Snapper 90000: instruction

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type: Car

Manual for Snapper 90000

en

Operator’s Manual

bg

Èíñòðóêöèè çà åêñïëîàòàöèÿ

cs

Návod k obsluze

et

Kasutusjuhend

hr

Priruènik za operatora

hu

Kezelési útmutató

lt

Naudojimo instrukcija

lv

Operatora rokasgrāmata

pl

Instrukcja obs³ugi

ro

Manual de utilizare

ru

Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè

sl

Priroènik za uporabo

Model 90000

Snow Seriest

Briggs & Stratton is a registered trademark

E 2008 Briggs & Stratton C orporation,

of Briggs & Stratton Corporation

Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.

Form No. 277614EST A

English

Áúëãàðñêè LietuviųMagyar Slovenšèina

Èeština

eesti keel Hrvatski Latviešu Polski Ðóññêèé

Românã

en

bg cs hr slet hu

lt lv pl ro ru

1

F

C

B

C

B

A

H

F

K

XXXXXX

L

E

I

D

G

D

G

J

2

3

C

A

B

C

D

E

A

F

B

4

5

A

B

A

C

B

D

C

E

2

BRIGGSandSTRATTON.COM

6

7

A

B

G

A

F

8 9

A

B

A

3

General Information

WARNING

For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, t ype, and

The engine exhaust from this product contains chemicals k nown to

code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your

the State of California to cause cancer, birth defects, or other

engine (see the Features and Controls page).

reproductive harm.

Date of purchase:

WARNING

MM/DD/YYYY

Briggs & Stratton does not approve or authorize the use of these

engines on 3-wheel All Terrain Vehicles (ATVs), motor bikes,

Engine model:

fun/ recreational go-karts, aircraf t products, or vehicles intended for

Model: Code:Type:

use in competitive events. Use of these engines in such applications

could result in property damage, serious injury (including paralysis),

or even death.

Engine Power Rating I nformation

The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with

CAUTION: This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start

SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque

the engine, make sure you add oil according to the instructions in this manual. If you

Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in

start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered

accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060

under warranty.

RPM; horsepower values are derived at 3600 RPM. Actual gross engine power will be

lower and is affected by, among other things, ambient operating conditions and

engine-to-engine variability. Given both the wide array of products on which engines are

placed and the variety of environmental issues applicable to operating the equipment,

WARNING

the gas engine will not develop the rated gross power when used in a given piece of

power equipment (actual “on-site” or net power). This difference is due to a variety of

Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.

factors including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling,

Fire or explosion can cause severe burns or death.

carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions

(temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing

and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated

When Adding Fuel

power for this Series engine.

Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap.

Fill fuel tank outdoors or in well -ventilated area.

Do not overfill fuel tank. Fill tank to approximately 1.5 inches (38 mm) below top of

Operator Safety

neck to allow for fuel expansion.

Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition

sources.

SAFETY AND CONTROL SYMBOLS

Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if

necessary

If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.

When Starting Engine

Fire

Moving Parts

Oil

Toxic Fumes

Slow

Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are in place

and secured.

Do not crank engine with spark plug removed.

If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN/RUN position, move throttle (if

equipped) to FAST position and crank until engine starts.

Fast

Stop

Explosion

Shock

Fuel

When Operating Equipment

Do not tip engine or equipment at angle which causes gasoline to spill.

Do not choke the carburetor to stop engine.

Never start or run the engine with the air cleaner assembly (if equipped) or the air

Wear Eye

filter (if equipped) removed.

Choke

On Off

Fuel Shutoff

Kickback

Protection

When Changing Oil

If you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank must be empty or fuel can

leak out and result in a fire or explosion.

When Transporting Equipment

Hazardous

Transport with fuel tank EMPTY or with fuel shut-off valve OFF.

Chemical

Read Manual

Hot Surface

Frostbite

When Storing Gasoline Or Equipment With Fuel In Tank

Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot

light or other ignition source because they can ignite gasoline vapors.

The safety alert symbol

is used to identify safety information about hazards that can

result in personal injury. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used with the

alert symbol to indicate the likelihood and the potential severity of injury . In addition, a hazard

symbol may be used to represent the type of hazard.

WARNING

Starting engine creates sparking.

Sparking can ignite nearby flammable gases.

DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or

Explosion and fire could result.

serious injury.

If there is natural or LP gas leakage in area, do not start engine.

Do not use pressurized starting fluids because vapors are flammable.

WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or

serious injury.

WARNING

CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, might result in minor or

Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.

moderate injury.

Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death.

CAUTION, when used without the alert symbol, indicates a situation t hat

could result in damage to the product.

Start and run engine outdoors.

Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open.

4 BRIGGSandSTRATTON.COM

WARNING

WARNING

Rapid r etraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward

Unintentional sparking can result in fire or electric shock.

engine faster than you can let go.

Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation,

Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.

or laceration.

Fire hazard

When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull

rapidly to avoid kickback.

Remove all external equipment/engine loads before starting engine.

Direct-coupled equipment components such as, but not limited to, blades, impellers,

pulleys, sprockets, etc., must be securely attached.

Before performing adjustments or repairs:

Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.

Disconnect battery at negative terminal (only engines with electric start.)

Use only correct tools.

WARNING

Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.

Rotating parts can contact or entangle hands, feet, hair, clothing, or

accessories.

Replacement parts must be the same and installed in the same position as the

original parts.

Traumatic amputation or severe laceration can result.

Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may

Operate equipment with guards in place.

later shatter during operation.

Keep hands and feet away from rotating parts.

When testing for spark:

Tie up long hair and remove jewelry.

Use approved spark plug tester.

Do not wear loose -fitting clothing, dangling drawstrings or items that could become

Do not check f or spark with spark plug removed.

caught.

WARNING

Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become

extremely hot.

Severe thermal burns can occur on contact.

Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.

Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.

Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.

Install and maintain in working order a spark arrester before using equipment on

forest-covered, grass-covered, brush-covered unimproved land. The state of

California requires this (Section 4442 of the California Public Resources Code).

Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal land.

5

en

Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) or up to 15% MTBE (methyl tertiary

Features and Controls

butyl ether) is acceptable.

CAUTION: Do not use unapproved gasolines, such as E85. Do not mix oil in gasoline or

Compare the illustration

1

with your engine to familiarize yourself with the location of

modify the engine to run on alternate fuels. This will damage the engine components and

various features and controls.

void the engine warranty.

A. Engine Identification

To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel stabilizer into the fuel. See

Model Type Code

Storage. All fuel is not the same. If starting or performance problems occur, change fuel

B. Spark Plug

providers or change brands. This engine is certified to operate on gasoline. The

emissions control system for this engine is EM (Engine Modifications).

C. Choke Control

D. Starter Cord Handle

High Altitude

E. Oil Fill Cap

At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 octane/85 AKI (89 RON)

F. Dipstick/Oil Fill

gasoline is acceptable. To remain emissions compliant, high altitude adjustment is

G. Oil Drain Plug

required. Operation without this adjustment will cause decreased performance,

H. Muffler

increased fuel consumption, and increased emissions. See a Briggs & Stratton

Muffler Guard (optional)

Authorized Dealer for high altitude adjustment information.

Muffler Deflector

Operation of the engine at altitudes below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude

I. Push Button Electric Start

kit is not recommended.

J. Power Cord Receptacle

K. Electric Starter

How To Add Fuel - Figure

4

L. Carburetor

Operation

WARNING

Oil capacity (see the Specifications section)

Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.

Fire or explosion can cause severe burns or death.

Oil Recommendations

We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty Certified oils for best

When Adding Fuel

performance. Other high-quality detergent oils are acceptable if classified for service SF,

Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes before removing the fuel cap.

SG, SH, SJ or higher. Do not use special additives.

Fill fuel tank outdoors or in well -ventilated area.

Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to

select the best viscosity for the outdoor temperature range expected.

Do not overfill fuel tank. Fill tank to approximately 1.5 inches (38 mm) below top of

neck to allow for fuel expansion.

°F °C

Keep gasoline away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition

sources.

Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if

necessary.

If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.

1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove the fuel cap ( A) (Figure 4).

SAE 30

2. Fill the fuel tank (B) with gasoline. To allow for expansion of the gasoline, do not fill

above the bottom of the fuel tank neck (C).

3. Reinstall the fuel cap.

10W-30

5 6

Synthetic 5W-30

How To Start The Engine - Figure

5W-30

WARNING

Rapid r etraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm toward

engine faster than you can let go.

* Below 40°F(4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting.

Broken bones, fractures, bruises or sprains could result.

** Above 80°F(27°C) the use of 10W-30 may cause increased oil consumption. Check

oil level more frequently.

When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then pull

rapidly to avoid kickback.

Remove all external equipment/engine loads before starting engine.

How To Check/Add Oil - Figure

2 3

Direct-coupled equipment components such as, but not limited to, blades, impellers,

Before adding or checking the oil

pulleys, sprockets, etc., must be securely attached.

Place engine level.

Clean the oil fill area of any debris.

WARNING

Models with oil fill cap (Figure 2)

1. Remove the oil fill cap (A).

Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.

2. To add oil, pour the oil slowly into the engine oil fill (B). Fill to point of overflowing.

Fire or explosion can cause severe burns or death.

3. Replace and tighten the oil fill cap.

Models with extended dipstick (Figure 3)

1. Remove the dipstick (C) and wipe with a clean cloth.

When Starting Engine

2. Insert and tighten the dipstick.

Ensure that spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in place and secured.

3. Remove the dipstick and check the oil level. Make sure the oil is at the FULL mark

Do not crank engine with spark plug removed.

(D) on the dipstick.

If engine floods, set choke (if equipped) to open/run position, move throttle (if

4. To add oil, pour the oil slowly into the engine oil fill (B). Do not overfill. After adding

equipped) to fast position and crank until engine starts.

oil, wait one minute and then recheck the oil level.

5. Replace and tighten the dipstick.

WARNING

Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas.

Fuel Recommendations

Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death.

Fuel must meet these requirements:

Clean, fresh, unleaded gasoline.

Start and run engine outdoors.

A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below.

Do not start or run engine in enclosed area, even if doors or windows are open.

6 BRIGGSandSTRATTON.COM

Maintenance

WARNING

Use only original equipment replacement parts. Other parts may not perform as

Unintentional sparking can result in fire or electric shock.

well, may damage the unit, and may result in injury. In addition, use of other parts

Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation,

may void your warranty.

or laceration.

We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all

Fire hazard

maintenance and service of the engine and engine parts.

CAUTION: All the components used to build this engine must remain in place for proper

operation.

Usea3-wireextensioncord.

Emissions Control

First attach extension cord to electric starter connector and then into a wall

Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems

receptacle. If additional extension cord is required, use a 3-wire.

may be performed by any non-road engine repair establishment or individual.

If the s upply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service

However, to obtain “no charge” emissions control service, the work must be performed

agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.

by a factory authorized dealer. See the Emissions Warranty.

CAUTION: This engine was shipped from Briggs & Stratton without oil. Before you start

the engine, make sure you add oil according t o the instructions in this manual. If you

WARNING

start the engine without oil, it will be damaged beyond repair and will not be covered

Unintentional sparking can result in fire or electric shock.

under warranty.

Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation,

or laceration.

1. Check the oil level. See the How To Check/Add Oil section.

Fire hazard

2. Make sure equipment drive controls, if equipped, are disengaged. See the equipment

manual for location and operation of these controls.

3. Turn the fuel shut-off valve, if equipped, to the on position. For the location of the fuel

shut-off valve, see the equipment manual.

4. Turn on the equipment switch (either a rocker (A)orakey(B) switch). See Figure 5.

Before performing adjustments or repairs:

Disconnect the spark plug wire and keep it away from the spark plug.

For location of the switch, see the equipment manual.

Use only correct tools.

5. Turn the choke control (C) to the choke

position.

Do not tamper with governor spring, links or other parts to increase engine speed.

Note: Choke is usually unnecessary when restarting a warm engine.

Replacement parts must be the same and installed in the same position as the

original parts.

6. Push the primer (D)twotimes.

Do not strike the flywheel with a hammer or hard object because the flywheel may

Note: Priming is usually unnecessary when restarting a warm engine.

later shatter during operation.

7. Rewind Start: Firmly hold the starter cord handle (E). Pull the starter cord handle

When testing for spark:

slowly until resistance is felt, then pull rapidly.

Use approved spark plug tester.

Note: If the engine does not start after three attempts, go to

BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723 (in USA).

Do not check f or spark with spark plug removed.

WARNING: Rapid retraction of the starter cord (kickback) will pull your

Maintenance Chart

hand and arm toward the engine faster than you can let go. Broken bones,

fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord

slowly until resistance is felt and then pull rapidly to avoid kickback.

First 5 Hours

8. Electric Start: First connect the extension cord to the power cord receptacle (F,

Change oil

Figure 6) and then into a wall receptacle. If an additional extension cord is required,

make sure it is a 3-wire.

Every8HoursorDaily

Check engine oil level

WARNING: If the extension cord is damaged, it must be replaced by the

manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a

Every 50 Hours or Annually

hazard.

9. Electric Start: Depress the push button (G). After the engine starts, first disconnect

Change engine oil

the extension cord from the wall receptacle and then from the power cord receptacle

Check muffler and muffler guard

(F).

Note: If the engine does not start after three attempts, go to

Annually

BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723 (in USA).

Replace spark plug

CAUTION: To extend the life of the starter, use short starting cycles (five seconds

Replace fuel filter (if equipped)

maximum). Wait one minute between starting cycles.

Check valve clearance **

10. Allow the engine to warm up for several minutes. Then, slowly move the choke

** Not required unless engine performance problems are noted.

control to t he run

position.

Carburetor Adjustment

How To Stop The Engine - Figure

5

Never make adjustments to the carburetor. The carburetor was set at the factory to

operate efficiently under most conditions. However, if adjustments are required, see any

Briggs & Stratton Authorized Dealer for service.

WARNING

CAUTION: The manufacturer of the equipment on which this engine is installed specifies

the top speed at which the engine will be operated. Do not exceed this speed.

Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.

Fire or explosion can cause severe burns or death.

How To Replace The Spark Plug - Figure

7

Do not choke the carburetor to stop engine.

Check the gap ( A, Figure 7) with a wire gauge (B). If necessary, reset the gap. Install

and tighten the spark plug to the recommended torque. For gap setting or torque, see the

1. Turn off the equipment switch (either a rocker (A)orakey(B) switch). See Figure 5.

Specifications section.

For location of the switch, see the equipment manual.

Note: In some areas, local law requires using a resistor spark plug to suppress ignition

2. After the engine stops, turn the fuel shut-off valve, if equipped, to the closed position.

signals. If this engine was originally equipped with a resistor spark plug, use the same

For the location of the fuel shut-off valve, see the equipment manual.

type for replacement.

7

en

Storage

Inspect Muffler And Spark Arrester - Figure

8

WARNING

WARNING

Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.

Fire or explosion can cause severe burns or death.

Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become

extremely hot.

Severe thermal burns can occur on contact.

Combustible debris, such as leaves, grass, brush, etc. can catch fire.

When Storing Gasoline Or Equipment With Fuel In Tank

Store away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that have pilot

lights or other ignition sources because they can ignite gasoline v apors.

Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before touching.

Fuel System

Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area.

Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel causes acid and gum

deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh,

Install and maintain in working order a spark arrester before using equipment on

use Briggs & Stratton FRESH START

®

fuel stabilizer, available as a liquid additive or a

forest-covered, grass-covered, brush-covered unimproved land. The state of

drip concentrate cartridge.

California requires this (Section 4442 of the California Public Resources Code).

There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according

Other states may have similar laws. Federal laws apply on federal land.

to instructions. Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the f uel

Inspect the muffler (A, Figure 8) for cracks, corrosion, or other damage. Remove the

system. The engine and fuel can then be stored up to 24 months.

muffler deflector (B), if equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If

If gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer, it must be drained into

replacement parts are required, make sure to use only original equipment replacement

an approved container. Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of a fuel

parts.

stabilizer in the storage container is recommended to maintain freshness.

Engine Oil

WARNING: Replacement parts must be the same and installed in the same

While the engine is still warm, change the engine oil.

position as the original parts or fire could result.

Troubleshooting

Air Filter

Need Assistance? Go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call 1-800-233-3723.

This engine is not equipped with an air filter. DO NOT use this engine for anything

other than snow removal.

Specifications

How To Change The Oil - Figure

2 3 9

Engine Specifications

CAUTION: Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do

not discard with household waste. Check with y our local authorities, service center, or

Model 90000

dealer for safe disposal/recycling facilities.

Displacement 9.02 ci (148 cc)

Bore 2.562 in (65.08 mm)

Remove Oil

Stroke 1.750 in (44.45 mm)

1. With engine off but still warm, disconnect the spark plug wire (A, Figure 9) and keep

Oil Capacity 18 -- 20 oz (0.54 -- 0.59 L)

it away from the spark plug.

2. Remove the oil drain plug (E, Figure 2). Drain the oil into an approved receptacle.

Tune-up Specifications *

Note: Any of the oil drain plugs (F) shown may be installed in the engine.

Model 90000

3. After the oil has drained, install and tighten the oil drain plug.

Spark Plug Gap 0.030 in (0.76 mm)

Spark Plug Torque 180 lb-in (20 Nm)

Armature Air Gap 0.006 - 0.010 in (0.15 - 0.25 mm)

Add oil

Intake Valve Clearance 0.005 - 0.007 in (0.13 - 0.18 mm)

Place engine level.

Exhaust Valve Clearance 0.007 - 0.009 in (0.18 - 0.23 mm)

Clean the oil fill area of any debris.

See the Specifications section for oil capacity.

* Engine power will decrease 3.5% for each 1,000 feet (300 meters) above sea level and

1% for each 10° F(5.6° C) above 77° F(25° C). The engine will operate satisfactorily at

an angle up to 15°. Refer to the equipment operator’s manual for safe allowable

operating limits on slopes.

Models with oil fill cap

1. Remove the oil fill cap (A, Figure 2).

2. Pour the oil slowly into the engine oil fill (B). Fill to point of overflowing.

Common Service Parts n

3. Replace and tighten the oil fill cap.

Service Part Part Number

Fuel Additive 5041, 5058

Models with extended dipstick

Resistor Spark Plug 802592

1. Remove the dipstick (C, Figure 3) and wipe with a clean cloth.

Long Life Platinum Spark Plug 5062

2. Pour the oil slowly into the engine oil fill (B). Do not overfill. After adding oil, wait

one minute and then recheck the oil level.

Spark Plug Wrench 89838, 5023

3. Install and tighten the dipstick.

Spark Tester 19368

4. Remove the dipstick and check the oil level. Oil level should be at the FULL mark (D)

n We recommend that you see any Briggs & Stratton Authorized Dealer for all

on the dipstick.

maintenance and service of the engine and engine parts. Use only genuine Briggs &

5. Install and tighten the dipstick.

Stratton parts.

8

BRIGGSandSTRATTON.COM

BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY

May 2008

LIMITED WARRANTY

Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on

product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions

stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling

1-800-233-3723, or as listed in the ‘Yellow Pagest’.

There is no other expressed warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one year from

purchase, or to the extent permitted by law and all implied warranties are excluded. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent

exclusion i s permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the

exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and

you may also have other rights which vary from state to state and country to country.

STANDARD WARRANTY TERMS *

Y

Brand/Product Type

Consumer Use Commercial Use

Vanguardt

2 years 2 years

Extended Life Seriest, I/C

®

, Intekt I/C

®

, Intekt Pro

2 years 1 year

Snow Series MAXt with Dura-Boret Cast Iron Sleeve

2 years 1 year

All Other Briggs & Stratton Engines 2 years 90 days

* These are our standard warranty terms, but occasionally there may be additional warranty coverage that was not determined at time of publication. For a listing of current

warranty terms for your engine, go to BRIGGSandSTRATTON.COM or contact your Authorized Briggs & Stratton Service Dealer.

Y

Engines used on Home Standby Generator applications are warranted under consumer use only. This warranty does not apply to engines on equipment used for prime

power in place of a utility. Engines used in competitive racing or on commercial or r ental tracks are not warranted.

