is not recommended.
J. Power Cord Receptacle
K. Electric Starter
How To Add Fuel - Figure
4
L. Carburetor
Operation
WARNING
Oil capacity (see the Specifications section)
Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
Oil Recommendations
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified oils for best
When Adding Fuel
performance. Other high-quality detergent oils are acceptable if classified for service SF,
• Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap.
SG, SH, SJ or higher. Do not use special additives.
• Fill fuel tank outdoors or in well -ventilated area.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to
select the best viscosity for the outdoor temperature range expected.
• Do not overfill fuel tank. Fill tank to approximately 1.5 inches (38 mm) below top of
neck to allow for fuel expansion.
°F °C
• Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition
sources.
• Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if
necessary.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove the fuel cap ( A) (Figure 4).
SAE 30
2. Fill the fuel tank (B) with gasoline. To allow for expansion of the gasoline, do not fill
above the bottom of the fuel tank neck (C).
3. Reinstall the fuel cap.
10W-30
5 6
Synthetic 5W-30
How To Start The Engine - Figure
5W-30
WARNING
Rapid r etraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward
engine faster than you can let go.
* Below 40°F(4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.
** Above 80°F(27°C) the use of 10W-30 may cause increased oil consumption. Check
oil level more frequently.
• When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull
rapidly to avoid kickback.
• Remove all external equipment/engine loads before starting engine.
How To Check/Add Oil - Figure
2 3
• Direct-coupled equipment components such as, but not limited to, blades, impellers,
Before adding or checking the oil
pulleys, sprockets, etc., must be securely attached.
• Place engine level.
• Clean the oil fill area of any debris.
WARNING
Models with oil fill cap (Figure 2)
1. Remove the oil fill cap (A).
Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.
2. To add oil, pour the oil slowly into the engine oil fill (B). Fill to point of overflowing.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
3. Replace and tighten the oil fill cap.
Models with extended dipstick (Figure 3)
1. Remove the dipstick (C) and wipe with a clean cloth.
When Starting Engine
2. Insert and tighten the dipstick.
• Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place and secured.
3. Remove the dipstick and check the oil level. Make sure the oil is at the FULL mark
• Do not crank engine with spark plug removed.
(D) on the dipstick.
• If engine floods, set choke (if equipped) to open/run position, move throttle (if
4. To add oil, pour the oil slowly into the engine oil fill (B). Do not overfill. After adding
equipped) to fast position and crank until engine starts.
oil, wait one minute and then recheck the oil level.
5. Replace and tighten the dipstick.
WARNING
Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Fuel Recommendations
Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death.
Fuel must meet these requirements:
• Clean, fresh, unleaded gasoline.
• Start and run engine outdoors.
• A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below.
• Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open.
6 BRIGGSandSTRATTON.COM

Maintenance
WARNING
Use only original equipment replacement parts. Other parts may not perform as
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
well, may damage the unit, and may result in injury. In addition, use of other parts
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation,
may void your warranty.
or laceration.
We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all
Fire hazard
maintenance and service of the engine and engine parts.
CAUTION: All the components used to build this engine must remain in place for proper
operation.
• Usea3-wireextensioncord.
Emissions Control
• First attach extension cord to electric starter connector and then into a wall
Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems
receptacle. If additional extension cord is required, use a 3-wire.
may be performed by any non-road engine repair establishment or individual.
• If the s upply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
However, to obtain “no charge” emissions control service, the work must be performed
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
by a factory authorized dealer. See the Emissions Warranty.
CAUTION: This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start
the engine, make sure you add oil according t o the instructions in this manual. If you
WARNING
start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered
Unintentional sparking can result in fire or electric shock.
under warranty.
Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation,
or laceration.
1. Check the oil level. See the How To Check/Add Oil section.
Fire hazard
2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged. See the equipment
manual for location and operation of these controls.
3. Turn the fuel shut-off valve, if equipped, to the on position. For the location of the fuel
shut-off valve, see the equipment manual.
4. Turn on the equipment switch (either a rocker (A)orakey(B) switch). See Figure 5.
Before performing adjustments or repairs:
• Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.
For location of the switch, see the equipment manual.
• Use only correct tools.
5. Turn the choke control (C) to the choke
position.
• Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.
Note: Choke is usually unnecessary when restarting a warm engine.
• Replacement parts must be the same and installed in the same position as the
original parts.
6. Push the primer (D)twotimes.
• Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may
Note: Priming is usually unnecessary when restarting a warm engine.
later shatter during operation.
7. Rewind Start: Firmly hold the starter cord handle (E). Pull the starter cord handle
When testing for spark:
slowly until resistance is felt, then pull rapidly.
• Use approved spark plug tester.
Note: If the engine does not start after three attempts, go to
BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723 (in USA).
• Do not check f or spark with spark plug removed.
WARNING: Rapid retraction of the starter cord (kickback) will pull your
Maintenance Chart
hand and arm toward the engine faster than you can let go. Broken bones,
fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord
slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.
First 5 Hours
8. Electric Start: First connect the extension cord to the power cord receptacle (F,
• Change oil
Figure 6) and then into a wall receptacle. If an additional extension cord is required,
make sure it is a 3-wire.
Every8HoursorDaily
• Check engine oil level
WARNING: If the extension cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a
Every 50 Hours or Annually
hazard.
9. Electric Start: Depress the push button (G). After the engine starts, first disconnect
• Change engine oil
the extension cord from the wall receptacle and then from the power cord receptacle
• Check muffler and muffler guard
(F).
Note: If the engine does not start after three attempts, go to
Annually
BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723 (in USA).
• Replace spark plug
CAUTION: To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds
• Replace fuel filter (if equipped)
maximum). Wait one minute between starting cycles.
• Check valve clearance **
10. Allow the engine to warm up for several minutes. Then, slowly move the choke
** Not required unless engine performance problems are noted.
control to t he run
position.
Carburetor Adjustment
How To Stop The Engine - Figure
5
Never make adjustments to the carburetor. The carburetor was set at the factory to
operate efficiently under most conditions. However, if adjustments are required, see any
Briggs & Stratton Authorized Dealer for service.
WARNING
CAUTION: The manufacturer of the equipment on which this engine is installed specifies
the top speed at which the engine will be operated. Do not exceed this speed.
Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
How To Replace The Spark Plug - Figure
7
• Do not choke the carburetor to stop engine.
Check the gap ( A, Figure 7) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install
and tighten the spark plug to the recommended torque. For gap setting or torque, see the
1. Turn off the equipment switch (either a rocker (A)orakey(B) switch). See Figure 5.
Specifications section.
For location of the switch, see the equipment manual.
Note: In some areas, local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition
2. After the engine stops, turn the fuel shut-off valve, if equipped, to the closed position.
signals. If this engine was originally equipped with a resistor spark plug, use the same
For the location of the fuel shut-off valve, see the equipment manual.
type for replacement.
7
en

Storage
Inspect Muffler And Spark Arrester - Figure
8
WARNING
WARNING
Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become
extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.
When Storing Gasoline Or Equipment With Fuel In Tank
• Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot
lights or other ignition sources because they can ignite gasoline v apors.
• Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.
Fuel System
• Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum
deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh,
• Install and maintain in working order a spark arrester before using equipment on
use Briggs & Stratton FRESH START
®
fuel stabilizer, available as a liquid additive or a
forest-covered, grass-covered, brush-covered unimproved land. The state of
drip concentrate cartridge.
California requires this (Section 4442 of the California Public Resources Code).
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according
Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal land.
to instructions. Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the f uel
Inspect the muffler (A, Figure 8) for cracks, corrosion, or other damage. Remove the
system. The engine and fuel can then be stored up to 24 months.
muffler deflector (B), if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer, it must be drained into
replacement parts are required, make sure to use only original equipment replacement
an approved container. Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel
parts.
stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness.
Engine Oil
WARNING: Replacement parts must be the same and installed in the same
While the engine is still warm, change the engine oil.
position as the original parts or fire could result.
Troubleshooting
Air Filter
Need Assistance? Go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723.
This engine is not equipped with an air filter. DO NOT use this engine for anything
other than snow removal.
Specifications
How To Change The Oil - Figure
2 3 9
Engine Specifications
CAUTION: Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do
not discard with household waste. Check with y our local authorities, service center, or
Model 90000
dealer for safe disposal/recycling facilities.
Displacement 9.02 ci (148 cc)
Bore 2.562 in (65.08 mm)
Remove Oil
Stroke 1.750 in (44.45 mm)
1. With engine off but still warm, disconnect the spark plug wire (A, Figure 9) and keep
Oil Capacity 18 -- 20 oz (0.54 -- 0.59 L)
it away from the spark plug.
2. Remove the oil drain plug (E, Figure 2). Drain the oil into an approved receptacle.
Tune-up Specifications *
Note: Any of the oil drain plugs (F) shown may be installed in the engine.
Model 90000
3. After the oil has drained, install and tighten the oil drain plug.
Spark Plug Gap 0.030 in (0.76 mm)
Spark Plug Torque 180 lb-in (20 Nm)
Armature Air Gap 0.006 - 0.010 in (0.15 - 0.25 mm)
Add oil
Intake Valve Clearance 0.005 - 0.007 in (0.13 - 0.18 mm)
• Place engine level.
Exhaust Valve Clearance 0.007 - 0.009 in (0.18 - 0.23 mm)
• Clean the oil fill area of any debris.
• See the Specifications section for oil capacity.
* Engine power will decrease 3.5% for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and
1% for each 10° F(5.6° C) above 77° F(25° C). The engine will operate satisfactorily at
an angle up to 15°. Refer to the equipment operator’s manual for safe allowable
operating limits on slopes.
Models with oil fill cap
1. Remove the oil fill cap (A, Figure 2).
2. Pour the oil slowly into the engine oil fill (B). Fill to point of overflowing.
Common Service Parts n
3. Replace and tighten the oil fill cap.
Service Part Part Number
Fuel Additive 5041, 5058
Models with extended dipstick
Resistor Spark Plug 802592
1. Remove the dipstick (C, Figure 3) and wipe with a clean cloth.
Long Life Platinum Spark Plug 5062
2. Pour the oil slowly into the engine oil fill (B). Do not overfill. After adding oil, wait
one minute and then recheck the oil level.
Spark Plug Wrench 89838, 5023
3. Install and tighten the dipstick.
Spark Tester 19368
4. Remove the dipstick and check the oil level. Oil level should be at the FULL mark (D)
n We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all
on the dipstick.
maintenance and service of the engine and engine parts. Use only genuine Briggs &
5. Install and tighten the dipstick.
Stratton parts.
8
BRIGGSandSTRATTON.COM

BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY
May 2008
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on
product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions
stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling
1-800-233-3723, or as listed in the ‘Yellow Pagest’.
There is no other expressed warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one year from
purchase, or to the extent permitted by law and all implied warranties are excluded. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent
exclusion i s permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and
you may also have other rights which vary from state to state and country to country.
STANDARD WARRANTY TERMS *
Y
Brand/Product Type
Consumer Use Commercial Use
Vanguardt
2 years 2 years
Extended Life Seriest, I/C
®
, Intekt I/C
®
, Intekt Pro
2 years 1 year
Snow Series MAXt with Dura-Boret Cast Iron Sleeve
2 years 1 year
All Other Briggs & Stratton Engines 2 years 90 days
* These are our standard warranty terms, but occasionally there may be additional warranty coverage that was not determined at time of publication. For a listing of current
warranty terms for your engine, go to BRIGGSandSTRATTON.COM or contact your Authorized Briggs & Stratton Service Dealer.
Y
Engines used on Home Standby Generator applications are warranted under consumer use only. This warranty does not apply to engines on equipment used for prime
power in place of a utility. Engines used in competitive racing or on commercial or r ental tracks are not warranted.
The warranty period begins on the date of purchase b y the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in the table above. “Consumer
use” means personal residential household use by a retail consumer. “ Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes.
Once an engine has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as a commercial use engine for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton Products. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial
purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period.
4 Parts which are scored or broken because an engine was operated with insufficient
About Your Warranty
or contaminated lubricating oil, or an incorrect grade of lubricating oil (check and
refill when necessary, and change at recommended intervals). OIL GARD may not
Briggs & Stratton welcomes warranty repair and apologizes to you for being
shut down running engine. Engine damage may occur if oil level is not properly
inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most
maintained.
warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may
not be appropriate.
5 Repair or adjustment of associated parts or assemblies such as clutches,
transmissions, remote controls, etc., which are not manufactured by Briggs &
If a customer differs with the decision of the Service Dealer, an investigation will be made
Stratton.
to determine whether the warranty applies. Ask the Service Dealer to submit all
supporting facts t o his Distributor or the Factory for review. If the Distributor or the
6 Damage or wear to parts caused by dirt, which entered the engine because of
Factory decides that the claim is justified, the customer will be fully reimbursed for those
improper air c leaner maintenance, re-assembly, or use of a non-original air cleaner
items that are defective. To avoid misunderstanding which might occur between the
element or cartridge. At recommended intervals, clean and/or replace the filter as
customer and the Dealer, listed below are some of the causes of engine failure that the
stated in the Operator’s Manual.
warranty does not cover.
7 Parts damaged by over-speeding, or overheating caused by grass, debris, or dirt,
Normal wear: Engines, like all mechanical devices, need periodic parts service and
which plugs or clogs the cooling fins, or flywheel area, or damage caused by
replacement to perform well. Warranty will not cover repair when normal use has
operating the engine in a confined area without sufficient ventilation. Clean engine
exhausted the life of a part or an engine. Warranty would not apply if engine damage
debris at recommended intervals as stated in the Operator’s Manual.
occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling,
warehousing or improper installation. Similarly, warranty is void if the serial number of the
8 Engine or equipment parts broken by excessive vibration caused by a loose engine
engine has been removed or the engine has been altered or modified.
mounting, loose cutter blades, unbalanced blades or loose or unbalanced impellers,
improper attachment of equipment to engine crankshaft, over-speeding or other
Improper maintenance: The life of an engine depends upon the conditions under which
abuse in operation.
it operates, and the care it receives. Some applications, such as tillers, pumps and rotary
mowers, are very often used in dusty or dirty conditions, which can cause what appears
9 A bent or broken crankshaft, caused by stri king a solid object with the cutter blade of
to be premature wear. Such wear, when caused by dirt, dust, spark plug cleaning grit, or
a rotary lawn mower, or excessive v-belt tightness.
other abrasive material that has entered the engine because of improper maintenance, is
not covered by warranty.
10 Routine tune-up or adjustment of the engine.
This warranty covers engine related defective material and/or workmanship only
,
11 Engine or engine component failure, i.e., combustion chamber, valves, valve seats,
and not replacement or refund of the equipment to which the engine may be
valve guides, or burned starter motor windings, caused by the use of alternate fuels
mounted. Nor does the warranty extend to repairs required because of:
such as, liquified petroleum, natural gas, altered gasolines, etc.
1 Problems caused by parts that are not original Briggs & Stratton parts.
2 Equipment controls or installations that prevent starting, cause unsatisfactory engine
performance, or shorten engine life. (Contact equipment manufacturer.)
W arranty service is available only through authorized service dealers by Briggs &
Stratton Corporation. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer
3 Leaking carburetors, clogged fuel pipes, sticking valves, or other damage, caused
locator map on BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1- 800-233-3723, or as
by using contaminated or stale fuel.
listed in the ‘Y ellow Pagest’.
9
en

Emissions Control System Warranty Statement
Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection
Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owner’s Defect Warranty Rights and Obligations)
California, United States and Canada Emissions Control Defects
period of t wo years, subject to provisions set forth below. If any covered part on your
Warranty Statement
engine is defective, t he part will be repaired or replaced by B&S.
The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and B&S are pleased to explain
Owner’s Warranty Responsibilities
the Emissions Control System Warranty on your small off-road engine (SORE). In
As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of t he
California, new small off-road engines model year 2006 and later must be designed, built
required maintenance listed in your Operating and Maintenance Instructions. B&S
and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United
recommends that you retain all your receipts covering maintenance on your small
States, new non-road, spark-ignition engines certified for model year 1997 and later must
off-road engine, but B&S cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your
meet similar standards set forth by the U.S. EPA. B&S must warrant the emissions
failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
control system on your engine for the periods of time listed below, provided there has
As the small off-road engine owner, you should however be aware that B&S may deny
been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse,
Your emissions control system includes parts such as the carburetor, air cleaner, ignition
neglect, improper maintenance or unapproved modifications.
system, fuel line, muffler and catalytic converter. Also included may be connectors and
You are responsible for presenting your small off-road engine to an Authorized B&S
other emissions related assemblies.
Service Dealer as soon as a problem exists. The undisputed warranty repairs should be
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your small off-road engine at no
completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.
cost to you including diagnosis, parts and labor.
If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should
contact a B&S Service Representative at (414) 259-5262.
Briggs & Stratton Emissions Control Defects Warranty Coverage
The emissions warranty is a defects warranty. Defects are judged on normal engine
Small off-road engines are warranted relative to emissions control parts defects for a
performance. The warranty is not related to an in-use emissions test.
Briggs & Stratton Emissions Control Defects Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emissions Control Defects Warranty Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found in the
Operating and Maintenance Instructions.
1. Warranted Parts
failure of the W arranted Parts for a period of two years from the date the engine is
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions
delivered to a retail purchaser .
control systems parts) to the extent these parts were present on the engine
3. No Charge
purchased.
Repair or replacement of any Warranted Part will be performed at no charge to the
a. Fuel Metering System
owner, including diagnostic labor which leads to the determination that a Warranted
• Cold start enrichment system (soft choke)
Part is defective, if the diagnostic work is performed at an Authorized B&S Service
• Carburetor and internal parts
Dealer. For emissions warranty service contact your nearest Authorized B&S
• Fuel pump
Service Dealer as listed in the “Yellow Pages” under “Engines, Gasoline,” “Gasoline
• Fuel line, fuel line fittings, clamps
Engines,” “Lawn Mowers,” or similar category.
• Fuel tank, cap and tether
4. Claims and Coverage Exclusions
• Carbon canister
Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the B&S Engine
b. Air Induction System
Warranty Policy. Warranty coverage shall be excluded for failures of Warranted
• Air cleaner
Parts which are not original B&S parts or because of abuse, neglect or improper
• Intake manifold
maintenance as set forth in the B&S Engine Warranty Policy. B&S is not liable to
cover failures of Warranted Parts caused by the use of add-on, non-original, or
• Purge and vent line
modified parts.
c. Ignition System
5. Maintenance
• Spark plug(s)
• Magneto ignition system
Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as required
maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of “repair
d. Catalyst System
or replace as necessary” shall be warranted as to defects for the warranty period.
• Catalytic converter
Any Warranted Part which is scheduled for replacement as required maintenance
• Exhaust manifold
shall be warranted as to defects only for the period of time up to the first scheduled
• Air injection system or pulse valve
replacement for that part. Any replacement part that is equivalent in performance
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs. The
owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in
• Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
the B&S Operating and Maintenance Instructions.
• Connectors and assemblies
2. Length of Coverage
6. Consequential Coverage
B&S warrants to the initial owner and each subsequent purchaser that the Warranted
Coverage hereunder shall extend to the failure of any engine components caused
Parts shall be free from defects in materials and workmanship which caused the
by the failure of any Warranted Part still under warranty.
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label
Engines that are c ertified to meet the California Air Resources Board (CARB) Emissions
Extended:
Standard must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air
Engine is certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time.
Index. Briggs & Stratton makes this information available to the consumer on our
For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.
emissions labels. The engine emissions label will indicate certification information.
Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating
would equate to 10 to 12 years.
The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time
Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental
for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper
Protection Agency (USEPA) Phase 2 emissions standards. For Phase 2 certified
maintenance in accordance with the Operating & Maintenance I nstructions. The
engines, the Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance
following categories are used:
label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to
meet Federal emissions requirements.
Moderate:
Engine is certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time.
For engines less than 225 cc displacement.
Category C = 125 hours , Category B = 250 hours , Category A = 500 hours
Intermediate:
For engines of 225 cc or more displacement.
Engine is certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time.
Category C = 250 hours , Category B = 500 hours , Category A = 1000 hours
10 BRIGGSandSTRATTON.COM

