Rowenta COMPACTEO RO1783 – page 4

Manual for Rowenta COMPACTEO RO1783

background image

PL

* Zależnie od modelu: dotyczy wyposażenia specjalnego niektórych modeli lub akcesoriów dostępnych opcjonalnie.

- Aby odblokować pas, wyciągnąć zaślepki po obydwu stronach rączki obracając o 1/4 obrotu w kierunku

przeciwnym do kierunku wskazanego strzałką - rys.5a.

- Aby włożyć pas z powrotem, operację należy wykonać odwrotnie: włożyć zaślepki po obydwu stronach rączki

przekręcając o 1/4 obrotu w kierunku wskazanym przez strzałkę - rys.5b, aż do momentu zablokowania, następnie

umieścić pas w schowku (7b).

Uwaga!

Należy przestrzegać kierunku montażu (   ) pokazanego przy przycisku start/stop (2).

Przed zmianą akcesoriów należy zawsze wyłączyć i odłączyć odkurzacz od sieci.

PODŁĄCZENIE PRZEWODU I URUCHOMIENIE URZĄDZENIA

• Rozwinąć całkowicie przewód, podłączyć odkurzacz - rys.6. i nacisnąć przycisk Start/Stop (2) - rys.7.

• Ustawić siłę ssania:

- przy użyciu elektronicznego regulatora siły ssania* (3): przekręcić pokrętło regulatora elektronicznego* w celu ustawienia

siły ssania: w pozycję „max” w przypadku podłóg, a w pozycję „min” w przypadku mebli i delikatnych tkanin - rys.8.

- przy użyciu mechanicznego regulatora siły ssania na uchwycie węża: otworzyć zastawkę regulacyjną, aby zmniejszyć

ręcznie siłę ssania, np. przy powierzchniach delikatnych… - rys.9.

SKŁADANIE I PRZEMIESZCZANIE URZĄDZENIA

• Po użyciu, wyłączyć odkurzacz naciskając przycisk Start/Stop (2) i odłączyć go -rys.10.

Zwinąć przewód naciskając przycisk zwijacza przewodu (4) - rys.11.

• W pozycji pionowej, umieścić ssawkę (22) w schowku na spodzie odkurzacza (1b) - rys.12.

• W pozycji poziomej, umieścić ssawkę (22) w schowku z tyłu urządzenia (1a)- rys.13.

• Przemieszczanie odkurzacza ułatwione jest dzięki rączkom transportowym (7a lub 7b) i dzięki pasowi do przenoszenia* (27).

5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Ważne: zawsze wyłączać odkurzacz i odłączać przewód zasilający przed zabiegami konserwacyjnymi i czyszczeniem.

WYMIANA WORKA

• Wskaźnik zapełnienia worka (5) wskazuje, że worek jest pełny lub przepełniony. Jeśli stwierdzili Państwo zmniejszenie wy-

dajności urządzenia, należy ustawić regulator siły ssania w pozycji maksymalnej i podnieść końcówkę ssącą nad podłożem.

Jeśli wskaźnik nadal jest czerwony, należy wymienić worek.

• Wyciągnąć wąż (18) z otworu wlotowego odkurzacza (10)- rys.2.

• Otworzyć pokrywę (9) odkurzacza - rys.14.

a) 

Jeżeli odkurzacz jest wyposażony w worek papierowy * (17a) lub w worek Wonderbag Compact* (17c)

• Wyciągnij uchwyt worka  (15) z miejsca na worek (8) - rys. 15a, następnie zdejmij worek papierowy * (17a) lub worek

Wonderbag Compact* (17c) z uchwytu, zsuwając go po prowadnicach (16) - rys. 15b.

• Wyrzuć worek papierowy * lub worek Wonderbag Compact* do śmieci – rys. 15c

• Załóż nowy worek papierowy * lub nowy worek Wonderbag Compact* na uchwyt - rys. 15d.

Umieść uchwyt z workiem w miejscu na worek - rys. 15e

• Przed zamknięciem pokrywy upewnij się, że worek jest dobrze założony (9).

b) Jeśli odkurzacz wyposażony jest w worek płócienny* :

• Wyciągnąć uchwyt worka (15) z komory zbiornika kurzu (8) - rys.16a, następnie ściągnąć worek płócienny* (17b) 

z uchwytu (15) przesuwając go po prowadnicy (16) - rys.16b.

• Odsunąć suwak worka - rys.16c, następnie opróżnić go nad koszem - rys.16d.

• Wymyć worek czystą wodą - rys.16e.

• Pozostawić do wyschnięcia na co najmniej 24 godz. (zakładać go tylko wtedy, gdy jest całkowicie suchy)- rys.16f.

• Przed włożeniem worka na miejsce, dobrze zasunąć suwak - rys.16g 

ZMIANA MIKROFILTRA* (nr ref.: ZR0039 01) LUB FILTRA KASETOWEGO HEPA* (nr ref.: ZR0041 01) 

Mikrofiltr* (nr ref.: ZR0039 01)

Uwaga:

Urządzenie wyposażone jest w worek papierowy, należy wymieniać mikrofiltr ZR0039 01 po 6-ciu wymianach worka.

57

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page57

background image

PL

* Zależnie od modelu: dotyczy wyposażenia specjalnego niektórych modeli lub akcesoriów dostępnych opcjonalnie.

• Otworzyć pokrywę (9) odkurzacza - rys.14.

• Otworzyć kratkę zabezpieczającą silnik (12) - rys.17a.

• Wyciągnąć mikrofiltr* (13) - rys.17b.

• Wyrzucić mikrofiltr* (13) do kosza - rys.17c i wymienić go na nowy (nr ref. ZR0039 01).

• Umieścić kołki boczne w rowkach - rys.17d.

• Zablokować mikrofiltr* za kratką osłaniającą silnik (12) -rys.17e.

• Przed zamknięciem pokrywy (9), upewnić się, czy mikrofiltr* (13) został poprawnie umieszczony.

FILTR KASETOWY HEPA* (NR REF.: ZR0041 01)

Ważne: Wymieniać filtr kasetowy HEPA* ZR0041 01 co 6 miesięcy (w zależności od częstotliwości używania).

• Otworzyć pokrywę (9) odkurzacza - rys.14.

• Wyciągnąć filtr kasetowy HEPA* (14a) - rys.18a - 18b.

• Wyrzucić kasetę do kosza - rys.18c.

• Umieścić kołki boczne w rowkach - rys.18d.

• Zablokować nowy filtr kasetowy HEPA* (14a) (nr ref. ZR0041 01) w komorze zbiornika kurzu - rys.18e.

• Przed zamknięciem pokrywy (9), upewnić się, czy filtr kasetowy HEPA* (14a) został poprawnie umieszczony.

CZYSZCZENIE FILTRA KASETOWEGO HEPA* (nr ref.: ZR0042 01)

Uwaga! Czyszczenie dotyczy jedynie filtra kasetowego HEPA* nr ref.: ZR0042 01.

• Otworzyć pokrywę (9) odkurzacza - rys.14.

• Wyciągnąć filtr kasetowy HEPA* (14b) - rys.19a - 19b.

• Wytrzepać filtr kasetowy HEPA* (14b) nad koszem - rys.19c.

• Następnie wypłukać go czystą wodą - rys.19d i pozostawić do wyschnięcia na co najmniej 24 godz. – rys.19e.