The warranty period begins on the date of purchase b y the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time stated in the table above. “Consumer

use” means personal residential household use by a retail consumer. Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes.

Once an engine has experienced commercial use, it shall thereafter be considered as a commercial use engine for purposes of this warranty.

No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton Products. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial

purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period.

4 Parts which are scored or broken because an engine was operated with insufficient

About Your Warranty

or contaminated lubricating oil, or an incorrect grade of lubricating oil (check and

refill when necessary, and change at recommended intervals). OIL GARD may not

Briggs & Stratton welcomes warranty repair and apologizes to you for being

shut down running engine. Engine damage may occur if oil level is not properly

inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty repairs. Most

maintained.

warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may

not be appropriate.

5 Repair or adjustment of associated parts or assemblies such as clutches,

transmissions, remote controls, etc., which are not manufactured by Briggs &

If a customer differs with the decision of the Service Dealer, an investigation will be made

Stratton.

to determine whether the warranty applies. Ask the Service Dealer to submit all

supporting facts t o his Distributor or the Factory for review. If the Distributor or the

6 Damage or wear to parts caused by dirt, which entered the engine because of

Factory decides that the claim is justified, the customer will be fully reimbursed for those

improper air c leaner maintenance, re-assembly, or use of a non-original air cleaner

items that are defective. To avoid misunderstanding which might occur between the

element or cartridge. At recommended intervals, clean and/or replace the filter as

customer and the Dealer, listed below are some of the causes of engine failure that the

stated in the Operator’s Manual.

warranty does not cover.

7 Parts damaged by over-speeding, or overheating caused by grass, debris, or dirt,

Normal wear: Engines, like all mechanical devices, need periodic parts service and

which plugs or clogs the cooling fins, or flywheel area, or damage caused by

replacement to perform well. Warranty will not cover repair when normal use has

operating the engine in a confined area without sufficient ventilation. Clean engine

exhausted the life of a part or an engine. Warranty would not apply if engine damage

debris at recommended intervals as stated in the Operator’s Manual.

occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling,

warehousing or improper installation. Similarly, warranty is void if the serial number of the

8 Engine or equipment parts broken by excessive vibration caused by a loose engine

engine has been removed or the engine has been altered or modified.

mounting, loose cutter blades, unbalanced blades or loose or unbalanced impellers,

improper attachment of equipment to engine crankshaft, over-speeding or other

Improper maintenance: The life of an engine depends upon the conditions under which

abuse in operation.

it operates, and the care it receives. Some applications, such as tillers, pumps and rotary

mowers, are very often used in dusty or dirty conditions, which can cause what appears

9 A bent or broken crankshaft, caused by stri king a solid object with the cutter blade of

to be premature wear. Such wear, when caused by dirt, dust, spark plug cleaning grit, or

a rotary lawn mower, or excessive v-belt tightness.

other abrasive material that has entered the engine because of improper maintenance, is

not covered by warranty.

10 Routine tune-up or adjustment of the engine.

This warranty covers engine related defective material and/or workmanship only

,

11 Engine or engine component failure, i.e., combustion chamber, valves, valve seats,

and not replacement or refund of the equipment to which the engine may be

valve guides, or burned starter motor windings, caused by the use of alternate fuels

mounted. Nor does the warranty extend to repairs required because of:

such as, liquified petroleum, natural gas, altered gasolines, etc.

1 Problems caused by parts that are not original Briggs & Stratton parts.

2 Equipment controls or installations that prevent starting, cause unsatisfactory engine

performance, or shorten engine life. (Contact equipment manufacturer.)

W arranty service is available only through authorized service dealers by Briggs &

Stratton Corporation. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer

3 Leaking carburetors, clogged fuel pipes, sticking valves, or other damage, caused

locator map on BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1- 800-233-3723, or as

by using contaminated or stale fuel.

listed in the ‘Y ellow Pagest’.

9

en

Emissions Control System Warranty Statement

Briggs & Stratton Corporation (B&S), the California Air Resources Board (CARB) and the United States Environmental Protection

Agency (U.S. EPA) Emissions Control System Warranty Statement (Owners Defect Warranty Rights and Obligations)

California, United States and Canada Emissions Control Defects

period of t wo years, subject to provisions set forth below. If any covered part on your

Warranty Statement

engine is defective, t he part will be repaired or replaced by B&S.

The California Air Resources Board (CARB), U.S. EPA and B&S are pleased to explain

Owners Warranty Responsibilities

the Emissions Control System Warranty on your small off-road engine (SORE). In

As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of t he

California, new small off-road engines model year 2006 and later must be designed, built

required maintenance listed in your Operating and Maintenance Instructions. B&S

and equipped to meet the State’s stringent anti-smog standards. Elsewhere in the United

recommends that you retain all your receipts covering maintenance on your small

States, new non-road, spark-ignition engines certified for model year 1997 and later must

off-road engine, but B&S cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your

meet similar standards set forth by the U.S. EPA. B&S must warrant the emissions

failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.

control system on your engine for the periods of time listed below, provided there has

As the small off-road engine owner, you should however be aware that B&S may deny

been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.

you warranty coverage if your small off-road engine or a part has failed due to abuse,

Your emissions control system includes parts such as the carburetor, air cleaner, ignition

neglect, improper maintenance or unapproved modifications.

system, fuel line, muffler and catalytic converter. Also included may be connectors and

You are responsible for presenting your small off-road engine to an Authorized B&S

other emissions related assemblies.

Service Dealer as soon as a problem exists. The undisputed warranty repairs should be

Where a warrantable condition exists, B&S will repair your small off-road engine at no

completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.

cost to you including diagnosis, parts and labor.

If you have any questions regarding your warranty rights and responsibilities, you should

contact a B&S Service Representative at (414) 259-5262.

Briggs & Stratton Emissions Control Defects Warranty Coverage

The emissions warranty is a defects warranty. Defects are judged on normal engine

Small off-road engines are warranted relative to emissions control parts defects for a

performance. The warranty is not related to an in-use emissions test.

Briggs & Stratton Emissions Control Defects Warranty Provisions

The following are specific provisions relative to your Emissions Control Defects Warranty Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found in the

Operating and Maintenance Instructions.

1. Warranted Parts

failure of the W arranted Parts for a period of two years from the date the engine is

Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions

delivered to a retail purchaser .

control systems parts) to the extent these parts were present on the engine

3. No Charge

purchased.

Repair or replacement of any Warranted Part will be performed at no charge to the

a. Fuel Metering System

owner, including diagnostic labor which leads to the determination that a Warranted

Cold start enrichment system (soft choke)

Part is defective, if the diagnostic work is performed at an Authorized B&S Service

Carburetor and internal parts

Dealer. For emissions warranty service contact your nearest Authorized B&S

Fuel pump

Service Dealer as listed in the “Yellow Pages” under “Engines, Gasoline,” “Gasoline

Fuel line, fuel line fittings, clamps

Engines,” “Lawn Mowers,” or similar category.

Fuel tank, cap and tether

4. Claims and Coverage Exclusions

Carbon canister

Warranty claims shall be filed in accordance with the provisions of the B&S Engine

b. Air Induction System

Warranty Policy. Warranty coverage shall be excluded for failures of Warranted

Air cleaner

Parts which are not original B&S parts or because of abuse, neglect or improper

Intake manifold

maintenance as set forth in the B&S Engine Warranty Policy. B&S is not liable to

cover failures of Warranted Parts caused by the use of add-on, non-original, or

Purge and vent line

modified parts.

c. Ignition System

5. Maintenance

Spark plug(s)

Magneto ignition system

Any Warranted Part which is not scheduled for replacement as required

maintenance or which is scheduled only for regular inspection to the effect of “repair

d. Catalyst System

or replace as necessary” shall be warranted as to defects for the warranty period.

Catalytic converter

Any Warranted Part which is scheduled for replacement as required maintenance

Exhaust manifold

shall be warranted as to defects only for the period of time up to the first scheduled

Air injection system or pulse valve

replacement for that part. Any replacement part that is equivalent in performance

e. Miscellaneous Items Used in Above Systems

and durability may be used in the performance of any maintenance or repairs. The

owner is responsible for the performance of all required maintenance, as defined in

Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches

the B&S Operating and Maintenance Instructions.

Connectors and assemblies

2. Length of Coverage

6. Consequential Coverage

B&S warrants to the initial owner and each subsequent purchaser that the Warranted

Coverage hereunder shall extend to the failure of any engine components caused

Parts shall be free from defects in materials and workmanship which caused the

by the failure of any Warranted Part still under warranty.

Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On Your Engine Emissions Label

Engines that are c ertified to meet the California Air Resources Board (CARB) Emissions

Extended:

Standard must display information regarding the Emissions Durability Period and the Air

Engine is certified to be emissions compliant for 500 hours of actual engine running time.

Index. Briggs & Stratton makes this information available to the consumer on our

For example, a typical walk-behind lawn mower is used 20 to 25 hours per year.

emissions labels. The engine emissions label will indicate certification information.

Therefore, the Emissions Durability Period of an engine with an intermediate rating

would equate to 10 to 12 years.

The Emissions Durability Period describes the number of hours of actual running time

Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental

for which the engine is certified to be emissions compliant, assuming proper

Protection Agency (USEPA) Phase 2 emissions standards. For Phase 2 certified

maintenance in accordance with the Operating & Maintenance I nstructions. The

engines, the Emissions Compliance Period referred to on the Emissions Compliance

following categories are used:

label indicates the number of operating hours for which the engine has been shown to

meet Federal emissions requirements.

Moderate:

Engine is certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time.

For engines less than 225 cc displacement.

Category C = 125 hours , Category B = 250 hours , Category A = 500 hours

Intermediate:

For engines of 225 cc or more displacement.

Engine is certified to be emissions compliant for 250 hours of actual engine running time.

Category C = 250 hours , Category B = 500 hours , Category A = 1000 hours

10 BRIGGSandSTRATTON.COM

Îáùè ñâåäåíèÿ

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ ïîñî…âà îïàñíîñò, êîòî, àêî íå áúäå

Çà ˜åçå˜âíè …àñòè èëè òåõíè…åñêà ïîìîù çàïèμåòå ïî-äîëó íîìå˜àòà íà ìîäåëà,

èçáåãíàòà, ìîæå äà äîâåäå äî ñìúðò èëè ñåðèîçíî íàðàíÿâàíå.

òèïà è êîäà íà äâèãàòåë âè, çàåäíî ñ äàòàòà íà êóïóâàíåòî. ‚åçè íîìå˜à ñå

íàìè˜àò âú˜õó äâèãàòåë âè (âè¥òå ñò˜àíèöàòà Ïîêàçàòåëè è óïðàâëåíèÿ).

ÂÍÈÌÀÍÈÅ ïîñî…âà îïàñíîñò, êîòî àêî íå áúäå èçáåãíàòà, ìîæå äà

Äàòà íà êóïóâàíå:

äîâåäå äî ìàëêà èëè ñðåäíà ñòåïåí íà íàðàíÿâàíå.

MM/ÄÄ/øøøø

ÂÍÈÌÀÍÈÅ, èçïîëçâàíî áåç ï˜åäóï˜åäèòåëíè ñèìâîë, ïîñî…âà

Ìîäåë íà äâèãàòåëÿ:

ñèòóàöèîòî áè ìîãëà äà äîâåäå äî ïîâðåæäàíå íà ïðîäóêòà.

îäåë: ÿîä:‚èï:

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

¤çãî˜åëèòå ãàçîâå îò òîçè äâèãàòåë ñúäú˜¥àò õèìè…åñêè ñúåäèíåíè,

èçâåñòíè íà ùàòà ÿàëèôî˜íè êàòî ï˜è…èíèòåëè íà ˜àê, ó â˜å¥äàíè ï˜è

Èíôîðìàöèÿ çà íîìèíàëíàòà ìîùíîñò íà äâèãàòåëèòå

˜à¥äàíå, èëè ä˜óãè óâ˜å¥äàíè, ñâú˜çàíè ñ ˜åï˜îäóêòèâíîñòòà.

úëíàòà ìîùíîñò âú˜õó îòäåëíèòå ìîäåëè áåíçèíîâè äâèãàòåëè å îòáåëçàíà â

ñúîòâåòñòâèå ñúñ ñúçäàäåíè îò SAE (Ęó¥åñòâî íà èí¥åíå˜èòå îò

àâòîìîáèëíàòà ï˜îìèμëåíîñò è ò˜àíñïî˜òà) ˜àâèëíèê çà òåõíè…åñêà

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

åêñïëîàòàöè J1940 (åòîäèêà çà îï˜åäåëíå íà íîìèíàëíàòà ìîùíîñò è

ÿî˜ïî˜àöè Briggs & Stratton íå îäîá˜âàèíåïîçâîëâà èçïîëçâàíåòî íà

âú˜òùè ìîìåíò íà ìàëêè äâèãàòåëè), à íîìèíàëíàòà èì ìîùíîñò áå ïîëó…åíà è

òåçè äâèãàòåëè âú˜õó âñúäåõîäè íà 3 êîëåëà (ATVs), ìîòîöèêëåòè,

êî˜èãè˜àíà â ñúîòâåòñòâèå ñ âå˜ñèòà íà ˜àâèëíèêà çà òåõíè…åñêà

óâåñåëèòåëíè êîëè…êè/çà êà˜òèíã, ëåòàòåëíè àïà˜àòè èëè ò˜àíñïî˜òíè

åêñïëîàòàöè J1995 íà SAE (ˆåäàêöè îò 2002-05 ã.). Ñòîéíîñòèòå íà âú˜òùè

ñ˜åäñòâà çà ó…àñòèå â ñúñòåçàòåëíè ìå˜îï˜èòè. ¤çïîëçâàíåòî íà òåçè

ìîìåíò ñà èçâåäåíè ï˜è 3060 îá/ìèí.; ñòîéíîñòèòå íà ìîùíîñòòà ï˜è 3600

äâèãàòåëè íà òàêèâà ìàμèíè ìî¥å äà äîâåäå äî ìàòå˜èàëíè ùåòè,

îá/ìèí. Äåéñòâèòåëíàòà ïúëíà ìîùíîñò íà äâèãàòåëèòå ùå áúäå ïî-íèñêà è ñå

ñå˜èîçíè íà˜àíâàíè (âêë˚…èòåëíî ïà˜àëèçà) è äî˜è äî ñìú˜ò.

âëèå, ìå¥äó ä˜óãîòî, îò îêîëíàòà ñ˜åäà, â êîòî îáî˜óäâàíåòî ñå åêñïëîàòè˜à è

îò õà˜àêòå˜èñòèêèòå íà âñåêè îòäåëåí äâèãàòåë. ˜è μè˜îêè íàáî˜ îò ìàμèíè,

ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ‹àñòîùèò äâèãàòåë ñå äîñòàâ îò Briggs & Stratton áåç ìàñëî.

âú˜õó êîèòî ñ å ïîñòàâò äâèãàòåëèòå è ï˜è ˜àçíîîá˜àçèåòî íà åêîëîãè…íèòå

˜åäè äà ñòà˜òè˜àòå äâèãàòåë ñå óâå˜åòå, …å ñòå íàëåëè ìàñëî ñïî˜åä

èçèñêâàíè,âêîòî îáî˜óäâàíåòî ˜àáîòè, áåíçèíîâèò äâèãàòåë íìà äà ˜àçâèå

èíñò˜óêöèèòå â òîâà ˜úêîâîäñòâî. æêî ãî ñòà˜òè˜àòå áåç ìàñëî, ò îé ùå ñå

óêàçàíàòà îò ï˜îèçâîäèòåë ïúëíà ìîùíîñò, êîãàòî å ìîíòè˜àí íà äàäåíî

ïîâ˜åäè, áåç äà ìî¥å äà áúäå ïîï˜àâåí è ãà˜àíöèòà íìà äà ãî ïîê˜èâà.

åíå˜ãèéíî îáî˜óäâàíå (äåéñòâèòåëíàòà ìîùíîñò íà îáåêòà èëè åôåêòèâíàòà

ìîùíîñò). ‚àçè ˜àçëèêà ñå äúë¥è íà ãîëì á˜îé ôàêòî˜è, âêë˚…èòåëíî íà

àêñåñîà˜èòå êúì äâèãàòåë (âúçäóμåí ôèëòú˜, àóñïóõ, ñèñòåìà çà çà˜å¥äàíå,

ñèñòåìà çà îõëà¥äàíå, êà˜áó˜àòî˜, ãî˜èâíà ïîìïà è ò. í.), íà õà˜àêòå˜íèòå

îã˜àíè…åíè çà èçïîëçâàíåòî ìó, íà óñëîâèòà â îêîëíàòà ñ˜åäà, â êîòî

äâèãàòåëò ˜àáîòè (òåìïå˜àòó˜à, âëà¥íîñò, íàäìî˜ñêà âèñî…èíà), íà ˜àçëè…è

òà

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

âúâ âñåêè îòäåëåí äâèãàòåë. î˜àäè òåõíîëîãè…íè è ï˜îèçâîäñòâåíè îã˜àíè…åíè

Áåíçèíúò è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è

ôè˜ìàòà Briggs & Stratton ìî¥å äà çàìåñòè äàäåí äâèãàòåë ñ ïî-âèñîêà

èçáóõëèâè.

íîìèíàëíà ìîùíîñò ñ äâèãàòåë îò òåçè ñå˜èè.

Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò.

Òåõíèêà çà áåçîïàñíîñò íà îïåðàòîðà

Ïðè äîëèâàíå íà ãîðèâî

¤çêë˚…åòå äâèãàòåë è ãî îñòàâåòå äà ñ å îõëàäè íàé-ìàëêî 2 ìèíóòè, ï˜åäè

äà ñâàëèòå êàïà…êàòà íà ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî.

ÑÈÌÂÎËÈ ÇÀ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒ È ÓÏÐÀÂËÅÍÈÅ

úëíåòå ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî íà îòê˜èòî èëè â äîá˜å âåíòèëè˜àíî

ïîìåùåíèå.

‹å ï˜åïúëâàéòå ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî. úëíåòå ãî ï˜èáëèçèòåëíî 1,5 èí…à

(38 mm) ïî-íèñêî îò ãî˜íè ˜úá íà ãú˜ëîâèíàòà, çà äà ïîçâîëèòå ˜àçμè˜åíèå

íà ãî˜èâîòî.

Äâèæåùè

Îòðîâíè

Áúðçè

Áàâíè

Ęú¥òå áåíçèíà äàëå… îò èñê˜è, îòê˜èòè ïëàìúöè, ñèãíàëíè ëàìïè, òîïëèíà

Îãíåîïàñíî

ñå ÷àñòè

Ìàñëî

ãàçîâå

îáîðîòè

îáîðîòè

è ä˜óãè çàïàëèòåëíè èçòî…íèöè.

˜îâå˜âàéòå …åñòî ãî˜èâîï˜îâîäèòå, ˜åçå˜âîà˜à, êàïà…êàòà è

ñúåäèíåíèòà çà ïóêíàòèíè è òå…îâå. Çàìåíéòå ãè àêî å íåîáõîäèìî.

æêî ãî˜èâîòî ñå ˜àçëåå, èç…àêàéòå äîêàòî òî ñå èçïà˜è, ï˜åäè äà ñòà˜òè˜àòå

äâèãàòåë.

Îïàñíîñò çà ïîðàæåíèÿ

Ïðè ñòàðòèðàíå íà äâèãàòåëÿ

Ñòîï

Âçðèâîîïàñíî

îò åëåêòðè÷åñêè òîê

Ãîðèâî

Ñìóêà÷

‡âå˜åòå ñå, …å çàïàëèòåëíàòà ñâåù, μóìîçàãëóμèòåë, êàïà…êàòà íà

˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî è âúçäóμíè ôèëòú˜ (àêî èìà òàêúâ) ñà íà ìñòîòî ñè è

ñà îáåçîïàñåíè.

‹å ˜àçâú˜òàéòå äâèãàòåë ñ èçâàäåíà çàïàëèòåëíà ñâåù.