Îáùè ñâåäåíèÿ
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ïîñî…âà îïàñíîñò, êîòî, àêî íå áúäå
Çà ˜åçå˜âíè …àñòè èëè òåõíè…åñêà ïîìîù çàïèμåòå ïî-äîëó íîìå˜àòà íà ìîäåëà,
èçáåãíàòà, ìîæå äà äîâåäå äî ñìúðò èëè ñåðèîçíî íàðàíÿâàíå.
òèïà è êîäà íà äâèãàòåë âè, çàåäíî ñ äàòàòà íà êóïóâàíåòî. ‚åçè íîìå˜à ñå
íàìè˜àò âú˜õó äâèãàòåë âè (âè¥òå ñò˜àíèöàòà Ïîêàçàòåëè è óïðàâëåíèÿ).
ÂÍÈÌÀÍÈÅ ïîñî…âà îïàñíîñò, êîòî àêî íå áúäå èçáåãíàòà, ìîæå äà
Äàòà íà êóïóâàíå:
äîâåäå äî ìàëêà èëè ñðåäíà ñòåïåí íà íàðàíÿâàíå.
MM/ÄÄ/øøøø
ÂÍÈÌÀÍÈÅ, èçïîëçâàíî áåç ï˜åäóï˜åäèòåëíè ñèìâîë, ïîñî…âà
Ìîäåë íà äâèãàòåëÿ:
ñèòóàöè,êîòî áè ìîãëà äà äîâåäå äî ïîâðåæäàíå íà ïðîäóêòà.
flîäåë: ÿîä:‚èï:
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
¤çãî˜åëèòå ãàçîâå îò òîçè äâèãàòåë ñúäú˜¥àò õèìè…åñêè ñúåäèíåíè,
èçâåñòíè íà ùàòà ÿàëèôî˜íè êàòî ï˜è…èíèòåëè íà ˜àê, ó â˜å¥äàíè ï˜è
Èíôîðìàöèÿ çà íîìèíàëíàòà ìîùíîñò íà äâèãàòåëèòå
˜à¥äàíå, èëè ä˜óãè óâ˜å¥äàíè, ñâú˜çàíè ñ ˜åï˜îäóêòèâíîñòòà.
fiúëíàòà ìîùíîñò âú˜õó îòäåëíèòå ìîäåëè áåíçèíîâè äâèãàòåëè å îòáåëçàíà â
ñúîòâåòñòâèå ñúñ ñúçäàäåíè îò SAE (Ęó¥åñòâî íà èí¥åíå˜èòå îò
àâòîìîáèëíàòà ï˜îìèμëåíîñò è ò˜àíñïî˜òà) fi˜àâèëíèê çà òåõíè…åñêà
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
åêñïëîàòàöè J1940 (flåòîäèêà çà îï˜åäåëíå íà íîìèíàëíàòà ìîùíîñò è
ÿî˜ïî˜àöè Briggs & Stratton íå îäîá˜âàèíåïîçâîëâà èçïîëçâàíåòî íà
âú˜òùè ìîìåíò íà ìàëêè äâèãàòåëè), à íîìèíàëíàòà èì ìîùíîñò áå ïîëó…åíà è
òåçè äâèãàòåëè âú˜õó âñúäåõîäè íà 3 êîëåëà (ATVs), ìîòîöèêëåòè,
êî˜èãè˜àíà â ñúîòâåòñòâèå ñ âå˜ñèòà íà fi˜àâèëíèêà çà òåõíè…åñêà
óâåñåëèòåëíè êîëè…êè/çà êà˜òèíã, ëåòàòåëíè àïà˜àòè èëè ò˜àíñïî˜òíè
åêñïëîàòàöè J1995 íà SAE (ˆåäàêöè îò 2002-05 ã.). Ñòîéíîñòèòå íà âú˜òùè
ñ˜åäñòâà çà ó…àñòèå â ñúñòåçàòåëíè ìå˜îï˜èòè. ¤çïîëçâàíåòî íà òåçè
ìîìåíò ñà èçâåäåíè ï˜è 3060 îá/ìèí.; ñòîéíîñòèòå íà ìîùíîñòòà √ ï˜è 3600
äâèãàòåëè íà òàêèâà ìàμèíè ìî¥å äà äîâåäå äî ìàòå˜èàëíè ùåòè,
îá/ìèí. Äåéñòâèòåëíàòà ïúëíà ìîùíîñò íà äâèãàòåëèòå ùå áúäå ïî-íèñêà è ñå
ñå˜èîçíè íà˜àíâàíè (âêë˚…èòåëíî ïà˜àëèçà) è äî˜è äî ñìú˜ò.
âëèå, ìå¥äó ä˜óãîòî, îò îêîëíàòà ñ˜åäà, â êîòî îáî˜óäâàíåòî ñå åêñïëîàòè˜à è
îò õà˜àêòå˜èñòèêèòå íà âñåêè îòäåëåí äâèãàòåë. fi˜è μè˜îêè íàáî˜ îò ìàμèíè,
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ‹àñòîùèò äâèãàòåë ñå äîñòàâ îò Briggs & Stratton áåç ìàñëî.
âú˜õó êîèòî ñ å ïîñòàâò äâèãàòåëèòå è ï˜è ˜àçíîîá˜àçèåòî íà åêîëîãè…íèòå
fi˜åäè äà ñòà˜òè˜àòå äâèãàòåë ñå óâå˜åòå, …å ñòå íàëåëè ìàñëî ñïî˜åä
èçèñêâàíè,âêîòî îáî˜óäâàíåòî ˜àáîòè, áåíçèíîâèò äâèãàòåë íìà äà ˜àçâèå
èíñò˜óêöèèòå â òîâà ˜úêîâîäñòâî. æêî ãî ñòà˜òè˜àòå áåç ìàñëî, ò îé ùå ñå
óêàçàíàòà îò ï˜îèçâîäèòåë ïúëíà ìîùíîñò, êîãàòî å ìîíòè˜àí íà äàäåíî
ïîâ˜åäè, áåç äà ìî¥å äà áúäå ïîï˜àâåí è ãà˜àíöèòà íìà äà ãî ïîê˜èâà.
åíå˜ãèéíî îáî˜óäâàíå (äåéñòâèòåëíàòà ìîùíîñò ∆íà îáåêòà∆ èëè åôåêòèâíàòà
ìîùíîñò). ‚àçè ˜àçëèêà ñå äúë¥è íà ãîëì á˜îé ôàêòî˜è, âêë˚…èòåëíî íà
àêñåñîà˜èòå êúì äâèãàòåë (âúçäóμåí ôèëòú˜, àóñïóõ, ñèñòåìà çà çà˜å¥äàíå,
ñèñòåìà çà îõëà¥äàíå, êà˜áó˜àòî˜, ãî˜èâíà ïîìïà è ò. í.), íà õà˜àêòå˜íèòå
îã˜àíè…åíè çà èçïîëçâàíåòî ìó, íà óñëîâèòà â îêîëíàòà ñ˜åäà, â êîòî
äâèãàòåëò ˜àáîòè (òåìïå˜àòó˜à, âëà¥íîñò, íàäìî˜ñêà âèñî…èíà), íà ˜àçëè…è
òà
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
âúâ âñåêè îòäåëåí äâèãàòåë. fiî˜àäè òåõíîëîãè…íè è ï˜îèçâîäñòâåíè îã˜àíè…åíè
Áåíçèíúò è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è
ôè˜ìàòà Briggs & Stratton ìî¥å äà çàìåñòè äàäåí äâèãàòåë ñ ïî-âèñîêà
èçáóõëèâè.
íîìèíàëíà ìîùíîñò ñ äâèãàòåë îò òåçè ñå˜èè.
Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò.
Òåõíèêà çà áåçîïàñíîñò íà îïåðàòîðà
Ïðè äîëèâàíå íà ãîðèâî
• ¤çêë˚…åòå äâèãàòåë è ãî îñòàâåòå äà ñ å îõëàäè íàé-ìàëêî 2 ìèíóòè, ï˜åäè
äà ñâàëèòå êàïà…êàòà íà ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî.
ÑÈÌÂÎËÈ ÇÀ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒ È ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ
• fiúëíåòå ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî íà îòê˜èòî èëè â äîá˜å âåíòèëè˜àíî
ïîìåùåíèå.
• ‹å ï˜åïúëâàéòå ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî. fiúëíåòå ãî ï˜èáëèçèòåëíî 1,5 èí…à
(38 mm) ïî-íèñêî îò ãî˜íè ˜úá íà ãú˜ëîâèíàòà, çà äà ïîçâîëèòå ˜àçμè˜åíèå
íà ãî˜èâîòî.
Äâèæåùè
Îòðîâíè
Áúðçè
Áàâíè
• Ęú¥òå áåíçèíà äàëå… îò èñê˜è, îòê˜èòè ïëàìúöè, ñèãíàëíè ëàìïè, òîïëèíà
Îãíåîïàñíî
ñå ÷àñòè
Ìàñëî
ãàçîâå
îáîðîòè
îáîðîòè
è ä˜óãè çàïàëèòåëíè èçòî…íèöè.
• fi˜îâå˜âàéòå …åñòî ãî˜èâîï˜îâîäèòå, ˜åçå˜âîà˜à, êàïà…êàòà è
ñúåäèíåíèòà çà ïóêíàòèíè è òå…îâå. Çàìåíéòå ãè àêî å íåîáõîäèìî.
• æêî ãî˜èâîòî ñå ˜àçëåå, èç…àêàéòå äîêàòî òî ñå èçïà˜è, ï˜åäè äà ñòà˜òè˜àòå
äâèãàòåë.
Îïàñíîñò çà ïîðàæåíèÿ
Ïðè ñòàðòèðàíå íà äâèãàòåëÿ
Ñòîï
Âçðèâîîïàñíî
îò åëåêòðè÷åñêè òîê
Ãîðèâî
Ñìóêà÷
• ‡âå˜åòå ñå, …å çàïàëèòåëíàòà ñâåù, μóìîçàãëóμèòåë, êàïà…êàòà íà
˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî è âúçäóμíè ôèëòú˜ (àêî èìà òàêúâ) ñà íà ìñòîòî ñè è
ñà îáåçîïàñåíè.
• ‹å ˜àçâú˜òàéòå äâèãàòåë ñ èçâàäåíà çàïàëèòåëíà ñâåù.
Ïðåêðàòÿâàíå
Îáðàòåí
Äà ñå íîñÿò
• æêî äâèãàòåëò ñå çàäàâè, ïîñòàâåòå ñìóêà…à (àêî èìà òàêúâ) íà ïîçèöè
Âêë. Èçêë.
ïîäàâàíåòî íà ãîðèâî
óäàð
ïðåäïàçíè î÷èëà
OPEN/RUN, ï˜åìåñòåòå ˜ú…íàòà ãàç (àêî èìà òàêàâà) íà ïîçèöè FAST è
˜àçâú˜òàéòå, äîêàòî äâèãàòåëò ñòà˜òè˜à.
Ïðè ðàáîòåùà ìàøèíà
• ‹å íàêëàíéòå äâèãàòåë èëè ìàμèíàòà ïîä úãúë, êîéòî âîäè äî ˜àçëèâàíå íà
áåíçèíà.
Îïàñíè
Ïðî÷åòåòå
Ãîðåùà
• ‹å çàïóμâàéòå êà˜áó˜àòî˜à, çà äà ñï˜åòå äâèãàòåë.
õèìèêàëè
Ðúêîâîäñòâîòî
ïîâúðõíîñò
èçìðúçâàíåòî
• ‹èêîãà íå ñòà˜òè˜àéòå è íå ˜àáîòåòå ñ äâèãàòåë, íà êîéòî âúçäóμíè
ôèëòú˜åí (àêî èìà òàêúâ) êîìïëåêò å ñâàëåí.
Êîãàòî ñìåíÿâàòå ìàñëîòî
•
æêî èçòî…âàòå ìàñëîòî ï˜åç ãî˜íàòà ò˜úáà çà íàëèâàíå, ˜åçå˜âîà˜úò çà
ãî˜èâîòî ò˜áâà äà áúäå ï˜àçåí, çàùîòî â ï˜îòèâåí ñëó…àé ìî¥å äà èìà òå…
fi˜åäóï˜åäèòåëíèò ñèìâîë çà îïàñíîñò
îï˜åäåë ï˜åäîõ˜àíèòåëíà
íà ãî˜èâî, âîäåù äî ïî¥à˜ èëè åêñïëîçè.
èíôî˜ìàöè çà ˜èñêîâå, êîèòî ìîãàò äà äîâåäàò äî íà˜àíâàíå íà ïå˜ñîíàëà.
Ñèãíàëèçè˜àùà äóìà (›fiæÑ‹›, fiˆÅćfiˆÅ≠ÄÅ‹¤Å èëè ◊‹¤fl拤Å) ñå ïîñòàâ
Ïðè òðàíñïîðòèðàíå íà ìàøèíàòà
çàåäíî ñ ï˜åäóï˜åäèòåëåí ñèìâîë, çà äà ïîñî…è âå˜îòíîñòòà è ïîòåíöèàëíàòà
• ‚˜àíñïî˜òè˜àéòå ñ fiˆæÇÅ‹ ˜åçå˜âîà˜, èëè ñ ê˜àí çà ïîäàâàíå íà ãî˜èâî íà
ñå˜èîçíîñò íà íà˜àíâàíåòî. Äîïúëíèòåëíî, åäèí ñèìâîë çà îïàñíîñò ìî¥å äà
ïîçèöè OFF.
ïîêàçâà âèäà íà îïàñíîñòòà.
Êîãàòî ñêëàäèðàòå áåíçèí èëè îáîðóäâàíå ñ ãîðèâî â ðåçåðâîàðà
• Ñêëàäè˜àéòå äàëå… îò ïåùè, ïå…êè, âîäîíàã˜åâàòåëè èëè ä˜óãè åëåêò˜è…åñêè
ÎÏÀÑÍÎ ïîñî…âà îïàñíîñò, êîòî, àêî íå áúäå èçáåãíàòà, ùå äîâåäå
ï˜èáî˜è, êîèòî èìàò ñèãíàëíà ëàìïà èëè ä˜óã çàïàëèòåëåí èçòî…íèê, çàùîòî
äî ñìúðò èëè ñåðèîçíî íàðàíÿâàíå.
òå ìîãàò äà âúçïëàìåíò áåíçèíîâèòå ïà˜è.
11
bg