• Przed włożeniem na miejsce, upewnić się, czy filtr kasetowy HEPA* (14b) jest całkowicie suchy.

• Umieścić kołki boczne w rowkach - rys.19f.

• Zablokować filtr kasetowy HEPA* (14b) (nr ref.: ZR0042 01) w komorze zbiornika kurzu - rys.19g.

• Przed zamknięciem pokrywy (9), upewnić się, czy filtr kasetowy HEPA* (14b) został poprawnie umieszczony.

CZYSZCZENIE ODKURZACZA

• Wytrzeć korpus urządzenia oraz akcesoria miękką wilgotną szmatką, następnie osuszyć.

• Wytrzeć pokrywę suchą szmatką - rys.20.

• Nie należy używać detergentów ani środków żrących lub szorujących.

6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Ważne: Gdy odkurzacz nie funkcjonuje prawidłowo, zawsze przed sprawdzeniem przyczyn należy go wyłączyć naciskając

przycisk Start/Stop.

JEŚLI ODKURZACZ NIE WŁĄCZA SIĘ

• Urządzenie nie jest zasilane: sprawdzić, czy urządzenie jest poprawnie podłączone.

JEŚLI ODKURZACZ NIE WSYSA

• Akcesorium lub wąż są zapchane: przetkać akcesorium lub wąż.

• Pokrywa jest niedomknięta: sprawdzić ułożenie worka i zamknąć pokrywę.

JEŚLI ODKURZACZ SŁABIEJ WCHŁANIA, HAŁASUJE, GWIŻDŻE

• Akcesorium lub wąż są częściowo zapchane: przetkać akcesorium lub wąż.

• Worek jest pełny lub przepełniony drobnym kurzem: wymień worek papierowy * (17a) lub worek Wonderbag Compact *

(17c) albo opróżnij worek materiałowy * (17b).

• Wskaźnik zapełnienia worka jest czerwony: system filtrowania jest przepełniony.

- Kaseta HEPA*

: wymienić kasetę HEPA* (14a) (nr ref. ZR0041 01) i umieścić ponownie na swoim miejscu lub umyć

filtr kasetowy HEPA* (14b) (nr ref. ZR0042 01) zgodnie z procedurą.

- Mikrofiltr*

: wyciągnąć mikrofiltr* i wymienić go na nowy (nr ref. ZR0039 01).

• Elektroniczny regulator siły ssania* jest w pozycji “min”: zwiększyć siłę ssania za pomocą

elektronicznego regulatora siły ssania* (za wyjątkiem odkurzania delikatnych tkanin).

58

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page58

background image

PL

* Zależnie od modelu: dotyczy wyposażenia specjalnego niektórych modeli lub akcesoriów dostępnych opcjonalnie.

• Mechaniczny regulator siły ssania na uchwycie węża jest otwarty: zamknąć mechaniczny regulator siły ssania.

JEŚLI WSKAŹNIK ZAPEŁNIENIA WORKA POZOSTAJE CZERWONY

• Worek jest przepełniony: wymień worek papierowy * (17a) lub worek Wonderbag Compact * (17c) albo opróżnij worek

materiałowy * (17b).

JEŚLI POKRYWA NIE DOMYKA SIĘ (działanie wykrywacza worka 11b)

• Sprawdzić czy jest założony worek i czy jest on założony poprawnie.

JEŚLI SSAWKA TRUDNO SIĘ PRZEMIESZCZA 

• Otworzyć regulator siły ssania na uchwycie węża lub zmniejszyć siłę ssania.

JEŚLI NIE ZWIJA SIĘ CAŁY PRZEWÓD

• Podczas zwijania, przewód zaczyna zwijać się powoli: wyciągnąć przewód i nacisnąć przycisk zwijacza przewodu.

JEŚLI ODKURZACZ WYŁĄCZY SIE PODCZAS ODKURZANIA

• Włączyło się zabezpieczenie termiczne. Sprawdzić, czy rura i wąż nie są zapchane oraz czy worek i filtry nie są

przepełnione. Zanim ponownie uruchomi się urządzenie, powinno ono stygnąc przez 30 minut.

Jeśli problem nadal występuje, należy oddać odkurzać do najbliższego Autoryzowanego Punktu Serwisowego Rowenta.

Należy zapoznać się z listą Autoryzowanych Punktów Serwisowych lub skontaktować z biurem obsługi klienta Rowenta

(patrz dane teleadresowe na ostatniej stronie).

GWARANCJA

• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego i w gospodarstwie domowym; w przypadku użytkowania

niewłaściwego lub niezgodnego z zaleceniami instrukcji obsługi, Rowenta uchyla się od odpowiedzialności i następuje utrata

gwarancji.

• Przed pierwszym użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi: użytkowanie

niezgodne z zaleceniami instrukcji obsługi powoduje uchylenie się firmy Rowenta od wszelkiej odpowiedzialności.

7. AKCESORIA*

8. OCHRONA ŚRODOWISKA

Zgodnie z obowiązującymi przepisami, wszelkie urządzenia, które wyszły z użytku muszą być obowiązkowo oddane w sta-

nie nie nadającym się do użytku: odłączyć i odciąć przewód przed wyrzuceniem urządzenia.

Bierzmy czynny udział w ochronie środowiska!

Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania lub

recyklingu.

Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów w celu jego przetworzenia.

AKCESORIA*

Końcówka ssąca do mebli

Ssawko-szczotka szczeli-

nowa

Końcówka ssąca do par-

kietu

Mini turbo-szczotka

Turbo-szczotka

ZASTOSOWANIE

Do odkurzania mebli.

Do kątów i trudno

dostępnych miejsc.

Do delikatnego podłoża.

Do gruntownego odkurzania

obić mebli.

Do usuwania włókien i

sierści zwierząt wbitych w

dywany i wykładziny.

SPOSÓB ZAKŁADANIA AKCESORIUM

Nałożyć na koniec rury końcówkę ssącą do mebli.

Nałożyć ssawko-szczotkę szczelinową na koniec

rury lub na uchwyt węża.

Nałożyć na koniec rury końcówkę ssącą do par-

kietu.

Nałożyć na koniec rury mini turbo-szczotkę.

Nałożyć na koniec rury turbo-szczotkę.

MIEJSCE ZAKUPU

Autoryzowane Punkty Serwisowe

Rowenta (patrz załączona lista adre-

sów ).

Autoryzowane Punkty Serwisowe

Rowenta (patrz załączona lista adre-

sów ).

Autoryzowane Punkty Serwisowe

Rowenta (patrz załączona lista adre-

sów ).

Autoryzowane Punkty Serwisowe

Rowenta (patrz załączona lista adre-

sów ).

Autoryzowane Punkty Serwisowe

Rowenta (patrz załączona lista adre-

sów ).

59

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page59

background image

60

1. BIZTONSÁGI TANÁCSOK

Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és szabályozásoknak

(kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvédelemre stb. vonatkozó irányelvek).

HASZNÁLATI FELTÉTELEK

• Az Ön porszívója egy elektromos készülék: normál használati feltételek mellett kell használni.

• A készülék gyerekektől távol használandó és tartandó. Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül működni.

• Ne tartsa a szívófejet vagy a cső végét szemhez és fülhöz.