Ïðåêðàòÿâàíå

Îáðàòåí

Äà ñå íîñÿò

æêî äâèãàòåëò ñå çàäàâè, ïîñòàâåòå ñìóêà…à (àêî èìà òàêúâ) íà ïîçèöè

Âêë. Èçêë.

ïîäàâàíåòî íà ãîðèâî

óäàð

ïðåäïàçíè î÷èëà

OPEN/RUN, ï˜åìåñòåòå ˜ú…íàòà ãàç (àêî èìà òàêàâà) íà ïîçèöè FAST è

˜àçâú˜òàéòå, äîêàòî äâèãàòåëò ñòà˜òè˜à.

Ïðè ðàáîòåùà ìàøèíà

‹å íàêëàíéòå äâèãàòåë èëè ìàμèíàòà ïîä úãúë, êîéòî âîäè äî ˜àçëèâàíå íà

áåíçèíà.

Îïàñíè

Ïðî÷åòåòå

Ãîðåùà

‹å çàïóμâàéòå êà˜áó˜àòî˜à, çà äà ñï˜åòå äâèãàòåë.

õèìèêàëè

Ðúêîâîäñòâîòî

ïîâúðõíîñò

èçìðúçâàíåòî

‹èêîãà íå ñòà˜òè˜àéòå è íå ˜àáîòåòå ñ äâèãàòåë, íà êîéòî âúçäóμíè

ôèëòú˜åí (àêî èìà òàêúâ) êîìïëåêò å ñâàëåí.

Êîãàòî ñìåíÿâàòå ìàñëîòî

æêî èçòî…âàòå ìàñëîòî ï˜åç ãî˜íàòà ò˜úáà çà íàëèâàíå, ˜åçå˜âîà˜úò çà

ãî˜èâîòî ò˜áâà äà áúäå ï˜àçåí, çàùîòî â ï˜îòèâåí ñëó…àé ìî¥å äà èìà òå…

˜åäóï˜åäèòåëíèò ñèìâîë çà îïàñíîñò

îï˜åäåë ï˜åäîõ˜àíèòåëíà

íà ãî˜èâî, âîäåù äî ïî¥à˜ èëè åêñïëîçè.

èíôî˜ìàöè çà ˜èñêîâå, êîèòî ìîãàò äà äîâåäàò äî íà˜àíâàíå íà ïå˜ñîíàëà.

Ñèãíàëèçè˜àùà äóìà (›æÑ‹›, ˆÅćˆÅÄÅ‹¤Å èëè ‹¤æ‹¤Å) ñå ïîñòàâ

Ïðè òðàíñïîðòèðàíå íà ìàøèíàòà

çàåäíî ñ ï˜åäóï˜åäèòåëåí ñèìâîë, çà äà ïîñî…è âå˜îòíîñòòà è ïîòåíöèàëíàòà

‚˜àíñïî˜òè˜àéòå ñ ˆæÇÅ‹ ˜åçå˜âîà˜, èëè ñ ê˜àí çà ïîäàâàíå íà ãî˜èâî íà

ñå˜èîçíîñò íà íà˜àíâàíåòî. Äîïúëíèòåëíî, åäèí ñèìâîë çà îïàñíîñò ìî¥å äà

ïîçèöè OFF.

ïîêàçâà âèäà íà îïàñíîñòòà.

Êîãàòî ñêëàäèðàòå áåíçèí èëè îáîðóäâàíå ñ ãîðèâî â ðåçåðâîàðà

Ñêëàäè˜àéòå äàëå… îò ïåùè, ïå…êè, âîäîíàã˜åâàòåëè èëè ä˜óãè åëåêò˜è…åñêè

ÎÏÀÑÍÎ ïîñî…âà îïàñíîñò, êîòî, àêî íå áúäå èçáåãíàòà, ùå äîâåäå

ï˜èáî˜è, êîèòî èìàò ñèãíàëíà ëàìïà èëè ä˜óã çàïàëèòåëåí èçòî…íèê, çàùîòî

äî ñìúðò èëè ñåðèîçíî íàðàíÿâàíå.

òå ìîãàò äà âúçïëàìåíò áåíçèíîâèòå ïà˜è.

11

bg

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

Ïóñêàíåòî íà äâèãàòåëÿ ñúçäàâà èñêðåíå.

Ðàáîòåùèòå äâèãàòåëè îòäåëÿò òîïëèíà. ×àñòèòå íà äâèãàòåëèòå,

îñîáåíî øóìîçàãëóøèòåëÿ, ñòàâàò èçêëþ÷èòåëíî ãîðåùè.

Èñêðåíåòî ìîæå äà âúçïëàìåíè íàìèðàùèòå ñå íàîêîëî çàïàëèìè

ãàçîâå.

Ïðè äîïèð ìîæå äà ïîëó÷èòå ñåðèîçíî èçãàðÿíå.

Òîâà ìîæå äà äîâåäå äî åêñïëîçèÿ è ïîæàð.

Ãîðèìèòå îòïàäúöè, êàòî ëèñòà, òðåâè, õðàñòàëàê è äðóãè, ìîãàò äà

ñå çàïàëÿò.

æêî èìà èçòè…àíå íà ï˜è˜îäåí èëè âòå…íåí ãàç ï˜îïàí â ïîìåùåíèåòî, íå

ñòà˜òè˜àéòå äâèãàòåë.

‹å èçïîëçâàéòå ãî˜èâà çà íà…àëíî çàïàëâàíå ïîä íàëãàíå, çàùîòî ïà˜èòå èì

›ñòàâåòå μóìîçàãëóμèòåë, öèëèíäú˜à íà äâèãàòåë è ˜åá˜àòà äà ñå

ñà çàïàëèòåëíè.

îõëàäò, ï˜åäè äà ãè äîêîñâàòå.

›òñò˜àíåòå íàò˜óïàíèòå îòëîìêè îêîëî μóìîçàãëóμèòåë è öèëèíäú˜à.

îíòè˜àéòå è ïîääú˜¥àéòå â ˜àáîòíî ñúñòîíèå èñê˜îãàñèòåë, ï˜åäè äà

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

èçïîëçâàòå äâèãàòåë íà çàëåñåíè ìåñòà, çàò˜åâåíè ïëîùè, ïëîùè ñ õ˜àñòè è

Äâèãàòåëèòå èçïóñêàò âúãëåðîäåí îêèñ, êîéòî å îòðîâåí ãàç, áåç

íåîá˜àáîòåíè ìåñòà. Âàòúò ÿàëèôî˜íè èçèñêâà òîâà ˆàçäåë 4442 íà

ìèðèñ è öâÿò.

ÿàëèôî˜íèéñêè ï˜àâèëíèê çà îáùåñòâåíè ˜åñó˜ñè). úçìî¥íîåä˜óãèùàòè

Âäèøâàíåòî íà âúãëåðîäåí îêèñ ìîæå äà ïðè÷èíè ãàäåíå,

äà èìàò ïîäîáíè çàêîíè. ·åäå˜àëíèòå çàêîíè ñå ï˜èëàãàò íà ôåäå˜àëíà

ïðèïàäúê èëè ñìúðò.

òå˜èòî˜è.

Ñòà˜òè˜àéòå è ˜àáîòåòå ñ äâèãàòåë íàâúí.

‹å ñòà˜òè˜àéòå è íå ˜àáîòåòå ñ äâèãàòåë â çàòâî˜åíî ïîìåùåíèå, äî˜è è ï˜è

îòâî˜åíè â˜àòè èëè ï˜îçî˜öè.

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæàð èëè ïîðàçÿâàíå îò

Áúðçîòî îòòåãëÿíå íà ïóñêîâîòî âúæå áðàòåí óäàð) ùå ïðèäúðïà

åëåêòðè÷åñêè òîê.

èçöÿëî ðúêàòà âè êúì äâèãàòåëÿ ïî-áúðçî, îòêîëêîòî âèå ìîæåòå äà

Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæå äà äîâåäå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè÷íà

ÿ îòäðúïíåòå.

àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå.

Òîâà ìîæå äà ïðè÷èíè ñ÷óïåíè êîñòè, ôðàêòóðè, êîíòóçèè è

Îïàñíîñò îò ïîæàð

íàâÿõâàíèÿ.

ÿîãàòî ñòà˜òè˜àòå äâèãàòåë, èçòåãëåòå áàâíî âú¥åòî íà ñòà˜òå˜à, äîêàòî

óñåòèòå ñúï˜îòèâëåíèå, à ïîñëå ˜çêî ä˜úïíåòå, çà äà èçáåãíåòå îá˜àòíè

óäà˜.

¤çêë˚…åòå âñêî âúíμíî îáî˜óäâàíå/çàäâè¥âàíî îò äâèãàòåë, ï˜åäè äà ãî

Ïðåäè èçâúðøâàíå íà íàñòðîéêè è ïîïðàâêè:

ñòà˜òè˜àòå.

›òêà…åòå êàáåëà íà çàïàëèòåëíàòà ñâåù è ãî ä˜ú¥òå äàëå… îò íå.

Äè˜åêòíî ï˜èêà…åíèòå êúì äâèãàòåë ìàμèííè åëåìåíòè êàòî íî¥îâå, ïå˜êè,

›òêà…åòå ìèíóñ-êëåìàòà íà àêóìóëàòî˜à (ñàìî ï˜è äâèãàòåëè ñ åëåêò˜è…åñêè

ëåáåäêè, çúáíè êîëåëà, çàäâè¥âàùè âå˜èãè è ä˜óãè, ò˜áâà äà áúäàò ñèãó˜íî

ñòà˜òå˜).

ï˜èê˜åïåíè.

¤çïîëçâàéòå ñàìî ïîäõîäùè èíñò˜óìåíòè.

‹å çàñòîïî˜âàéòå ëîñòîâèòå ñèñòåìè ñ ˜åãóëè˜àùàòà ï˜ó¥èíà, èëè ñ ä˜óãè

…àñòè, çà äà ïîâèμèòå îáî˜îòèòå íà äâèãàòåë.

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

Âúðòÿùèòå ñå ÷àñòè ìîãàò äà äîïðàò èëè çàõâàíàò ðúöå, êðàêà,

ˆåçå˜âíèòå …àñòè ò˜áâà äà áúäàò ñúñ ñúùîòî êà…åñòâî è äà ñå ìîíòè˜àò â

êîñà, îáëåêëî èëè ïðèíàäëåæíîñòè.

ñúùàòà ïîçèöè, êàêòî î˜èãèíàëíèòå …àñòè.

Ìîæå äà ñå äîñòèãíå äî òðàâìàòè÷íà àìïóòàöèÿ èëè ñåðèîçíî

‹å óä˜éòå ìàõîâèêà ñ …óê èëè òâú˜ä ï˜åäìåò, çàùîòî òîé ìî¥å äà ñå ñò˜îμè

íàðàíÿâàíå.

ïî â˜åìå íà ˜àáîòà.

ˆàáîòåòå ñ äâèãàòåë ï˜è ïîñòàâåíè çàùèòíè êàïàöè.

Ïðè èçïðîáâàíå çà èñêðà:

Ęú¥òå ˜úöåòå è ê˜àêàòà ñè äàëå… îò âú˜òùè ñå …àñòè.

¤çïîëçâàéòå îäîá˜åí òèï òåñòå˜ çà ñâåùè.

˜èâú˜çâàéòå äúëãèòå êîñè è ñâàëéòå óê˜àμåíèòà.

‹å íîñåòå ïî ñåáå ñè μè˜îêî îáëåêëî, âèñùè μíó˜îâå èëè âåùè, êîèòî ìîãàò

‹å ï˜àâåòå ï˜îâå˜êà çà èñê˜à ï˜è èçâàäåíà çàïàëèòåëíà ñâåù.

äà áúäàò çàõâàíàòè.

12 BRIGGSandSTRATTON.COM

4. Çà äà íàëååòå ìàñëî, âíèìàòåëíî ãî è çñèïåòå â îòâî˜à çà íàëèâàíå íà ìàñëî

Åëåìåíòè è óïðàâëåíèÿ

(B). Íå ïðåïúëâàéòå. Ñëåä êàòî íàëååòå ìàñëîòî, èç…àêàéòå åäíà ìèíóòà è

îòíîâî ï˜îâå˜åòå íèâîòî ìó.

јàâíåòå èë˚ñò˜àöèòà

1

ñâàμè äâèãàòåë, çà äà ñå çàïîçíàåòå ñ

5. îñòàâåòå îòíîâî íèâîïîêàçàòåë èãîçàòåãíåòå.

˜àçïîëî¥åíèåòî íà ˜àçëè…íèòå åëåìåíòè è óï˜àâëåíè.

A. à˜êè˜îâêà íà äâèãàòåë

Ïðåïîðúêè çà ãîðèâîòî

Ìîäåë Òèï Êîä

Ãîðèâîòî òðÿáâà äà îòãîâàðÿ íà ñëåäíèòå èçèñêâàíèÿ:

B. Çàïàëèòåëíà ñâåù

˝èñò, ï˜åñåí, áåçîëîâåí áåíçèí.

C. îñò íà ñìóêà…à

èíèìàëíî îêòàíîâî …èñëî îò 87/87 AKI (91 RON). Çà ãîëìà íàäìî˜ñêà

D. ˆúêîõâàòêà íà âú¥åòî çà ñòà˜òå˜à

âèñî…èíà, âè¥òå ïî-äîëó.

E. ÿàïà…êà íà îòâî˜à çà ìàñëî

Ÿåíçèí ñúñ ñ úäú˜¥àíèå íà íå ïîâå…å îò 10% åòàíîë (áåíçîñïè˜ò) èëè äî

15% MTBE (ò˜è-ìåòèë áóòèëîâ åòå˜) å ï˜èåìëèâ.

F. ‹èâîïîêàçàòåë/ ›òâî˜ çà íàëèâàíå íà ìàñëî

ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ‹å èçïîëçâàéòå íåîäîá˜åíè áåíçèíè, íàï˜èìå˜ E85. ‹å ñìåñâàéòå

G. ˜îáêà çà èçòî…âàíå íà ìàñëîòî

áåíçèíà ñ ìàñëî, íå ï˜îìåíéòå äâèãàòåë çà ˜àáîòà ñ àëòå˜íàòèâíè ãî˜èâà. ‚îâà

H. Æóìîçàãëóμèòåë

ùå ïîâ˜åäè êîìïîíåíòèòå íà äâèãàòåë è ùå àíóëèðà ãàðàíöèÿòà ìó.

˜åäïàçèòåë íà μóìîçàãëóμèòåë (ïî îïöè)

Çà äà ï˜åäïàçèòå ãî˜èâíàòà ñèñòåìà îò íàñëîâàíå íà ñìîëè, äîáàâåòå

›ò˜à¥àòåë êúì çàãëóμèòåë

ñòàáèëèçàòî˜ êúì ãî˜èâîòî. ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â ãëàâà Ñêëàäèðàíå. øî˜èâàòà íå

I. Ÿóòîí çà åëåêò˜è…åñêè ñòà˜òå˜

ñà åäíè è ñúùè. æêî ñå ï˜îâò ï˜îáëåìè ñúñ ñòà˜òè˜àíåòî èëè ñ òåõíè…åñêèòå

ïîêàçàòåëè, ñìåíåòå äîñòàâ…èöèòå èëè ìà˜êàòà ãî˜èâî. ‹àñòîùèòäâèãàòåë

J. ˆîçåòêà çà çàõ˜àíâàù êàáåë

èìà ñå˜òèôèêàò çà ˜àáîòà ñ áåíçèí. Ñèñòåìàòà çà áî˜áà ñ â˜åäíèòå åìèñèè çà

K. Åëåêò˜è…åñêè ñòà˜òå˜

òîçè äâèãàòåë å EM (îäèôèêàöèè íà äâèãàòåëèòå).

L. ÿà˜áó˜àòî˜

Ãîëÿìà íàäìîðñêà âèñî÷èíà

˜è íàäìî˜ñêè âèñî…èíè íàä 5000 ôóòà (1524 ìåò˜à), áåíçèí ñ ìèíèìàëíî

îêòàíîâî …èñëî 85/85 AKI (89 RON), å ï˜èåìëèâ. Çà äà îñòàíå ñúâìåñòèì ñ

Ðàáîòà

èçèñêâàíèòà çà íèâîòî íà åìèñèèòå ñå íàëàãà íàñò˜îéêà íà äâèãàòåë â

ñúîòâåòñòâèå ñ ãîëìàòà íàäìî˜ñêà âèñî…èíà. ˆàáîòàòà áåç òàêàâà íàñò˜îéêà ùå

ìåñòèìîñò çà ìàñëî (íàï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˜àçäåë Òåõíè÷åñêè äàííè).

äîâåäå äî ïîíè¥àâàíå íà òåõíè…åñêèòå ïîêàçàòåëè, ïîâèμàâàíå íà

êîíñóìàöèòà íà ãî˜èâî è óâåëè…åíè â˜åäíè åìèñèè. ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà ï˜è

‡ïúëíîìîùåí ï˜åäñòàâèòåë íà Briggs & Stratton çà ñâåäåíè îòíîñíî íàñò˜îéêàòà

çà ãîëìà íàäìî˜ñêà âèñî…èíà.

Ïðåïîðúêè çà ìàñëîòî

‹å ñå ï˜åïî˜ú…âà ˜àáîòà íà äâèãàòåë ñ ˜åãóëè˜àù êîìïëåêò çà ãîëìà

Çà ïîëó…àâàíå íà íàé-äîá˜è òåõíè…åñêè ïîêàçàòåëè ï˜åïî˜ú…âàìå èçïîëçâàíåòî

íàäìî˜ñêà âèñî…èíà ï˜è âèñî…èíè ïîä 2500 ôóòà (762 ìåò˜à).

íà ìàñëàòà íà Briggs & Stratton ñ ãà˜àíöè è ñå˜òèôèêàò çà êà…åñòâî. Ęóãè

âèñîêîêà…åñòâåíè ìàñëà ñ ìèåùè ï˜èñàäêè ñà ï˜èåìëèâè, àêî ñà êëàñèôèöè˜àíè

çà ˜àáîòíè ˜å¥èìè SF, SG, SH, SJ èëè ïî-âèñîêè. Äà íå ñå èçïîëçâàò ñïåöèàëíè

Êàê äà íàëèâàìå ãîðèâî - Ôèãóðà

4

äîáàâêè.

úíμíèòå òåìïå˜àòó˜è îï˜åäåëò ï˜àâèëíè âèñêîçèòåò íà ìàñëîòî çà

äâèãàòåë. ¤çïîëçâàéòå òàáëèöàòà, çà äà èçáå˜åòå íàé-äîá˜è âèñêîçèòåò çà

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

î…àêâàíè äèàïàçîí íà âúíμíèòå òåìïå˜àòó˜è.

Áåíçèíúò è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è

èçáóõëèâè.

Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò.

°F °C

Ïðè äîëèâàíå íà ãîðèâî

¤çêë˚…åòå äâèãàòåë è ãî îñòàâåòå äà ñ å îõëàäè íàé-ìàëêî 2 ìèíóòè, ï˜åäè

äà ñâàëèòå êàïà…êàòà íà ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî.

úëíåòå ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî íà îòê˜èòî èëè â äîá˜å âåíòèëè˜àíî

SAE 30.

ïîìåùåíèå.

‹å ï˜åïúëâàéòå ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî. úëíåòå ãî ï˜èáëèçèòåëíî 1,5 èí…à

10W-30

(38 mm) ïî-íèñêî îò ãî˜íè ˜úá íà ãú˜ëîâèíàòà, çà äà ïîçâîëèòå ˜àçμè˜åíèå

íà ãî˜èâîòî.

Ęú¥òå áåíçèíà äàëå… îò èñê˜è, îòê˜èòè ïëàìúöè, ñèãíàëíè ëàìïè, òîïëèíà

Ñèíòåòè÷íî 5W-30

5W-30

è ä˜óãè çàïàëèòåëíè èçòî…íèöè.

˜îâå˜âàéòå …åñòî ãî˜èâîï˜îâîäèòå, ˜åçå˜âîà˜à, êàïà…êàòà è

ñúåäèíåíèòà çà ïóêíàòèíè è òå…îâå. Çàìåíéòå ãè àêî å íåîáõîäèìî.