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Ïóñêàíåòî íà äâèãàòåëÿ ñúçäàâà èñêðåíå.
Ðàáîòåùèòå äâèãàòåëè îòäåëÿò òîïëèíà. ×àñòèòå íà äâèãàòåëèòå,
îñîáåíî øóìîçàãëóøèòåëÿ, ñòàâàò èçêëþ÷èòåëíî ãîðåùè.
Èñêðåíåòî ìîæå äà âúçïëàìåíè íàìèðàùèòå ñå íàîêîëî çàïàëèìè
ãàçîâå.
Ïðè äîïèð ìîæå äà ïîëó÷èòå ñåðèîçíî èçãàðÿíå.
Òîâà ìîæå äà äîâåäå äî åêñïëîçèÿ è ïîæàð.
Ãîðèìèòå îòïàäúöè, êàòî ëèñòà, òðåâè, õðàñòàëàê è äðóãè, ìîãàò äà
ñå çàïàëÿò.
• æêî èìà èçòè…àíå íà ï˜è˜îäåí èëè âòå…íåí ãàç ï˜îïàí â ïîìåùåíèåòî, íå
ñòà˜òè˜àéòå äâèãàòåë.
• ‹å èçïîëçâàéòå ãî˜èâà çà íà…àëíî çàïàëâàíå ïîä íàëãàíå, çàùîòî ïà˜èòå èì
• ›ñòàâåòå μóìîçàãëóμèòåë, öèëèíäú˜à íà äâèãàòåë è ˜åá˜àòà äà ñå
ñà çàïàëèòåëíè.
îõëàäò, ï˜åäè äà ãè äîêîñâàòå.
• ›òñò˜àíåòå íàò˜óïàíèòå îòëîìêè îêîëî μóìîçàãëóμèòåë è öèëèíäú˜à.
• flîíòè˜àéòå è ïîääú˜¥àéòå â ˜àáîòíî ñúñòîíèå èñê˜îãàñèòåë, ï˜åäè äà
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
èçïîëçâàòå äâèãàòåë íà çàëåñåíè ìåñòà, çàò˜åâåíè ïëîùè, ïëîùè ñ õ˜àñòè è
Äâèãàòåëèòå èçïóñêàò âúãëåðîäåí îêèñ, êîéòî å îòðîâåí ãàç, áåç
íåîá˜àáîòåíè ìåñòà. Âàòúò ÿàëèôî˜íè èçèñêâà òîâà (â ˆàçäåë 4442 íà
ìèðèñ è öâÿò.
ÿàëèôî˜íèéñêè ï˜àâèëíèê çà îáùåñòâåíè ˜åñó˜ñè). ◊úçìî¥íîåä˜óãèùàòè
Âäèøâàíåòî íà âúãëåðîäåí îêèñ ìîæå äà ïðè÷èíè ãàäåíå,
äà èìàò ïîäîáíè çàêîíè. ·åäå˜àëíèòå çàêîíè ñå ï˜èëàãàò íà ôåäå˜àëíà
ïðèïàäúê èëè ñìúðò.
òå˜èòî˜è.
• Ñòà˜òè˜àéòå è ˜àáîòåòå ñ äâèãàòåë íàâúí.
• ‹å ñòà˜òè˜àéòå è íå ˜àáîòåòå ñ äâèãàòåë â çàòâî˜åíî ïîìåùåíèå, äî˜è è ï˜è
îòâî˜åíè â˜àòè èëè ï˜îçî˜öè.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæàð èëè ïîðàçÿâàíå îò
Áúðçîòî îòòåãëÿíå íà ïóñêîâîòî âúæå (îáðàòåí óäàð) ùå ïðèäúðïà
åëåêòðè÷åñêè òîê.
èçöÿëî ðúêàòà âè êúì äâèãàòåëÿ ïî-áúðçî, îòêîëêîòî âèå ìîæåòå äà
Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæå äà äîâåäå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè÷íà
ÿ îòäðúïíåòå.
àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå.
Òîâà ìîæå äà ïðè÷èíè ñ÷óïåíè êîñòè, ôðàêòóðè, êîíòóçèè è
Îïàñíîñò îò ïîæàð
íàâÿõâàíèÿ.
• ÿîãàòî ñòà˜òè˜àòå äâèãàòåë, èçòåãëåòå áàâíî âú¥åòî íà ñòà˜òå˜à, äîêàòî
óñåòèòå ñúï˜îòèâëåíèå, à ïîñëå ˜çêî ä˜úïíåòå, çà äà èçáåãíåòå îá˜àòíè
óäà˜.
• ¤çêë˚…åòå âñêî âúíμíî îáî˜óäâàíå/çàäâè¥âàíî îò äâèãàòåë, ï˜åäè äà ãî
Ïðåäè èçâúðøâàíå íà íàñòðîéêè è ïîïðàâêè:
ñòà˜òè˜àòå.
• ›òêà…åòå êàáåëà íà çàïàëèòåëíàòà ñâåù è ãî ä˜ú¥òå äàëå… îò íå.
• Äè˜åêòíî ï˜èêà…åíèòå êúì äâèãàòåë ìàμèííè åëåìåíòè êàòî íî¥îâå, ïå˜êè,
• ›òêà…åòå ìèíóñ-êëåìàòà íà àêóìóëàòî˜à (ñàìî ï˜è äâèãàòåëè ñ åëåêò˜è…åñêè
ëåáåäêè, çúáíè êîëåëà, çàäâè¥âàùè âå˜èãè è ä˜óãè, ò˜áâà äà áúäàò ñèãó˜íî
ñòà˜òå˜).
ï˜èê˜åïåíè.
• ¤çïîëçâàéòå ñàìî ïîäõîäùè èíñò˜óìåíòè.
• ‹å çàñòîïî˜âàéòå ëîñòîâèòå ñèñòåìè ñ ˜åãóëè˜àùàòà ï˜ó¥èíà, èëè ñ ä˜óãè
…àñòè, çà äà ïîâèμèòå îáî˜îòèòå íà äâèãàòåë.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Âúðòÿùèòå ñå ÷àñòè ìîãàò äà äîïðàò èëè çàõâàíàò ðúöå, êðàêà,
• ˆåçå˜âíèòå …àñòè ò˜áâà äà áúäàò ñúñ ñúùîòî êà…åñòâî è äà ñå ìîíòè˜àò â
êîñà, îáëåêëî èëè ïðèíàäëåæíîñòè.
ñúùàòà ïîçèöè, êàêòî î˜èãèíàëíèòå …àñòè.
Ìîæå äà ñå äîñòèãíå äî òðàâìàòè÷íà àìïóòàöèÿ èëè ñåðèîçíî
• ‹å óä˜éòå ìàõîâèêà ñ …óê èëè òâú˜ä ï˜åäìåò, çàùîòî òîé ìî¥å äà ñå ñò˜îμè
íàðàíÿâàíå.
ïî â˜åìå íà ˜àáîòà.
• ˆàáîòåòå ñ äâèãàòåë ï˜è ïîñòàâåíè çàùèòíè êàïàöè.
Ïðè èçïðîáâàíå çà èñêðà:
• Ęú¥òå ˜úöåòå è ê˜àêàòà ñè äàëå… îò âú˜òùè ñå …àñòè.
• ¤çïîëçâàéòå îäîá˜åí òèï òåñòå˜ çà ñâåùè.
• fi˜èâú˜çâàéòå äúëãèòå êîñè è ñâàëéòå óê˜àμåíèòà.
• ‹å íîñåòå ïî ñåáå ñè μè˜îêî îáëåêëî, âèñùè μíó˜îâå èëè âåùè, êîèòî ìîãàò
• ‹å ï˜àâåòå ï˜îâå˜êà çà èñê˜à ï˜è èçâàäåíà çàïàëèòåëíà ñâåù.
äà áúäàò çàõâàíàòè.
12 BRIGGSandSTRATTON.COM

4. Çà äà íàëååòå ìàñëî, âíèìàòåëíî ãî è çñèïåòå â îòâî˜à çà íàëèâàíå íà ìàñëî
Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ
(B). Íå ïðåïúëâàéòå. Ñëåä êàòî íàëååòå ìàñëîòî, èç…àêàéòå åäíà ìèíóòà è
îòíîâî ï˜îâå˜åòå íèâîòî ìó.
јàâíåòå èë˚ñò˜àöèòà
1
ñâàμè äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ
5. fiîñòàâåòå îòíîâî íèâîïîêàçàòåë èãîçàòåãíåòå.
˜àçïîëî¥åíèåòî íà ˜àçëè…íèòå åëåìåíòè è óï˜àâëåíè.
A. flà˜êè˜îâêà íà äâèãàòåë
Ïðåïîðúêè çà ãîðèâîòî
Ìîäåë Òèï Êîä
Ãîðèâîòî òðÿáâà äà îòãîâàðÿ íà ñëåäíèòå èçèñêâàíèÿ:
B. Çàïàëèòåëíà ñâåù
• ˝èñò, ï˜åñåí, áåçîëîâåí áåíçèí.
C. ⁄îñò íà ñìóêà…à
• flèíèìàëíî îêòàíîâî …èñëî îò 87/87 AKI (91 RON). Çà ãîëìà íàäìî˜ñêà
D. ˆúêîõâàòêà íà âú¥åòî çà ñòà˜òå˜à
âèñî…èíà, âè¥òå ïî-äîëó.
E. ÿàïà…êà íà îòâî˜à çà ìàñëî
• Ÿåíçèí ñúñ ñ úäú˜¥àíèå íà íå ïîâå…å îò 10% åòàíîë (áåíçîñïè˜ò) èëè äî
15% MTBE (ò˜è-ìåòèë áóòèëîâ åòå˜) å ï˜èåìëèâ.
F. ‹èâîïîêàçàòåë/ ›òâî˜ çà íàëèâàíå íà ìàñëî
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ‹å èçïîëçâàéòå íåîäîá˜åíè áåíçèíè, íàï˜èìå˜ E85. ‹å ñìåñâàéòå
G. fi˜îáêà çà èçòî…âàíå íà ìàñëîòî
áåíçèíà ñ ìàñëî, íå ï˜îìåíéòå äâèãàòåë çà ˜àáîòà ñ àëòå˜íàòèâíè ãî˜èâà. ‚îâà
H. Æóìîçàãëóμèòåë
ùå ïîâ˜åäè êîìïîíåíòèòå íà äâèãàòåë è ùå àíóëèðà ãàðàíöèÿòà ìó.
fi˜åäïàçèòåë íà μóìîçàãëóμèòåë (ïî îïöè)
Çà äà ï˜åäïàçèòå ãî˜èâíàòà ñèñòåìà îò íàñëîâàíå íà ñìîëè, äîáàâåòå
›ò˜à¥àòåë êúì çàãëóμèòåë
ñòàáèëèçàòî˜ êúì ãî˜èâîòî. ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â ãëàâà Ñêëàäèðàíå. øî˜èâàòà íå
I. Ÿóòîí çà åëåêò˜è…åñêè ñòà˜òå˜
ñà åäíè è ñúùè. æêî ñå ï˜îâò ï˜îáëåìè ñúñ ñòà˜òè˜àíåòî èëè ñ òåõíè…åñêèòå
ïîêàçàòåëè, ñìåíåòå äîñòàâ…èöèòå èëè ìà˜êàòà ãî˜èâî. ‹àñòîùèòäâèãàòåë
J. ˆîçåòêà çà çàõ˜àíâàù êàáåë
èìà ñå˜òèôèêàò çà ˜àáîòà ñ áåíçèí. Ñèñòåìàòà çà áî˜áà ñ â˜åäíèòå åìèñèè çà
K. Åëåêò˜è…åñêè ñòà˜òå˜
òîçè äâèãàòåë å EM (flîäèôèêàöèè íà äâèãàòåëèòå).
L. ÿà˜áó˜àòî˜
Ãîëÿìà íàäìîðñêà âèñî÷èíà
fi˜è íàäìî˜ñêè âèñî…èíè íàä 5000 ôóòà (1524 ìåò˜à), áåíçèí ñ ìèíèìàëíî
îêòàíîâî …èñëî 85/85 AKI (89 RON), å ï˜èåìëèâ. Çà äà îñòàíå ñúâìåñòèì ñ
Ðàáîòà
èçèñêâàíèòà çà íèâîòî íà åìèñèèòå ñå íàëàãà íàñò˜îéêà íà äâèãàòåë â
ñúîòâåòñòâèå ñ ãîëìàòà íàäìî˜ñêà âèñî…èíà. ˆàáîòàòà áåç òàêàâà íàñò˜îéêà ùå
◊ìåñòèìîñò çà ìàñëî (íàï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˜àçäåë Òåõíè÷åñêè äàííè).
äîâåäå äî ïîíè¥àâàíå íà òåõíè…åñêèòå ïîêàçàòåëè, ïîâèμàâàíå íà
êîíñóìàöèòà íà ãî˜èâî è óâåëè…åíè â˜åäíè åìèñèè. ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà ï˜è
‡ïúëíîìîùåí ï˜åäñòàâèòåë íà Briggs & Stratton çà ñâåäåíè îòíîñíî íàñò˜îéêàòà
çà ãîëìà íàäìî˜ñêà âèñî…èíà.
Ïðåïîðúêè çà ìàñëîòî
‹å ñå ï˜åïî˜ú…âà ˜àáîòà íà äâèãàòåë ñ ˜åãóëè˜àù êîìïëåêò çà ãîëìà
Çà ïîëó…àâàíå íà íàé-äîá˜è òåõíè…åñêè ïîêàçàòåëè ï˜åïî˜ú…âàìå èçïîëçâàíåòî
íàäìî˜ñêà âèñî…èíà ï˜è âèñî…èíè ïîä 2500 ôóòà (762 ìåò˜à).
íà ìàñëàòà íà Briggs & Stratton ñ ãà˜àíöè è ñå˜òèôèêàò çà êà…åñòâî. Ęóãè
âèñîêîêà…åñòâåíè ìàñëà ñ ìèåùè ï˜èñàäêè ñà ï˜èåìëèâè, àêî ñà êëàñèôèöè˜àíè
çà ˜àáîòíè ˜å¥èìè SF, SG, SH, SJ èëè ïî-âèñîêè. Äà íå ñå èçïîëçâàò ñïåöèàëíè
Êàê äà íàëèâàìå ãîðèâî - Ôèãóðà
4
äîáàâêè.
◊úíμíèòå òåìïå˜àòó˜è îï˜åäåëò ï˜àâèëíè âèñêîçèòåò íà ìàñëîòî çà
äâèãàòåë. ¤çïîëçâàéòå òàáëèöàòà, çà äà èçáå˜åòå íàé-äîá˜è âèñêîçèòåò çà
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
î…àêâàíè äèàïàçîí íà âúíμíèòå òåìïå˜àòó˜è.
Áåíçèíúò è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è
èçáóõëèâè.
Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò.
°F °C
Ïðè äîëèâàíå íà ãîðèâî
• ¤çêë˚…åòå äâèãàòåë è ãî îñòàâåòå äà ñ å îõëàäè íàé-ìàëêî 2 ìèíóòè, ï˜åäè
äà ñâàëèòå êàïà…êàòà íà ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî.
• fiúëíåòå ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî íà îòê˜èòî èëè â äîá˜å âåíòèëè˜àíî
SAE 30.
ïîìåùåíèå.
• ‹å ï˜åïúëâàéòå ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî. fiúëíåòå ãî ï˜èáëèçèòåëíî 1,5 èí…à
10W-30
(38 mm) ïî-íèñêî îò ãî˜íè ˜úá íà ãú˜ëîâèíàòà, çà äà ïîçâîëèòå ˜àçμè˜åíèå
íà ãî˜èâîòî.
• Ęú¥òå áåíçèíà äàëå… îò èñê˜è, îòê˜èòè ïëàìúöè, ñèãíàëíè ëàìïè, òîïëèíà
Ñèíòåòè÷íî 5W-30
5W-30
è ä˜óãè çàïàëèòåëíè èçòî…íèöè.
• fi˜îâå˜âàéòå …åñòî ãî˜èâîï˜îâîäèòå, ˜åçå˜âîà˜à, êàïà…êàòà è
ñúåäèíåíèòà çà ïóêíàòèíè è òå…îâå. Çàìåíéòå ãè àêî å íåîáõîäèìî.
• æêî ãî˜èâîòî ñå ˜àçëåå, èç…àêàéòå äîêàòî òî ñå èçïà˜è, ï˜åäè äà ñòà˜òè˜àòå
äâèãàòåë.
* ¤çïîëçâàíåòî íà ìàñëî SAE 30 ï˜è òåìïå˜àòó˜è ïîä 40°F(4°C) ùå äîâåäå äî
ò˜óäíî ñòà˜òè˜àíå íà äâèãàòåë.
1. fiî…èñòåòå ï˜îñò˜àíñòâîòî îêîëî êàïà…êàòà íà ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî îò
ì˜úñîòè è íàñëîâàíè. Ñâàëåòå êàïà…êàòà (A)(·èãó˜à4).
** ¤çïîëçâàíåòî íà ìàñëî 10 W-30 ï˜è òåìïå˜àòó˜è íàä 80°F(27°C) ìî¥å äà
ïîâèμè êîíñóìàöèòà íà ìàñëî. fi˜îâå˜âàéòå ïî-…åñòî íèâîòî ìó.
2. ‹àïúëíåòå ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî (B) ñ áåíçèí. Çà äà ïîçâîëèòå ˜àçμè˜åíèå íà
áåíçèíà, íå ïúëíåòå íàä äîëíàòà îñíîâà íà ãú˜ëîâèíàòà çà íàëèâàíå íà
ãî˜èâî (C).
3. fiîñòàâåòå îá˜àòíî êàïà…êàòà íà ˜åçå˜âîà˜à.
Êàê äà ïðîâåðÿâàòå/äîëèâàòå ìàñëî - Ôèãóðà
2 3
Ïðåäè íàëèâàíå è ïðîâåðÿâàíå íà ìàñëîòî
• ˆàçïîëî¥åòå õî˜èçîíòàëíî äâèãàòåë.
Êàê äà ñòàðòèðàòå äâèãàòåëÿ - Ôèãóðà
5 6
• fiî…èñòåòå ìñòîòî îêîëî îòâî˜à çà íàëèâàíå íà ìàñëî îò âñè…êè îòëîìêè.
Ìîäåëèñêàïà÷êàíàîòâîðàçàíàëèâàíåíàìàñëî(Ôèãóðà2)
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
1. Ñâàëåòå êàïà…êàòà íà îòâî˜à çà íàëèâàíå íà ìàñëî (À).
Áúðçîòî îòòåãëÿíå íà ïóñêîâîòî âúæå (îáðàòåí óäàð) ùå ïðèäúðïà
èçöÿëî ðúêàòà âè êúì äâèãàòåëÿ ïî-áúðçî, îòêîëêîòî âèå ìîæåòå äà
2. Çà äà íàëååòå ìàñëîòî, âíèìàòåëíî ãî èçñèïåòå â îòâî˜à çà íàëèâàíå íà
ÿ îòäðúïíåòå.
ìàñëî (B). fiúëíåòå äî òî…êàòà íà ï˜åëèâàíå.
Òîâà ìîæå äà ïðè÷èíè ñ÷óïåíè êîñòè, ôðàêòóðè, êîíòóçèè è
3. fiîñòàâåòå êàïà…êàòà îòíîâî è çàòåãíåòå.
íàâÿõâàíèÿ.
Ìîäåëè ñ óäúëæåí íèâîïîêàçàòåë (Ôèãóðà 3)
• ÿîãàòî ñòà˜òè˜àòå äâèãàòåë, èçòåãëåòå áàâíî âú¥åòî íà ñòà˜òå˜à, äîêàòî
1. Ñâàëåòå íèâîïîêàçàòåë çà ìàñëîòî (C) è ãî èçáú˜μåòå ñ …èñò ïëàò.
óñåòèòå ñúï˜îòèâëåíèå, à ïîñëå ˜çêî ä˜úïíåòå, çà äà èçáåãíåòå îá˜àòíè
2. fiîñòàâåòå íèâîïîêàçàòåë è ãî çàòåãíåòå.
óäà˜.
3. Ñâàëåòå íèâîïîêàçàòåë è ï˜îâå˜åòå íèâîòî íà ìàñëîòî. ‡âå˜åòå ñå, …å
• ¤çêë˚…åòå âñêî âúíμíî îáî˜óäâàíå/çàäâè¥âàíî îò äâèãàòåë, ï˜åäè äà ãî
ìàñëîòî äîñòèãà ìà˜êè˜îâêàòà FULL (D) íà íèâîïîêàçàòåë.
ñòà˜òè˜àòå.
13
bg