• Ne porszívózzon a készülékkel nedves felületeket, illetve ne szívjon fel vizet és semmilyen más folya-

dékot, meleg anyagokat, nagyon finom anyagokat (gipszet, cementet, hamut stb.), nagyméretű éles tör-

melékeket (üveget), káros (oldószereket, marószereket stb.), agresszív (savakat, tisztítószereket stb.),

gyúlékony vagy robbanékony termékeket (benzin vagy alkohol alapú termékeket).

• A készüléket soha ne merítse vízbe, ne öntsön vizet a készülékre, és ne tárolja a szabadban.

• Ne használja a készüléket, amennyiben az leesett és látható sérülések jelentkeznek rajta, vagy rendellenes műkö-

dés tapasztalható. Ebben az esetben ne nyissa ki a készüléket. Küldje el az Önhöz legközelebbi Hivatalos Szervizköz-

pontba, vagy vegye fel a kapcsolatot a Rowenta fogyasztói szolgálatával (az adatokat lásd az utolsó oldalon).

ELEKTROMOS TÁPLÁLÁS

• Ellenőrizze, hogy porszívójának tápfeszültsége (feszültség) megegyezik-e a hálózati feszültséggel: ezeket az

információkat a készülék alján találja meg.

• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát:

- használat után azonnal,

- minden tartozékcsere előtt,

- minden tisztítási, karbantartási művelet vagy szűrőcsere előtt.

• Ne használja a készüléket a következő esetekben:

- ha a tápkábel megsérült. A veszélyek elkerülése érdekében a porszívó tekercselő egységét és a tápkábelt kö-

telező módon egy hivatalos Rowenta szervizközpontban kell kicseréltetni.

JAVÍTÁSOK

A javításokat kizárólag szakemberek végezhetik, eredeti cserealkatrészek használatával.

A készülék saját kezűleg végzett javítása veszélyt jelenthet a porszívó használójára nézve.

2. LEÍRÁS

1. a – Vízszintes parkoló

b – Függőleges parkoló

2. Be-/kikapcsoló pedál

3. Elektronikus szívóerő szabályozó*

4. Kábeltekercselő pedál

5 Zsák telítettségét jelző lámpa

6. Légkimenet nyílás rácsa

7. a – Fogantyú függőleges szállításhoz

b – Fogantyú vízszintes szállításhoz

c – Vállpánt tároló

8. Porzsáktartó rekesz

9. Fedél

10. Szívócső-csatlakozó

11. a – Fedélnyitó

b – Porzsák-jelenlét érzékelő

12. Motorvédő rács

13. Mikroszűrő* (ref.: ZR0039 01)

14.a – HEPA szűrőkazetta* (ref.: ZR0041 01), papírzsákokhoz kialakítva

b – HEPA szűrőkazetta* (ref.: ZR0042 01), textilzsákokhoz kialakítva*

Az Ön porszívója fel van szerelve vagy egy mikroszűrővel*, vagy egy HEPA szűrőkazettával *.

15. Porzsák tartó keret Wonderbag Compact * porzsákhoz (17c) vagy papír porzsákhoz * (17a) vagy textil porz-

sákhoz * (17b)

16. Zsáktartó vezetősínjei

HU

* Modelltől függően: bizonyos modellekre jellemző felszerelések, vagy opcióként kapható tartozékok.

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page60

background image

61

* Modelltől függően: bizonyos modellekre jellemző felszerelések, vagy opcióként kapható tartozékok.

Standard tartozékok:

17. Porzsákok

a– Papírzsák* (ref.: ZR0039 01/ZR0041 01)

b– Textilzsák*

c– Wonderbag Compact porzsákhoz* (ref. WB305120 / WB305130 / WB305140)

18. Szívócső fogantyúval és mechanikus szívóerő szabályozóval

19 Teleszkópos szívócső*

20 Szívócsövek*

21. Parkettafej*

22. Univerzális szívófej

23. Kárpitfej*

24. Kefévé alakítható résszívó*

25 Turbókefe*

26. Mini turbókefe*

27. Vállpánt*

28. Vállpánt fedőlap*

3. ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

KICSOMAGOLÁS

• Csomagolja ki a készüléket, őrizze meg a garancialapot, és a készülék első használata előtt olvassa el figyel-

mesen a használati útmutatót.

TANÁCSOK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK

• Minden használat előtt tekerje le teljesen a tápkábelt.

• Ne csípje be, és ne helyezze éles tárgyakra, hogy ne sérülhessen.

• Ha elektromos hosszabbítót használ, bizonyosodjon meg arról, hogy az tökéletes állapotban van, és a porszí-

vónak megfelelő vastagsággal rendelkezik.

• A porszívó hővédelemmel van ellátva, amely megakadályozza a motor túlmelegedését. Bizonyos esetekben (a

markolat használata fotelon, széken stb.) a hővédelem bekapcsol és a készülék szokatlan zajt bocsáthat ki,

amely azonban nem utal károsodásra.

• Ne mozgassa a porszívót a tápkábelnél húzva. Mozgatáshoz használja a szállítófogantyút.

• Ne emelje fel a készüléket a tápkábelnél fogva.

• Soha ne húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a tápkábelnél fogva.

• Soha ne használja a porszívót porzsák vagy szűrőrendszer nélkül: mikroszűrő* vagy HEPA szűrőkazetta*.

• Ellenőrizze, hogy a szűrő (13 vagy 14a vagy 14b) a helyén van-e.

• Kizárólag eredeti Rowenta porzsákokat és szűrőket használjon.

• Kizárólag eredeti Rowenta tartozékokat használjon.

• Amennyiben nehézségekbe ütközik a tartozékok vagy szűrők beszerzését illetően, vegye fel a kapcsolatot a

Rowenta ügyfélszolgálattal (az adatokat lásd az utolsó oldalon).

• Minden használat után kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a csatlakozódugaszt.

• Karbantartás vagy tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozódugaszt az aljzatból.

• Tilos a készülék használata olyan személyek által (beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai, érzékelési vagy szel-

lemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyek által, akik nem rendelkeznek a készülék használatára vo-

natkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivételt képeznek azok a személyek, akik egy, a biztonságukért felelős

személy által vannak felügyelve, vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó

utasításokat. Ajánlott a gyerekek felügyelete, annak érdekében, hogy ne játsszanak a készülékkel.

4. HASZNÁLAT

A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEINEK ÖSSZESZERELÉSE

• Nyomja kattanásig a szívócsövet (18) a szívócső csatlakozóba (10) (1. ábra).

• Eltávolításhoz nyomja meg a szívócső végén található két kapcsot (2. ábra).

• Ha porszívója teleszkópos szívócsővel* (19) van felszerelve: nyomja a szabályozógombot előre, húzza ki a

csövet tetszőleges hosszúságúra, majd rögzítéshez engedje el a gombot (3a ábra). Ellenkező esetben illessze

össze a két csövet kissé forgatva* (20) (3b ábra).

• Helyezze fel a megfelelő tartozékot a cső végére:

- Szőnyegekhez és padlószőnyegekhez: a szívófejet (22) behúzott kefével használja (4. ábra).

- Parkettához és sima padlókhoz: a szívófejet (22) kinyomott kefe pozícióban használja (4. ábra), vagy hasz-

nálja a parkettafejet* (21).

HU

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page61

background image

62

* Modelltől függően: bizonyos modellekre jellemző felszerelések, vagy opcióként kapható tartozékok.

- Sarkokhoz és nehezen hozzáférhető helyekhez: használja a kefévé alakítható résszívót* (24) lapos szívófej

pozícióban.