æêî ãî˜èâîòî ñå ˜àçëåå, èç…àêàéòå äîêàòî òî ñå èçïà˜è, ï˜åäè äà ñòà˜òè˜àòå

äâèãàòåë.

* ¤çïîëçâàíåòî íà ìàñëî SAE 30 ï˜è òåìïå˜àòó˜è ïîä 40°F(4°C) ùå äîâåäå äî

ò˜óäíî ñòà˜òè˜àíå íà äâèãàòåë.

1. î…èñòåòå ï˜îñò˜àíñòâîòî îêîëî êàïà…êàòà íà ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî îò

ì˜úñîòè è íàñëîâàíè. Ñâàëåòå êàïà…êàòà (A)(·èãó˜à4).

** ¤çïîëçâàíåòî íà ìàñëî 10 W-30 ï˜è òåìïå˜àòó˜è íàä 80°F(27°C) ìî¥å äà

ïîâèμè êîíñóìàöèòà íà ìàñëî. ˜îâå˜âàéòå ïî-…åñòî íèâîòî ìó.

2. ‹àïúëíåòå ˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî (B) ñ áåíçèí. Çà äà ïîçâîëèòå ˜àçμè˜åíèå íà

áåíçèíà, íå ïúëíåòå íàä äîëíàòà îñíîâà íà ãú˜ëîâèíàòà çà íàëèâàíå íà

ãî˜èâî (C).

3. îñòàâåòå îá˜àòíî êàïà…êàòà íà ˜åçå˜âîà˜à.

Êàê äà ïðîâåðÿâàòå/äîëèâàòå ìàñëî - Ôèãóðà

2 3

Ïðåäè íàëèâàíå è ïðîâåðÿâàíå íà ìàñëîòî

ˆàçïîëî¥åòå õî˜èçîíòàëíî äâèãàòåë.

Êàê äà ñòàðòèðàòå äâèãàòåëÿ - Ôèãóðà

5 6

î…èñòåòå ìñòîòî îêîëî îòâî˜à çà íàëèâàíå íà ìàñëî îò âñè…êè îòëîìêè.

Ìîäåëèñêàïà÷êàíàîòâîðàçàíàëèâàíåíàìàñëî(Ôèãóðà2)

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

1. Ñâàëåòå êàïà…êàòà íà îòâî˜à çà íàëèâàíå íà ìàñëî (À).

Áúðçîòî îòòåãëÿíå íà ïóñêîâîòî âúæå áðàòåí óäàð) ùå ïðèäúðïà

èçöÿëî ðúêàòà âè êúì äâèãàòåëÿ ïî-áúðçî, îòêîëêîòî âèå ìîæåòå äà

2. Çà äà íàëååòå ìàñëîòî, âíèìàòåëíî ãî èçñèïåòå â îòâî˜à çà íàëèâàíå íà

ÿ îòäðúïíåòå.

ìàñëî (B). úëíåòå äî òî…êàòà íà ï˜åëèâàíå.

Òîâà ìîæå äà ïðè÷èíè ñ÷óïåíè êîñòè, ôðàêòóðè, êîíòóçèè è

3. îñòàâåòå êàïà…êàòà îòíîâî è çàòåãíåòå.

íàâÿõâàíèÿ.

Ìîäåëè ñ óäúëæåí íèâîïîêàçàòåë (Ôèãóðà 3)

ÿîãàòî ñòà˜òè˜àòå äâèãàòåë, èçòåãëåòå áàâíî âú¥åòî íà ñòà˜òå˜à, äîêàòî

1. Ñâàëåòå íèâîïîêàçàòåë çà ìàñëîòî (C) è ãî èçáú˜μåòå ñ …èñò ïëàò.

óñåòèòå ñúï˜îòèâëåíèå, à ïîñëå ˜çêî ä˜úïíåòå, çà äà èçáåãíåòå îá˜àòíè

2. îñòàâåòå íèâîïîêàçàòåë è ãî çàòåãíåòå.

óäà˜.

3. Ñâàëåòå íèâîïîêàçàòåë è ï˜îâå˜åòå íèâîòî íà ìàñëîòî. ‡âå˜åòå ñå, …å

¤çêë˚…åòå âñêî âúíμíî îáî˜óäâàíå/çàäâè¥âàíî îò äâèãàòåë, ï˜åäè äà ãî

ìàñëîòî äîñòèãà ìà˜êè˜îâêàòà FULL (D) íà íèâîïîêàçàòåë.

ñòà˜òè˜àòå.

13

bg

Äè˜åêòíî ï˜èêà…åíèòå êúì äâèãàòåë ìàμèííè åëåìåíòè êàòî íî¥îâå, ïå˜êè,

ëåáåäêè, çúáíè êîëåëà, çàäâè¥âàùè âå˜èãè è ä˜óãè, ò˜áâà äà áúäàò ñèãó˜íî

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: Ÿú˜çîòî îòòåãëíå íà âú¥åòî íà ñòà˜òå˜à

ï˜èê˜åïåíè.

(îá˜àòåí óäà˜) ùå ï˜èòåãëè öëàòà âè ˜úêà êúì äâèãàòåë ïî-áú˜çî,

îòêîëêîòî âèå ìî¥åòå äà îòä˜úïíåòå. ‚îâà ìî¥å äà äîâåäå äî ñ…óïåíè

êîñòè, ô˜àêòó˜è, êîíòóçèè èëè íàâõâàíè. ÿîãàòî ñòà˜òè˜àòå äâèãàòåë

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

èçòåãëåòå áàâíî âú¥åòî íà ñòà˜òå˜à, äîêàòî ïî…óâñòâàòå ñúï˜îòèâëåíèå,

Áåíçèíúò è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è

ñëåä êîåòî ˜çêî ãî ä˜úïíåòå, çà äà èçáåãíåòå îá˜àòíè óäà˜.

èçáóõëèâè.

8. Åëåêòðè÷åñêè ñòàðòåð: ú˜âî ñúåäèíåòå êàáåëíè óäúë¥èòåë êúì

Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò.

˜îçåòêàòà íà çàõ˜àíâàùè êàáåë (F, ·èãó˜à 6) à ïîñëå êúì ñòåííàòà

êîíòàêòíà ˜îçåòêà. æêî å íó¥åí äîïúëíèòåëåí êàáåëåí óäúë¥èòåë, óâå˜åòå

ñå, …å òîé èìà 3 ï˜îâîäíèêà.

Ïðè ñòàðòèðàíå íà äâèãàòåëÿ

‡âå˜åòå ñå, …å çàïàëèòåëíàòà ñâåù, μóìîçàãëóμèòåë, êàïà…êàòà íà

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: æêî êàáåëíèò óäúë¥èòåë å ïîâ˜åäåí, òîé

˜åçå˜âîà˜à çà ãî˜èâî è âúçäóμíè ôèëòú˜ ñà íà ìñòîòî ñè è ñ à îáåçîïàñåíè.

ò˜áâà äà áúäå çàìåíåí îò ï˜îèçâîäèòåë èëè íåãîâ ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë,

‹å ˜àçâú˜òàéòå äâèãàòåë ñ èçâàäåíà çàïàëèòåëíà ñâåù.

èëè îò ä˜óã êâàëèôèöè˜àí ˜àáîòíèê, çà äà ñå èçáåãíå ˜èñêà.

æêî äâèãàòåëò ñå çàäàâè, ïîñòàâåòå ñìóêà…à (àêî èìà òàêúâ) íà ïîçèöè

9. Åëåêòðè÷åñêè ñòàðòåð: ‹àòèñíåòå ïóñêîâè áóòîí (G). Ñëåä ñòà˜òè˜àíåòî íà

open/run, ï˜åìåñòåòå ˜ú…íàòà ãàç (àêî èìà òàêàâà) íà ïîçèöè∆fast è

äâèãàòåë, ïú˜âî ˜àçåäèíåòå êàáåëíè óäúë¥èòåë îò ñòåííàòà êîíòàêòíà

˜àçâú˜òàéòå, äîêàòî äâèãàòåëò ñòà˜òè˜à.

˜îçåòêà, à ïîñëå îò ˜îçåòêàòà íà çàõ˜àíâàùè êàáåë (F).

Çàáåëåæêà: æêî äâèãàòåëò íå ñòà˜òè˜à ñëåä ò˜è îïèòà, èäåòå íà àä˜åñ

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

BRIGGSandSTRATTON.COM èëè ñå îáàäåòå íà òåëåôîí 1-800-233-3723

ÑæÂ).

Äâèãàòåëèòå èçïóñêàò âúãëåðîäåí îêèñ, êîéòî å îòðîâåí ãàç, áåç

ìèðèñ è öâÿò.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ: Çà äà óäúë¥èòå åêñïëîàòàöèîííè ¥èâîò íà ñòà˜òå˜à,

Âäèøâàíåòî íà âúãëåðîäåí îêèñ ìîæå äà ïðè÷èíè ãàäåíå,

èçïîëçâàéòå ê˜àòêè ñòà˜òîâè öèêëè (ìàêñèìóì ïåò ñåêóíäè). ¤ç…àêâàéòå åäíà

ïðèïàäúê èëè ñìúðò.

ìèíóòà ìå¥äó ñòà˜òîâèòå öèêëè.

Ñòà˜òè˜àéòå è ˜àáîòåòå ñ äâèãàòåë íàâúí.

10. ›ñòàâåòå äâèãàòåë äà çàã˜åå â ï˜îäúë¥åíèå íà íêîëêî ìèíóòè. ïîñëå áàâíî

ï˜åìåñòåòå ëîñòà íà ñìóêà…à íà ˜àáîòíà ïîçèöè

.

‹å ñòà˜òè˜àéòå è íå ˜àáîòåòå ñ äâèãàòåë â çàòâî˜åíî ïîìåùåíèå, äî˜è è ï˜è

îòâî˜åíè â˜àòè èëè ï˜îçî˜öè.

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæàð èëè ïîðàçÿâàíå îò

Êàê äà ñïðåòå äâèãàòåëÿ - Ôèãóðà

5

åëåêòðè÷åñêè òîê.

Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæå äà äîâåäå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè÷íà

àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå.

Îïàñíîñò îò ïîæàð

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

Áåíçèíúò è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è

èçáóõëèâè.

Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè ñìúðò.

¤çïîëçâàéòå êàáåëåí óäúë¥èòåë ñ 3 ï˜îâîäíèêà.

ú˜âî ñâú˜¥åòå êàáåëíè óäúë¥èòåë êúì ñúåäèíèòåë íà åëåêò˜è…åñêè

ñòà˜òå˜, à ïîñëå êúì ñòåííàòà ˜îçåòêà çà òîê. ¤çïîëçâàéòå êàáåë ñ 3

‹å çàïóμâàéòå êàìå˜àòà íà êà˜áó˜àòî˜à, çà äà ñï˜åòå äâèãàòåë.

ï˜îâîäíèêà, àêî å íåîáõîäèì äîïúëíèòåëåí êàáåëåí óäúë¥èòåë.

1. ¤çêë˚…åòå ï˜åâêë˚…âàòåë íà ñúî˜ú¥åíèåòî (èëè ïëúçãàù êë˚…(Aëè

Iæêî çàõ˜àíâàùèò êàáåë å ïîâ˜åäåí, òîé ò˜áâà äà áúäå çàìåíåí îò

ïîçèöèîíåí êë˚…(B)).è¥òå ·èãó˜à 5. Çà ìåñòîïîëî¥åíèåòî íà

ï˜îèçâîäèòåë èëè íåãîâ ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë, èëè îò ä˜óã êâàëèôèöè˜àí

ï˜åâêë˚…âàòåë, íàï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˆúêîâîäñòâîòî çà ˜àáîòà ñúñ

˜àáîòíèê, çà äà ñå èçáåãíå îïàñíîñòòà.

ñúî˜ú¥åíèåòî.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ‹àñòîùèò äâèãàòåë ñå äîñòàâ îò Briggs & Stratton áåç ìàñëî.

2. Ñëåä ñïè˜àíå íà äâèãàòåë, ïîñòàâåòå ê˜àí…åòî çà ïîäàâàíå íà ãî˜èâî, àêî

˜åäè äà ñòà˜òè˜àòå äâèãàòåë ñå óâå˜åòå, …å ñòå íàëåëè ìàñëî ñúãëàñíî

èìà òàêîâà, íà çàòâî˜åíà ïîçèöè. Çà ìåñòîïîëî¥åíèåòî íà ê˜àí…åòî çà

èíñò˜óêöèèòå â òîâà ˜úêîâîäñòâî. æêî ñòà˜òè˜àòå äâèãàòåë áåç ìàñëî, òîé ùå

ïîäàâàíå íà ãî˜èâî, íàï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˆúêîâîäñòâîòî çà ˜àáîòà ñúñ

ñå ïîâ˜åäè, áåç äà ìî¥å äà áúäå ïîï˜àâåí è ãà˜àíöèòà íìà äà ïîê˜èâà ùåòàòà.

ñúî˜ú¥åíèåòî.

1. ˜îâå˜åòå íèâîòî íà ìàñëîòî. ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˜àçäåëà Êàê ñå

ïðîâåðÿâà/íàëèâà ìàñëî.

2. ‡âå˜åòå ñå, …å óï˜àâëåíèòà íà ñúî˜ú¥åíèåòî, àêî èìà íàëè…íè, ñà

îñâîáîäåíè. ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˆúêîâîäñòâîòî çà ñúî˜ú¥åíèåòî îòíîñíî

˜àçïîëî¥åíèåòî è ˜àáîòàòà íà òåçè óï˜àâëåíè.

Òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå

3. Çàâú˜òåòå ê˜àí…åòî çà ïîäàâàíå íà ãî˜èâî, àêî èìà òàêîâà, íà ïîçèöè∆on.

Èçïîëçâàéòå åäèíñòâåíî îðèãèíàëíè ìàøèííè ðåçåðâíè ÷àñòè. ×àñòè ñ äðóã

›òíîñíî ˜àçïîëî¥åíèåòî íà ê˜àí…åòî çà ïîäàâàíå íà ãî˜èâî âè¥òå â

ïðîèçõîä ìîæå äà íå ïàñâàò äîáðå, ìîæå äà ïîâðåäÿò óñòðîéñòâîòî è ìîãàò

ˆúêîâîäñòâîòî çà ñúî˜ú¥åíèåòî.

äà äîâåäàò äî íàðàíÿâàíå. ›ñâåí òîâà, èçïîëçâàíåòî íà …àñòè ñ ä˜óã ï˜îèçõîä

4. Çàäåéñòâàéòå ï˜åâêë˚…âàòåë íà ñúî˜ú¥åíèåòî (èëè ïëúçãàù êë˚…(Aëè

ìî¥å äà àíóëè˜à âàμàòà ãà˜àíöè.

ï˜åâêë˚…âàòåë (B)ñêë˚…). è¥òå ·èãó˜à 5. Çà ˜àçïîëî¥åíèåòî íà

‹èå âè ï˜åïî˜ú…âàìå äà ïîñåòèòå ›òî˜èçè˜àí ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë íà Briggs &

ï˜åâêë˚…âàòåë âè¥òå ˆúêîâîäñòâîòî çà ˜àáîòà ñúñ ñúî˜ú¥åíèåòî.

Stratton çà âñè…êè îïå˜àöèè ïî òåõíè…åñêîòî è ñå˜âèçíîòî îáñëó¥âàíå íà

äâèãàòåë è ˜åçå˜âíèòå …àñòè.

5. Çàâú˜òåòå ëîñòà íà ñìóêà…à (C) íà ïîçèöè

.

ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ñè…êè êîìïîíåíòè, èçïîëçâàíè ï˜è ï˜îèçâîäñòâîòî íà òîçè

Çàáåëåæêà: ›áèêíîâåíî èçïîëçâàíåòî íà ñìóêà… íå å íåîáõîäèìî ï˜è

äâèãàòåë, ò˜áâà äà áúäàò íà ìñòîòî ñè çà ï˜àâèëíàòà ìó ˜àáîòà.

ïîâòî˜íî ñòà˜òè˜àíå íà òîïúë äâèãàòåë.

6. ‹àòèñíåòå ïîäêà…âàùàòà ïîìïà (D) äâà ïúòè.

Çàáåëåæêà: ›áèêíîâåíî ïîäêà…âàíåòî íà ãî˜èâî ï˜è íà…àëíî ñòà˜òè˜àíå íå å

íåîáõîäèìî ï˜è ïîâòî˜íî ñòà˜òè˜àíå íà òîïúë äâèãàòåë.

Êîíòðîë íà åìèñèèòå

7. Ðú÷åí ñòàðòåð: Ęú¥òå çä˜àâî ˜úêîõâàòêàòà íà âú¥åòî íà ñòà˜òå˜à (E).

Ïîääðúæêàòà, ñìÿíàòà èëè ðåìîíòúò íà óñòðîéñòâàòà çà êîíòðîë íà

¤çòåãëåòå áàâíî ˜úêîõâàòêàòà íà âú¥åòî, äîêàòî ïî…óâñòâàòå

âðåäíèòå åìèñèè ìîãàò äà áúäàò èçâúðøâàíè îò âñåêè ðåìîíòåí öåõ èëè

ñúï˜îòèâëåíèå, ñëåä êîåòî ˜çêî ãî ä˜úïíåòå.

òåõíèê, ðåìîíòèðàùè äâèãàòåëè, êîèòî íå ñå èçïîëçâàò çà òðàíñïîðòíè öåëè.

Çàáåëåæêà: æêî äâèãàòåëò íå ñòà˜òè˜à ñëåä ò˜è îïèòà, èäåòå íà àä˜åñ

ñå ïàê, çà äà ïîëó…èòå áåçïëàòíî îáñëó¥âàíå íà óñò˜îéñòâàòà çà êîíò˜îë íà

BRIGGSandSTRATTON.COM èëè ñå îáàäåòå íà òåëåôîí 1-800-233-3723

â˜åäíèòå åìèñèè, ˜àáîòàòà ò˜áâà äà áúäå èçâú˜μåíà îò óïúëíîìîùåí çàâîäñêè

ÑæÂ).

ï˜åäñòàâèòåë. ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â øà˜àíöèòà îòíîñíî â˜åäíèòå ìèñëè.

14 BRIGGSandSTRATTON.COM

Äà ñå ïðîâåðÿâà âíèìàòåëíî øóìîçàãëóøèòåëÿ è

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

èñêðîãàñèòåëÿ - Ôèãóðà

8

Ñëó÷àéíî èñêðåíå ìîæå äà äîâåäå äî ïîæàð èëè ïîðàçÿâàíå îò

åëåêòðè÷åñêè òîê.

Íåâîëíî ñòàðòèðàíå ìîæå äà äîâåäå äî çàõâàùàíå, òðàâìàòè÷íà

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

àìïóòàöèÿ èëè äî ðàíÿâàíå.

Ðàáîòåùèòå äâèãàòåëè îòäåëÿò òîïëèíà. ×àñòèòå íà äâèãàòåëèòå,

Îïàñíîñò îò ïîæàð

îñîáåíî øóìîçàãëóøèòåëÿ, ñòàâàò èçêëþ÷èòåëíî ãîðåùè.

Ïðè äîïèð ìîæå äà ïîëó÷èòå ñåðèîçíî èçãàðÿíå.

Ãîðèìèòå îòïàäúöè, êàòî ëèñòà, òðåâè, õðàñòàëàê è äðóãè, ìîãàò äà

ñå çàïàëÿò.

›ñòàâåòå μóìîçàãëóμèòåë, öèëèíäú˜à íà äâèãàòåë è ˜åá˜àòà äà ñå

Ïðåäè èçâúðøâàíå íà ðåãóëèðîâêè è ïîïðàâêè:

îõëàäò, ï˜åäè äà ãè äîêîñâàòå.

›òêà…åòå êàáåëà íà çàïàëèòåëíàòà ñâåù è ãî ä˜ú¥òå äàëå… îò íå.

›òñò˜àíåòå íàò˜óïàíèòå îòëîìêè îêîëî μóìîçàãëóμèòåë è öèëèíäú˜à.

¤çïîëçâàéòå ñàìî ïîäõîäùè èíñò˜óìåíòè.