• Äè˜åêòíî ï˜èêà…åíèòå êúì äâèãàòåë ìàμèííè åëåìåíòè êàòî íî¥îâå, ïå˜êè,
ëåáåäêè, çúáíè êîëåëà, çàäâè¥âàùè âå˜èãè è ä˜óãè, ò˜áâà äà áúäàò ñèãó˜íî
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: Ÿú˜çîòî îòòåãëíå íà âú¥åòî íà ñòà˜òå˜à
ï˜èê˜åïåíè.
(îá˜àòåí óäà˜) ùå ï˜èòåãëè öëàòà âè ˜úêà êúì äâèãàòåë ïî-áú˜çî,
îòêîëêîòî âèå ìî¥åòå äà îòä˜úïíåòå. ‚îâà ìî¥å äà äîâåäå äî ñ…óïåíè
êîñòè, ô˜àêòó˜è, êîíòóçèè èëè íàâõâàíè. ÿîãàòî ñòà˜òè˜àòå äâèãàòåë
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
èçòåãëåòå áàâíî âú¥åòî íà ñòà˜òå˜à, äîêàòî ïî…óâñòâàòå ñúï˜îòèâëåíèå,
Áåíçèíúò è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è
ñëåä êîåòî ˜çêî ãî ä˜úïíåòå, çà äà èçáåãíåòå îá˜àòíè óäà˜.
èçáóõëèâè.
8. Åëåêòðè÷åñêè ñòàðòåð: fiú˜âî ñúåäèíåòå êàáåëíè óäúë¥èòåë êúì
Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò.
˜îçåòêàòà íà çàõ˜àíâàùè êàáåë (F, ·èãó˜à 6) à ïîñëå êúì ñòåííàòà
êîíòàêòíà ˜îçåòêà. æêî å íó¥åí äîïúëíèòåëåí êàáåëåí óäúë¥èòåë, óâå˜åòå
ñå, …å òîé èìà 3 ï˜îâîäíèêà.
Ïðè ñòàðòèðàíå íà äâèãàòåëÿ
• ‡âå˜åòå ñå, …å çàïàëèòåëíàòà ñâåù, μóìîçàãëóμèòåë, êàïà…êàòà íà
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: æêî êàáåëíèò óäúë¥èòåë å ïîâ˜åäåí, òîé
˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî è âúçäóμíè ôèëòú˜ ñà íà ìñòîòî ñè è ñ à îáåçîïàñåíè.
ò˜áâà äà áúäå çàìåíåí îò ï˜îèçâîäèòåë èëè íåãîâ ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë,
• ‹å ˜àçâú˜òàéòå äâèãàòåë ñ èçâàäåíà çàïàëèòåëíà ñâåù.
èëè îò ä˜óã êâàëèôèöè˜àí ˜àáîòíèê, çà äà ñå èçáåãíå ˜èñêà.
• æêî äâèãàòåëò ñå çàäàâè, ïîñòàâåòå ñìóêà…à (àêî èìà òàêúâ) íà ïîçèöè
9. Åëåêòðè÷åñêè ñòàðòåð: ‹àòèñíåòå ïóñêîâè áóòîí (G). Ñëåä ñòà˜òè˜àíåòî íà
∆open/run∆, ï˜åìåñòåòå ˜ú…íàòà ãàç (àêî èìà òàêàâà) íà ïîçèöè∆fast∆ è
äâèãàòåë, ïú˜âî ˜àçåäèíåòå êàáåëíè óäúë¥èòåë îò ñòåííàòà êîíòàêòíà
˜àçâú˜òàéòå, äîêàòî äâèãàòåëò ñòà˜òè˜à.
˜îçåòêà, à ïîñëå îò ˜îçåòêàòà íà çàõ˜àíâàùè êàáåë (F).
Çàáåëåæêà: æêî äâèãàòåëò íå ñòà˜òè˜à ñëåä ò˜è îïèòà, èäåòå íà àä˜åñ
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
BRIGGSandSTRATTON.COM èëè ñå îáàäåòå íà òåëåôîí 1-800-233-3723 (â
ÑæÂ).
Äâèãàòåëèòå èçïóñêàò âúãëåðîäåí îêèñ, êîéòî å îòðîâåí ãàç, áåç
ìèðèñ è öâÿò.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Çà äà óäúë¥èòå åêñïëîàòàöèîííè ¥èâîò íà ñòà˜òå˜à,
Âäèøâàíåòî íà âúãëåðîäåí îêèñ ìîæå äà ïðè÷èíè ãàäåíå,
èçïîëçâàéòå ê˜àòêè ñòà˜òîâè öèêëè (ìàêñèìóì ïåò ñåêóíäè). ¤ç…àêâàéòå åäíà
ïðèïàäúê èëè ñìúðò.
ìèíóòà ìå¥äó ñòà˜òîâèòå öèêëè.
• Ñòà˜òè˜àéòå è ˜àáîòåòå ñ äâèãàòåë íàâúí.
10. ›ñòàâåòå äâèãàòåë äà çàã˜åå â ï˜îäúë¥åíèå íà íêîëêî ìèíóòè. ïîñëå áàâíî
ï˜åìåñòåòå ëîñòà íà ñìóêà…à íà ˜àáîòíà ïîçèöè
.
• ‹å ñòà˜òè˜àéòå è íå ˜àáîòåòå ñ äâèãàòåë â çàòâî˜åíî ïîìåùåíèå, äî˜è è ï˜è
îòâî˜åíè â˜àòè èëè ï˜îçî˜öè.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæàð èëè ïîðàçÿâàíå îò
Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ - Ôèãóðà
5
åëåêòðè÷åñêè òîê.
Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæå äà äîâåäå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè÷íà
àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå.
Îïàñíîñò îò ïîæàð
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Áåíçèíúò è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è
èçáóõëèâè.
Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò.
• ¤çïîëçâàéòå êàáåëåí óäúë¥èòåë ñ 3 ï˜îâîäíèêà.
• fiú˜âî ñâú˜¥åòå êàáåëíè óäúë¥èòåë êúì ñúåäèíèòåë íà åëåêò˜è…åñêè
ñòà˜òå˜, à ïîñëå êúì ñòåííàòà ˜îçåòêà çà òîê. ¤çïîëçâàéòå êàáåë ñ 3
• ‹å çàïóμâàéòå êàìå˜àòà íà êà˜áó˜àòî˜à, çà äà ñï˜åòå äâèãàòåë.
ï˜îâîäíèêà, àêî å íåîáõîäèì äîïúëíèòåëåí êàáåëåí óäúë¥èòåë.
1. ¤çêë˚…åòå ï˜åâêë˚…âàòåë íà ñúî˜ú¥åíèåòî (èëè ïëúçãàù êë˚…(A)èëè
•
Iæêî çàõ˜àíâàùèò êàáåë å ïîâ˜åäåí, òîé ò˜áâà äà áúäå çàìåíåí îò
ïîçèöèîíåí êë˚…(B)).◊è¥òå ·èãó˜à 5. Çà ìåñòîïîëî¥åíèåòî íà
ï˜îèçâîäèòåë èëè íåãîâ ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë, èëè îò ä˜óã êâàëèôèöè˜àí
ï˜åâêë˚…âàòåë, íàï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˆúêîâîäñòâîòî çà ˜àáîòà ñúñ
˜àáîòíèê, çà äà ñå èçáåãíå îïàñíîñòòà.
ñúî˜ú¥åíèåòî.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ‹àñòîùèò äâèãàòåë ñå äîñòàâ îò Briggs & Stratton áåç ìàñëî.
2. Ñëåä ñïè˜àíå íà äâèãàòåë, ïîñòàâåòå ê˜àí…åòî çà ïîäàâàíå íà ãî˜èâî, àêî
fi˜åäè äà ñòà˜òè˜àòå äâèãàòåë ñå óâå˜åòå, …å ñòå íàëåëè ìàñëî ñúãëàñíî
èìà òàêîâà, íà çàòâî˜åíà ïîçèöè. Çà ìåñòîïîëî¥åíèåòî íà ê˜àí…åòî çà
èíñò˜óêöèèòå â òîâà ˜úêîâîäñòâî. æêî ñòà˜òè˜àòå äâèãàòåë áåç ìàñëî, òîé ùå
ïîäàâàíå íà ãî˜èâî, íàï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˆúêîâîäñòâîòî çà ˜àáîòà ñúñ
ñå ïîâ˜åäè, áåç äà ìî¥å äà áúäå ïîï˜àâåí è ãà˜àíöèòà íìà äà ïîê˜èâà ùåòàòà.
ñúî˜ú¥åíèåòî.
1. fi˜îâå˜åòå íèâîòî íà ìàñëîòî. ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˜àçäåëà Êàê ñå
ïðîâåðÿâà/íàëèâà ìàñëî.
2. ‡âå˜åòå ñå, …å óï˜àâëåíèòà íà ñúî˜ú¥åíèåòî, àêî èìà íàëè…íè, ñà
îñâîáîäåíè. ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˆúêîâîäñòâîòî çà ñúî˜ú¥åíèåòî îòíîñíî
˜àçïîëî¥åíèåòî è ˜àáîòàòà íà òåçè óï˜àâëåíè.
Òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå
3. Çàâú˜òåòå ê˜àí…åòî çà ïîäàâàíå íà ãî˜èâî, àêî èìà òàêîâà, íà ïîçèöè∆on∆.
Èçïîëçâàéòå åäèíñòâåíî îðèãèíàëíè ìàøèííè ðåçåðâíè ÷àñòè. ×àñòè ñ äðóã
›òíîñíî ˜àçïîëî¥åíèåòî íà ê˜àí…åòî çà ïîäàâàíå íà ãî˜èâî âè¥òå â
ïðîèçõîä ìîæå äà íå ïàñâàò äîáðå, ìîæå äà ïîâðåäÿò óñòðîéñòâîòî è ìîãàò
ˆúêîâîäñòâîòî çà ñúî˜ú¥åíèåòî.
äà äîâåäàò äî íàðàíÿâàíå. ›ñâåí òîâà, èçïîëçâàíåòî íà …àñòè ñ ä˜óã ï˜îèçõîä
4. Çàäåéñòâàéòå ï˜åâêë˚…âàòåë íà ñúî˜ú¥åíèåòî (èëè ïëúçãàù êë˚…(A)èëè
ìî¥å äà àíóëè˜à âàμàòà ãà˜àíöè.
ï˜åâêë˚…âàòåë (B)ñêë˚…). ◊è¥òå ·èãó˜à 5. Çà ˜àçïîëî¥åíèåòî íà
‹èå âè ï˜åïî˜ú…âàìå äà ïîñåòèòå ›òî˜èçè˜àí ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë íà Briggs &
ï˜åâêë˚…âàòåë âè¥òå ˆúêîâîäñòâîòî çà ˜àáîòà ñúñ ñúî˜ú¥åíèåòî.
Stratton çà âñè…êè îïå˜àöèè ïî òåõíè…åñêîòî è ñå˜âèçíîòî îáñëó¥âàíå íà
äâèãàòåë è ˜åçå˜âíèòå …àñòè.
5. Çàâú˜òåòå ëîñòà íà ñìóêà…à (C) íà ïîçèöè
.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ◊ñè…êè êîìïîíåíòè, èçïîëçâàíè ï˜è ï˜îèçâîäñòâîòî íà òîçè
Çàáåëåæêà: ›áèêíîâåíî èçïîëçâàíåòî íà ñìóêà… íå å íåîáõîäèìî ï˜è
äâèãàòåë, ò˜áâà äà áúäàò íà ìñòîòî ñè çà ï˜àâèëíàòà ìó ˜àáîòà.
ïîâòî˜íî ñòà˜òè˜àíå íà òîïúë äâèãàòåë.
6. ‹àòèñíåòå ïîäêà…âàùàòà ïîìïà (D) äâà ïúòè.
Çàáåëåæêà: ›áèêíîâåíî ïîäêà…âàíåòî íà ãî˜èâî ï˜è íà…àëíî ñòà˜òè˜àíå íå å
íåîáõîäèìî ï˜è ïîâòî˜íî ñòà˜òè˜àíå íà òîïúë äâèãàòåë.
Êîíòðîë íà åìèñèèòå
7. Ðú÷åí ñòàðòåð: Ęú¥òå çä˜àâî ˜úêîõâàòêàòà íà âú¥åòî íà ñòà˜òå˜à (E).
Ïîääðúæêàòà, ñìÿíàòà èëè ðåìîíòúò íà óñòðîéñòâàòà çà êîíòðîë íà
¤çòåãëåòå áàâíî ˜úêîõâàòêàòà íà âú¥åòî, äîêàòî ïî…óâñòâàòå
âðåäíèòå åìèñèè ìîãàò äà áúäàò èçâúðøâàíè îò âñåêè ðåìîíòåí öåõ èëè
ñúï˜îòèâëåíèå, ñëåä êîåòî ˜çêî ãî ä˜úïíåòå.
òåõíèê, ðåìîíòèðàùè äâèãàòåëè, êîèòî íå ñå èçïîëçâàò çà òðàíñïîðòíè öåëè.
Çàáåëåæêà: æêî äâèãàòåëò íå ñòà˜òè˜à ñëåä ò˜è îïèòà, èäåòå íà àä˜åñ
◊ñå ïàê, çà äà ïîëó…èòå ∆áåçïëàòíî∆ îáñëó¥âàíå íà óñò˜îéñòâàòà çà êîíò˜îë íà
BRIGGSandSTRATTON.COM èëè ñå îáàäåòå íà òåëåôîí 1-800-233-3723 (â
â˜åäíèòå åìèñèè, ˜àáîòàòà ò˜áâà äà áúäå èçâú˜μåíà îò óïúëíîìîùåí çàâîäñêè
ÑæÂ).
ï˜åäñòàâèòåë. ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â øà˜àíöèòà îòíîñíî â˜åäíèòå ìèñëè.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM

Äà ñå ïðîâåðÿâà âíèìàòåëíî øóìîçàãëóøèòåëÿ è
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
èñêðîãàñèòåëÿ - Ôèãóðà
8
Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæàð èëè ïîðàçÿâàíå îò
åëåêòðè÷åñêè òîê.
Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæå äà äîâåäå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè÷íà
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå.
Ðàáîòåùèòå äâèãàòåëè îòäåëÿò òîïëèíà. ×àñòèòå íà äâèãàòåëèòå,
Îïàñíîñò îò ïîæàð
îñîáåíî øóìîçàãëóøèòåëÿ, ñòàâàò èçêëþ÷èòåëíî ãîðåùè.
Ïðè äîïèð ìîæå äà ïîëó÷èòå ñåðèîçíî èçãàðÿíå.
Ãîðèìèòå îòïàäúöè, êàòî ëèñòà, òðåâè, õðàñòàëàê è äðóãè, ìîãàò äà
ñå çàïàëÿò.
• ›ñòàâåòå μóìîçàãëóμèòåë, öèëèíäú˜à íà äâèãàòåë è ˜åá˜àòà äà ñå
Ïðåäè èçâúðøâàíå íà ðåãóëèðîâêè è ïîïðàâêè:
îõëàäò, ï˜åäè äà ãè äîêîñâàòå.
• ›òêà…åòå êàáåëà íà çàïàëèòåëíàòà ñâåù è ãî ä˜ú¥òå äàëå… îò íå.
• ›òñò˜àíåòå íàò˜óïàíèòå îòëîìêè îêîëî μóìîçàãëóμèòåë è öèëèíäú˜à.
• ¤çïîëçâàéòå ñàìî ïîäõîäùè èíñò˜óìåíòè.
• flîíòè˜àéòå è ïîääú˜¥àéòå â ˜àáîòíî ñúñòîíèå èñê˜îãàñèòåë, ï˜åäè äà
èçïîëçâàòå äâèãàòåë íà çàëåñåíè ìåñòà, çàò˜åâåíè ïëîùè, ïëîùè ñ õ˜àñòè è
• ‹å çàñòîïî˜âàéòå ñ ˜åãóëè˜àùàòà ï˜ó¥èíà, ëîñòîâèòå ñèñòåìè èëè ñ ä˜óãè
íåîá˜àáîòåíè ìåñòà. Âàòúò ÿàëèôî˜íè èçèñêâà òîâà (â ˆàçäåë 4442 íà
…àñòè, çà äà ïîâèμèòå îáî˜îòèòå íà äâèãàòåë.
ÿàëèôî˜íèéñêè ï˜àâèëíèê çà îáùåñòâåíè ˜åñó˜ñè). ◊úçìî¥íîåä˜óãèùàòè
• Replacement parts must be the same and installed in the same position as the
äà èìàò ïîäîáíè çàêîíè. ·åäå˜àëíèòå çàêîíè ñå ï˜èëàãàò íà ôåäå˜àëíà
original parts.
òå˜èòî˜è.
fi˜îâå˜åòå μóìîçàãëóμèòåë (A,·èãó˜à8) ç à ïóêíàòèíè, êî˜îçè èëè ä˜óãà
• ‹å óä˜éòå ìàõîâèêà ñ …óê èëè òâú˜ä ï˜åäìåò, çàùîòî òîé ìî¥å äà ñå ñò˜îμè
ïîâ˜åäà. Ñâàëåòå äåôëåêòî˜íàòà ëàìà˜èíà (B), àêî èìà òàêàâà è ï˜îâå˜åòå çà
ïî â˜åìå íà ˜àáîòà.
ïîâ˜åäà èëè íàò˜óïâàíå íà ñà¥äè. æêî ñå íàëàãà ñìíà íà …àñòè, óâå˜åòå ñå, …å
ñà èçïîëçâàíè ñàìî î˜èãèíàëíè òàêèâà çà ñúî˜ú¥åíèåòî.
Ïðè èçïðîáâàíå çà èñêðà:
• ¤çïîëçâàéòå îäîá˜åí òèï òåñòå˜ çà ñâåùè.
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: ˆåçå˜âíèòå …àñòè ò˜áâà äà áúäàò ñúùèòå è äà
• ‹å ï˜àâåòå ï˜îâå˜êà çà èñê˜à ï˜è èçâàäåíà çàïàëèòåëíà ñâåù.
ñå ìîíòè˜àò â ñúùàòà ïîçèöè, êàêòî î˜èãèíàëíèòå, òúé êàòî â ï˜îòèâåí ñëó…àé
ìî¥å äà âúçíèêíå ïî¥à˜.
Ãðàôèê çà òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå
Âúçäóøåí ôèëòúð
‚îçè äâèãàòåë íå å ñíàáäåí ñ âúçäóμåí ôèëòú˜. ÍÅ ÈÇÏÎËÇÂÀÉÒÅ òîçè
äâèãàòåë çà íèùî äðóãî, îñâåí çà ïî÷èñòâàíå íà ñíÿã.
Ñëåä ïúðâèòå 5 ÷àñà
• Äà ñå ñìåí ìàñëîòîl
Íà âñåêè 8 ÷àñà èëè åæåäíåâíî
Êàê äà ñå ñìåíÿ ìàñëîòî - Ôèãóðà
2 3 9
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ›ò˜àáîòèëîòî ìàñëî å îïàñåí îòïàäú…åí ï˜îäóêò è ò˜áâàäàáúäå
• Äà ñå ï˜îâå˜âà íèâîòî íà ìàñëîòî â äâèãàòåë
äåïîíè˜àí ïî ïîäõîäù íà…èí. ‹å ãî èçõâú˜ëéòå ñ äîìàêèíñêèòå îòïàäúöè.
fi˜îâå˜åòå ñúâìåñòíî ñ îáùèíñêèòå âëàñòè, çà îáñëó¥âàù öåíòú˜ èëè ç à
Íà âñåêè 50 ÷àñà èëè åæåãîäíî
ï˜åäñòàâèòåë íà èíñòàëàöèè çà áåçîïàñíî äåïîíè˜àíå/˜åöèêëè˜àíå íà
îò˜àáîòèëîòî ìàñëî.
• Äà ñå ñìåí ìàñëîòî íà äâèãàòåë
• Äà ñå ï˜îâå˜âà μóìîçàãëóμèòåë è ï˜åäïàçíè êàïàê çà íåãî
Èçòî÷åòå îòðàáîòèëîòî ìàñëî
Åæåãîäíî
1. fi˜è èçêë˚…åí, íî âñå îùå òîïúë äâèãàòåë îòêà…åòå êàáåëà çà çàïàëèòåëíàòà
ñâåù (A) è ãî çàê˜åïåòå äàëå…å îò ñâåùòà (·èãó˜à 9).
• Äà ñå ñìåí çàïàëèòåëíàòà ñâåù
• Äà ñå ñìåí ôèëòú˜à çà ãî˜èâîòî
2. Ñâàëåòå ï˜îáêàòà çà èçòî…âàíå íà ìàñëîòî (E, ·èãó˜à 2). ¤çòî…åòå ãî â
ïîäõîäù çà öåëòà ñúä.
• Äà ñå ï˜îâå˜âà ìå¥äèíàòà íà êëàïàíèòå **
Çàáåëåæêà: ◊ñêà îò ïîêàçàíèòå ï˜îáêè çà ìàñëîòî (F)ìî¥åäàáúäå
ìîíòè˜àíà íà äâèãàòåë.
** ‹å ñå íàëàãà, îñâåí àêî íå áúäàò çàáåëçàíè ï˜îáëåìè ñ òåõíè…åñêèòå
ïîêàçàòåëè íà äâèãàòåë.
3. Ñëåä êàòî ìàñëîòî å èçòî…åíî, ïîñòàâåòå è çàòåãíåòå ï˜îáêàòà.
Íàëèâàíå íà ìàñëî
• ˆàçïîëî¥åòå õî˜èçîíòàëíî äâèãàòåë.
Ðåãóëèðàíå íà êàðáóðàòîðà
• fiî…èñòåòå ìñòîòî îêîëî îòâî˜à çà íàëèâàíå íà ìàñëî îò âñè…êè îòëîìêè.
‹èêîãà íå ï˜àâåòå íàñò˜îéêè íà êà˜áó˜àòî˜à. ÿà˜áó˜àòî˜úò å ˜åãóëè˜àí â
• ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˜àçäåë Ñïåöèôèêàöèè îòíîñíî âìåñòèìîñòòà çà
çàâîäà, çà äà ˜àáîòè åôèêàñíî ï˜è ïîâå…åòî óñëîâè. ◊ñå ïàê, àêî ñå íàëàãàò
ìàñëîòî.
íàñò˜îéêè, ñå îáú˜íåòå êúì ‡ïúëíîìîùåí ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë íà Briggs &
Stratton çà îáñëó¥âàíå.
Ìîäåëè ñ êàïà÷êà íà òðúáàòà çà íàëèâàíå íà ìàñëî
ÂÍÈÌÀÍÈÅ: fi˜îèçâîäèòåëò íà îáî˜óäâàíåòî, íà êîåòî òîçè äâèãàòåë ùå áúäå
1. Ñâàëåòå êàïà…êàòà îò ò˜úáàòà çà íàëèâàíå íà ìàñëî (A, ·èãó˜à 2).
ìîíòè˜àí, îï˜åäåë ìàêñèìàëíèòå îáî˜îòè, ï˜è êîèòî òîé ùå ˜àáîòè. Íå
2. ‹àëåéòå ìàñëîòî áàâíî â ò˜úáàòà çà íàëèâàíå â äâèãàòåë (B). ‹àïúëíåòå äî
íàäâèøàâàéòå òåçè îáî˜îòè.
òî…êàòà íà ï˜åïúëâàíå.
3. fiîñòàâåòå êàïà…êàòà íà ò˜úáàòà çà ïúëíåíå ñ ìàñëî è çàòåãíåòå.
Ìîäåëè ñ óäúëæåí íèâîïîêàçàòåë çà ìàñëîòî
1. Ñâàëåòå íèâîïîêàçàòåë (C, ·èãó˜à 3)èãîèçáú˜μåòå ñ …èñò ïëàò.
Êàê ñå ñìåíÿâà çàïàëèòåëíàòà ñâåù - Ôèãóðà
7
2. ‹àëåéòå áàâíî ìàñëîòî â äâèãàòåë ï˜åç îòâî˜à çà íàëèâàíå (B). Íå
fi˜îâå˜âàéòå ìå¥äèíàòà (A,·èãó˜à7) ñ êàëèáú˜ çà òåë (B). æêî ñå íàëàãà,
ïðåïúëâàéòå. Ñëåä íàëèâàíåòî íà ìàñëî, èç…àêàéòå åäíà ìèíóòà è ñëåä òîâà
˜åãóëè˜àéòå ìå¥äèíàòà. fiîñòàâåòå è çàòåãíåòå çàïàëèòåëíàòà ñâåù ñ
ï˜îâå˜åòå îòíîâî íèâîòî ìó.
ï˜åïî˜ú…âàíè âú˜òù ìîìåíò. Çà ˜åãóëè˜àíå íà ìå¥äèíàòà èëè çà âú˜òùè
ìîìåíò íàï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˜àçäåë Ñïåöèôèêàöèè.
3. fiîñòàâåòå íèâîïîêàçàòåë èãîçàòåãíåòå.
4. Ñâàëåòå íèâîïîêàçåòåë è ï˜îâå˜åòå íèâîòî íà ìàñëîòî. ‚î ò˜áâà äà
Çàáåëåæêà: ◊ íêîè ˜àéîíè ìåñòíèò çàêîí èçèñêâà óïîò˜åáà íà ˜åçèñòî˜íà
äîñòèãà äî ìà˜êè˜îâêàòà FULL (D) âú˜õó íèâîïîêàçàòåë.
ñâåù, çà äà ñå ïîòèñêàò ˜àäèî ñìóùåíèòà. æêî òîçè äâèãàòåë å ôàá˜è…íî
îáî˜óäâàí ñ ˜åçèñòî˜íà ñâåù, èçïîëçâàéòå ñúùè òèï ñâåù çà ñìíà.
5. fiîñòàâåòå îòíîâî è çàò åãíåòå íèâîïîêàçàòåë.
15
bg