- Bútorokhoz: használja az alakítható résszívó keféjét* (24) vagy a kárpitfejet* (23).

• Készüléke vállpánttal van felszerelve* (27), melynek segítségével vállára akaszthatja a porszívót.

- A vállpánt kivételéhez távolítsa el a fedőlapokat a fogantyú mindkét oldaláról, majd forgassa el egy negyed for-

dulattal, a nyíllal ellentétes irányba (5a ábra).

- Visszahelyezéshez végezze el a műveletet fordítva: helyezze vissza a fedőlapokat a fogantyú mindkét olda-

lára, majd forgassa el egy negyed fordulattal, a nyíllal jelzett irányba (5b ábra), zárásig, majd helyezze vissza a

vállpántot a tartójába (7b).

Figyelem!

Tartsa be a felszerelési irányt (   ), amely a be-/kikapcsoló pedál (2) mellett van feltüntetve.

A tartozékok cseréje előtt mindig kapcsolja ki a porszívót és húzza ki a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatból.

A TÁPKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA ÉS A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA

• Tekerje le teljesen a kábelt, dugja a csatlakozódugaszt az aljzatba (6. ábra), majd nyomja meg a ki-/bekapc-

soló pedált (2) (7. ábra).

• Állítsa be a szívóerőt:

- az elektronikus szívóerő szabályozóval* (3): a szívóerő beállításához forgassa az elektronikus szívóerő szabá-

lyozó* gombját: maximum állás felé padló esetén és minimum állás felé bútorok és érzékeny szövetek esetén (8. ábra).

- a fogantyú mechanikus szívóerő szabályozójával: a szívóerő kézi csökkentéséhez nyissa ki a szabályozóto-

lóka fedelét, pl.: érzékeny felületeken stb. (9. ábra).

A KÉSZÜLÉK TÁROLÁSA ÉS SZÁLLÍTÁSA

• Használat után a be-/kikapcsoló pedál (2) megnyomásával kapcsolja ki a porszívót és húzza ki a csatlakozó-

dugaszt a hálózati aljzatból (10. ábra). A kábeltekercselő pedál (4) megnyomásával tekerje fel a tápkábelt (11. ábra).

• A szívófejet helyezze a készülék alján található tárolórekeszbe (1b) (12. ábra), függőleges pozícióba (22).

• A szívófejet helyezze a készülék hétén található tárolórekeszbe (1a) (13. ábra), vízszintes pozícióba (22).

• A porszívó könnyedén szállítható a fogantyúk (7a vagy 7b) és a vállpánt* (27) segítségével.

5. TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

Fontos: Karbantartás vagy tisztítás előtt mindig kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozódugaszt az aljzatból.

PORZSÁK CSERE

• A porzsák telítettségét jelző lámpa (5) jelzi, hogy a zsák megtelt. Ha a készülék hatékonyságának csökkenését

tapasztalja, állítsa a szívóerőt maximumra, és tartsa a szívófejet a padlótól elemelve. Ha a jelzőlámpa piros

marad, cserélje ki a porzsákot.

• Távolítsa el a szívócsövet (18) a szívócső csatlakozóból (10) (2. ábra).

• Nyissa fel a porszívó fedelét (9) (14. ábra).

a) Ha a porszívóba papír porzsákot* (17a) vagy Wonderbag Compact* porzsákot helyezett (17c):

• Emelje ki a porzsák-tartót (15) a porzsák rekeszből (8) - (15a. ábra), majd távolítsa el a papír porzsákot* (17a)

vagy a Wonderbag Compact* porzsákot (17c) a tartójából, a sínen végigcsúsztatva (16) - (15b. ábra).

• Dobja ki a papír porzsákot* illetve Wonderbag Compact* porzsákot a szemetesbe – (15c. ábra)

• Helyezzen új papír porzsákot* illetve új Wonderbag Compact* porzsákot a porzsák tartóba - (15d. ábra).

Helyezze vissza a tartót a rekeszbe - (15e. ábra)

• Bizonyosodjon meg, hogy a porzsákot megfelelően helyezte be, mielőtt visszazárja a fedőt (9).

b) Ha az Ön porszívója textilzsákkal* van felszerelve :

• Távolítsa el a zsáktartót (15) a porzsáktartó rekeszből (8) (16a ábra), majd a vezetősíneken csúsztatva (16)

(16b ábra) távolítsa el a textilzsákot* (17b) a tartóból (15).

• A cipzár segítségével nyissa ki a zsákot (16c ábra), majd tartalmát ürítse ki egy szemeteskukába (16d ábra).

• Tisztítsa meg a zsákot tiszta vízzel (16e ábra).

• Hagyja száradni legkevesebb 24 órán keresztül (kizárólag akkor helyezze vissza a zsákot, ha már

teljesen száraz) (16f ábra).

• Mielőtt visszahelyezné a zsákot, ellenőrizze, hogy a cipzár megfelelően be van húzva (16g ábra).

HU

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page62

background image

63

* Modelltől függően: bizonyos modellekre jellemző felszerelések, vagy opcióként kapható tartozékok.

A MIKROSZŰRŐ* (ref.: ZR0039 01) VAGY A HEPA SZŰRŐKAZETTA* CSERÉJE

(ref.: ZR0041 01) 

Mikroszűrő* (ref.: ZR0039 01)

Figyelem: 

A készülék papírzsákkal van felszerelve. Cserélje a ZR0039 01 mikroszűrőt minden 6. zsákcsere alkalmával.

• Nyissa fel a porszívó fedelét (9) (14. ábra).

• Nyissa fel a motorvédő rácsot (12) (17a ábra).

• Távolítsa el a mikroszűrőt* (13) (17b ábra).

• Dobja a mikroszűrőt* (13) egy szemeteskukába (17c ábra), és cserélje ki egy új mikroszűrővel

(ref.: ZR0039 01).

• Helyezze a füleket a bemetszésekbe (17d ábra).

• Rögzítse a mikroszűrőt* a motorvédő rács (12) mögött (17e ábra).

• Mielőtt visszazárná a fedelet (9), bizonyosodjon meg a mikroszűrő* (13) megfelelő elhelyezkedéséről.

HEPA SZŰRŐKAZETTA* (REF.: ZR0041 01)

Fontos: Minden 6. hónapban cserélje ki a ZR0041 01 HEPA szűrőkazettát* (a használat gyakoriságától függően).

• Nyissa fel a porszívó fedelét (9) (14. ábra).

• Távolítsa el a HEPA szűrőkazettát* (14a) (18a, 18b ábrák).

• Dobja a kazettát egy szemeteskukába (18c ábra).

• Helyezze a füleket a bemetszésekbe (18d ábra).

• Rögzítse az új HEPA szűrőkazettát* (14a) (ref.: ZR0041 01) annak rekeszébe (18e ábra).

• Mielőtt visszazárná a fedelet (9), bizonyosodjon meg a HEPA szűrőkazetta* (14a) megfelelő elhelyezkedéséről.

A HEPA SZŰRŐKAZETTA* TISZTÍTÁSA (ref.: ZR0042 01)

Figyelem! Ez a tisztítási mód kizárólag a HEPA szűrőkazettára* vonatkozik (ref.: ZR0042 01).

• Nyissa fel a porszívó fedelét (9) (14. ábra).

• Távolítsa el a HEPA szűrőkazettát* (14b) (19a, 19b ábrák).