îíòè˜àéòå è ïîääú˜¥àéòå â ˜àáîòíî ñúñòîíèå èñê˜îãàñèòåë, ï˜åäè äà

èçïîëçâàòå äâèãàòåë íà çàëåñåíè ìåñòà, çàò˜åâåíè ïëîùè, ïëîùè ñ õ˜àñòè è

‹å çàñòîïî˜âàéòå ñ ˜åãóëè˜àùàòà ï˜ó¥èíà, ëîñòîâèòå ñèñòåìè èëè ñ ä˜óãè

íåîá˜àáîòåíè ìåñòà. Âàòúò ÿàëèôî˜íè èçèñêâà òîâà ˆàçäåë 4442 íà

…àñòè, çà äà ïîâèμèòå îáî˜îòèòå íà äâèãàòåë.

ÿàëèôî˜íèéñêè ï˜àâèëíèê çà îáùåñòâåíè ˜åñó˜ñè). úçìî¥íîåä˜óãèùàòè

Replacement parts must be the same and installed in the same position as the

äà èìàò ïîäîáíè çàêîíè. ·åäå˜àëíèòå çàêîíè ñå ï˜èëàãàò íà ôåäå˜àëíà

original parts.

òå˜èòî˜è.

˜îâå˜åòå μóìîçàãëóμèòåë (Aèãó˜à8) ç à ïóêíàòèíè, êî˜îçè èëè ä˜óãà

‹å óä˜éòå ìàõîâèêà ñ …óê èëè òâú˜ä ï˜åäìåò, çàùîòî òîé ìî¥å äà ñå ñò˜îμè

ïîâ˜åäà. Ñâàëåòå äåôëåêòî˜íàòà ëàìà˜èíà (B), àêî èìà òàêàâà è ï˜îâå˜åòå çà

ïî â˜åìå íà ˜àáîòà.

ïîâ˜åäà èëè íàò˜óïâàíå íà ñà¥äè. æêî ñå íàëàãà ñìíà íà …àñòè, óâå˜åòå ñå, …å

ñà èçïîëçâàíè ñàìî î˜èãèíàëíè òàêèâà çà ñúî˜ú¥åíèåòî.

Ïðè èçïðîáâàíå çà èñêðà:

¤çïîëçâàéòå îäîá˜åí òèï òåñòå˜ çà ñâåùè.

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ: ˆåçå˜âíèòå …àñòè ò˜áâà äà áúäàò ñúùèòå è äà

‹å ï˜àâåòå ï˜îâå˜êà çà èñê˜à ï˜è èçâàäåíà çàïàëèòåëíà ñâåù.

ñå ìîíòè˜àò â ñúùàòà ïîçèöè, êàêòî î˜èãèíàëíèòå, òúé êàòî â ï˜îòèâåí ñëó…àé

ìî¥å äà âúçíèêíå ïî¥à˜.

Ãðàôèê çà òåõíè÷åñêî îáñëóæâàíå

Âúçäóøåí ôèëòúð

‚îçè äâèãàòåë íå å ñíàáäåí ñ âúçäóμåí ôèëòú˜. ÍÅ ÈÇÏÎËÇÂÀÉÒÅ òîçè

äâèãàòåë çà íèùî äðóãî, îñâåí çà ïî÷èñòâàíå íà ñíÿã.

Ñëåä ïúðâèòå 5 ÷àñà

Äà ñå ñìåí ìàñëîòîl

Íà âñåêè 8 ÷àñà èëè åæåäíåâíî

Êàê äà ñå ñìåíÿ ìàñëîòî - Ôèãóðà

2 3 9

ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ›ò˜àáîòèëîòî ìàñëî å îïàñåí îòïàäú…åí ï˜îäóêò è ò˜áâàäàáúäå

Äà ñå ï˜îâå˜âà íèâîòî íà ìàñëîòî â äâèãàòåë

äåïîíè˜àí ïî ïîäõîäù íà…èí. ‹å ãî èçõâú˜ëéòå ñ äîìàêèíñêèòå îòïàäúöè.

˜îâå˜åòå ñúâìåñòíî ñ îáùèíñêèòå âëàñòè, çà îáñëó¥âàù öåíòú˜ èëè ç à

Íà âñåêè 50 ÷àñà èëè åæåãîäíî

ï˜åäñòàâèòåë íà èíñòàëàöèè çà áåçîïàñíî äåïîíè˜àíå/˜åöèêëè˜àíå íà

îò˜àáîòèëîòî ìàñëî.

Äà ñå ñìåí ìàñëîòî íà äâèãàòåë

Äà ñå ï˜îâå˜âà μóìîçàãëóμèòåë è ï˜åäïàçíè êàïàê çà íåãî

Èçòî÷åòå îòðàáîòèëîòî ìàñëî

Åæåãîäíî

1. ˜è èçêë˚…åí, íî âñå îùå òîïúë äâèãàòåë îòêà…åòå êàáåëà çà çàïàëèòåëíàòà

ñâåù (A) è ãî çàê˜åïåòå äàëå…å îò ñâåùòà (·èãó˜à 9).

Äà ñå ñìåí çàïàëèòåëíàòà ñâåù

Äà ñå ñìåí ôèëòú˜à çà ãî˜èâîòî

2. Ñâàëåòå ï˜îáêàòà çà èçòî…âàíå íà ìàñëîòî (E, ·èãó˜à 2). ¤çòî…åòå ãî â

ïîäõîäù çà öåëòà ñúä.

Äà ñå ï˜îâå˜âà ìå¥äèíàòà íà êëàïàíèòå **

Çàáåëåæêà: ñêà îò ïîêàçàíèòå ï˜îáêè çà ìàñëîòî (Fî¥åäàáúäå

ìîíòè˜àíà íà äâèãàòåë.

** ‹å ñå íàëàãà, îñâåí àêî íå áúäàò çàáåëçàíè ï˜îáëåìè ñ òåõíè…åñêèòå

ïîêàçàòåëè íà äâèãàòåë.

3. Ñëåä êàòî ìàñëîòî å èçòî…åíî, ïîñòàâåòå è çàòåãíåòå ï˜îáêàòà.

Íàëèâàíå íà ìàñëî

ˆàçïîëî¥åòå õî˜èçîíòàëíî äâèãàòåë.

Ðåãóëèðàíå íà êàðáóðàòîðà

î…èñòåòå ìñòîòî îêîëî îòâî˜à çà íàëèâàíå íà ìàñëî îò âñè…êè îòëîìêè.

‹èêîãà íå ï˜àâåòå íàñò˜îéêè íà êà˜áó˜àòî˜à. ÿà˜áó˜àòî˜úò å ˜åãóëè˜àí â

‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˜àçäåë Ñïåöèôèêàöèè îòíîñíî âìåñòèìîñòòà çà

çàâîäà, çà äà ˜àáîòè åôèêàñíî ï˜è ïîâå…åòî óñëîâè. ñå ïàê, àêî ñå íàëàãàò

ìàñëîòî.

íàñò˜îéêè, ñå îáú˜íåòå êúì ‡ïúëíîìîùåí ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë íà Briggs &

Stratton çà îáñëó¥âàíå.

Ìîäåëè ñ êàïà÷êà íà òðúáàòà çà íàëèâàíå íà ìàñëî

ÂÍÈÌÀÍÈÅ: ˜îèçâîäèòåëò íà îáî˜óäâàíåòî, íà êîåòî òîçè äâèãàòåë ùå áúäå

1. Ñâàëåòå êàïà…êàòà îò ò˜úáàòà çà íàëèâàíå íà ìàñëî (A, ·èãó˜à 2).

ìîíòè˜àí, îï˜åäåë ìàêñèìàëíèòå îáî˜îòè, ï˜è êîèòî òîé ùå ˜àáîòè. Íå

2. ‹àëåéòå ìàñëîòî áàâíî â ò˜úáàòà çà íàëèâàíå â äâèãàòåë (B). ‹àïúëíåòå äî

íàäâèøàâàéòå òåçè îáî˜îòè.

òî…êàòà íà ï˜åïúëâàíå.

3. îñòàâåòå êàïà…êàòà íà ò˜úáàòà çà ïúëíåíå ñ ìàñëî è çàòåãíåòå.

Ìîäåëè ñ óäúëæåí íèâîïîêàçàòåë çà ìàñëîòî

1. Ñâàëåòå íèâîïîêàçàòåë (C, ·èãó˜à 3)èãîèçáú˜μåòå ñ …èñò ïëàò.

Êàê ñå ñìåíÿâà çàïàëèòåëíàòà ñâåù - Ôèãóðà

7

2. ‹àëåéòå áàâíî ìàñëîòî â äâèãàòåë ï˜åç îòâî˜à çà íàëèâàíå (B). Íå

˜îâå˜âàéòå ìå¥äèíàòà (Aèãó˜à7) ñ êàëèáú˜ çà òåë (B). æêî ñå íàëàãà,

ïðåïúëâàéòå. Ñëåä íàëèâàíåòî íà ìàñëî, èç…àêàéòå åäíà ìèíóòà è ñëåä òîâà

˜åãóëè˜àéòå ìå¥äèíàòà. îñòàâåòå è çàòåãíåòå çàïàëèòåëíàòà ñâåù ñ

ï˜îâå˜åòå îòíîâî íèâîòî ìó.

ï˜åïî˜ú…âàíè âú˜òù ìîìåíò. Çà ˜åãóëè˜àíå íà ìå¥äèíàòà èëè çà âú˜òùè

ìîìåíò íàï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˜àçäåë Ñïåöèôèêàöèè.

3. îñòàâåòå íèâîïîêàçàòåë èãîçàòåãíåòå.

4. Ñâàëåòå íèâîïîêàçåòåë è ï˜îâå˜åòå íèâîòî íà ìàñëîòî. ‚î ò˜áâà äà

Çàáåëåæêà: íêîè ˜àéîíè ìåñòíèò çàêîí èçèñêâà óïîò˜åáà íà ˜åçèñòî˜íà

äîñòèãà äî ìà˜êè˜îâêàòà FULL (D) âú˜õó íèâîïîêàçàòåë.

ñâåù, çà äà ñå ïîòèñêàò ˜àäèî ñìóùåíèòà. æêî òîçè äâèãàòåë å ôàá˜è…íî

îáî˜óäâàí ñ ˜åçèñòî˜íà ñâåù, èçïîëçâàéòå ñúùè òèï ñâåù çà ñìíà.

5. îñòàâåòå îòíîâî è çàò åãíåòå íèâîïîêàçàòåë.

15

bg

Ñêëàäèðàíå

Òåõíè÷åñêè äàííè

ÏÐÅÄÓÏÐÅÆÄÅÍÈÅ

Ñïåöèôèêàöèè çà äâèãàòåëÿ

Áåíçèíúò è íåãîâèòå ïàðè ñà èçêëþ÷èòåëíî îãíåîïàñíè è

èçáóõëèâè.

îäåë 90000

Ïîæàð èëè âçðèâ ìîãàò äà ïðè÷èíÿò ñåðèîçíè îáãàðÿíèÿ èëè

ñìúðò.

ˆàáîòåí îáåì 9,02 ci (148 cc)

úò˜åμåí äèàìåòú˜ íà öèëèíäú˜à 2,562 èí…à (65,08 mm)

Êîãàòî ñêëàäèðàòå áåíçèí èëè îáîðóäâàíå ñ ãîðèâî â ðåçåðâîàðà

Ñêëàäè˜àéòå äàëå… îò ïåùè, ïå…êè, âîäîíàã˜åâàòåëè èëè ä˜óãè åëåêò˜è…åñêè

ˆàáîòåí õîä íà áóòàëîòî 1,750 èí…à (44,45 mm)

ï˜èáî˜è, êîèòî èìàò ñèãíàëíè ëàìïè èëè ä˜óãè çàïàëèòåëíè èçòî…íèöè,

çàùîòî òå ìîãàò äà âúçïëàìåíò áåíçèíîâèòå ïà˜è.

ìåñòèìîñò çà ìàñëî 18 -- 20 óíöèè (0,54 -- 0,59 L)

Ãîðèâíà ñèñòåìà

øî˜èâîòî îñòà˜âà ñëåä ñêëàäè˜àíå çà ïîâå…å îò 30 äíè. ›ñòà˜ëîòî ãî˜èâî âîäè

Ðåãóëèðîâú÷íè äàííè *

äî îá˜àçóâàíå íà êèñåëèííè è ñìîëåñòè îòëî¥åíè â ãî˜èâíàòà ñèñòåìà èëè ïî

îñíîâíèòå …àñòè íà êà˜áó˜àòî˜à. Çà äà çàïàçèòå ãî˜èâîòî ñâå¥î, èçïîëçâàéòå

îäåë 90000

ñòàáèëèçàòî˜à çà ãî˜èâî FRESH START

®

íà Briggs & Stratton, êîéòî å äîñòúïåí

ïîä ôî˜ìàòà òå…íà äîáàâêà èëè ôëàêîí çà êàïêîâî ïîäàâàíå.

¤ñê˜îâà ìå¥äèíà íà çàïàëèòåëíàòà ñâåù 0,030 èí…à (0,76 mm)

æêî ñå äîáàâ ñòàáèëèçàòî˜à çà ãî˜èâîòî ñúãëàñíî èíñò˜óêöèèòå, íìà íó¥äà

áåíçèíúò äà ñå èçòî…âà. ›ñòàâåòå äâèãàòåëò äà ˜àáîòè îêîëî 2 ìèíóòè, çà äà

ú˜òù ìîìåíò çà çàòãàíå íà

180 ëèá˜è-èí…à (20 Nm)

öè˜êóëè˜à ñòàáèëèçàòî˜úò â ãî˜èâíàòà ñèñòåìà. ‚îãàâà äâèãàòåëò è ãî˜èâîòî

çàïàëèòåëíàòà ñâåù

ìîãàòäàñåñúõ˜àíâàò äî 24 ìåñåöà.

úçäóμíà ìå¥äèíà ìå¥äó ˜îòî˜à è

0,006 - 0,010 èí…à (0,15 - 0,25 mm)

æêî áåíçèíúò â äâèãàòåë íå å áèë îá˜àáîòâàí ñúñ ñòàáèëèçàòî˜, òîé ò˜áâà äà

ñòàòî˜à

áúäå èçòî…åí â ïîäõîäù çà öåëòà ñúä. ›ñòàâåòå äâèãàòåëò äà ˜àáîòè, äîêàòî

ñï˜å ïî˜àäè èç…å˜ïâàíå íà ãî˜èâîòî. Çà äà ïîääú˜¥àòå ñâå¥åñòòà íà ãî˜èâîòî

å¥äèíà íà ñìóêàòåëíè êëàïàí 0,005 - 0,007 èí…à (0,13 - 0,18 mm)

ï˜è ñêëàäè˜àíåòî ìó, ï˜åïî˜ú…âàìå èçïîëçâàíåòî íà ñòàáèëèçàòî˜.

å¥äèíà íà èçïóñêàòåëíè êëàïàí 0,007 - 0,009 èí…à (0,23 - 0,28 mm)

Ìàñëîòî íà äâèãàòåëÿ

Äîêàòî äâèãàòåëò å âñå îùå òîïúë ñìåíåòå ìàñëîòî.

* îùíîñòòà íà äâèãàòåë íàìàëâà ñ 3,5% íà âñåêè 1000 ôóòà (300 ìåò˜à) íàä

ìî˜ñêîòî íèâî è ñ 1% çà âñåêè 10° F(5.6° C) above 77° F(25° C). Äâèãàòåëòùå

˜àáîòè çàäîâîëèòåëíî ï˜è íàêëîí äî 15°. ‹àï˜àâåòå ñï˜àâêà â ˆúêîâîäñòâîòî çà

˜àáîòà ñ îáî˜óäâàíåòî çà áåçîïàñíèòå ˜àáîòíè ã˜àíèöè íà íàêëîíè.

Îòêðèâàíå è îòñòðàíÿâàíå íà íåèçïðàâíîñòè

Îáèêíîâåíè ÷àñòè çà ïîääðúæêà n

‹ó¥äàåòå ëè ñå îò ïîìîù? îñåòåòå BRIGGSandSTRATTON.COM èëè ñå îáàäåòå

íà 1-800-233-3723.

Ñåðâèçíà ÷àñò Íîìåð íà ÷àñòòà

øî˜èâíà äîáàâêà 5041, 5058

ˆåçèñòî˜íà çàïàëèòåëíà ñâåù 802592

Äúëãîò˜àéíà ïëàòèíåíà çàïàëèòåëíà ñâåù 5062

ÿë˚ çà ñâåù 89838, 5023

¤ñê˜îâ òåñòå˜ 19368

n ‹èå âè ï˜åïî˜ú…âàìå äà ïîñåòèòå íêîé ›òî˜èçè˜àí ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë

íà Briggs & Stratton çà âñè…êè îïå˜àöèè ïî òåõíè…åñêîòî è ñå˜âèçíîòî îáñëó¥âàíå

íà äâèãàòåë è çà ˜åçå˜âíèòå …àñòè. ¤çïîëçâàéòå ñàìî î˜èãèíàëíè …àñòè íà

Briggs & Stratton.

16

BRIGGSandSTRATTON.COM

ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÀ ÏÎËÈÖÀ ÍÀ ÑÎÁÑÒÂÅÍÈÊÀ ÍÀ ÄÂÈÃÀÒÅË BRIGGS & STRATTON

Màé 2008 ã.

ÎÃÐÀÍÈ×ÅÍÀ ÃÀÐÀÍÖÈß

ÿî˜ïî˜àöè Briggs & Stratton ùå ˜åìîíòè˜à èëè çàìåíè áåçïëàòíî âñêà …àñò (âñè…êè …àñòè) íà äâèãàòåë, êîèòî ñà ïîâ˜åäåíè, ïî˜àäè äåôåêòåí ìàòå˜èàë èëè

ï˜îèçâîäñòâî, èëè ïî˜àäè äâåòå. ‚˜àíñïî˜òíèòå ˜àçõîäè íà èçï˜àòåíèòå çà ˜åìîíò èëè ñìíà …àñòè ïî òàçè ãà˜àíöè ñå ïîåìàò îò êóïóâà…à. ‚àçè ãà˜àíöè å

âàëèäíà çà îï˜åäåëåíè ñ˜îê è å ï˜åäìåò íà óñëîâèòà, ôèêñè˜àíè ïî-äîëó. Çà îáñëó¥âàíå ïî ãà˜àíöèòà ñå îáú˜íåòå êúì íàé-áëèçêè ‡ïúëíîìîùåí

ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë, êîéòî ìî¥å äà îòê˜èåòå â íàμè óêàçàòåë íà àä˜åñ BRIGGSandSTRATTON.com, èëè êàòî ñ å îáàäèòå íà òåëåôîí

1-800-233-3723, èëè êàòî å ïîñî…åíî â «úëòèòå ñò˜àíèöèt».

Íÿìà äðóãà ñïåöèàëíà ãàðàíöèÿ. Ïîäðàçáèðàùèòå ñå ãàðàíöèè, âêëþ÷èòåëíî òåçè çà ãîäíîñòòà çà ïðîäàæáà èëè çà íÿêàêâà ñïåöèàëíà öåë, ñà

îãðàíè÷åíè äî åäíà ãîäèíà îò äàòàòà íà êóïóâàíå èëè äî ñðîêà, ðàçðåøåí ïî çàêîí, à âñè÷êè ñâúðçàíè ãàðàíöèè ñå èçêëþ÷âàò. Îòãîâîðíîñò çà

ñëó÷àéíè èëè ïîñëåäâàùè ùåòè ñå èçêëþ÷âà â ñòåïåí, ðàçðåøåíà ïî çàêîí. êîè ùàòè èëè ñò˜àíè íå ïîçâîëâàò îã˜àíè…åíè çà â˜åìåò˜àåíåòî íà

ïîä˜àçáè˜àùàòà ñå ãà˜àíöè,àíêîè ùàòè èëè ñò˜àíè íå ïîçâîëâàò èçêë˚…âàíåòî èëè îã˜àíè…àâàíåòî íà ñëó…àéíè èëè ïîñëåäâàùè ùåòè, òàêà …å å

âúçìî¥íî ãî˜íîòî îã˜àíè…åíèå è èçêë˚…åíèå äà íå âà¥è çà âàñ. ‚àçè ãà˜àíöè âè äàâà ñïåöèôè…íè çàêîíîâè ï˜àâà, à âèå ìî¥åòå äà èìàòå è ä˜óãè òàêèâà,

êîèòî ñå èçìåíò â åäèí èëè ä˜óã ùàò, èëè â åäíà èëè ä˜óãà ñò˜àíà.