Ñêëàäèðàíå
Òåõíè÷åñêè äàííè
ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ
Ñïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿ
Áåíçèíúò è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è
èçáóõëèâè.
flîäåë 90000
Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè
ñìúðò.
ˆàáîòåí îáåì 9,02 ci (148 cc)
◊úò˜åμåí äèàìåòú˜ íà öèëèíäú˜à 2,562 èí…à (65,08 mm)
Êîãàòî ñêëàäèðàòå áåíçèí èëè îáîðóäâàíå ñ ãîðèâî â ðåçåðâîàðà
• Ñêëàäè˜àéòå äàëå… îò ïåùè, ïå…êè, âîäîíàã˜åâàòåëè èëè ä˜óãè åëåêò˜è…åñêè
ˆàáîòåí õîä íà áóòàëîòî 1,750 èí…à (44,45 mm)
ï˜èáî˜è, êîèòî èìàò ñèãíàëíè ëàìïè èëè ä˜óãè çàïàëèòåëíè èçòî…íèöè,
çàùîòî òå ìîãàò äà âúçïëàìåíò áåíçèíîâèòå ïà˜è.
◊ìåñòèìîñò çà ìàñëî 18 -- 20 óíöèè (0,54 -- 0,59 L)
Ãîðèâíà ñèñòåìà
øî˜èâîòî îñòà˜âà ñëåä ñêëàäè˜àíå çà ïîâå…å îò 30 äíè. ›ñòà˜ëîòî ãî˜èâî âîäè
Ðåãóëèðîâú÷íè äàííè *
äî îá˜àçóâàíå íà êèñåëèííè è ñìîëåñòè îòëî¥åíè â ãî˜èâíàòà ñèñòåìà èëè ïî
îñíîâíèòå …àñòè íà êà˜áó˜àòî˜à. Çà äà çàïàçèòå ãî˜èâîòî ñâå¥î, èçïîëçâàéòå
flîäåë 90000
ñòàáèëèçàòî˜à çà ãî˜èâî FRESH START
®
íà Briggs & Stratton, êîéòî å äîñòúïåí
ïîä ôî˜ìàòà òå…íà äîáàâêà èëè ôëàêîí çà êàïêîâî ïîäàâàíå.
¤ñê˜îâà ìå¥äèíà íà çàïàëèòåëíàòà ñâåù 0,030 èí…à (0,76 mm)
æêî ñå äîáàâ ñòàáèëèçàòî˜à çà ãî˜èâîòî ñúãëàñíî èíñò˜óêöèèòå, íìà íó¥äà
áåíçèíúò äà ñå èçòî…âà. ›ñòàâåòå äâèãàòåëò äà ˜àáîòè îêîëî 2 ìèíóòè, çà äà
◊ú˜òù ìîìåíò çà çàòãàíå íà
180 ëèá˜è-èí…à (20 Nm)
öè˜êóëè˜à ñòàáèëèçàòî˜úò â ãî˜èâíàòà ñèñòåìà. ‚îãàâà äâèãàòåëò è ãî˜èâîòî
çàïàëèòåëíàòà ñâåù
ìîãàòäàñåñúõ˜àíâàò äî 24 ìåñåöà.
◊úçäóμíà ìå¥äèíà ìå¥äó ˜îòî˜à è
0,006 - 0,010 èí…à (0,15 - 0,25 mm)
æêî áåíçèíúò â äâèãàòåë íå å áèë îá˜àáîòâàí ñúñ ñòàáèëèçàòî˜, òîé ò˜áâà äà
ñòàòî˜à
áúäå èçòî…åí â ïîäõîäù çà öåëòà ñúä. ›ñòàâåòå äâèãàòåëò äà ˜àáîòè, äîêàòî
ñï˜å ïî˜àäè èç…å˜ïâàíå íà ãî˜èâîòî. Çà äà ïîääú˜¥àòå ñâå¥åñòòà íà ãî˜èâîòî
flå¥äèíà íà ñìóêàòåëíè êëàïàí 0,005 - 0,007 èí…à (0,13 - 0,18 mm)
ï˜è ñêëàäè˜àíåòî ìó, ï˜åïî˜ú…âàìå èçïîëçâàíåòî íà ñòàáèëèçàòî˜.
flå¥äèíà íà èçïóñêàòåëíè êëàïàí 0,007 - 0,009 èí…à (0,23 - 0,28 mm)
Ìàñëîòî íà äâèãàòåëÿ
Äîêàòî äâèãàòåëò å âñå îùå òîïúë ñìåíåòå ìàñëîòî.
* flîùíîñòòà íà äâèãàòåë íàìàëâà ñ 3,5% íà âñåêè 1000 ôóòà (300 ìåò˜à) íàä
ìî˜ñêîòî íèâî è ñ 1% çà âñåêè 10° F(5.6° C) above 77° F(25° C). Äâèãàòåëòùå
˜àáîòè çàäîâîëèòåëíî ï˜è íàêëîí äî 15°. ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˆúêîâîäñòâîòî çà
˜àáîòà ñ îáî˜óäâàíåòî çà áåçîïàñíèòå ˜àáîòíè ã˜àíèöè íà íàêëîíè.
Îòêðèâàíå è îòñòðàíÿâàíå íà íåèçïðàâíîñòè
Îáèêíîâåíè ÷àñòè çà ïîääðúæêà n
‹ó¥äàåòå ëè ñå îò ïîìîù? fiîñåòåòå BRIGGSandSTRATTON.COM èëè ñå îáàäåòå
íà 1-800-233-3723.
Ñåðâèçíà ÷àñò Íîìåð íà ÷àñòòà
øî˜èâíà äîáàâêà 5041, 5058
ˆåçèñòî˜íà çàïàëèòåëíà ñâåù 802592
Äúëãîò˜àéíà ïëàòèíåíà çàïàëèòåëíà ñâåù 5062
ÿë˚… çà ñâåù 89838, 5023
¤ñê˜îâ òåñòå˜ 19368
n ‹èå âè ï˜åïî˜ú…âàìå äà ïîñåòèòå íêîé ›òî˜èçè˜àí ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë
íà Briggs & Stratton çà âñè…êè îïå˜àöèè ïî òåõíè…åñêîòî è ñå˜âèçíîòî îáñëó¥âàíå
íà äâèãàòåë è çà ˜åçå˜âíèòå …àñòè. ¤çïîëçâàéòå ñàìî î˜èãèíàëíè …àñòè íà
Briggs & Stratton.
16
BRIGGSandSTRATTON.COM

ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÖÀ ÍÀ ÑÎÁÑÒÂÅÍÈÊÀ ÍÀ ÄÂÈÃÀÒÅË BRIGGS & STRATTON
Màé 2008 ã.
ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈß
ÿî˜ïî˜àöè Briggs & Stratton ùå ˜åìîíòè˜à èëè çàìåíè áåçïëàòíî âñêà …àñò (âñè…êè …àñòè) íà äâèãàòåë, êîèòî ñà ïîâ˜åäåíè, ïî˜àäè äåôåêòåí ìàòå˜èàë èëè
ï˜îèçâîäñòâî, èëè ïî˜àäè äâåòå. ‚˜àíñïî˜òíèòå ˜àçõîäè íà èçï˜àòåíèòå çà ˜åìîíò èëè ñìíà …àñòè ïî òàçè ãà˜àíöè ñå ïîåìàò îò êóïóâà…à. ‚àçè ãà˜àíöè å
âàëèäíà çà îï˜åäåëåíè ñ˜îê è å ï˜åäìåò íà óñëîâèòà, ôèêñè˜àíè ïî-äîëó. Çà îáñëó¥âàíå ïî ãà˜àíöèòà ñå îáú˜íåòå êúì íàé-áëèçêè ‡ïúëíîìîùåí
ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë, êîéòî ìî¥å äà îòê˜èåòå â íàμè óêàçàòåë íà àä˜åñ BRIGGSandSTRATTON.com, èëè êàòî ñ å îáàäèòå íà òåëåôîí
1-800-233-3723, èëè êàòî å ïîñî…åíî â «≠úëòèòå ñò˜àíèöèt».
Íÿìà äðóãà ñïåöèàëíà ãàðàíöèÿ. Ïîäðàçáèðàùèòå ñå ãàðàíöèè, âêëþ÷èòåëíî òåçè çà ãîäíîñòòà çà ïðîäàæáà èëè çà íÿêàêâà ñïåöèàëíà öåë, ñà
îãðàíè÷åíè äî åäíà ãîäèíà îò äàòàòà íà êóïóâàíå èëè äî ñðîêà, ðàçðåøåí ïî çàêîí, à âñè÷êè ñâúðçàíè ãàðàíöèè ñå èçêëþ÷âàò. Îòãîâîðíîñò çà
ñëó÷àéíè èëè ïîñëåäâàùè ùåòè ñå èçêëþ÷âà â ñòåïåí, ðàçðåøåíà ïî çàêîí. ‹êîè ùàòè èëè ñò˜àíè íå ïîçâîëâàò îã˜àíè…åíè çà â˜åìåò˜àåíåòî íà
ïîä˜àçáè˜àùàòà ñå ãà˜àíöè,àíêîè ùàòè èëè ñò˜àíè íå ïîçâîëâàò èçêë˚…âàíåòî èëè îã˜àíè…àâàíåòî íà ñëó…àéíè èëè ïîñëåäâàùè ùåòè, òàêà …å å
âúçìî¥íî ãî˜íîòî îã˜àíè…åíèå è èçêë˚…åíèå äà íå âà¥è çà âàñ. ‚àçè ãà˜àíöè âè äàâà ñïåöèôè…íè çàêîíîâè ï˜àâà, à âèå ìî¥åòå äà èìàòå è ä˜óãè òàêèâà,
êîèòî ñå èçìåíò â åäèí èëè ä˜óã ùàò, èëè â åäíà èëè ä˜óãà ñò˜àíà.
ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÈ ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÈ ÓÑËÎÂÈß *
Y
Ìàðêà/Âèä ïðîäóêò
Çà ïîëçâàíå çà ñîáñòâåíè íóæäè Çà ïîëçâàíå çà ïðîìèøëåíè íóæäè
Vanguardt 2 ãîäèíè 2 ãîäèíè
Ñå˜èèñóäúë¥åí¥èâîòt , I/C
®
,IntektI/C
®
, IntektPro
2 ãîäèíè 1 ãîäèíà
Ñå˜èèçàñíãMAXt ñ …óãóíåíà ˜èçà Dura-Boret 2 ãîäèíè 1 ãîäèíà
◊ñè…êè ä˜óãè äâèãàòåëè íà Briggs & Stratton 2 ãîäèíè 90 äíè
* ‚åçè ñà íàμèòå ñòàíäà˜òíè ãà˜àíöèîííè óñëîâè, íî å âúçìî¥íî ñëó…àéíî äà èìà äîïúëíèòåëíî ãà˜àíöèîííî ïîê˜èòèå, êîåòî íå å áèëî îï˜åäåëåíî êúì
ìîìåíòà íà ïóáëèêóâàíåòî. Çà ñïèñúêà ñ òåêóùèòå ãà˜àíöèîííè óñëîâè çà âàμè äâèãàòåë ïîñåòåòå àä˜åñà íè â ¤íòå˜íåò BRIGGSandSTRATTON.COM èëè
ñå îáú˜íåòå êúì ‡ïúëíîìîùåí ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë íà Briggs & Stratton.
Y
Äâèãàòåëè, ìîíòè˜àíè íà äîìàμåí ãåíå˜àòî˜ çà åëåêò˜îåíå˜ãè ñà ãà˜àíòè˜àíè ñàìî ïî êëàóçàòà ∆Çà ïîò˜åáèòåëñêî ïîëçâàíå∆. ‹àñòîùàòà ãà˜àíöè íå å
âàëèäíà çà äâèãàòåëè, ìîíòè˜àíè íà îáî˜óäâàíå, ïîëçâàíî êàòî ïú˜âè…íà ìîùíîñò, âìåñòî öåíò˜àëíîòî çàõ˜àíâàíå. Äâèãàòåëè, èçïîëçâàíè çà
ñúñòåçàíèÿ, çà òúðãîâñêè öåëè èëè çà îòäàâàíå ïîä íàåì, íå ñà ïîêðèòè îò ãàðàíöèÿòà.
øà˜àíöèîííèò ïå˜èîä çàïî…âà îò äàòàòà íà êóïóâàíå îò ïú˜âè ïîò˜åáèòåë íà ä˜åáíî èëè îò ê˜àéíè ïîò˜åáèòåë çà ï˜îìèμëåíè íó¥äè è ï˜îäúë¥àâà çà ïå˜èîäà,
ïîñî…åí â òàáëèöàòà ãî˜å. ∆Çà ïîëçâàíå çà ñîáñòâåíè íó¥äè∆ îçíà…àâà ëè…íî èçïîëçâàíå â äîìàêèíñòâî îò ïîò˜åáèòåë íà ä˜åáíî. ∆Çà ïîëçâàíå çà ï˜îìèμëåíè íó¥äè∆
îçíà…àâà âñè…êè ä˜óãè óïîò˜åáè, âêë˚…èòåëíî òú˜ãîâñêà óïîò˜åáà, êàêòî è òàêàâà, ôî˜ìè˜àùà äîõîä èëè îòäàâàíå ïîä íàåì. Ñëåä êàòî âåäíú¥ äâèãàòåëò å áèë
ïîëçâàí çà ï˜îìèμëåíè íó¥äè, ïî-íàòàòúê òîé ùå áúäå ñ…èòàí êàòî äâèãàòåë çà ï˜îìèμëåíè íó¥äè çà öåëèòå íà òàçè ãà˜àíöè.
Íå å íåîáõîäèìà ðåãèñòðàöèÿ íà ãàðàíöèÿòà, çà äà ñå ïîëó÷è ãàðàíöèîííî îáñëóæâàíå çà ïðîäóêòèòå Briggs & Strstton. Ïàçåòå çà äîêàçàòåëñòâî êâèòàíöèÿòà
îò ïîêóïêàòà. Àêî íå îñèãóðèòå äîêàçàòåëñòâî çà íà÷àëíàòà äàòà íà êóïóâàíå, ïðè ïîèñêâàíå íà ãàðàíöèîííî îáñëóæâàíå, äàòàòà íà ïðîèçâîäñòâî íî
ïðîäóêòà ùå áúäå èçïîëçâàíà çà îïðåäåëÿíå íà ãàðàíöèîííèÿ ïåðèîä.
4 ˝àñòè, êîèòî ñà íàä˜àíè èëè ñ…óïåíè, çàùîòî äâèãàòåëò å ˜àáîòèë ñ
Îòíîñíî âàøàòà ãàðàíöèÿ
íåäîñòàòú…íî èëè çàìú˜ñåíî ìàñëî, èëè ñ ìàñëî ñ íåïîäõîäùî êà…åñòâî
(ï˜îâå˜âàéòå è äîëèâàéòå, êîãàòî å íåîáõîäèìî è ãî ñìåíâàéòå íà
Briggs & Stratton ï˜èåìàò ñ ãîòîâíîñò ãà˜àíöèîííè ˜åìîíò è ñå èçâèíâàò çà
ï˜åïî˜ú…âàíèòå èíòå˜âàëè îò â˜åìå.) æâà˜èéíîòî óñò˜îéñòâî OIL GARD
ï˜è…èíåíîòî âè íåóäîáñòâî. ◊ñåêè ‡ïúëíîìîùåí ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë ìî¥å äà
ìî¥å äà íå ñï˜å ˜àáîòåùè äâèãàòåë. æêî íèâîòî íà ìàñëîòî íå ñå ïîääú˜¥à
èçâú˜μâà ãà˜àíöèîííè ˜åìîíòè. fiîâå…åòî ãà˜àíöèîííè ˜åìîíòè ñå ï˜îâå¥äàò
òî…íî, äâèãàòåëò ìî¥å äà ñå ïîâ˜åäè.
˜óòèííî, íî ïîíêîãà å âúçìî¥íî èñêàíèòà çà ãà˜àíöèîííî îáñëó¥âàíå äà íå
áúäàò ñúîòâåòñòâàùè.
5 ˆåìîíò èëè ˜åãóëè˜àíå íà ìîíòè˜àíè …àñòè èëè àã˜åãàòè êàòî ñúåäèíèòåëè,
ï˜åäàâàòåëíè ìåõàíèçìè, äèñòàíöèîííè óï˜àâëåíè èä˜.,êîèòîíåñà
æêîêóïóâà…úòíååñúãëàñåíñ˜åμåíèåòî íà Ñå˜âèçíè ï˜åäñòàâèòåë, ùå ñå
ï˜îèçâåäåíè îò Briggs & Stratton.
íàï˜àâè ï˜îó…âàíå, çà äà ñå óñòàíîâè äàëè ãà˜àíöèòà ñå ï˜èçíàâà. ¤çèñêâàéòå
îò Ñå˜âèçíè ï˜åäñòàâèòåë äà ï˜åäîñòàâè çà ï˜åãëåä âñè…êè äîïúëíèòåëíè
6 fiîâ˜åäà èëè èçíîñâàíå íà …àñòè, ï˜è…èíåíè îò íå…èñòîòè, ïîïàäíàëà â
ôàêòè íà ñâî äèñò˜èáóòî˜ èëè íà çàâîäà. æêî äèñò˜èáóòî˜úò èëè çàâîäúò ˜åμè,
äâèãàòåë, ïî˜àäè íåêà…åñòâåíî ïîääú˜¥àíå íà âúçäóμíè ôèëòú˜,
…å òîâà èñêàíå å îï˜àâäàíî, êóïóâà…úò ùå áúäå íàïúëíî îáåçùåòåí çà
íåêà…åñòâåí ïîâòî˜åí ìîíòॠèëè îò èçïîëçâàíå íà íåî˜èãèíàëíè åëåìåíòè
äåôåêòíèòå …àñòè. Çà äà ñå èçáåãíå íåäî˜àçóìåíèåòî, êîåòî ìî¥å äà âúçíèêíå
çà ôèëòú˜à. ‹à ï˜åïî˜ú…âàíèòå èíòå˜âàëè îò â˜åìå ïî…èñòâàéòå è/èëè
ìå¥äó êóïóâà…à è ï˜åäñòàâèòåë, ïî-äîëó ñà èçá˜îåíè íêîè îò ï˜è…èíèòå çà
ñìåíâàéòå ôèëòú˜à, êàêòî å ïîñî…åíî â ˆúêîâîäñòâîòî çà ˜àáîòà.
ïîâ˜åäà â äâèãàòåë, êîèòî ãà˜àíöèòà íå ïîê˜èâà.
7 ˝àñòè, ïîâ˜åäåíè îò ï˜åâèμåíà ñêî˜îñò èëè ï˜åã˜âàíå, ï˜è…èíåíè îò ò˜åâè,
Íîðìàëíî èçíîñâàíå: Äâèãàòåëèòå, êàêòî âñè…êè ìåõàíè…íè óñò˜îéñòâà, ñå
ïà˜…åòà èëè ì˜úñîòè,êîòî çàïóμâà èëè ç àä˜úñòâà îõëàäèòåëíèòå ˜åá˜à è
íó¥äàò îò ïå˜èîäè…íà çàìíà íà …àñòè è îáñëó¥âàíå, çà äà ˜àáîòò äîá˜å.
êàìå˜àòà íà ìàõîâèêà, èëè ïîâ˜åäà ïî˜àäè ˜àáîòà íà äâèãàòåë â çàòâî˜åíî
øà˜àíöèòà íå ïîê˜èâà ˜åìîíòà, êîãàòî ï˜è íî˜ìàëíî èçíîñâàíå äàäåíà …àñò èëè
ï˜îñò˜àíñòâî áåç äîñòàòú…íî ï˜îâåò˜âàíå. fiî…èñòâàéòå äâèãàòåë îò
äâèãàòåëò ñà èç…å˜ïàëè ¥èâîòà ñè. øà˜àíöèòà íå ñå ï˜èëàãà, àêî â äâèãàòåë ñå
ïîïàäíàëè ïà˜…åòà íà ï˜åïî˜ú…âàíèòå èíòå˜âàëè îò â˜åìå, êàêòî å ïîñî…åíî
ñëó…è ïîâ˜åäà, ïî˜àäè íåï˜àâèëíî ïîëçâàíå èëè îòñúñòâèå íà ˜óòèííà
â ˆúêîâîäñòâîòî çà ˜àáîòà.
ïîää˜ú¥êà, ò˜àíñïî˜òè˜àíå, ìàíèïóëè˜àíå, ñúõ˜àíâàíå èëè íåï˜àâèëåí
8 ˝àñòè íà äâèãàòåë èëè ìàμ
èíàòà, ñ…óïåíè îò ï˜åêîìå˜íà âèá˜àöè,
ìîíòà¥. Ñúùî òàêà, ãà˜àíöèòà ñå ãóáè, àêî ñå˜èéíèò íîìå˜ íà äâèãàòåë å
äúë¥àùà ñå íà õëàáàâ ìîíòॠíà äâèãàòåë, õëàáàâè ˜ å¥åùè íî¥îâå,
îòñò˜àíåí èëè ïî íåãî ñà ï˜àâåíè ï˜îìåíè.
õëàáàâè ïëàñòèíè è õëàáàâè èëè çëå áàëàíñè˜àíè ˜àáîòíè êîëåëà, íà
Íåïðàâèëíî ïîääúðæàíå: ≠èâîòúò íà äàäåí äâèãàòåë çàâèñè îò óñëîâèòà, ï˜è
íåäîá˜î êóïëè˜àíå íà ìàμèíàòà êúì êîëåí…àòè âàë íà äâèãàòåë,íà
êîèòî ˜àáîòè è îò ã˜è¥èòå, êîèòî ïîëó…àâà. ‹êîè ï˜èëî¥åíè, êàòî
ñâ˜úõâèñîêè îáî˜îòè èëè ä˜óãà çëîóïîò˜åáà ï˜è ˜àáîòà.
êóëòèâàòî˜è, ïîìïè, è ˜îò àöèîííè êîñà…êè, ìíîãî …åñòî ñå èçïîëçâàò â ï˜àμíà è
çàìú˜ñåíà ñ˜åäà, êîåòî ìî¥å äà äîâåäå äî ï˜åäâà˜èòåëíîòî èì èçíîñâàíå.
9 ›ãúíàò èëè ñ…óïåí êîëåí…àò âàë âñëåäñòâèå íà óäà˜ â òâú˜ä ï˜åäìåò íà
‚àêîâà èçíîñâàíå íå ñå ïîê˜èâà îò ãà˜àíöè
òà, êîãàòî ñå äúë¥è íà ì˜úñîòè,
˜å¥åùè íî¥ íà ˜îòàöèîííàòà ïîëåâà êîñà…êà èëè îò ï˜åêîìå˜íî íàòãàíå
ï˜àõ, àá˜àçèâ çà ïî…èñòâàíå íà ñâåùòà èëè ä˜óãè àá˜àçèâíè ìàòå˜èàëè,
íà ò˜àïåöîâèäíè ˜åìúê.
ïîïàäíàëè â äâèãàòåë ïî˜àäè íåêà…åñòâåíî ïîääú˜¥àíå.
10 ˆóòèííà íàñò˜îéêà è ˜åãóëè˜îâêà íà äâèãàòåë.
Òàçè ãàðàíöèÿ ïîêðèâà ñàìî
óïîòðåáåí â äâèãàòåëÿ äåôåêòåí ìàòåðèàë
11 fiîâ˜åäà íà äâèãàòåë èëè íà íåãîâ åëåìåíò, ò.å. ãî˜èâíà êàìå˜à, êëàïàíè,
è/èëè èçðàáîòêà, à íå çàìÿíàòà èëè âúçñòàíîâÿâàíåòî íà ìàøèíàòà, êúì
êëàïàííè ëåãëà, êëàïàííè âîäà…è, èëè èçãî˜åëè íàìîòêè íà ñòà˜òå˜à ïî˜àäè
êîÿòî äâèãàòåëÿò ìîæå äà áúäå ìîíòèðàí. Ãàðàíöèÿòà íå ïîêðèâà è
èçïîëçâàíåòî íà àëòå˜íàòèâíè ãî˜èâà êàòî íàôòà, ï˜è˜îäåí ãàç, áåíçèíè ñ
ïîèñêàíè ðåìîíòè ïîðàäè:
ï˜îìåíåíè êà…åñòâà è ò.í.
1 Ïðîáëåìè, ïðè÷èíåíè îò ÷àñòè, êîèòî íå ñà îðèãèíàëíè ÷àñòè íà Briggs &
Stratton.
2 ‡ñò˜îéñòâà çà óï˜àâëåíèå íà ìàμèíàòà èëè ñúî˜ú¥åíè, êîèòî ï˜å…àò íà
Ãàðàíöèîííîòî îáñëóæâàíå å äîñòúïíî åäèíñòâåíî ÷ðåç Óïúëíîìîùåíèòå
ñòà˜òè˜àíåòî íà äâèãàòåë, âîäò äî íåçàäîâîëèòåëíàòà ìó ˜àáîòà èëè
ñåðâèçíè ïðåäñòàâèòåëè íà Êîðïîðàöèÿ Briggs & Stratton. Íàìåðåòå
ñêúñâàò ¥èâîòà ìó. (ÿîíñóëòè˜àéòå ñå ñ ï˜îèçâîäèòåë íà óñò˜îéñòâàòà.)
íàé-áëèçêèÿ Óïúëíîìîùåí ñåðâèçåí ïðåäñòàâèòåë â íàøàòà óêàçàòåëíà êàðòà
3 ‚å…àùè êà˜áó˜àòî˜è, çàä˜úñòåíè ãî˜èâíè ò˜úáè, áëîêè˜àíè êëàïàíè èëè
çà ïðåäñòàâèòåëèòå íà àäðåñ BRIGGSandSTRATTON.com, èëè êàòî ñå îáàäèòå
ä˜óãè ïîâ˜åäè, ï˜è…èíåíè îò óïîò˜åáàòà íà çàìú˜ñåíî èëè îñòà˜ëî ãî˜èâî.
íà òåë. 1-800-233-3723, èëè êàêòî å ïîñî÷åíî â ‘Æúëòèòå ñòðàíèöèt’.
17
bg

Všeobecné informace
VAROVÁNÍ
Potøebujete-li náhradní díly nebo technickou pomoc, zapište dolù model motoru, typové a
Výfukové plyny tohoto výrobku obsahují chemikálie, o nichž je ve s tátì
kódové èíslo a datum nákupu. Tato naleznete na svém motoru (viz kapitola Funkce a
Kalifornie známo, že zpùsobují rakovinu, poškození plodu èi jiné poruchy
ovládací prvky).
reprodukce.
Datum nákupu:
DD/MM/RRRR
Model motoru:
VAROVÁNÍ
Model: Kód:Typ:
Briggs & Stratton neschvaluje ani nepovoluje použití tìchto motorù na
tøíkolových terénních vozidlech (ATV), motocyklech, zábavních/rekreaèních
motokárách, letadlech nebo vozidlech urèených pro sportovní soutìže. Takové
použití tìchto motorù by mohlo vést ke škodám na majetku, vážnému zranìní
(vèetnì ochrnutí) nebo i ke smrtelnému úrazu.
Informace o jmenovitém výkonu motoru
Hrubý výkon jednotlivých modelù benzínových motorù je uvádìn v souladu s normou
J1940 pro postup pøi stanovování výkonu a k routicího momentu u malých motorù (Small
POZOR: Tento motor byl odeslán spoleèností Briggs & Stratton bez oleje. Než motor
Engine Power & Torque Rating Procedure) vydanou asociací SAE (Society of
nastartujete, ještì jednou zkontrolujte, zda jste doplnili olej podle pokynù uvedených v
Automotive Engineers) a výkon byl získán a pøepoèten v souladu s normou SAE J1995
této pøíruèce. Jestliže nastartujete motor bez oleje, znièí se tak, že už nepùjde opravit a
(revize 2002-05). Hodnoty krouticího momentu byly získány pøi 3060 RPM (ot./min.) a
nebude kryt žádnou zárukou.
hodnoty výkonu v koních byly získány pøi 3600 RPM (ot./min.) Skuteèný hrubý výkon
motoru bude nižší, což je, mimo jiné, ovlivnìno provozními podmínkami prostøedí a
rozdíly mezi jednotlivými vyrobenými kusy motorù. Z dùvodu široké škály produktù, do
nichž se naše motory umísují, a rùzných ekologických faktorù vztahujících se k provozu
VAROVÁNÍ
zaøízení, nemusí benzínový motor pøi použití v konkrétním druhu zaøízení dosahovat
nominálního hrubého výkonu (skuteèného výkonu „na místì instalace” nebo èistého
Benzin a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.
výkonu). Tento rozdíl je zpùsoben mnoha faktory, mezi nìž patøí použité pøíslušenství
Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt.
(jako je napøíklad vzduchový filtr, výfuk, plnìní, chlazení, karburátor, palivové èerpadlo
atd.), omezení využití, provozní podmínky prostøedí (teplota, vlhkost, nadmoøská výška)
a rozdíly mezi jednotlivými vyrobenými kusy motoru. V dùsledku výrobních a kapacitních
omezení mùže spoleènost Briggs & Stratton nahradit motor této série motorem o vyšším
Když doplòujete palivo
nominálním výkonu.
• Vypnìte motor a pøed sejmutím uzávìru palivové nádrže jej n echte nejménì 2
minuty chladnout.
• Nádrž plòte venku nebo v dobøe vìtraném prostoru.
Bezpeènost obsluhy
• Nepøeplòujte palivovou nádrž. Nádrž plòte zhruba 38mm (1,5 in) pod horní okraj
hrdla kvùli tepelné roztažnosti paliva.
BEZPEÈNOSTNÍ A KONTROLNÍ SYMBOLY
• Benzín chraòte pøed jiskrami, otevøeným ohnìm, vìènými plamínky, horkem a
jinými zdroji vznícení.
• Kontrolujte palivové potrubí, nádrž a víèko a všechny spoje na tìsnost a
praskliny. V pøípadì potøeby proveïte výmìnu.
• Jestliže rozlijete palivo, poèkejte, až se odpaøí a teprve potom spuste motor.
Požár
Olej
Toxické výparyPohyblivé èásti
Pomalu
Pøi spouštìní motoru
• Zkontrolujte, zda jsou na svém místì svíèky, tlumiè výfuku, víèko palivové nádrže a
vzduchový filtr (je-li k dispozici), a zda jsou dobøe zajištìny.
• Neotáèejte motorem pøi odstranìné svíèce.
• Pøi pøeplavení motoru nastavte sytiè (je-li k dispozici) do polohy OPEN/RUN (chod)
Úraz elektrickým
a škrtící klapku do polohy FAST (rychle) a protáèejte motor, dokud nenaskoèí.
Rychle
Stop
Výbuch
proudem
Palivo
Pøi obsluze zaøízení
• Nenaklánìjte motor ani zaøízení do polohy, která by zpùsobila únik benzínu.
• Motor se nesmí zastavovat zahlcením karburátoru.
• Nikdy nestartujte ani nenechte bìžet motor s demontovanou sestavou vzduchového
Používejte
èistièe nebo filtru (je-li k dispozici).
Sytiè
Zapnuto/Vypnuto
Uzávìr paliva
Zpìtný ráz
ochranu zraku
Pøi výmìnì oleje
• když vypouštíte olej z horní plnící olejové trubky, musí být palivová nádrž prázdná,
protože jinak mùže palivo unikat z nádrže a zpùsobit požár nebo explozi.
Pøi pøepravì zaøízení
• Zaøízení pøepravujte s PRÁZDNOU palivovou nádrží nebo zavøeným palivovým
kohoutem.
Nebezpeèná chemikálie Omrzlina
Ètìte návod
Horký povrch
Pøi skladování benzínu nebo zaøízení s palivem v nádrži
• Uchovávejte oddìlenì od pecí, kamen, ohøívaèù vody èi jiných zaøízení, která mají
vìèný plamínek nebo od jiných zdrojù zapálení. Mohou zažehnout benzinové páry.
Symbol bezpeènostního upozornìní
oznaèuje bezpeènostní informace týkající se
rizik, která mohou zpùsobit úraz. Signální slovo (NEBEZPEÈÍ, UPOZORNÌNÍ nebo
VÝSTRAHA) se používá spolu s varovným symbolem pro vyznaèení pravdìpodobnosti a
VAROVÁNÍ
potenciální vážnosti úrazu. Mimo to mùže být pro oznaèení druhu nebezpeèí použit symbol
Spouštìní motoru je doprovázené jiskøením.
nebezpeèí.
Jiskøení mùže zažehnout pøítomné hoølavé plyny.
Výsledkem mùže být požár nebo výbuch.
NEBEZPEÈÍ oznaèuje ohrožení, které, není-li eliminováno, zpùsobí smrt
nebo vážný úraz.
• Nespouštìjte motor, uniká-li v prostoru zemní plyn nebo propan-butan (LPG).
• Nepoužívejte stlaèené startovací kapaliny, jejich páry jsou hoølavé.
VAROVÁNÍ oznaèuje ohrožení, které, není-li eliminováno, mùže zpùsobit
smrt nebo vážný úraz.
VAROVÁNÍ
Motory produkují oxid uhelnatý, což je bezbarvý jedovatý plyn bez
zápachu.
POZOR oznaèuje ohrožení, které, není-li eliminováno, mùže zpùsobit lehký,
Vdechování oxidu uhelnatého mùže zpùsobit nevolnost, mdloby až smrt.
nebo støednì tìžký úraz.
POZOR, pokud se použije bez varovného symbolu, oznaèuje situaci, vnížby
• Spouštìjte a provozujte motor venku.
mohlo dojít k poškození produktu.
• Nespouštìjte ani neprovozujte motor v uzavøeném prostoru, i když jsou otevøená
okna i dveøe.
18 BRIGGSandSTRATTON.COM

VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Rychlé zatažení (zpìtné ”kopnutí”) lanka spouštìèe pøitáhne ruku a paži k
Neúmyslné jiskøení mùže zpùsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
motoru rychleji, než ho staèíte pustit.
Neúmyslné spuštìní motoru mùže zpùsobit zachycení, amputaci konèetiny
Je tu nebezpeèí zlomeniny, odøení nebo natažení šlach.
nebo tržné rány.
Riziko požáru
• Pøi startování motoru táhnìte za lanko spouštìèe pomalu, dokud neucítíte odpor a
pak rychle zatáhnìte, abyste zabránili zpìtnému kopnutí.
• Pøed spuštìním motoru zbavte motor veškerého vnìjšího vybavení/zátìže.
• Pøímo spøažené souèásti zaøízení, napø. nože, obìžná kola, øemenice, ozubená kola
atd., musí být bezpeènì upevnìny.
Pøed provádìním seøizování nebo oprav:
• Odpojte kabel od zapalovací svíèky a uložte jej dále od zapalovací svíèky.
VAROVÁNÍ
• Odpojte kabel od záporného vývodu akumulátoru (jen pokud je motor vybaven
Otáèivé èásti se mohou dostat do styku nebo zachytit ruce, nohy, vlasy,
elektrickým spouštìèem).
odìv èi výstroj.
• Používejte pouze správné nástroje.
Mùže dojít k tìžkým tržným ranám až amputacím konèetin.
• Otáèky motoru se nesmí zvyšovat úpravami pružin regulátoru, táhel a ostatních dílù.
• Náhradní díly tlumièe výfuku musí být stejné jako originály a namontované na
• Provozujte zaøízení pouze s upevnìnými ochrannými kryty.
pùvodních místech.
• Nepøibližujte ruce a nohy k rotujícím èástem.
• Na setrvaèník netluète kladivem nebo tvrdým pøedmìtem, protože hrozí rozpad
• Sepnìte si dlouhé vlasy a sejmìte šperky.
setrvaèníku pøi dalším provozu.
• Nenoste volnì vlající odìv, volnì visící stahovací tkalouny a šòùry, jež mohou být
zachyceny.
Pøi zkoušení svíèky:
• Použijte schválenou zkoušeèku zapalovacích svíèek
• Nezkoušejte jiskru zapalování pøi vyjmuté svíèce.
VAROVÁNÍ
Provozem motorù se vytváøí teplo. Díly motoru, zejména tlumiè výfuku,
jsou za provozu extrémnì horké.
Ve styku s nimi mohou vzniknout vážné popáleniny.
Hoølavý materiál, jako je listí, tráva, roští atd., mùže vzplanout.
• Pøed manipulací nechejte tlumiè výfuku, válec a žebra motoru vychladnout.
• Odstraòujte hoølavé neèistoty, hromadící se v prostoru t lumièe a válce.
• Pøed použitím zaøízení na zalesnìném, travnatém nebo køovím porostlém
nekultivovaném pozemku namontujte a udržujte ve funkèním stavu lapaè jisker.
Vyžaduje to stát Kalifornie (paragraf 4442 Kalifornského zákona o veøejných
zdrojích). Ostatní státy mají podobné zákony. Na federálních pozemcích platí
federální zákony.
19
cs

• Pøijatelný je benzín obsahující do 10 % ethanolu (smìsi benzínu s alkoholem)
Funkce a ovládací prvky
nebo do 15 % MTBE (methyl-tercio-butyl-ether).
Abyste s e seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte
POZOR: Nepoužívejte neschválené benzíny, jako napøíklad E85. Nepøidávejte do
benzínu olej ani neupravujte motor pro provoz s alternativními palivy. Došlo by k
ilustrace
1
s motorem.
poškození souèástí motoru a ztrátì záruky na motor.
A. Identifikace motoru
Do paliva pøidávejte stabilizátor paliva, abyste zabránili tvorbì gumy v palivové soustavì.
Model Typ Kód
Viz Skladování. Všechna paliva nejsou stejná. Pokud se objeví problémy se spouštìním
B. Zapalovací svíèka
nebo výkonností motoru, zmìòte dodavatele paliva nebo znaèku. Tento motor je úøednì
C. Ovládání sytièe
schválen jako benzínový motor. Systém øízení emisí tohoto motoru je EM (Engine
D. Rukoje lanka s pouštìèe
Modifications).
E. Uzávìr otvoru pro plnìní oleje
F. Olejová mìrka/plnící otvor
Vìtší nadmoøské výšky
G. Vypouštìcí zátka oleje
Ve výškách nad 1 524 m (5 000 stop) je pøípustný minimálnì 85oktanový/85 AKI (89
H. Tlumiè
RON) benzín. Aby byly dodrženy emisní limity, musí být motor pro vyšší nadmoøské
Ochranný plech t lumièe (volitelný)
výšky seøízen. Provoz bez tohoto seøízení zpùsobí sníženou výkonnost, zvýšenou
Vychylovací plech tlumièe
spotøebu paliva a zvýšené emise. Informace o seøízení pro vyšší nadmoøské výšky
I. Tlaèítkové elektrické spouštìní
získáte u autorizovaného prodejce znaèky Briggs & Stratton.
J. Zásuvka napájecího kabelu
Provoz motoru pøí nadmoøských výškách pod 762 m (2 500 stop) s pøestavbou pro vyšší
K. Elektrický spouštìè
nadmoøské výšky se nedoporuèuje.
L. Karburátor
Fungování
Doplnìní paliva - Obrázek
4
Objem oleje (viz sekci Specifikace)
VAROVÁNÍ
Benzin a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.
Doporuèené oleje
Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt.
Pro optimální výkon doporuèujeme používat oleje Briggs & Stratton se záruèním
certifikátem. Jsou pøípustné i další vysoce kvalitní detergentní oleje s klasifikací pro
provoz SF, SG, SH, SJ nebo vyšší. Nepoužívejte speciální pøísady.
Správná viskozita oleje pro motor je závislá na venkovní teplotì. S pomocí tabulky zvolte
Když doplòujete palivo
nejlepší viskozitu pro oèekávaný rozsah venkovních teplot.
• Vypnìte motor a pøed sejmutím uzávìru palivové nádrže jej nechte nejménì 2
minuty chladnout.
°F °C
• Nádrž plòte venku nebo v dobøe vìtraném prostoru.
• Nepøeplòujte palivovou nádrž. Nádrž plòte zhruba 1.5 palce (38 mm) pod horní
okraj hrdla kvùli tepelné roztažnosti paliva.
• Benzín chraòte pøed jiskrami, otevøeným ohnìm, vìènými plamínky, horkem a
jinými zdroji vznícení.
• Zkontrolujte palivové potrubí, nádrž a uzávìr a všechny spoje na tìsnost a
praskliny. V pøípadì potøeby proveïte výmìnu.
SAE 30
• Jestliže rozlijete palivo, poèkejte, až se odpaøí a teprve potom spuste motor.
10W-30
1. Odstraòte z prostoru víèka neèistotu a špínu. Víèko sejmìte (A)(Obrázek4).
2. Naplòte palivovou nádrž (B) benzínem. Kvùli tepelné roztažnosti paliva nesmí
hladina paliva sahat nad spodní okraj hrdla palivové nádrže (C).
3. Nasaïte uzávìr palivové nádrže.
Syntetický olej 5W-30
5W-30
Jak nastartovat motor - Obrázek
5 6
* Používání oleje SAE 30 pøi teplotách nižších než 40°F(4°C) bude mít za následek
VAROVÁNÍ
obtížné startování.
Rychlé zatažení (zpìtné ”kopnutí”) lanka spouštìèe pøitáhne ruku a paži k
** Pøi t eplotách vyšších než 80°F(27°C) mùže zpùsobit použití oleje10W-30 zvýšení
motoru rychleji, než ho staèíte pustit.
spotøeby oleje. Kontrolujte hladinu oleje èastìji.
Je tu nebezpeèí zlomeniny, odøení nebo natažení šlach.
• Pøi startování motoru táhnìte za lanko spouštìèe pomalu, dokud neucítíte odpor a
Kontrola/dolití oleje - Obrázek
2 3
pak rychle zatáhnìte, abyste zabránili zpìtnému kopnutí.
• Pøed spuštìním motoru zbavte motor veškerého vnìjšího vybavení/zátìže.
Pøed doplnìním nebo kontrolou oleje
• Motor dejte do vodorovné polohy.
• Pøímo spøažené souèásti zaøízení, napø. nože, obìžná kola, øemenice, ozubená kola
atd., musí být bezpeènì upevnìny.
• Vyèistìte prostor pro doplòování oleje od neèistot.
Modely s uzávìrem plnicího otvoru oleje (Obrázek 2)
VAROVÁNÍ
1. Sejmìte uzávìr plnicího otvoru oleje (A).
Benzin a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.
2. Pøi doplòování oleje nalévejte olej pomalu do nalévacího otvoru motoru (B). Naplòte
až do pøeteèení.
Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt.
3. Vrate uzávìr na místo a utáhnìte ho.
Modely s vytahovací mìrkou stavu oleje (Obrázek 3)
1. Vyjmìte mìrku (C) a otøete ji èistou tkaninou.
Pøi spouštìní motoru
• Zkontrolujte, zda jsou na svém místì svíèky, tlumiè výfuku, víèko palivové nádrže a
2. Vložte mìrku a utáhnìte ji.
vzduchový filtr, a zda jsou dobøe zajištìny.
3. Vyjmìte mìrku a zkontrolujte hladinu oleje. Ujistìte se, že je olej na znaèce FULL
• Neotáèejte motorem pøi odstranìné svíèce.
(D)namìrce.
• Pøi pøeplavení motoru nastavte sytiè (je-li k dispozici) do polohy open/run (chod) a
4. Pøi doplòování oleje nalévejte olej pomalu do nalévacího otvoru motoru (B).
škrtící klapku do polohy fast (rychle) a protáèejte motor, dokud nenaskoèí.
Nepøeplòujte. Po doplnìní oleje poèkejte jednu minutu a pak stav oleje znovu
zkontrolujte.
5. Zasuòte mìrku zpìt a utáhnìte ji.
VAROVÁNÍ
Motory produkují oxid uhelnatý, což je bezbarvý jedovatý plyn bez
zápachu.
Doporuèení týkající se benzínu
Vdechování oxidu uhelnatého mùže zpùsobit nevolnost, mdloby až smrt.
Palivo musí splòovat následující požadavky:
• Používejte èistý, èerstvý bezolovnatý benzín.
• Spouštìjte a provozujte motor venku.
• Minimálnì 87 oktanù/87 AKI (91 RON). V pøípadì, že používáte stroj ve vyšších
• Nespouštìjte ani neprovozujte motor v uzavøeném prostoru, i když jsou otevøená
nadmoøských výškách, viz níže.
okna i dveøe.
20 BRIGGSandSTRATTON.COM

VAROVÁNÍ
Neúmyslné jiskøení mùže zpùsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Neúmyslné spuštìní motoru mùže zpùsobit zachycení, amputaci konèetiny
nebo tržné rány.
Riziko požáru
• Použijte t øívodièový prodlužovací kabel.
• Nejprve pøipojte prodlužovací kabel ke pøípojce elektrického startéru a teprve pak do
zásuvky na zdi. Jestliže je potøeba pøidat další prodlužovací kabel, použijte
tøívodièový.
• V pøípadì poškození napájecího kabelu, musí jeho výmìnu zajistit výrobce, jeho
servis nebo stejnì kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení života.
POZOR: Tento motor byl odeslán spoleèností Briggs & Stratton bez oleje. Než motor
nastartujete, ještì jednou zkontrolujte, zda jste doplnili olej podle pokynù uvedených v
této pøíruèce. Jestliže nastartujete motor bez oleje, znièí se tak, že už nepùjde opravit a
nebude kryt žádnou zárukou.
1. Zkontrolujte stav oleje. Viz èást Kontrola/doplòování oleje.
2. Zkontrolujte, zda jsou ovládací prvky pohonu (pokud je jimi zaøízení vybaveno)
vypnuty. V pøíruèce zaøízení vyhledejte umístìní a f ungování tìchto ovládacích
prvkù.
3. Otevøete palivový uzavírací kohout (pokud je jím zaøízení vybaveno). Umístìní
palivového uzavíracího kohoutu naleznete v pøíruèce zaøízení.
4. Zapnìte spínaè zaøízení (buïto kolébkový spínaè (A) nebo klíè (B) do polohy
zapnuto). Umístìní Obrázek 5. spínaèe naleznete v pøíruèce zaøízení.
5. Posuòte páèku sytièe (C) do polohy
sytiè.
Poznámka: Použití sytièe není obvykle potøeba pøi opakovaném startu teplého
motoru.
6. Stisknìte dvakrát (D) tlaèítko pro lehký start.
Poznámka: Nasávání paliva není obvykle potøeba pøi opakovaném startu teplého
motoru.
7. Spouštìní pomocí pøevíjeného lanka: Držte pevnì rukoje lanka spouštìèe (E).
Táhnìte za rukoje lanka spouštìèe pomalu, dokud neucítíte odpor. Pak prudce
zatáhnìte.
Poznámka: Pokud motoro ani po tøech pokusech nenastartuje, navštivte stránku
BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na telefonní èíslo 1-800-233-3723 (v
USA).
VAROVÁNÍ: Rychlé zatažení (zpìtné ”kopnutí”) lanka spouštìèe pøitáhne
ruku a paži k motoru rychleji, než je staèíte pustit. Je tu nebezpeèí zlomeniny, odøení
nebo natažení šlach. Pøi startování motoru táhnìte za lanko spouštìèe pomalu,
dokud neucítíte odpor a pak rychle zatáhnìte, abyste zabránili zpìtnému kopnutí.
8. Elektrické spouštìní: Nejprve zapojte prodlužovací kabel do zásuvky napájecího
kabelu (F, Obrázek 6) a teprve pak do zásuvky na zdi. Jestliže je potøeba pøidat další
prodlužovací kabel, použijte tøívodièový.
VAROVÁNÍ: V pøípadì poškození prodlužovacího kabelu musí jeho
výmìnu zajistit výrobce, jeho servis nebo stejnì kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k
ohrožení životù.
9. Elektrické spouštìní: Stisknìte tlaèítko (G). Po spuštìní motoru, nejprve odpojte
prodlužovací kabel ze zásuvky na zdi a teprve potom ze zásuvky napájecího kabelu
(F).
Poznámka: Pokud motoro ani po tøech pokusech nenastartuje, navštivte stránku
BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na telefonní èíslo 1-800-233-3723 (v
USA).
POZOR: Životnost spouštìèe prodloužíte, budete-li používat krátké spouštìcí cykly
(maximálnì pìt sekund). Mezi jednotlivými spouštìcími cykly udìlejte
jednominutovou pøestávku.
10. Nechte motor nìkolik minut zahøát. Pak pomalu posuòte sytiè po polohy run
(chod).
Jak zastavit motor - Obrázek
5
VAROVÁNÍ
Benzin a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.
Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt.
• Motor se nesmí zastavovat zahlcením karburátoru.
1. Vypnìte spínaè zaøízení (buïto kolébkový spínaè (A) nebo klíè (B) do polohy
vypnuto). Umístìní Obrázek 5. spínaèe naleznete v pøíruèce zaøízení.
2. Po zastavení motoru zavøete palivový uzavírací kohout (pokud je jím zaøízení
vybaveno). Umístìní palivového uzavíracího kohoutu naleznete v pøíruèce zaøízení.
21
cs
Ú
držba
Používejte pouze originální náhradní díly zaøízení. Jiné díly nemusí stejnì dobøe
fungovat a mohou zpùsobit zranìní. Navíc by mohlo použití jiných dílù vést ke ztrátì
nároku na záruku.
Doporuèujeme svìøit v eškerý servis a údržbu motorù a jejich dílù autorizovanému
servisu Briggs & Stratton. Používejte výhradnì originální díly Briggs & Stratton.
POZOR: Aby motor správnì fungoval, musí všechny jeho souèásti zùstat na svém
místì.
Omezení emisí
Údržba, výmìna nebo oprava zaøízení pro snižování emisí mohou být provedeny
kterýmkoliv servisem nebo jednotlivcem zabývajícím se opravou motorù pro
pracovní stroje používané v terénu. Pro bezplatnou opravu za podmínek a ustanovení
záruèní smlouvy spoleènosti Briggs & Stratton však musí být jakýkoliv zásah na zaøízení
pro snižování emisí nebo oprava èi výmìna dílu provedeny autorizovaným servisem. Viz
Záruka na splnìní emisních limitù.
VAROVÁNÍ
Neúmyslné jiskøení mùže zpùsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Neúmyslné spuštìní motoru mùže zpùsobit zachycení, amputaci konèetiny
nebo tržné rány.
Riziko požáru
Pøed provádìním seøizování nebo oprav:
• Odpojte kabel od zapalovací svíèky a uložte jej dále od zapalovací svíèky.
• Používejte pouze správné nástroje.
• Otáèky motoru se nesmí zvyšovat úpravami pružin regulátoru, táhel a ostatních dílù.
• Náhradní díly tlumièe výfuku musí být stejné jako originály a namontované na
pùvodních místech.
• Na setrvaèník netluète kladivem nebo tvrdým pøedmìtem, protože hrozí rozpad
setrvaèníku pøi dalším provozu.
Pøi zkoušení svíèky:
• Použijte schválenou zkoušeèku zapalovacích svíèek
• Nezkoušejte jiskru zapalování pøi vyjmuté svíèce.
Tabulka údržby
Prvních 5 pracovních hodin
• Vymìòte olej
Každých 8 hodin provozu nebo dennì
• Zkontrolujte stav oleje v motoru.
Každých 50 hodin nebo jednou roènì
• Vymìòte olej v motoru.
• Zkontrolujte tlumiè a ochranný plech tlumièe
Jednou roènì
• Vymìòte z apalovací svíèky
• Vymìòte palivový filtr
• Pøekontrolujte vùli ventilu **
** Není potøeba, pokud nemáte problémy s výkonností motoru.
Seøízení karburátoru
Nikdy neseøizujte karburátor. Karburátor byl seøízen v továrnì tak, aby úèinnì fungoval
za vìtšiny podmínek. Pokud je však seøízení tøeba, tuto službu si objednejte u
autorizovaného prodejce znaèky Briggs & Stratton.
POZOR: Výrobce z aøízení, do kterého je motor osazen, uvádí maximální otáèky motoru
vhodné pro provoz svého výrobku. Tyto otáèky nepøekraèujte.
Postup výmìny zapalovací svíèky - Obrázek
7
Zkontrolujte vzdálenost mezi elektrodami (A, Obrázek 7) drátomìrem (B). V pøípadì
potøeby vzdálenost znovu nastavte. Namontujte a upevnìte zapalovací svíèku
doporuèeným utahovacím momentem. Nastavení vzdálenosti mezi elektrodami nebo
utahovací moment naleznete v èásti Specifikace.
Poznámka: V nìkterých státech místní pøedpisy použití zapalovací svíèky s odporem pro
potlaèení rušení. Jestliže byl tento motor pùvodnì vybaven svíèkou s odporem,
používejte k výmìnì svíèek stejného typu.