• Ütögesse ki a HEPA szűrőkazettát* (14b) egy szemeteskuka fölött (19c ábra).

• Ez után tartsa tiszta víz alá (19d ábra), és hagyja száradni legkevesebb 24 órán keresztül (19e ábra).

• Visszahelyezés előtt a HEPA szűrőkazetta* (14b) teljesen száraz kell legyen.

• Helyezze a füleket a bemetszésekbe (19f ábra).

• Rögzítse az új HEPA szűrőkazettát* (14b) (ref.: ZR0042 01) annak rekeszébe (19g ábra).

• Mielőtt visszazárná a fedelet (9), bizonyosodjon meg a HEPA szűrőkazetta* (14b) megfelelő elhelyezkedéséről.

A PORSZÍVÓ TISZTÍTÁSA

• A készüléket és a tartozékokat törölje le egy puha és nedves törlőruhával, majd szárítsa meg ezeket.

• A fedelet törölje meg egy száraz törlőruhával (20. ábra).

• Ne használjon tisztítószereket, agresszív vagy súroló hatású termékeket.

6. HIBAELHÁRÍTÁS

Fontos: Amint a porszívó kevésbé jól működik, bármilyen ellenőrzés előtt, kapcsolja ki a készüléket a be-/ki-

kapcsoló pedál megnyomásával.

HA A PORSZÍVÓ NEM KAPCSOL BE

• A készülék nem kap áramot: ellenőrizze, hogy a készülék csatlakoztatva van-e az elektromos hálózatra.

HA A PORSZÍVÓ NEM SZÍV

• Egy tartozék vagy a szívócső el van dugulva: tisztítsa ki a tartozékot vagy a szívócsövet.

• A fedél nincs megfelelően lezárva: ellenőrizze a porzsák elhelyezkedését, és zárja vissza a fedelet.

HA A PORSZÍVÓ KEVÉSBÉ JÓL SZÍV, ZAJT AD KI, SÍPOL

• Egy tartozék vagy a szívócső részlegesen el van dugulva: tisztítsa ki a tartozékot vagy a szívócsövet.

• A porzsák megtelt finom porral: cserélje ki a papír porzsákot* (17a) illetve a Wonderbag Compact * porzsákot

(17c), vagy ürítse ki a textil porzsákot* (17b).

• A telítettséget jelző lámpa pirosan világít: a szűrőrendszer megtelt.

HU

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page63

background image

64

- HEPA kazetta*

: cserélje ki a HEPA kazettát* (14a) (ref.: ZR0041 01) és helyezze vissza annak rekess-

zébe, vagy a leírtaknak megfelelően mossa meg a HEPA szűrőkazettát* (14b) (ref.: ZR0042 01).

- Mikroszűrő*

: távolítsa el a mikroszűrőt* és cserélje ki egy újra (ref.: ZR0039 01).

• Az elektronikus szívóerő-szabályozó* minimum pozícióban van: növelje a szívóerőt az elektronikus szívóerő

szabályozóval* (kivéve, ha érzékeny szöveteket porszívóz).

• A fogantyú mechanikus szívóerő szabályozója nyitva van: zárja be a mechanikus szívóerő-szabályozót.

HA A TELÍTETTSÉGET JELZŐ LÁMPA PIROS MARAD

• A porzsák megtelt: cserélje ki a papír porzsákot* (17a) illetve a Wonderbag Compact * porzsákot (17c), vagy

ürítse ki a textil porzsákot* (17b).

HA A FEDELET NEM LEHET LEZÁRNI (az érzékelő jelez 11b)

• Ellenőrizze, hogy van-e porzsák a készülékben, és hogy megfelelően van elhelyezve.

HA A SZÍVÓFEJ MOZGATÁSA NEHÉZKES

• Nyissa ki a fogantyú szabályozótolókáját vagy csökkentse a szívóerőt.

HA A TÁPKÁBEL NEM HÚZÓDIK BE TELJESEN

• A tápkábel lelassult a behúzás során: húzza ki a kábelt és nyomja meg a kábeltekercselő pedált.

HA PORSZÍVÁS KÖZBEN A PORSZÍVÓ LEÁLL

• A hő-védelem működésbe lépett. Ellenőrizze, hogy a cső és a flexibilis cső nincsenek-e eltömődve, vagy a

zsák és a szűrők nem teltek-e meg. A porszívó újbóli bekapcsolása előtt hagyja hűlni 30 percig.

Amennyiben egy probléma nem szűnik meg, juttassa el porszívóját a legközelebbi hivatalos Rowenta szerviz-

központba. Tekintse meg a hivatalos Rowenta szervizközpontok listáját, vagy vegye fel a kapcsolatot a Rowenta

ügyfélszolgálattal (adatokat lásd az utolsó oldalon).

GARANCIA

• Ez a készülék kizárólag háztartásbeli, otthoni használatra alkalmas; nem megfelelő, vagy a használati útmutató uta-

sításait be nem tartó használat esetén a cég semmilyen felelősséget nem vállal, a garancia pedig érvényét veszti.

• A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót: a használati utasításban leír-

taktól eltérő használat mindennemű felelősség alól mentesíti a Rowenta céget.

7. A TARTOZÉKOK*

8. KÖRNYEZETVÉDELEM

A hatályos szabályozások értelmében, minden használaton kívül helyezett készüléket teljesen használhatat-

lanná kell tenni: húzza ki a csatlakozódugaszt az aljzatból és kiselejtezés előtt vágja el a tápkábelt.

Vegyünk részt a környezetvédelemben!

Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot tartalmaz.

Kérjük adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőhelyen, hogy a megfelelő módon semmisítsék meg.

Zajszint: 83 dB(A)

HU

* Modelltől függően: bizonyos modellekre jellemző felszerelések, vagy opcióként kapható tartozékok.

TARTOZÉKOK*

Kárpitfej

Kefévé alakítható

résszívó

Parkettafej

Mini turbókefe

Turbókefe

HASZNÁLAT

Bútorok tisztításához.

Sarkokhoz és nehezen

hozzáférhető helyekhez.

Kényes felületekhez.

A kárpitok alapos tisztítá-

sához.

A szőnyegbe és pad-

lószőnyegbe ragadt haj és

állati szőr eltávolításához.

A TARTOZÉKOK LEADÁSA

Helyezze a kárpitfejet a cső végére.

Helyezze a kefévé alakítható résszívót a

fogantyú vagy a cső végére.

Helyezze a parkettafejet a cső végére.

Helyezze a mini turbókefét a cső végére.

Helyezze a turbókefét a cső végére.

FELVÁSÁRLÁSI HELY

Hivatalos Rowenta szervizközpontok

(a címek listáját lásd mellékelve).

Hivatalos Rowenta szervizközpontok

(a címek listáját lásd mellékelve).

Hivatalos Rowenta szervizközpontok

(a címek listáját lásd mellékelve).

Hivatalos Rowenta szervizközpontok

(a címek listáját lásd mellékelve).

Hivatalos Rowenta szervizközpontok

(a címek listáját lásd mellékelve).

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page64

background image

65

1. СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна

уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за

опазване на околната среда и др.).

УСЛОВИЯ ЗА УПОТРЕБА

• Вашата прахосмукачка е електрически уред: трябва да бъде използвана съобразно нормалните условия за употреба.