ÑÒÀÍÄÀÐÒÍÈ ÃÀÐÀÍÖÈÎÍÍÈ ÓÑËÎÂÈß *

Y

Ìàðêà/Âèä ïðîäóêò

Çà ïîëçâàíå çà ñîáñòâåíè íóæäè Çà ïîëçâàíå çà ïðîìèøëåíè íóæäè

Vanguardt 2 ãîäèíè 2 ãîäèíè

Ñå˜èèñóäúë¥åí¥èâîòt , I/C

®

,IntektI/C

®

, IntektPro

2 ãîäèíè 1 ãîäèíà

Ñå˜èèçàñíãMAXt ñ …óãóíåíà ˜èçà Dura-Boret 2 ãîäèíè 1 ãîäèíà

ñè…êè ä˜óãè äâèãàòåëè íà Briggs & Stratton 2 ãîäèíè 90 äíè

* ‚åçè ñà íàμèòå ñòàíäà˜òíè ãà˜àíöèîííè óñëîâè, íî å âúçìî¥íî ñëó…àéíî äà èìà äîïúëíèòåëíî ãà˜àíöèîííî ïîê˜èòèå, êîåòî íå å áèëî îï˜åäåëåíî êúì

ìîìåíòà íà ïóáëèêóâàíåòî. Çà ñïèñúêà ñ òåêóùèòå ãà˜àíöèîííè óñëîâè çà âàμè äâèãàòåë ïîñåòåòå àä˜åñà íè â ¤íòå˜íåò BRIGGSandSTRATTON.COM èëè

ñå îáú˜íåòå êúì ‡ïúëíîìîùåí ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë íà Briggs & Stratton.

Y

Äâèãàòåëè, ìîíòè˜àíè íà äîìàμåí ãåíå˜àòî˜ çà åëåêò˜îåíå˜ãè ñà ãà˜àíòè˜àíè ñàìî ïî êëàóçàòà Çà ïîò˜åáèòåëñêî ïîëçâàíå. ‹àñòîùàòà ãà˜àíöè íå å

âàëèäíà çà äâèãàòåëè, ìîíòè˜àíè íà îáî˜óäâàíå, ïîëçâàíî êàòî ïú˜âè…íà ìîùíîñò, âìåñòî öåíò˜àëíîòî çàõ˜àíâàíå. Äâèãàòåëè, èçïîëçâàíè çà

ñúñòåçàíèÿ, çà òúðãîâñêè öåëè èëè çà îòäàâàíå ïîä íàåì, íå ñà ïîêðèòè îò ãàðàíöèÿòà.

øà˜àíöèîííèò ïå˜èîä çàïî…âà îò äàòàòà íà êóïóâàíå îò ïú˜âè ïîò˜åáèòåë íà ä˜åáíî èëè îò ê˜àéíè ïîò˜åáèòåë çà ï˜îìèμëåíè íó¥äè è ï˜îäúë¥àâà çà ïå˜èîäà,

ïîñî…åí â òàáëèöàòà ãî˜å. Çà ïîëçâàíå çà ñîáñòâåíè íó¥äè îçíà…àâà ëè…íî èçïîëçâàíå â äîìàêèíñòâî îò ïîò˜åáèòåë íà ä˜åáíî. Çà ïîëçâàíå çà ï˜îìèμëåíè íó¥äè

îçíà…àâà âñè…êè ä˜óãè óïîò˜åáè, âêë˚…èòåëíî òú˜ãîâñêà óïîò˜åáà, êàêòî è òàêàâà, ôî˜ìè˜àùà äîõîä èëè îòäàâàíå ïîä íàåì. Ñëåä êàòî âåäíú¥ äâèãàòåëò å áèë

ïîëçâàí çà ï˜îìèμëåíè íó¥äè, ïî-íàòàòúê òîé ùå áúäå ñ…èòàí êàòî äâèãàòåë çà ï˜îìèμëåíè íó¥äè çà öåëèòå íà òàçè ãà˜àíöè.

Íå å íåîáõîäèìà ðåãèñòðàöèÿ íà ãàðàíöèÿòà, çà äà ñå ïîëó÷è ãàðàíöèîííî îáñëóæâàíå çà ïðîäóêòèòå Briggs & Strstton. Ïàçåòå çà äîêàçàòåëñòâî êâèòàíöèÿòà

îò ïîêóïêàòà. Àêî íå îñèãóðèòå äîêàçàòåëñòâî çà íà÷àëíàòà äàòà íà êóïóâàíå, ïðè ïîèñêâàíå íà ãàðàíöèîííî îáñëóæâàíå, äàòàòà íà ïðîèçâîäñòâî íî

ïðîäóêòà ùå áúäå èçïîëçâàíà çà îïðåäåëÿíå íà ãàðàíöèîííèÿ ïåðèîä.

4 ˝àñòè, êîèòî ñà íàä˜àíè èëè ñ…óïåíè, çàùîòî äâèãàòåëò å ˜àáîòèë ñ

Îòíîñíî âàøàòà ãàðàíöèÿ

íåäîñòàòú…íî èëè çàìú˜ñåíî ìàñëî, èëè ñ ìàñëî ñ íåïîäõîäùî êà…åñòâî

(ï˜îâå˜âàéòå è äîëèâàéòå, êîãàòî å íåîáõîäèìî è ãî ñìåíâàéòå íà

Briggs & Stratton ï˜èåìàò ñ ãîòîâíîñò ãà˜àíöèîííè ˜åìîíò è ñå èçâèíâàò çà

ï˜åïî˜ú…âàíèòå èíòå˜âàëè îò â˜åìå.) æâà˜èéíîòî óñò˜îéñòâî OIL GARD

ï˜è…èíåíîòî âè íåóäîáñòâî. ñåêè ‡ïúëíîìîùåí ñå˜âèçåí ï˜åäñòàâèòåë ìî¥å äà

ìî¥å äà íå ñï˜å ˜àáîòåùè äâèãàòåë. æêî íèâîòî íà ìàñëîòî íå ñå ïîääú˜¥à

èçâú˜μâà ãà˜àíöèîííè ˜åìîíòè. îâå…åòî ãà˜àíöèîííè ˜åìîíòè ñå ï˜îâå¥äàò

òî…íî, äâèãàòåëò ìî¥å äà ñå ïîâ˜åäè.

˜óòèííî, íî ïîíêîãà å âúçìî¥íî èñêàíèòà çà ãà˜àíöèîííî îáñëó¥âàíå äà íå

áúäàò ñúîòâåòñòâàùè.

5 ˆåìîíò èëè ˜åãóëè˜àíå íà ìîíòè˜àíè …àñòè èëè àã˜åãàòè êàòî ñúåäèíèòåëè,

ï˜åäàâàòåëíè ìåõàíèçìè, äèñòàíöèîííè óï˜àâëåíè èä˜.îèòîíåñà

æêîêóïóâàúòíååñúãëàñåíñ˜åμåíèåòî íà Ñå˜âèçíè ï˜åäñòàâèòåë, ùå ñå

ï˜îèçâåäåíè îò Briggs & Stratton.

íàï˜àâè ï˜îó…âàíå, çà äà ñå óñòàíîâè äàëè ãà˜àíöèòà ñå ï˜èçíàâà. ¤çèñêâàéòå

îò Ñå˜âèçíè ï˜åäñòàâèòåë äà ï˜åäîñòàâè çà ï˜åãëåä âñè…êè äîïúëíèòåëíè

6 îâ˜åäà èëè èçíîñâàíå íà …àñòè, ï˜è…èíåíè îò íå…èñòîòè, ïîïàäíàëà â

ôàêòè íà ñâî äèñò˜èáóòî˜ èëè íà çàâîäà. æêî äèñò˜èáóòî˜úò èëè çàâîäúò ˜åμè,

äâèãàòåë, ïî˜àäè íåêà…åñòâåíî ïîääú˜¥àíå íà âúçäóμíè ôèëòú˜,

…å òîâà èñêàíå å îï˜àâäàíî, êóïóâà…úò ùå áúäå íàïúëíî îáåçùåòåí çà

íåêà…åñòâåí ïîâòî˜åí ìîíòॠèëè îò èçïîëçâàíå íà íåî˜èãèíàëíè åëåìåíòè

äåôåêòíèòå …àñòè. Çà äà ñå èçáåãíå íåäî˜àçóìåíèåòî, êîåòî ìî¥å äà âúçíèêíå

çà ôèëòú˜à. ‹à ï˜åïî˜ú…âàíèòå èíòå˜âàëè îò â˜åìå ïî…èñòâàéòå è/èëè

ìå¥äó êóïóâà…à è ï˜åäñòàâèòåë, ïî-äîëó ñà èçá˜îåíè íêîè îò ï˜è…èíèòå çà

ñìåíâàéòå ôèëòú˜à, êàêòî å ïîñî…åíî â ˆúêîâîäñòâîòî çà ˜àáîòà.

ïîâ˜åäà â äâèãàòåë, êîèòî ãà˜àíöèòà íå ïîê˜èâà.

7 ˝àñòè, ïîâ˜åäåíè îò ï˜åâèμåíà ñêî˜îñò èëè ï˜åã˜âàíå, ï˜è…èíåíè îò ò˜åâè,

Íîðìàëíî èçíîñâàíå: Äâèãàòåëèòå, êàêòî âñè…êè ìåõàíè…íè óñò˜îéñòâà, ñå

ïà˜…åòà èëè ì˜úñîòèîòî çàïóμâà èëè ç àä˜úñòâà îõëàäèòåëíèòå ˜åá˜à è

íó¥äàò îò ïå˜èîäè…íà çàìíà íà …àñòè è îáñëó¥âàíå, çà äà ˜àáîòò äîá˜å.

êàìå˜àòà íà ìàõîâèêà, èëè ïîâ˜åäà ïî˜àäè ˜àáîòà íà äâèãàòåë â çàòâî˜åíî

øà˜àíöèòà íå ïîê˜èâà ˜åìîíòà, êîãàòî ï˜è íî˜ìàëíî èçíîñâàíå äàäåíà …àñò èëè

ï˜îñò˜àíñòâî áåç äîñòàòú…íî ï˜îâåò˜âàíå. î…èñòâàéòå äâèãàòåë îò

äâèãàòåëò ñà èç…å˜ïàëè ¥èâîòà ñè. øà˜àíöèòà íå ñå ï˜èëàãà, àêî â äâèãàòåë ñå

ïîïàäíàëè ïà˜…åòà íà ï˜åïî˜ú…âàíèòå èíòå˜âàëè îò â˜åìå, êàêòî å ïîñî…åíî

ñëó…è ïîâ˜åäà, ïî˜àäè íåï˜àâèëíî ïîëçâàíå èëè îòñúñòâèå íà ˜óòèííà

â ˆúêîâîäñòâîòî çà ˜àáîòà.

ïîää˜ú¥êà, ò˜àíñïî˜òè˜àíå, ìàíèïóëè˜àíå, ñúõ˜àíâàíå èëè íåï˜àâèëåí

8 ˝àñòè íà äâèãàòåë èëè ìàμ

èíàòà, ñ…óïåíè îò ï˜åêîìå˜íà âèá˜àöè,

ìîíòà¥. Ñúùî òàêà, ãà˜àíöèòà ñå ãóáè, àêî ñå˜èéíèò íîìå˜ íà äâèãàòåë å

äúë¥àùà ñå íà õëàáàâ ìîíòॠíà äâèãàòåë, õëàáàâè ˜ å¥åùè íî¥îâå,

îòñò˜àíåí èëè ïî íåãî ñà ï˜àâåíè ï˜îìåíè.

õëàáàâè ïëàñòèíè è õëàáàâè èëè çëå áàëàíñè˜àíè ˜àáîòíè êîëåëà, íà

Íåïðàâèëíî ïîääúðæàíå: èâîòúò íà äàäåí äâèãàòåë çàâèñè îò óñëîâèòà, ï˜è

íåäîá˜î êóïëè˜àíå íà ìàμèíàòà êúì êîëåí…àòè âàë íà äâèãàòåëà

êîèòî ˜àáîòè è îò ã˜è¥èòå, êîèòî ïîëó…àâà. êîè ï˜èëî¥åíè, êàòî

ñâ˜úõâèñîêè îáî˜îòè èëè ä˜óãà çëîóïîò˜åáà ï˜è ˜àáîòà.

êóëòèâàòî˜è, ïîìïè, è ˜îò àöèîííè êîñà…êè, ìíîãî …åñòî ñå èçïîëçâàò â ï˜àμíà è

çàìú˜ñåíà ñ˜åäà, êîåòî ìî¥å äà äîâåäå äî ï˜åäâà˜èòåëíîòî èì èçíîñâàíå.

9 ›ãúíàò èëè ñ…óïåí êîëåí…àò âàë âñëåäñòâèå íà óäà˜ â òâú˜ä ï˜åäìåò íà

‚àêîâà èçíîñâàíå íå ñå ïîê˜èâà îò ãà˜àíöè

òà, êîãàòî ñå äúë¥è íà ì˜úñîòè,

˜å¥åùè íî¥ íà ˜îòàöèîííàòà ïîëåâà êîñà…êà èëè îò ï˜åêîìå˜íî íàòãàíå

ï˜àõ, àá˜àçèâ çà ïî…èñòâàíå íà ñâåùòà èëè ä˜óãè àá˜àçèâíè ìàòå˜èàëè,

íà ò˜àïåöîâèäíè ˜åìúê.

ïîïàäíàëè â äâèãàòåë ïî˜àäè íåêà…åñòâåíî ïîääú˜¥àíå.

10 ˆóòèííà íàñò˜îéêà è ˜åãóëè˜îâêà íà äâèãàòåë.

Òàçè ãàðàíöèÿ ïîêðèâà ñàìî

óïîòðåáåí â äâèãàòåëÿ äåôåêòåí ìàòåðèàë

11 îâ˜åäà íà äâèãàòåë èëè íà íåãîâ åëåìåíò, ò.å. ãî˜èâíà êàìå˜à, êëàïàíè,

è/èëè èçðàáîòêà, à íå çàìÿíàòà èëè âúçñòàíîâÿâàíåòî íà ìàøèíàòà, êúì

êëàïàííè ëåãëà, êëàïàííè âîäà…è, èëè èçãî˜åëè íàìîòêè íà ñòà˜òå˜à ïî˜àäè

êîÿòî äâèãàòåëÿò ìîæå äà áúäå ìîíòèðàí. Ãàðàíöèÿòà íå ïîêðèâà è

èçïîëçâàíåòî íà àëòå˜íàòèâíè ãî˜èâà êàòî íàôòà, ï˜è˜îäåí ãàç, áåíçèíè ñ

ïîèñêàíè ðåìîíòè ïîðàäè:

ï˜îìåíåíè êà…åñòâà è ò.í.

1 Ïðîáëåìè, ïðè÷èíåíè îò ÷àñòè, êîèòî íå ñà îðèãèíàëíè ÷àñòè íà Briggs &

Stratton.

2 ‡ñò˜îéñòâà çà óï˜àâëåíèå íà ìàμèíàòà èëè ñúî˜ú¥åíè, êîèòî ï˜å…àò íà

Ãàðàíöèîííîòî îáñëóæâàíå å äîñòúïíî åäèíñòâåíî ÷ðåç Óïúëíîìîùåíèòå

ñòà˜òè˜àíåòî íà äâèãàòåë, âîäò äî íåçàäîâîëèòåëíàòà ìó ˜àáîòà èëè

ñåðâèçíè ïðåäñòàâèòåëè íà Êîðïîðàöèÿ Briggs & Stratton. Íàìåðåòå

ñêúñâàò ¥èâîòà ìó. (ÿîíñóëòè˜àéòå ñå ñ ï˜îèçâîäèòåë íà óñò˜îéñòâàòà.)

íàé-áëèçêèÿ Óïúëíîìîùåí ñåðâèçåí ïðåäñòàâèòåë â íàøàòà óêàçàòåëíà êàðòà

3 ‚å…àùè êà˜áó˜àòî˜è, çàä˜úñòåíè ãî˜èâíè ò˜úáè, áëîêè˜àíè êëàïàíè èëè

çà ïðåäñòàâèòåëèòå íà àäðåñ BRIGGSandSTRATTON.com, èëè êàòî ñå îáàäèòå

ä˜óãè ïîâ˜åäè, ï˜è…èíåíè îò óïîò˜åáàòà íà çàìú˜ñåíî èëè îñòà˜ëî ãî˜èâî.

íà òåë. 1-800-233-3723, èëè êàêòî å ïîñî÷åíî â ‘Æúëòèòå ñòðàíèöèt’.

17

bg

Všeobecné informace

VAROVÁNÍ

Potøebujete-li náhradní díly nebo technickou pomoc, zapište dolù model motoru, typové a

Výfukové plyny tohoto výrobku obsahují chemikálie, o nichž je ve s tátì

kódové èíslo a datum nákupu. Tato naleznete na svém motoru (viz kapitola Funkce a

Kalifornie známo, že zpùsobují rakovinu, poškození plodu èi jiné poruchy

ovládací prvky).

reprodukce.

Datum nákupu:

DD/MM/RRRR

Model motoru:

VAROVÁNÍ

Model: Kód:Typ:

Briggs & Stratton neschvaluje ani nepovoluje použití tìchto motorù na

tøíkolových terénních vozidlech (ATV), motocyklech, zábavních/rekreaèních

motokárách, letadlech nebo vozidlech urèených pro sportovní soutìže. Takové

použití tìchto motorù by mohlo vést ke škodám na majetku, vážnému zranìní

(vèetnì ochrnutí) nebo i ke smrtelnému úrazu.

Informace o jmenovitém výkonu motoru

Hrubý výkon jednotlivých modelù benzínových motorù je uvádìn v souladu s normou

J1940 pro postup pøi stanovování výkonu a k routicího momentu u malých motorù (Small

POZOR: Tento motor byl odeslán spoleèností Briggs & Stratton bez oleje. Než motor

Engine Power & Torque Rating Procedure) vydanou asociací SAE (Society of

nastartujete, ještì jednou zkontrolujte, zda jste doplnili olej podle pokynù uvedených v

Automotive Engineers) a výkon byl získán a pøepoèten v souladu s normou SAE J1995

této pøíruèce. Jestliže nastartujete motor bez oleje, znièí se tak, že nepùjde opravit a

(revize 2002-05). Hodnoty krouticího momentu byly získány pøi 3060 RPM (ot./min.) a

nebude kryt žádnou zárukou.

hodnoty výkonu v koních byly získány pøi 3600 RPM (ot./min.) Skuteèný hrubý výkon

motoru bude nižší, což je, mimo jiné, ovlivnìno provozními podmínkami prostøedí a

rozdíly mezi jednotlivými vyrobenými kusy motorù. Z dùvodu široké škály produktù, do

nichž se naše motory umísují, a rùzných ekologických faktorù vztahujících se k provozu

VAROVÁNÍ

zaøízení, nemusí benzínový motor pøi použití v konkrétním druhu zaøízení dosahovat

nominálního hrubého výkonu (skuteèného výkonu „na místì instalace” nebo èistého

Benzin a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.

výkonu). Tento rozdíl je zpùsoben mnoha faktory, mezi nìž patøí použité pøíslušenství

Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt.

(jako je napøíklad vzduchový filtr, výfuk, plnìní, chlazení, karburátor, palivové èerpadlo

atd.), omezení využití, provozní podmínky prostøedí (teplota, vlhkost, nadmoøská výška)

a rozdíly mezi jednotlivými vyrobenými kusy motoru. V dùsledku výrobních a kapacitních

omezení mùže spoleènost Briggs & Stratton nahradit motor této série motorem o vyšším

Když doplòujete palivo

nominálním výkonu.