Palivová soustava
Zkontrolujte tlumiè výfuku a lapaè jisker - Obrázek
8
Palivo mùže pøi skladování delším než 30 dnù zvìtrat. Zvìtralé palivo zpùsobuje tvorbu
usazenin kyseliny a rosolovitých usazenin v palivové s oustavì nebo na základních
VAROVÁNÍ
dílech karburátoru. Chcete-li, aby palivo vydrželo déle èerstvé, používejte stabilizátor
®
Provozem motorù se vytváøí teplo. Díly motoru, zejména tlumiè výfuku,
paliva Briggs & Stratton FRESH START
, který je dostupný v podobì kapalné pøísady
jsou za provozu extrémnì horké.
nebo koncentrovaných kapek.
Ve styku s nimi mohou vzniknout vážné popáleniny.
Pøidáváte-li stabilizátor paliva podle pokynù, není potøeba vypouštìt benzín z motoru.
Hoølavý materiál, jako je listí, tráva, roští atd., mùže vzplanout.
Nechte motor bìžet 2 minuty, aby se stabilizátor rozptýlil po celém palivovém systému.
Motor s palivem lze poté skladovat až po dobu 24 mìsícù.
• Pøed manipulací nechejte tlumiè výfuku, válec a žebra motoru vychladnout.
Pokud nebyl benzín v motoru ošetøen stabilizátorem paliva, je nutné jej vypustit do
• Odstraòujte hoølavé neèistoty, hromadící se v prostoru t lumièe a válce.
schválené nádoby. Spus te motor a nechte jej, aby se sám zastavil v dùsledku
• Pøed použitím zaøízení na zalesnìném, travnatém nebo køovím porostlém
nedostatku paliva. Pro zachování èerstvosti paliva doporuèujeme pøidat stabilizátor
nekultivovaném pozemku namontujte a udržujte ve funkèním stavu lapaè jisker.
paliva do nádoby, v níž palivo skladujete.
Vyžaduje to stát Kalifornie (odst. 4442 Kalifornského zákona o veøejných zdrojích).
Ostatní státy mají podobné zákony. Na federálních pozemcích platí federální zákony.
Motorový olej
Zkontrolujte, zda tlumiè (A, Obrázek 8) není prasklý, zkorodovaný nebo jinak poškozený.
Olej vymìòujte, dokud je motor ještì teplý.
Sejmìte vychylovací plech tlumièe (B), pokud je jím zaøízení vybaveno, a zkontrolujte,
zde není poškozen nebo zablokován olejovými usazeninami. Jestliže jsou potøeba
náhradní díly, ujistìte se, že použijete jenom originální náhradní díly zaøízení.
Vyhledávání a odstraòování závad
VAROVÁNÍ: Náhradní díly tlumièe výfuku musí být stejné jako originály a
musí být namontované na pùvodních místech, jinak hrozí požár.
Potøebujete pomoc? Jdìte na stranu BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na
èíslo 1-800-233-3723 257 013 116.
Vzduchový filtr
Tento motor není vybaven vzduchovým filtrem. NEPOUŽÍVEJTE jej k nièemu jinému
než k odklízení snìhu.
Specifikace
Postup výmìny oleje - Obrázek
2 3 9
Specifikace motorù
POZOR: Použitý olej je nebezpeèný odpad a musí být likvidován správným zpùsobem.
Použitý olej nepatøí do domovního odpadu. Ohlednì bezpeèné likvidace/recyklace oleje
Model 90000
se poraïte s místními úøady, servisním støediskem nebo prodejcem.
Zdvihový objem 148 cc
Odstraòte olej
Vrtání 65,08mm
1. S vypnutým, ale stále ještì teplým motorem odpojte kabel zapalovací svíèky (A)a
držte ho dále od svíèky (Obrázek 9).
Zdvih 44,45 mm
2. Odstraòte vypouštìcí zátku oleje (E, Obrázek 2). Vypuste olej do schválené
nádoby.
Objem oleje 0,54 -- 0,59 l
Poznámka: V motoru mùže být nainstalována každá ze zobrazených vypouštìcích
zátek (F).
3. Po vypuštìní oleje nasaïte a utáhnìte vypouštìcí zátku.
Specifikace seøízení *
Model 90000
Doplnìní oleje
• Motor dejte do vodorovné polohy.
Vzduchová mezera zapalovací svíèky 0,76 mm
• Vyèistìte prostor pro doplòování oleje od neèistot.
Utahovací moment zapalovací svíèky 20 Nm
• Objem oleje naleznete v èásti Specifikace.
Vzduchová mezera zapalovací cívky 0,15 - 0,25 mm
Modely s uzávìrem plnicího otvoru oleje
Vùle sacího ventilu 0,13 - 0,18 mm
1. Sejmìte uzávìr plnicího otvoru oleje (A, Obrázek 2).
2. Olej nalévejte do nalévacího otvoru motoru pomalu (B). Naplòte až do pøeteèení.
Vùle výfukového ventilu 0,23 - 0,28 mm
3. Vrate uzávìr na místo a utáhnìte ho.
* Výkon motoru klesá o 3,5 % na každých 300 metrù (1 000 stop) nadmoøské výšky a o
Modely s vytahovací mìrkou stavu oleje
1 % na každých 5,6° C(10° F) nad 25° C(77° F). Motor funguje normálnì pøi náklonu do
1. Vyjmìte mìrku (C, Obrázek 3) a otøete ji èistou tkaninou.
15°. Maximální dovolené provozní limity pro svahy najdete v návodu k obsluze zaøízení.
2. Olej nalévejte do nalévacího otvoru motoru pomalu (B). Nepøeplòujte. Po doplnìní
oleje poèkejte jednu minutu a pak stav oleje znovu zkontrolujte.
3. Zasuòte mìrku zpìt a utáhnìte ji.
Bìžné servisní díly n
4. Vyjmìte mìrku a zkontrolujte hladinu oleje. Olej musí být na znaèce FULL (D)na
mìrce.
Servisní díl Èíslo dílu
5. Zasuòte mìrku zpìt a utáhnìte ji.
Aditiva do benzínu 5041, 5058
Skladování
Zapalovací svíèka s odrušením 802592
Platinová z apalovací svíèka s dlouhou životností 5062
VAROVÁNÍ
Benzin a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.
Klíè na zapalovací svíèku 89838, 5023
Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt.
Zkoušeèka zapalování 19368
n Doporuèujeme svìøit veškerý servis a údržbu motorù a jejich dílù autorizovanému
Pøi skladování benzínu nebo zaøízení s palivem v nádrži
prodejci znaèky Briggs & Stratton. Používejte výhradnì originální díly z naèky Briggs &
• Uložte oddìlenì od pecí, kamen, ohøívaèù vody èi jiných zaøízení, která mají vìèný
Stratton.
plamínek nebo od jiných zdrojù zapálení. Mohou zažehnout benzinové páry.
22
BRIGGSandSTRATTON.COM

ZÁRUKA POSKYTOVANÁ MAJITELÙM MOTORÙ BRIGGS & STRATTON
Kvìten 2008
OMEZENÁ ZÁRUKA
Spoleènost Briggs & Stratton Corporation bezplatnì opraví nebo nahradí jakýkoli díl nebo díly produktu s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího.
Náklady na pøepravu produktu pøedaného k opravì nebo výmìnì na základì této záruky ponese zákazník. Tato záruka je platná pro s tanovená èasová období a podléhá
níže uvedeným podmínkám. Záruèní opravy si objednejte u nejbližšího autorizovaného servisu, který naleznete na mapì vyhledavaèe autorizovaných servisù na
adrese BRIGGSandSTRATTON.COM nebo jej zjistíte, z avoláte-li na telefonní èíslo 1-800-233-3723, pøípadnì jej naleznete v e ‘Zlatých stránkácht’.
Neexistuje žádná další výslovná záruka. Pøedpokládané záruky, vèetnì napø. záruky prodejnosti a vhodnosti pro konkrétní úèel, jsou omezeny na dobu jednoho
roku od zakoupení, nebo na jinou dobu povolenou zákonem, a všechny pøedpokládané záruky jsou vylouèeny. Odpovìdnost za náhodné nebo následné škody
je vylouèena v maximálním rozsahu povoleném zákonem. Nìkteré státy nebo zemì nedovolují omezení délky pøedpokládané záruky a nìkteré státy nebo zemì
nedovolují vylouèení nebo omezení náhodných nebo následných škod, takže se vás výše uvedená vylouèení a omezení nemusí týkat. Tato záruka vám dává specifická
práva, a mùžete mít i jiná práva, která se liší v jednotlivých státech a zemích.
STANDARDNÍ ZÁRUÈNÍ PODMÍNKY *
Y
Znaèka/Typ produktu
Spotøebitelské použití Komerèní použití
Vanguardt 2 roky 2 roky
Extended Life Seriest, I/C
®
, IntektI/C
®
, IntektPro
2 roky 1 rok
Snow Series MAXt s litinovou vložkou Dura-Boret 2 roky 1 rok
Všechny ostatní motory Briggs & Stratton 2 roky 90 dní
* Toto jsou naše standardní podmínky záruky, ta však mùže být v nìkterých pøípadech rozšíøena, aniž by nám to bylo v dobì vydání tohoto dokumentu známo.
Informace o aktuálních záruèních podmínkách pro váš motor najdete na webu BRIGGSandSTRATTON.COM nebo kontaktujte autorizovaný servis Briggs & Stratton.
Y
Na motory používané v domácích záložních generátorech se vztahuje záruka pouze pro spotøebitelské používání. Tato záruka neplatí pro motory používané v
zaøízeních sloužících k napájení elektrorozvodné sítì. Na motory, používané pøi sportovních závodech nebo na komerèních èi nájemních dráhách, se žádná
záruka neposkytuje.
Záruèní lhùta z aèíná v den zakoupení prvním maloobchodním spotøebitelem nebo komerèním koncovým uživatelem a trvá po dobu, uvedenou v horní tabulce. ”Spotøebitelským
používáním” se rozumí osobní používání maloobchodním spotøebitelem v jeho domácnosti. ”Komerèním použitím” se rozumí všechny ostatní druhy použití, vèetnì použití
komerèního, výdìleèného a v pùjèovnách. Jakmile byl jednou motor použit pro komerèní úèely, musí být pro úèely této záruky nadále považován za motor pro komerèní použití.
K obdržení záruky na výrobky Briggs & Stratton není nutná registrace záruky. Uchovejte si úètenku jako dùkaz o zakoupení. Jestliže pøi žádosti o záruèní servis
nepøedložíte dùkaz o dni prvního zakoupení, pro urèení záruèní lhùty bude použito datum výroby výrobku.
4 Díly, které jsou vydøené nebo zlomené z toho dùvodu, že byl motor provozován s
O naší záruce
nedostateèným množstvím oleje, zneèištìným olejem, nebo olejem nesprávné
jakosti (hladinu oleje kontrolujte a doplòujte dle potøeby a olej vymìòujte v
Spoleènost Briggs & Stratton ochotnì zajistí záruèní opravy a omlouvá se za zpùsobené
doporuèených intervalech). Zaøízení OIL GARD nemusí bìžící motor zastavit.
nepøíjemnosti. Záruèní opravy provádìjí všic hni autorizovaní prodejci. Vìtšina záruèních
Nedodržuje-li se správná hladina oleje, motor se mùže poškodit.
oprav je rutinní záležitostí, ale nìkdy mohou být požadavky na záruèní servis
nepøimìøené.
5 Oprava nebo seøízení souvis ejících souèástí nebo sestav, napø. spojky, pøevodù,
dálkového ovládání apod., které nebyly vyrobeny firmou Briggs & Stratton.
Pokud nebudete souhlasit s názorem autorizovaného prodejce, oprávnìnost vašich
záruèních nárokù prošetøíme. V tomto pøípadì jej požádejte, aby pøedal všechny
6 Poškození nebo opotøebení souèástí zpùsobené neèistotami, které se dostaly do
podklady svému distributorovi nebo výrobnímu závodu. Jestliže distributor nebo výrobce
motoru z dùvodù nesprávné údržby èi zpìtnou montáží èistièe vzduchu, používáním
rozhodne o oprávnìnosti nároku, dostanete za vadné souèástky úhradu v plné výši. Aby
jiného než originálního èistièe, èi filtraèní vložky. V doporuèených intervalech èistìte
se pøedešlo nedorozumìním mezi zákazníkem a prodejcem, uvádíme dále nejbìžnìjší
nebo mìòte filtraèní vložku, jak je uvedeno v Návodu k obsluze a údržbì.
pøíèiny selhání motoru, na které se záruka nevztahuje.
7 Souèásti poškozené pøetoèením nebo pøehøátím, zpùsobeným zanesením èi
Normální opotøebení: Motory, stejnì jako všechna mechanická zaøízení, potøebují ke
ucpáním chladících žeber nebo prostoru setrvaèníku trávou, úlomky a špínou, nebo
správné funkènosti pravidelnou výmìnu dílù a další údržbu. Tato záruka se nevztahuje
provozem motoru v uzavøeném nevìtraném prostoru. Motor èistìte v pøedepsaných
na opravy v dùsledku ukonèení životnosti konkrétního dílu nebo celého produktu pøi
intervalech, jak je uvedeno v Návodu k obsluze a údržbì.
normálním používání. Záruka se nevztahuje na závady zpùsobené neodborným
zacházením, nedostateènou bìžnou údržbou, pøepravou, manipulací, skladováním nebo
8 Poškození motoru nebo jeho souèásti nadmìrnými vibracemi zpùsobenými volným
nesprávnou montáží. Záruku nelze uplatnit ani v pøípadì, kdy bylo z motoru odstranìno
pøipevnìním motoru, uvolnìnými noži sekaèky, uvolnìnými nebo nevyváženými
výrobní èíslo nebo byl jakkoliv upravován èi mìnìn.
obìžnými koly, nesprávným upevnìním zaøízení k høídeli motoru, nadmìrnými
otáèkami nebo jiným nesprávným provozem.
Nesprávná údržba: Životnost motoru závisí na podmínkách, v nichž se provozuje, a na
péèi, která s e mu vìnuje. Nìkterá zaøízení (napøíklad kultivátory, èerpadla a rotaèní
9 Ohnutý nebo zlomený klikový høídel po nárazu nože rotaèní sekaèky na pevný
sekaèky) jsou èasto provozována v prašném nebo zneèištìném prostøedí, což mùže
pøedmìt nebo pro nadmìrné napìtí klínových øemenù.
zpùsobit pøedèasné opotøebení. Pokud bylo toto opotøebení zpùsobeno vniknutím
10 Bìžné vyladìní nebo seøízení motoru.
prachu, neèistot, písku z èištìní svíèek nebo jiného abrazivního materiálu do motoru v
dùsledku nesprávné údržby, nevztahuje se na nìj záruka.
11 Poškození motoru nebo nìkteré jeho souèásti, napø. spalovací komory, ventilù,
ventilových sedel, v edení ventilù, nebo spálení vinutí startéru používáním
Tato záruka se vztahuje pouze
na vady materiálu a/nebo dílenského zpracování
nesprávného paliva - zkapalnìného plynu, zemního plynu, upravovaného benzinu
motoru. Nežádejte proto výmìnu nebo zaplacení zaøízení, na nìmž mùže být motor
apod.
namontován. Záruka se nevztahuje ani na opravy nutné v dùsledku:
1 Problémy zpùsobené použitím jiných než originálních dílù Briggs & Stratton.
2 Ovládací prvky nebo zaøízení, která brání spouštìní motoru, mají za následek
Záruèní servis je dostupný pouze prostøednictvím autorizovaných dealerù
snížení výkonu motoru a zkracují jeho životnost (Spojte se s výrobcem zaøízení.)
spoleènosti Briggs & Stratton. Nejbližší autorizované dealery spoleènosti Briggs &
Stratton najdete na naší mapì dealerù na webové stránce
3 Netìsné karburátory, ucpané palivové trubky, váznoucí ventily nebo jiná poškození,
www.BRIGGSandSTRATTON.com, na telefonu 257 013 117, nebo jsou také uvedeni
zpùsobená používáním zneèištìného nebo starého paliva.
ve ’Zlatých stránkácht’.
23
cs