• Използвайте и прибирайте уреда на недостъпно за деца място. Никога не оставяйте уреда да работи без надзор.

• Не дръжте приставката или края на тръбата близо до очите или ушите.

• 

Не засмуквайте мокри повърхности, вода или каквито и да е течности, топли вещества или ултрафини ча-

стици (гипс, цимент, пепел и др.), големи остри отпадъци (стъкло), вредни препарати (разтворители, препа-

рати за почистване на метални повърхности и др.), агресивни препарати (киселини, почистващи препарати и

др.), запалими или експлозивни вещества (на бензинова или алкохолна основа).

• Никога не потапяйте уреда във вода, не го поливайте с вода и не го оставяйте на открито.

• Не използвайте уреда, ако е падал и забележите повреда или не работи правилно. В този случай не отваряйте

уреда, а го изпратете в най-близкия одобрен сервиз или се свържете с отдел „Клиенти“ на Rowenta (вижте адресите

и телефонните номера на последната страница).

ЕЛЕКТРИЧЕСКО ЗАХРАНВАНЕ

• Проверете дали напрежението (волтажа) на прахосмукачката отговоря на електрическата ви инсталация :ще наме-

рите тази информация на долната част на уреда.

• Изключете уреда от захранването, като извадите щепсела от контакта:

- веднага след употреба, 

- преди всяка смяна на приставка,

- преди всяко почистване, поддръжка или смяна на филтър.

• Не използвайте уреда:

- ако кабелът е повреден. За да избегнете всякакъв риск, макарата за навиване на кабела и самият кабел на прахос-

мукачката задължително трябва да бъдат сменени от одобрен от Rowenta сервиз.

РЕМОНТ

Всякакви ремонти трябва да бъдат извършени от специалисти с оригинални резервни части.

Самостоятелният ремонт може да представлява опасност за потребителя.

2. ОПИСАНИЕ

1.  a – Хоризонтално поставяне

b – Вертикално поставяне

2. Педал за включване/изключване

3. Електронен регулатор на мощността*

4. Педал за навиване на захранващия кабел

5. Индикатор за напълване на торбата

6. Решетка на отвора за въздушната струя

7.  a- Дръжка за пренасяне във вертикално положение

b- Дръжка за пренасяне в хоризонтално положение

c- Поставка за прибиране на ремъка

8. Отделение за торбата

9. Капак

10. Отвор за засмукване

11. a- Вдлъбнатина за отваряне на капака

b- Детектор за наличие на торба

12. Защитна решетка на мотора

13. Микрофилтър* (ном. ZR0039 01)

14. a- Касета с филтър HEPA* (ном. ZR0041 01), предназначена за хартиените торби

b- Касета с филтър HEPA* (ном. ZR0042 01), предназначена за текстилните торби*

Вашата прахосмукачка е оборудвана с микрофилтър* или с касета с филтър HEPA*.

15. Поставка за торбичка за торбичка 

Wonderbag Compact * (17c) 

или хартиена торбичка * (17

a

), или платнена тор-

бичка * (17

b

)

16. Жлебове на държача за торбата

Стандартни приставки:

BG

* В зависимост от модела: става дума за специално оборудване на някои модели или за приставки, които се предлагат като опция.

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page65

background image

66

BG

17. Торби

a- Хартиена торба* (ном. ZR0039 01/ZR0041 01)

b- Текстилна торба*

c- 

Wonderbag Compact 

торба

(ref. WB305120 / WB305130 / WB305140)

18. Гъвкава тръба с накрайник и механичен регулатор на мощността

19. Телескопична тръба*

20. Тръби*

21. Приставка за паркет*

22. Приставка за всякакви подове

23. Приставка за мебели*

24. Приставка с тесен отвор, която може да се превърне в четка*

25. Турбочетка*

26. Мини турбочетка*

27. Ремък*

28. Капачета на ремъка*

3. ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА

РАЗОПАКОВАНЕ

• Разопаковайте уреда, запазете гаранционния талон и прочетете внимателно ръководството за употреба преди

първата употреба на уреда.

СЪВЕТИ И ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ

• Преди всяка употреба захранващият кабел трябва да бъде напълно развит.

• Не го застъпвайте и не го оставяйте да лежи върху остри ръбове.

• Ако използвате електрически удължител, се уверете, че е в отлично състояние и че захранващото напрежение отго-

варя на мощността на прахосмукачката.

• Прахосмукачката е оборудвана със защитен механизъм, предотвратяващ прегряването на мотора. В някои случаи

(използване на накрайника върху фотьойли, кресла и др.) се задейства защитният механизъм и уредът може да про-

изведе необичаен шум, който не представлява опасност.

• Не местете прахосмукачката, като дърпате за кабела, а като хващате дръжката за преместване.

• Не използвайте кабела, за да повдигате уреда.

• Никога не дърпайте кабела, за да изключите уреда от мрежата.

• Никога не използвайте прахосмукачката без торба и без филтрираща система: микрофилтър* или касета с филтър HEPA*.

• Уверете се, че филтърът (13, 14a или 14b) е правилно поставен.

• Използвайте само оригинални торби и филтри на Rowenta.

• Използвайте само оригинални приставки на Rowenta.

• В случай че срещнете трудности при намирането на приставки и филтри за тази прахосмукачка, се свържете с

отдел „Клиенти“ на Rowenta (вижте адресите и телефонните номера на последната страница).

• Спирайте и изключвайте прахосмукачката от захранването след всяка употреба.

• Винаги спирайте и изключвайте прахосмукачката от захранването преди поддръжка или почистване.

• Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически,сетивни или умствени способ-

ности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава пред-

варителни указания относно използването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.

4. УПОТРЕБА

СГЛОБЯВАНЕ НА ЧАСТИТЕ НА УРЕДА

• Поставете гъвкавата тръба (18) в отвора за засмукване (10) и натиснете, докато чуете щракване - фиг. 1.

• За да я извадите, натиснете клипсовете на гъвкавия накрайник и издърпайте - фиг. 2.

• Ако прахосмукачката е оборудвана с телескопична тръба* (19): избутайте бутона за регулиране напред, издърпайте

до желаната дължина на тръбата и след това отпуснете бутона, за да я блокирате - фиг. 3a. В противен случай сгло-

бете двете тръби* (20), като завъртите леко - фиг. 3b.

• Поставете подходящата приставка на тръбата:

- За килими и мокети: използвайте приставката (22) с прибрана четка - фиг. 4.

- За паркет и гладки подове: използвайте приставката (22) с извадена четка - фиг. 4.

или директно използвайте приставката за паркет* (21).

- За ъгли и труднодостъпни места: използвайте превръщащата се в четка приставка с тесен отвор* (24) без четка.

- За мебели: използвайте четката на приставката с тесен отвор* (24) или приставката за мебели* (23).

* В зависимост от модела: става дума за специално оборудване на някои модели или за приставки, които се предлагат като опция.

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page66

background image

67

BG

• Вашият уред е оборудван с ремък* (27), който ви позволява да го носите през рамо.

- За да освободите ремъка, отстранете капачетата от двете страни на дръжката, като завъртите на четвърт

оборот в посока, обратна на указаната със стрелка - фиг. 5a.

- За да го върнете на мястото му, извършете операцията в обратен ред: поставете капачетата от двете страни на

дръжката, като завъртите на четвърт оборот в указаната със стрелка посока - фиг. 5b до фиксиране и след това по-

ставете ремъка на мястото му (7b).