Vypnìte motor a pøed sejmutím uzávìru palivové nádrže jej n echte nejmé 2

minuty chladnout.

Nádrž plòte venku nebo v dobøe vìtraném prostoru.

Bezpeènost obsluhy

Nepøeplòujte palivovou nádrž. Nádrž plòte zhruba 38mm (1,5 in) pod hor okraj

hrdla kvùli tepelné roztažnosti paliva.

BEZPEÈNOSTNÍ A KONTROLNÍ SYMBOLY

Benzín chraòte pøed jiskrami, otevøeným ohnìm, vìènými plamínky, horkem a

jinými zdroji vznícení.

Kontrolujte palivové potrubí, nádrž a víèko a všechny spoje na tìsnost a

praskliny. V pøípadì potøeby proveïte výmìnu.

Jestliže rozlijete palivo, poèkejte, se odpaøí a teprve potom spuste motor.

Požár

Olej

Toxické výparyPohyblivé èásti

Pomalu

Pøi spouštìní motoru

Zkontrolujte, zda jsou na svém místì svíèky, tlumiè výfuku, víèko palivové nádrže a

vzduchový filtr (je-li k dispozici), a zda jsou dobøe zajištìny.

Neotáèejte motorem pøi odstranìné svíèce.

Pøi pøeplavení motoru nastavte sytiè (je-li k dispozici) do polohy OPEN/RUN (chod)

Úraz elektrickým

a škrtící klapku do polohy FAST (rychle) a protáèejte motor, dokud nenaskoèí.

Rychle

Stop

Výbuch

proudem

Palivo

Pøi obsluze zaøízení

Nenaklánìjte motor ani zaøízení do polohy, která by zpùsobila únik benzínu.

Motor se nesmí zastavovat zahlcením karburátoru.

Nikdy nestartujte ani nenechte bìžet motor s demontovanou sestavou vzduchového

Používejte

èistièe nebo filtru (je-li k dispozici).

Sytiè

Zapnuto/Vypnuto

Uzávìr paliva

Zpìtný ráz

ochranu zraku

Pøi výmìnì oleje

když vypouštíte olej z horní plnící olejové trubky, musí být palivová nádrž prázdná,

protože jinak mùže palivo unikat z nádrže a zpùsobit požár nebo explozi.

Pøi pøepravì zaøízení

Zaøízení pøepravujte s PRÁZDNOU palivovou nádrží nebo zavøeným palivovým

kohoutem.

Nebezpeèná chemikálie Omrzlina

Ètìte návod

Horký povrch

Pøi skladování benzínu nebo zaøízení s palivem v nádrži

Uchovávejte oddìlenì od pecí, kamen, ohøívaèù vody èi jiných zaøízení, která mají

vìèný plamínek nebo od jiných zdrojù zapálení. Mohou zažehnout benzinové páry.

Symbol bezpeènostního upozornìní

oznaèuje bezpeènostní informace týkající se

rizik, která mohou zpùsobit úraz. Signální slovo (NEBEZPEÈÍ, UPOZORNÌNÍ nebo

VÝSTRAHA) se používá spolu s varovným symbolem pro vyznaèení pravdìpodobnosti a

VAROVÁNÍ

potenciální vážnosti úrazu. Mimo to mùže být pro oznaèení druhu nebezpeèí použit symbol

Spouštìní motoru je doprovázené jiskøením.

nebezpeèí.

Jiskøení mùže zažehnout pøítomné hoølavé plyny.

Výsledkem mùže být požár nebo výbuch.

NEBEZPEÈÍ oznaèuje ohrožení, které, není-li eliminováno, zpùsobí smrt

nebo váž úraz.

Nespouštìjte motor, uniká-li v prostoru zemní plyn nebo propan-butan (LPG).

Nepoužívejte stlaèené startovací kapaliny, jejich páry jsou hoølavé.

VAROVÁNÍ oznaèuje ohrožení, které, není-li eliminováno, mùže zpùsobit

smrt nebo vážný úraz.

VAROVÁNÍ

Motory produkují oxid uhelnatý, což je bezbarvý jedovatý plyn bez

zápachu.

POZOR oznaèuje ohrožení, které, není-li eliminováno, mùže zpùsobit lehký,

Vdechování oxidu uhelnatého mùže zpùsobit nevolnost, mdloby smrt.

nebo støednì tìžký úraz.

POZOR, pokud se použije bez varovného symbolu, oznaèuje situaci, vnížby

Spouštìjte a provozujte motor venku.

mohlo dojít k poškození produktu.

Nespouštìjte ani neprovozujte motor v uzavøeném prostoru, i když jsou otevøená

okna i dveøe.

18 BRIGGSandSTRATTON.COM

VAROVÁNÍ

VAROVÁNÍ

Rychlé zatažení (zpìtné ”kopnutí”) lanka spouštìèe pøitáhne ruku a paži k

Neúmyslné jiskøení mùže zpùsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.

motoru rychleji, než ho stíte pustit.

Neúmyslné spuštìní motoru mùže zpùsobit zachycení, amputaci konèetiny

Je tu nebezpeèí zlomeniny, odøení nebo natažení šlach.

nebo tržné rány.

Riziko požáru

Pøi startování motoru táhnìte za lanko spouštìèe pomalu, dokud neucítíte odpor a

pak rychle zatáhnìte, abyste zabránili zpìtnému kopnutí.

Pøed spuštìním motoru zbavte motor veškerého vnìjšího vybavení/zátìže.

Pøímo spøažené souèásti zaøízení, napø. nože, obìžná kola, øemenice, ozubená kola

atd., musí být bezpeènì upevnìny.

Pøed provádìním seøizování nebo oprav:

Odpojte kabel od zapalovací svíèky a uložte jej dále od zapalovací svíèky.

VAROVÁNÍ

Odpojte kabel od záporného vývodu akumulátoru (jen pokud je motor vybaven

Otáèivé èásti se mohou dostat do styku nebo zachytit ruce, nohy, vlasy,

elektrickým spouštìèem).

odìv èi výstroj.

Používejte pouze správné nástroje.

Mùže dojít k tìžkým tržným ranám až amputacím konèetin.

Otáèky motoru se nesmí zvyšovat úpravami pružin regulátoru, táhel a ostatních dílù.

Náhradní díly tlumièe výfuku musí být stejné jako originály a namontované na

Provozujte zaøízení pouze s upevnìnými ochrannými kryty.

pùvodních místech.

Nepøibližujte ruce a nohy k rotujícím èástem.

Na setrvaèník netluète kladivem nebo tvrdým pøedmìtem, protože hrozí rozpad

Sepnìte si dlouhé vlasy a sejmìte šperky.

setrvaèníku pøi dalším provozu.

Nenoste volnì vlající odìv, volnì visící stahovací tkalouny a šòùry, jež mohou být

zachyceny.

Pøi zkoušení svíèky:

Použijte schválenou zkoušeèku zapalovacích svíèek

Nezkoušejte jiskru zapalování pøi vyjmuté svíèce.

VAROVÁNÍ

Provozem motorù se vytváøí teplo. Díly motoru, zejména tlumiè výfuku,

jsou za provozu extrémnì horké.

Ve styku s nimi mohou vzniknout vážné popáleniny.

Hoølavý materiál, jako je listí, tráva, roští atd., mùže vzplanout.

Pøed manipulací nechejte tlumiè výfuku, válec a žebra motoru vychladnout.

Odstraòujte hoølavé neèistoty, hromadící se v prostoru t lumièe a válce.

Pøed použitím zaøízení na zalesnìném, travnatém nebo køovím porostlém

nekultivovaném pozemku namontujte a udržujte ve funkèním stavu lapaè jisker.

Vyžaduje to stát Kalifornie (paragraf 4442 Kalifornského zákona o veøejných

zdrojích). Ostatní státy mají podobné kony. Na federálních pozemcích platí

federální zákony.

19

cs

Pøijatelný je benzín obsahující do 10 % ethanolu (smìsi benzínu s alkoholem)

Funkce a ovládací prvky

nebo do 15 % MTBE (methyl-tercio-butyl-ether).

Abyste s e seznámili s umístìním rùzných funkcí a ovládacích prvkù, porovnávejte

POZOR: Nepoužívejte neschválené benzíny, jako napøíklad E85. Nepøidávejte do

benzínu olej ani neupravujte motor pro provoz s alternativními palivy. Došlo by k

ilustrace

1

s motorem.

poškození souèástí motoru a ztrátì záruky na motor.

A. Identifikace motoru

Do paliva pøidávejte stabilizátor paliva, abyste zabránili tvor gumy v palivové soustavì.

Model Typ Kód

Viz Skladování. Všechna paliva nejsou stejná. Pokud se objeví problémy se spouštìním

B. Zapalovací svíèka

nebo výkonností motoru, zmìòte dodavatele paliva nebo znaèku. Tento motor je úøednì

C. Ovládání sytièe

schválen jako benzínový motor. Systém øízení emisí tohoto motoru je EM (Engine

D. Rukoje lanka s pouštìèe

Modifications).

E. Uzávìr otvoru pro plnìní oleje

F. Olejová mìrka/plnící otvor

Vìtší nadmoøské výšky

G. Vypouštìcí zátka oleje

Ve výškách nad 1 524 m (5 000 stop) je pøípustný minimálnì 85oktanový/85 AKI (89

H. Tlumiè

RON) benzín. Aby byly dodrženy emisní limity, musí být motor pro vyšší nadmoøské

Ochranný plech t lumièe (volitelný)

výšky seøízen. Provoz bez tohoto seøízení zpùsobí sníženou výkonnost, zvýšenou

Vychylovací plech tlumièe

spotøebu paliva a zvýšené emise. Informace o seøízení pro vyšší nadmoøské výšky

I. Tlaèítkové elektrické spouštìní

získáte u autorizovaného prodejce znaèky Briggs & Stratton.

J. Zásuvka napájecího kabelu

Provoz motoru pøí nadmoøských výškách pod 762 m (2 500 stop) s pøestavbou pro vyšší

K. Elektrický spouštìè

nadmoøské výšky se nedoporuèuje.

L. Karburátor

Fungování

Doplnìní paliva - Obrázek

4

Objem oleje (viz sekci Specifikace)

VAROVÁNÍ

Benzin a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.

Doporuèené oleje

Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt.

Pro optimální výkon doporuèujeme používat oleje Briggs & Stratton se záruèním

certifikátem. Jsou pøípustné i další vysoce kvalitní detergentní oleje s klasifikací pro

provoz SF, SG, SH, SJ nebo vyšší. Nepoužívejte speciální pøísady.

Správná viskozita oleje pro motor je závislá na venkovní teplotì. S pomocí tabulky zvolte

Když doplòujete palivo

nejlepší viskozitu pro oèekávaný rozsah venkovních teplot.

Vypnìte motor a pøed sejmutím uvìru palivo nádrže jej nechte nejménì 2

minuty chladnout.

°F °C

Nádrž plòte venku nebo v dobøe vìtraném prostoru.

Nepøeplòujte palivovou nádrž. Nádrž plòte zhruba 1.5 palce (38 mm) pod hor

okraj hrdla kvùli tepelné roztažnosti paliva.

Benzín chraòte pøed jiskrami, otevøeným ohnìm, vìènými plamínky, horkem a

jinými zdroji vznícení.

Zkontrolujte palivové potrubí, nádrž a uzávìr a všechny spoje na tìsnost a

praskliny. V pøípadì potøeby proveïte výmìnu.

SAE 30

Jestliže rozlijete palivo, poèkejte, se odpaøí a teprve potom spuste motor.

10W-30

1. Odstraòte z prostoru víèka neèistotu a špínu. Víèko sejmìte (A)(Obrázek4).

2. Naplòte palivovou nádrž (B) benzínem. Kvùli tepelné roztažnosti paliva nesmí

hladina paliva sahat nad spodní okraj hrdla palivové nádrže (C).

3. Nasaïte uzávìr palivové nádrže.

Syntetický olej 5W-30

5W-30

Jak nastartovat motor - Obrázek

5 6

* Používání oleje SAE 30 pøi teplotách nižších než 40°F(4°C) bude mít za následek

VAROVÁNÍ

obtížné startování.

Rychlé zatažení (zpìtné ”kopnutí”) lanka spouštìèe pøitáhne ruku a paži k

** Pøi t eplotách vyšších než 80°F(27°C) mùže zpùsobit použití oleje10W-30 zvýšení

motoru rychleji, n ho staèíte pustit.

spotøeby oleje. Kontrolujte hladinu oleje èastìji.

Je tu nebezpeèí zlomeniny, odøení nebo natažení šlach.

Pøi startování motoru táhnìte za lanko spouštìèe pomalu, dokud neucítíte odpor a

Kontrola/dolití oleje - Obrázek

2 3

pak rychle zatáhnìte, abyste zabránili zpìtnému kopnutí.

Pøed spuštìním motoru zbavte motor veškerého vnìjšího vybavení/zátìže.

Pøed doplnìním nebo kontrolou oleje

Motor dejte do vodorovné polohy.

Pøímo spøažené souèásti zaøízení, napø. nože, obìžná kola, øemenice, ozubená kola

atd., musí být bezpeènì upevnìny.

Vyèistìte prostor pro doplòování oleje od neèistot.

Modely s uzávìrem plnicího otvoru oleje (Obrázek 2)

VAROVÁNÍ

1. Sejmìte uzávìr plnicího otvoru oleje (A).

Benzin a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.

2. Pøi doplòování oleje nalévejte olej pomalu do nalévacího otvoru motoru (B). Naplòte

do pøeteèení.

Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt.

3. Vrate uzávìr na místo a utáhnìte ho.

Modely s vytahovací mìrkou stavu oleje (Obrázek 3)

1. Vyjmìte mìrku (C) a otøete ji èistou tkaninou.

Pøi spouštìní motoru

Zkontrolujte, zda jsou na svém místì svíèky, tlumiè výfuku, víèko palivové nádrže a

2. Vložte mìrku a utáhnìte ji.

vzduchový filtr, a zda jsou dobøe zajištìny.

3. Vyjmìte mìrku a zkontrolujte hladinu oleje. Ujistìte se, že je olej na znaèce FULL

Neotáèejte motorem pøi odstranìné svíèce.

(D)namìrce.

Pøi pøeplavení motoru nastavte sytiè (je-li k dispozici) do polohy open/run (chod) a

4. Pøi doplòování oleje nalévejte olej pomalu do nalévacího otvoru motoru (B).

škrtící klapku do polohy fast (rychle) a protáèejte motor, dokud nenaskoèí.

Nepøeplòujte. Po doplnìní oleje poèkejte jednu minutu a pak stav oleje znovu

zkontrolujte.

5. Zasuòte mìrku zpìt a utáhnìte ji.

VAROVÁNÍ

Motory produkují oxid uhelnatý, což je bezbarvý jedovatý plyn bez

zápachu.

Doporuèení týkající se benzínu

Vdechování oxidu uhelnatého mùže zpùsobit nevolnost, mdloby smrt.

Palivo musí splòovat následující požadavky:

Používejte èistý, èerstvý bezolovnatý benzín.

Spouštìjte a provozujte motor venku.

Minimálnì 87 oktanù/87 AKI (91 RON). V pøípadì, že používáte stroj ve vyšších

Nespouštìjte ani neprovozujte motor v uzavøeném prostoru, i když jsou otevøená

nadmoøských výškách, viz níže.

okna i dveøe.

20 BRIGGSandSTRATTON.COM

VAROVÁNÍ

Neúmyslné jiskøení mùže zpùsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.

Neúmyslné spuštìní motoru mùže zpùsobit zachycení, amputaci konèetiny

nebo tržné rány.

Riziko požáru

Použijte t øívodièový prodlužovací kabel.

Nejprve pøipojte prodlužovací kabel ke pøípojce elektrického startéru a teprve pak do

zásuvky na zdi. Jestliže je potøeba idat další prodlužovací kabel, použijte

tøívodièový.

V pøípadì poškození napájecího kabelu, musí jeho výmìnu zajistit výrobce, jeho

servis nebo stejnì kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k ohrožení života.

POZOR: Tento motor byl odeslán spoleèností Briggs & Stratton bez oleje. Než motor

nastartujete, ještì jednou zkontrolujte, zda jste doplnili olej podle pokynù uvedených v

této pøíruèce. Jestliže nastartujete motor bez oleje, znièí se tak, že nepùjde opravit a

nebude kryt žádnou zárukou.

1. Zkontrolujte stav oleje. Viz èást Kontrola/doplòování oleje.

2. Zkontrolujte, zda jsou ovládací prvky pohonu (pokud je jimi zaøízení vybaveno)

vypnuty. V pøíruèce zaøízení vyhledejte umístìní a f ungování tìchto ovládacích

prvkù.

3. Otevøete palivový uzavírací kohout (pokud je jím zaøízení vybaveno). Umístìní

palivového uzavíracího kohoutu naleznete v pøíruèce zaøízení.

4. Zapnìte spínaè zaøízení (buïto kolébkový spínaè (A) nebo klíè (B) do polohy

zapnuto). Umístìní Obrázek 5. spínaèe naleznete v pøíruèce zaøízení.

5. Posuòte páèku sytièe (C) do polohy

sytiè.

Poznámka: Použití sytièe není obvykle potøeba pøi opakovaném startu teplého

motoru.

6. Stisknìte dvakrát (D) tlaèítko pro lehký start.

Poznámka: Nasávání paliva není obvykle potøeba pøi opakovaném startu teplého

motoru.

7. Spouštìní pomocí pøevíjeného lanka: Držte pevnì rukoje lanka spouštìèe (E).

Táhnìte za rukoje lanka spouštìèe pomalu, dokud neucítíte odpor. Pak prudce

zatáhnìte.

Poznámka: Pokud motoro ani po tøech pokusech nenastartuje, navštivte stránku

BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na telefonní èíslo 1-800-233-3723 (v

USA).

VAROVÁNÍ: Rychlé zatažení (zpìtné ”kopnutí”) lanka spouštìèe pøitáhne

ruku a paži k motoru rychleji, než je staèíte pustit. Je tu nebezpeèí zlomeniny, odøení

nebo natažení šlach. Pøi startování motoru táhnìte za lanko spouštìèe pomalu,

dokud neucítíte odpor a pak rychle zatáhnìte, abyste zabránili zpìtnému kopnutí.

8. Elektrické spouštìní: Nejprve zapojte prodlužovací kabel do zásuvky napájecího

kabelu (F, Obrázek 6) a teprve pak do zásuvky na zdi. Jestliže je potøeba pøidat další

prodlužovací kabel, použijte tøívodièový.

VAROVÁNÍ: V pøípadì poškození prodlužovacího kabelu musí jeho

výmìnu zajistit výrobce, jeho servis nebo stejnì kvalifikovaná osoba, aby nedošlo k

ohrožení životù.

9. Elektrické spouštìní: Stisknìte tlaèítko (G). Po spuštìní motoru, nejprve odpojte

prodlužovací kabel ze zásuvky na zdi a teprve potom ze zásuvky napájecího kabelu

(F).

Poznámka: Pokud motoro ani po tøech pokusech nenastartuje, navštivte stránku

BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na telefonní èíslo 1-800-233-3723 (v

USA).

POZOR: Životnost spouštìèe prodloužíte, budete-li používat krátké spouštìcí cykly

(maximálnì pìt sekund). Mezi jednotlivými spouštìcími cykly udìlejte

jednominutovou pøestávku.

10. Nechte motor nìkolik minut zahøát. Pak pomalu posuòte sytiè po polohy run

(chod).

Jak zastavit motor - Obrázek

5

VAROVÁNÍ

Benzin a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.

Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt.

Motor se nesmí zastavovat zahlcením karburátoru.

1. Vypnìte spínaè zaøízení (buïto kolébkový spínaè (A) nebo klíè (B) do polohy

vypnuto). Umístìní Obrázek 5. spínaèe naleznete v pøíruèce zaøízení.

2. Po zastavení motoru zavøete palivový uzavírací kohout (pokud je jím zaøízení

vybaveno). Umístìní palivového uzavíracího kohoutu naleznete v pøíruèce zaøízení.