Внимание!

Спазвайте посоката на сглобяване (    ), указана до педала за включване/изключване (2).

Винаги спирайте и изключвайте прахосмукачката от захранването преди смяна на приставка.

ВКЛЮЧВАНЕ НА КАБЕЛА В ЗАХРАНВАНЕТО И ПУСКАНЕ НА УРЕДА

• Развийте напълно кабела, включете прахосмукачката в захранването - фиг. 6 и натиснете педала за включване/из-

ключване (2) - фиг. 7.

• Регулирайте засмукващата мощност:

- с електронния регулатор на мощността* (3): завъртете бутона на електронния регулатор*, за да регулирате засмук-

ващата мощност: на позиция максимум за подове и на позиция минимум за мебели и фини тъкани - фиг. 8.

- с механичния регулатор на мощността на накрайника: отворете подвижния капак на курсора за регулиране, за да

намалите ръчно засмукващата мощност, напр. : върху фини повърхности - фиг. 9.

ПРИБИРАНЕ И ПРЕНАСЯНЕ НА УРЕДА

• След употреба спрете прахосмукачката, като натиснете педала за включване/изключване (2) и я изключете от за-

хранването - фиг. 10. Приберете кабела, като натиснете педала за навиване на кабела (4) - фиг. 11.

• Във вертикално положение поставете приставката (22) в отделението й за прибиране под уреда (1b) - фиг. 12.

• В хоризонтално положение поставете приставката (22) в отделението й в задната част на уреда (1b) - фиг. 13.

• Пренасяйте лесно уреда благодарение на дръжките за пренасяне (7a или 7b) или на ремъка* (27).

5. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

Внимание: Винаги спирайте и изключвайте прахосмукачката от захранването преди поддръжка или почистване.

СМЯНА НА ТОРБАТА

• Индикаторът за напълване на торбата (5) обозначава дали торбата е пълна или задръстена. Ако установите

намаляване на ефективността на уреда, регулирайте мощността на максимум и задръжте приставката повдигната

над пода. Ако индикаторът продължава да свети в червено, сменете торбата.

• Извадете гъвкавата тръба (18) от отвора за засмукване (10) - фиг. 2.

• Отворете капака (9) на прахосмукачката - фиг. 14.

a) Ако вашият аспиратор е оборудван с хартиена торбичка * (17a) или торбичка Wonderbag Compact* (17c):

• Извадете поставката на торбичката (15) от отделението за торбичка (8) - фиг. 

15a, 

след това свалете хартиената тор-

бичка * (17

a

) или торбичката 

Wonderbag Compact* (17c) 

от поставката й, като я плъзнете по носачите (16) - фиг. 

15b.

• Изхвърлете хартиената торбичка * или торбичката 

Wonderbag Compact* 

в кофа за боклук - фиг. 

15c

• Поставете нова хартиена торбичка * или нова торбичка 

Wonderbag Compact* 

върху поставката - фиг. 

15d.

Поставете я в отделението й - фиг. 

15e

• Уверете се, че торбичката е добре поставена, преди да затворите капака (9).

b) Ако прахосмукачката е оборудвана с текстилна торба* :

• Извадете държача на торбата (15) от отделението за торбата (8) - фиг. 16a и след това махнете текстилната торба

(17b) от държача (15), като я плъзнете в жлебовете (16) - фиг. 16b.

• Отворете торбата с помощта на ципа - фиг. 16c и след това я изпразнете над кофа за боклук - фиг. 16d.

• Почистете торбата с чиста вода - фиг. 16e.

• Оставете я да изсъхне поне 24 ч (поставете торбата на място само ако е изсъхнала напълно) - фиг. 16f.

• Уверете се, че ципът е добре затворен - фиг. 16g, преди да поставите торбата на място.

СМЯНА НА МИКРОФИЛТЪРА* (ном.: ZR0039 01) ИЛИ НА КАСЕТАТА С ФИЛТЪР HEPA* (ном.: ZR0041 01)

Микрофилтър* (ном.: ZR0039 01)

* В зависимост от модела: става дума за специално оборудване на някои модели или за приставки, които се предлагат като опция.

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page67

background image

68

Внимание: 

Вашият уред е оборудван с хартиена торба – сменяйте микрофилтъра* ZR0039 01 на всеки 6 смени на

торбата.

• Отворете капака (9) на прахосмукачката - фиг. 14.

• Отворете защитната решетка на мотора (12) - фиг. 17a.

• Извадете микрофилтъра* (13) - фиг. 17b.

• Изхвърлете микрофилтъра* (13) в кофа за боклук - фиг. 17c и го заменете с нов микрофилтър (ном. ZR0039 01).

• Поставете палците в жлебовете - фиг. 17d.

• Фиксирайте микрофилтъра* зад защитната решетка на мотора (12) - фиг. 17e.

• Уверете се, че микрофилтърът* (13) е правилно поставен, преди да затворите капака (9).

КАСЕТА С ФИЛТЪР HEPA* (НОМ.: ZR0041 01)

Внимание: Сменяйте касетата с филтър HEPA* ZR0041 01 на всеки 6 месеца (в зависимост от честотата на употреба).

• Отворете капака (9) на прахосмукачката - фиг. 14.

• Извадете касетата с филтър HEPA* (14a) - фиг. 18a - 18b.

• Изхвърлете касетата в кофа за боклук - фиг. 18c.

• Поставете палците в жлебовете - фиг. 18d.

• Фиксирайте новата касета с филтър HEPA* (14a) (ном. ZR0041 01) в отделението й - фиг. 18e.

• Уверете се, че касетата с филтър HEPA* (14a) е правилно поставена, преди да затворите капака (9).

ПОЧИСТВАНЕ НА КАСЕТАТА С ФИЛТЪР HEPA* (ном.: ZR0042 01)

Внимание! Почистването се отнася единствено за касетата с филтър HEPA* с ном.: ZR0042 01.

• Отворете капака (9) на прахосмукачката - фиг. 14.

• Извадете касетата с филтър HEPA* (14b) - фиг. 19a - 19b.

• Изтупайте касетата с филтър HEPA* (14b) над кофа за боклук - фиг. 19c.

• След това я измийте с чиста вода - фиг. 19d и я оставете да изсъхне поне 24 ч - фиг. 19e.

• Уверете се, че касетата с филтър HEPA* (14b) е напълно суха, преди да я поставите на мястото й.

• Поставете палците в жлебовете - фиг. 19f.

• Фиксирайте касетата с филтър HEPA* (14b) (ном.: ZR0042 01) в отделението й - фиг. 19g.

• Уверете се, че касетата с филтър HEPA* (14b) е правилно поставена, преди да затворите капака (9).

ПОЧИСТВАНЕ НА ПРАХОСМУКАЧКАТА

• Избършете корпуса на уреда и приставките с мека и влажна кърпа и след това изсушете.

• Избършете капака със суха кърпа - фиг. 20.

• Не използвайте детергенти, агресивни или абразивни препарати.

6. ПОПРАВКИ

Внимание: Ако работата на прахосмукачката се влоши и преди всякакви проверки, спрете уреда, като натиснете пе-

дала за включване/изключване.

АКО ПРАХОСМУКАЧКАТА НЕ СЕ ЗАДЕЙСТВА

• Уредът не е включен в захранването: проверете дали уредът е включен правилно в електрическата мрежа.