21

cs

Ú

držba

Používejte pouze originální náhradní ly zaøízení. Ji díly nemusí stejnì dobøe

fungovat a mohou zpùsobit zranìní. Navíc by mohlo použití jiných dílù vést ke ztrátì

nároku na záruku.

Doporuèujeme svìøit v eškerý servis a údržbu motorù a jejich dílù autorizovanému

servisu Briggs & Stratton. Používejte výhradnì originální díly Briggs & Stratton.

POZOR: Aby motor správnì fungoval, musí všechny jeho souèásti zùstat na svém

místì.

Omezení emisí

Údržba, výmìna nebo oprava zaøízení pro snižování emisí mohou být provedeny

kterýmkoliv servisem nebo jednotlivcem zabývajícím se opravou motorù pro

pracovní stroje používané v terénu. Pro bezplatnou opravu za podmínek a ustanovení

záruèní smlouvy spoleènosti Briggs & Stratton však musí být jakýkoliv zásah na zaøízení

pro snižování emisí nebo oprava èi výmìna dílu provedeny autorizovaným servisem. Viz

Záruka na splnìní emisních limitù.

VAROVÁNÍ

Neúmyslné jiskøení mùže zpùsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.

Neúmyslné spuštìní motoru mùže zpùsobit zachycení, amputaci konèetiny

nebo tržné rány.

Riziko požáru

Pøed provádìním seøizování nebo oprav:

Odpojte kabel od zapalovací svíèky a uložte jej dále od zapalovací svíèky.

Používejte pouze správné nástroje.

Otáèky motoru se nesmí zvyšovat úpravami pružin regulátoru, táhel a ostatních dílù.

Náhradní díly tlumièe výfuku musí být stejné jako originály a namontované na

pùvodních místech.

Na setrvaèník netluète kladivem nebo tvrdým pøedmìtem, protože hrozí rozpad

setrvaèníku pøi dalším provozu.

Pøi zkoušení svíèky:

Použijte schválenou zkoušeèku zapalovacích svíèek

Nezkoušejte jiskru zapalování pøi vyjmuté svíèce.

Tabulka údržby

Prvních 5 pracovních hodin

Vymìòte olej

Každých 8 hodin provozu nebo dennì

Zkontrolujte stav oleje v motoru.

Každých 50 hodin nebo jednou roènì

Vymìòte olej v motoru.

Zkontrolujte tlumiè a ochranný plech tlumièe

Jednou roènì

Vymìòte z apalovací svíèky

Vymìòte palivový filtr

Pøekontrolujte vùli ventilu **

** Není potøeba, pokud nemáte problémy s výkonností motoru.

Seøízení karburátoru

Nikdy neseøizujte karburátor. Karburátor byl seøízen v továrnì tak, aby úèinnì fungoval

za vìtšiny podmínek. Pokud je však seøízení tøeba, tuto službu si objednejte u

autorizovaného prodejce znaèky Briggs & Stratton.

POZOR: Výrobce z aøízení, do kterého je motor osazen, uvádí maximální otáèky motoru

vhodné pro provoz svého výrobku. Tyto otáèky nepøekraèujte.

Postup výmìny zapalovací svíèky - Obrázek

7

Zkontrolujte vzdálenost mezi elektrodami (A, Obrázek 7) drátomìrem (B). V pøípadì

potøeby vzdálenost znovu nastavte. Namontujte a upevnìte zapalovací svíèku

doporuèeným utahovacím momentem. Nastavení vzdálenosti mezi elektrodami nebo

utahovací moment naleznete v èásti Specifikace.

Poznámka: V nìkterých státech místní pøedpisy použití zapalovací svíèky s odporem pro

potlaèení rušení. Jestliže byl tento motor pùvodnì vybaven svíèkou s odporem,

používejte k výmìnì svíèek stejného typu.

Palivová soustava

Zkontrolujte tlumiè výfuku a lapaè jisker - Obrázek

8

Palivo mùže pøi skladování delším než 30 dnù zvìtrat. Zvìtralé palivo zpùsobuje tvorbu

usazenin kyseliny a rosolovitých usazenin v palivové s oustavì nebo na základních

VAROVÁNÍ

dílech karburátoru. Chcete-li, aby palivo vydrželo déle èerstvé, používejte stabilizátor

®

Provozem motorù se vytváøí teplo. Díly motoru, zejména tlumiè výfuku,

paliva Briggs & Stratton FRESH START

, který je dostupný v podobì kapalné pøísady

jsou za provozu extrémnì horké.

nebo koncentrovaných kapek.

Ve styku s nimi mohou vzniknout vážné popáleniny.

Pøidáváte-li stabilizátor paliva podle pokynù, není potøeba vypouštìt benzín z motoru.

Hoølavý materiál, jako je listí, tráva, roští atd., mùže vzplanout.

Nechte motor bìžet 2 minuty, aby se stabilizátor rozptýlil po celém palivovém systému.

Motor s palivem lze poté skladovat po dobu 24 mìsícù.

Pøed manipulací nechejte tlumiè výfuku, válec a žebra motoru vychladnout.

Pokud nebyl benzín v motoru ošetøen stabilizátorem paliva, je nutné jej vypustit do

Odstraòujte hoølavé neèistoty, hromadící se v prostoru t lumièe a válce.

schválené nádoby. Spus te motor a nechte jej, aby se sám zastavil v dùsledku

Pøed použitím zaøízení na zalesnìném, travnatém nebo køovím porostlém

nedostatku paliva. Pro zachování èerstvosti paliva doporuèujeme pøidat stabilizátor

nekultivovaném pozemku namontujte a udržujte ve funkèním stavu lapaè jisker.

paliva do nádoby, v níž palivo skladujete.

Vyžaduje to stát Kalifornie (odst. 4442 Kalifornského zákona o veøejných zdrojích).

Ostatní státy mají podobné zákony. Na federálních pozemcích platí federální zákony.

Motorový olej

Zkontrolujte, zda tlumiè (A, Obrázek 8) není prasklý, zkorodovaný nebo jinak poškozený.

Olej vymìòujte, dokud je motor ještì teplý.

Sejmìte vychylovací plech tlumièe (B), pokud je jím zaøízení vybaveno, a zkontrolujte,

zde není poškozen nebo zablokován olejovými usazeninami. Jestliže jsou potøeba

náhradní díly, ujistìte se, že použijete jenom originální náhradní díly zaøízení.

Vyhledávání a odstraòování závad

VAROVÁNÍ: Náhradní díly tlumièe výfuku musí být stejné jako originály a

musí být namontované na pùvodních místech, jinak hrozí požár.

Potøebujete pomoc? Jdìte na stranu BRIGGSandSTRATTON.COM nebo zavolejte na

èíslo 1-800-233-3723 257 013 116.

Vzduchový filtr

Tento motor není vybaven vzduchovým filtrem. NEPOUŽÍVEJTE jej k nièemu jinému

než k odklízení snìhu.

Specifikace

Postup výmìny oleje - Obrázek

2 3 9

Specifikace motorù

POZOR: Použitý olej je nebezpeèný odpad a musí být likvidován správným zpùsobem.

Použitý olej nepatøí do domovního odpadu. Ohlednì bezpeèné likvidace/recyklace oleje

Model 90000

se poraïte s místními úøady, servisním støediskem nebo prodejcem.

Zdvihový objem 148 cc

Odstraòte olej

Vrtání 65,08mm

1. S vypnutým, ale stále ještì teplým motorem odpojte kabel zapalovací svíèky (A)a

držte ho dále od svíèky (Obrázek 9).

Zdvih 44,45 mm

2. Odstraòte vypouštìcí zátku oleje (E, Obrázek 2). Vypuste olej do schválené

nádoby.

Objem oleje 0,54 -- 0,59 l

Poznámka: V motoru mùže být nainstalována každá ze zobrazených vypouštìcích

zátek (F).

3. Po vypuštìní oleje nasaïte a utáhnìte vypouštìcí zátku.

Specifikace seøízení *

Model 90000

Doplnìní oleje

Motor dejte do vodorovné polohy.

Vzduchová mezera zapalovací svíèky 0,76 mm

Vyèistìte prostor pro doplòování oleje od neèistot.

Utahovací moment zapalovací svíèky 20 Nm

Objem oleje naleznete v èásti Specifikace.

Vzduchová mezera zapalovací cívky 0,15 - 0,25 mm

Modely s uzávìrem plnicího otvoru oleje

Vùle sacího ventilu 0,13 - 0,18 mm

1. Sejmìte uzávìr plnicího otvoru oleje (A, Obrázek 2).

2. Olej nalévejte do nalévacího otvoru motoru pomalu (B). Naplòte do pøeteèení.

Vùle výfukového ventilu 0,23 - 0,28 mm

3. Vrate uzávìr na místo a utáhnìte ho.

* Výkon motoru klesá o 3,5 % na každých 300 metrù (1 000 stop) nadmoøské výšky a o

Modely s vytahovací mìrkou stavu oleje

1 % na každých 5,6° C(10° F) nad 25° C(77° F). Motor funguje normálnì pøi náklonu do

1. Vyjmìte mìrku (C, Obrázek 3) a otøete ji èistou tkaninou.

15°. Maximální dovolené provozní limity pro svahy najdete v návodu k obsluze zaøízení.

2. Olej nalévejte do nalévacího otvoru motoru pomalu (B). Nepøeplòujte. Po doplnìní

oleje poèkejte jednu minutu a pak stav oleje znovu zkontrolujte.

3. Zasuòte mìrku zpìt a utáhnìte ji.

Bìžné servisní díly n

4. Vyjmìte mìrku a zkontrolujte hladinu oleje. Olej musí být na znaèce FULL (D)na

mìrce.

Servisní díl Èíslo dílu

5. Zasuòte mìrku zpìt a utáhnìte ji.

Aditiva do benzínu 5041, 5058

Skladování

Zapalovací svíèka s odrušením 802592

Platinová z apalovací svíèka s dlouhou životností 5062

VAROVÁNÍ

Benzin a jeho páry jsou vysoce hoølavé a výbušné.

Klíè na zapalovací svíèku 89838, 5023

Požár nebo výbuch mùže zpùsobit vážné popáleniny nebo i smrt.

Zkoušeèka zapalování 19368

n Doporuèujeme svìøit veškerý servis a údržbu motorù a jejich dílù autorizovanému

Pøi skladování benzínu nebo zaøízení s palivem v nádrži

prodejci znaèky Briggs & Stratton. Používejte výhradnì originální díly z naèky Briggs &

Uložte oddìlenì od pecí, kamen, ohøívaèù vody èi jiných zaøízení, která mají vìèný

Stratton.

plamínek nebo od jiných zdrojù zapálení. Mohou zažehnout benzinové páry.

22

BRIGGSandSTRATTON.COM

ZÁRUKA POSKYTOVANÁ MAJITELÙM MOTORÙ BRIGGS & STRATTON

Kvìten 2008

OMEZENÁ ZÁRUKA

Spoleènost Briggs & Stratton Corporation bezplatnì opraví nebo nahradí jakýkoli díl nebo díly produktu s vadou materiálu nebo dílenského zpracování, pøípadnì obojího.

Náklady na pøepravu produktu pøedaného k opravì nebo výmìnì na základì této ruky ponese zákazník. Tato záruka je platná pro s tanovená èasová období a podléhá

níže uvedeným podmínkám. Zár opravy si objednejte u nejbližšího autorizovaného servisu, který naleznete na mapì vyhledavaèe autorizovaných servisù na

adrese BRIGGSandSTRATTON.COM nebo jej zjistíte, z avoláte-li na telefonní èíslo 1-800-233-3723, pøípadnì jej naleznete v e ‘Zlatých stránkácht’.

Neexistuje žádná další výslovná záruka. Pøedpokládané záruky, vèetnì napø. záruky prodejnosti a vhodnosti pro konkrétní úèel, jsou omezeny na dobu jednoho

roku od zakoupení, nebo na jinou dobu povolenou zákonem, a všechny pøedpokládané ruky jsou vylouèeny. Odpovìdnost za náhodné nebo následné škody

je vylouèena v maximálním rozsahu povoleném zákonem. Nìkteré státy nebo zemì nedovolují omezení délky pøedpokládané záruky a nìkteré státy nebo zemì

nedovolují vylouèení nebo omezení náhodných nebo následných škod, takže se vás výše uvedená vylouèení a omezení nemusí týkat. Tato záruka vám dává specifická

práva, a mùžete mít i jiná práva, kte se liší v jednotlivých státech a zemích.

STANDARDNÍ ZÁRUÈNÍ PODMÍNKY *

Y

Znaèka/Typ produktu

Spotøebitelské použití Komerèní použití

Vanguardt 2 roky 2 roky

Extended Life Seriest, I/C

®

, IntektI/C

®

, IntektPro

2 roky 1 rok

Snow Series MAXt s litinovou vložkou Dura-Boret 2 roky 1 rok

Všechny ostatní motory Briggs & Stratton 2 roky 90 dní

* Toto jsou naše standardní podmínky záruky, ta však mùže být v nìkterých pøípadech rozšíøena, aniž by nám to bylo v dobì vydání tohoto dokumentu známo.

Informace o aktuálních záruèních podmínkách pro váš motor najdete na webu BRIGGSandSTRATTON.COM nebo kontaktujte autorizovaný servis Briggs & Stratton.

Y

Na motory používané v domácích záložních generátorech se vztahuje záruka pouze pro spotøebitelské používání. Tato záruka neplatí pro motory používané v

zaøízeních sloužících k napájení elektrorozvodné sítì. Na motory, používané pøi sportovních závodech nebo na komerèních èi nájemních dráhách, se žádná

záruka neposkytuje.

Záruèní lhùta z aèíná v den zakoupení prvním maloobchodním spotøebitelem nebo komerèním koncovým uživatelem a trvá po dobu, uvedenou v horní tabulce. ”Spotøebitelským

používáním” se rozumí osobní používání maloobchodním spotøebitelem v jeho domácnosti. ”Komerèním použitím” se rozumí všechny ostatní druhy použití, vèetnì použití

komerèního, výdìleèného a v pùjèovnách. Jakmile byl jednou motor použit pro komerèní úèely, musí být pro úèely této záruky nadále považován za motor pro komerèní použití.

K obdržení záruky na výrobky Briggs & Stratton není nutná registrace záruky. Uchovejte si úètenku jako dùkaz o zakoupení. Jestliže pøi žádosti o záruè servis

nepøedložíte dùkaz o dni prvního zakoupení, pro urèení záruèní lhùty bude použito datum výroby výrobku.

4 Díly, které jsou vydøené nebo zlomené z toho dùvodu, že byl motor provozován s

O naší záruce

nedostateèným množstvím oleje, zneèištìným olejem, nebo olejem nesprávné

jakosti (hladinu oleje kontrolujte a doplòujte dle potøeby a olej vymìòujte v

Spoleènost Briggs & Stratton ochotnì zajis záruèní opravy a omlouvá se za zpùsobené

doporuèených intervalech). Zaøízení OIL GARD nemusí bìžící motor zastavit.

nepøíjemnosti. Záruèní opravy provádìjí všic hni autorizovaní prodejci. Vìtšina záruèních

Nedodržuje-li se správná hladina oleje, motor se mùže poškodit.

oprav je rutinní záležitostí, ale nìkdy mohou být požadavky na záruèní servis

nepøimìøené.

5 Oprava nebo seøízení souvis ejících souèástí nebo sestav, napø. spojky, pøevodù,

dálkového ovládání apod., které nebyly vyrobeny firmou Briggs & Stratton.

Pokud nebudete souhlasit s názorem autorizovaného prodejce, oprávnìnost vašich

záruèních nárokù prošetøíme. V tomto pøípadì jej požádejte, aby pøedal všechny

6 Poškození nebo opotøebení souèástí zpùsobené neèistotami, které se dostaly do

podklady svému distributorovi nebo výrobnímu závodu. Jestliže distributor nebo výrobce

motoru z dùvodù nesprávné údržby èi zpìtnou montáží èistièe vzduchu, používáním

rozhodne o oprávnìnosti nároku, dostanete za vadné souèástky úhradu v plné výši. Aby

jiného než originálního èistièe, èi filtraèní vložky. V doporuèených intervalech èistìte

se pøedešlo nedorozumìním mezi zákazníkem a prodejcem, uvádíme dále nejbìžnìjší

nebo mìòte filtraèní vložku, jak je uvedeno v Návodu k obsluze a údržbì.

pøíèiny selhání motoru, na které se záruka nevztahuje.

7 Souèásti poškozené pøetoèením nebo ehøátím, zpùsobeným zanesením èi

Normální opotøebení: Motory, stejnì jako všechna mechanická zaøízení, potøebují ke

ucpáním chladících žeber nebo prostoru setrvaèníku trávou, úlomky a špínou, nebo

správné funkènosti pravidelnou výmìnu dílù a další údržbu. Tato záruka se nevztahuje

provozem motoru v uzavøeném nevìtraném prostoru. Motor èistìte v pøedepsaných

na opravy v dùsledku ukonèení životnosti konkrétního dílu nebo celého produktu pøi

intervalech, jak je uvedeno v Návodu k obsluze a údržbì.

normálním používání. Záruka se nevztahuje na závady zpùsobené neodborným

zacházením, nedostateènou bìžnou údržbou, pøepravou, manipulací, skladováním nebo

8 Poškození motoru nebo jeho souèásti nadmìrnými vibracemi zpùsobenými volným

nesprávnou montáží. Záruku nelze uplatnit ani v pøípadì, kdy bylo z motoru odstranìno

pøipevnìním motoru, uvolnìnými noži sekaèky, uvolnìnými nebo nevyváženými

výrobní èíslo nebo byl jakkoliv upravován èi mìnìn.

obìžnými koly, nesprávným upevnìním zaøízení k høídeli motoru, nadmìrnými

otáèkami nebo jiným nesprávným provozem.

Nesprávná údržba: Životnost motoru závisí na podmínkách, v nichž se provozuje, a na

péèi, která s e mu vìnuje. Nìkterá zaøízení (napøíklad kultivátory, èerpadla a rotaèní

9 Ohnutý nebo zlomený klikový høídel po razu nože rotaèní sekaèky na pevný

sekaèky) jsou èasto provozována v prašném nebo zneèištìném prostøedí, což mùže

pøedmìt nebo pro nadmìrné napìtí klínových øemenù.

zpùsobit pøedèasné opotøebení. Pokud bylo toto opotøebení zpùsobeno vniknutím

10 Bìžné vyladìní nebo seøízení motoru.

prachu, neèistot, písku z èištìní svíèek nebo jiného abrazivního materiálu do motoru v

dùsledku nesprávné údržby, nevztahuje se na nìj záruka.

11 Poškození motoru nebo nìkteré jeho souèásti, napø. spalovací komory, ventilù,

ventilových sedel, v edení ventilù, nebo spálení vinutí startéru používáním

Tato záruka se vztahuje pouze

na vady materiálu a/nebo dílenského zpracování

nesprávného paliva - zkapalnìného plynu, zemního plynu, upravovaného benzinu

motoru. Nežádejte proto výmìnu nebo zaplacení zaøízení, na nìmž mùže být motor

apod.

namontován. Záruka se nevztahuje ani na opravy nutné v dùsledku:

1 Problémy zpùsobené použitím jiných než originálních dílù Briggs & Stratton.

2 Ovládací prvky nebo zaøízení, která brání spouštìní motoru, mají za následek

Záruèní servis je dostupný pouze prostøednictvím autorizovaných dealerù

snížení výkonu motoru a zkracují jeho životnost (Spojte se s výrobcem zaøízení.)

spoleènosti Briggs & Stratton. Nejbližší autorizované dealery spoleènosti Briggs &

Stratton najdete na naší mapì dealerù na webové stránce

3 Netìsné karburátory, ucpané palivové trubky, váznoucí ventily nebo jiná poškození,

www.BRIGGSandSTRATTON.com, na telefonu 257 013 117, nebo jsou také uvedeni

zpùsobená používáním zneèištìného nebo starého paliva.

ve ’Zlatých stránkácht’.

23

cs

Annotation for Snapper 90000 in format PDF