АКО ПРАХОСМУКАЧКАТА НЕ ЗАСМУКВА

• Някоя приставка или гъвкавата тръба е запушена: отпушете приставката или гъвкавата тръба.

• Капакът не е добре затворен: проверете как е поставена торбата и затворете отново капака.

АКО ПРАХОСМУКАЧКАТА НЕ ЗАСМУКВА ДОБРЕ, ИЗДАВА ШУМ, СВИРИ

• Някоя приставка или гъвкавата тръба са частично запушени: отпушете приставката или гъвкавата тръба.

• Торбата е пълна или задръстена с фин прах: Сменете хартиената торбичка* (17

a

)  или торбичката 

Wonderbag Compact *

(17c), 

или изпразнете платнената торбичка* (17b).

• Индикаторът за напълване на торбата свети в червено: филтриращата система е задръстена.

BG

* В зависимост от модела: става дума за специално оборудване на някои модели или за приставки, които се предлагат като опция.

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page68

background image

69

BG

Касета HEPA*

: сменете касетата HEPA* (14a) (ном. ZR0041 01) и я поставете в отделението й

или измийте касетата с филтър HEPA* (14b) (ном. ZR0042 01), като спазвате процедурата за почистване.

Микрофилтър*

: извадете микрофилтъра* и го заменете с нов (ном. ZR0039 01).

• Електронният регулатор на мощността* е на позиция минимум: увеличете мощността с помощта

на електронния регулатор на мощността* (освен ако не почиствате фини тъкани).

• Механичният регулатор на мощността на накрайника е отворен: затворете механичния регулатор на мощността.

АКО ИНДИКАТОРЪТ ЗА НАПЪЛВАНЕ НА ТОРБАТА ПРОДЪЛЖАВА ДА СВЕТИ В ЧЕРВЕНО

• Торбата е задръстена: Сменете хартиената торбичка* (17

a

)  или торбичката 

Wonderbag Compact * (17c), 

или из-

празнете платнената торбичка* (17b).

АКО КАПАКЪТ НЕ СЕ ЗАТВАРЯ (действие на детектора 11b)

• Проверете дали е сложена торба и дали е правилно поставена.

АКО МЕСТИТЕ ТРУДНО ПРИСТАВКАТА

• Отворете курсора за регулиране на накрайника или намалете мощността.

АКО ЗАХРАНВАЩИЯТ КАБЕЛ НЕ СЕ ПРИБИРА НАПЪЛНО

• Кабелът се прибира бавно: извадете отново кабела и натиснете педала за навиване.

АКО ПРАХОСМУКАЧКАТА СПРЕ ПО ВРЕМЕ НА РАБОТА

• Задействала се е защитата от прегряване. Проверете дали тръбата или гъвкавата тръба не са запушени, или дали тор-

бата или филтрите не са задръстени. Оставете прахосмукачката да изстине 30 минути, преди отново да я включите.

Ако проблемът продължи, занесете прахосмукачката в най-близкия одобрен от Rowenta сервиз. Направете справка в

списъка с одобрените от Rowenta сервизи или се свържете с отдел „Клиенти“ на Rowenta (вижте адресите и теле-

фонните номера на последната страница).

ГАРАНЦИЯ

• Уредът е предназначен за домакинска и домашна употреба. При употреба не по предназначение и несъобразена с

ръководството за употреба марката не носи никаква отговорност и гаранцията се обезсилва.

• Преди да пуснете уреда за първи път, прочетете внимателно ръководството за употреба: Rowenta не носи никаква

отговорност при употреба не по предназначение.

7. ПРИСТАВКИ*

8. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

Съгласно действащата нормативна уредба всеки неизправен уред трябва веднага да бъде

изваден от употреба: изключете уреда от захранването и отрежете кабела, преди да го изхвърлите.

Да участваме в опазването на околната среда!

Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вторични суровини или да

се рециклират.

Занесете го в центъра за вторични суровини или в оторизирания сервиз, където той ще бъде рецикли-

ран.

* В зависимост от модела: става дума за специално оборудване на някои модели или за приставки, които се предлагат като опция.

ПРИСТАВКИ*

Приставка за

мебели

Приставка с тесен

отвор, която може да

се превърне в четка

Приставка за паркет

Мини турбочетка

Турбочетка

УПОТРЕБА

За почистване на мебели.

За ъгли и труднодостъпни

места.

За леснонараними подове.

За дълбоко почистване на та-

пицерията на мебелите.

За почистване на килими и мо-

кети от набити в тях конци и

косми на домашни любимци.

ПОСТАВЯНЕ НА ПРИСТАВКАТА     

Поставете приставката за мебели

на тръбата.

Поставете превръщащата се в

четка приставка на накрайника или

на тръбата.

Поставете приставката за паркет

на тръбата.

Поставете мини турбочетката на

тръбата.

Поставете турбочетката на

тръбата.

МЯСТО ЗА ЗАКУПУВАНЕ

Одобрени от Rowenta сервизи (вижте

списъка с адреси в приложения списък).

Одобрени от Rowenta сервизи (вижте

списъка с адреси в приложения списък).

Одобрени от Rowenta сервизи (вижте

списъка с адреси в приложения списък).

Одобрени от Rowenta сервизи (вижте

списъка с адреси в приложения списък).

Одобрени от Rowenta сервизи (вижте

списъка с адреси в приложения списък).

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page69

background image

70

1. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

Pentru siguranţa dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi reglementărilor aplicabile (directivele privind

echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electromagnetică, mediul înconjurător, etc.).

CONDIŢII DE UTILIZARE

• Aspiratorul dumneavoastră este un aparat electric: acesta trebuie utilizat în condiţii normale de utilizare.

• Utilizaţi şi depozitaţi aparatul astfel încât să nu fie la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi, niciodată, aparatul să funcţioneze nesupravegheat.

• Feriţi ochii şi urechile de capul de aspirare sau de extremitatea tubului.

• 

Nu aspiraţi suprafeţe umede, cu apă sau cu orice fel de lichid, substanţe calde, substanţe cu granulaţie fină (ipsos, ci-

ment, cenuşă, etc.), cioburi mari tăioase (sticlă), produse nocive (solvenţi, decapante, etc.), agresive (acizi, soluţii de

curăţare), inflamabile şi explozive (pe bază de benzină sau alcool).

• Nu introduceţi, niciodată, aparatul în apă, nu îl stropiţi cu apă şi nu îl expuneţi în aer liber.

• Nu utilizaţi aparatul, dacă a căzut sau prezintă deteriorări vizibile sau anomalii de funcţionare. În acest caz, nu desfaceţi aparatul,

ci trimiteţi-l la cel mai apropiat centru de service autorizat sau contactaţi serviciul clienţi Rowenta (vezi datele de pe ultima pagină).

ALIMENTAREA ELECTRICĂ

• Verificaţi ca tensiunea de funcţionare (voltaj) a aspiratorului dumneavoastră să corespundă cu cea a instalaţiei dumneavoastră :

găsiţi această informaţie în partea inferioară a aparatului.

• Scoateţi aparatul din priză:

- imediat după utilizare,

- înainte de fiecare schimbare de accesorii,

- înainte de fiecare curăţare, întreţinere sau schimbare de filtru.

• Nu utilizaţi aparatul:

- în cazul în care cablul este deteriorat. Pentru a evita orice pericol, mecanismul de înfăşurare a cablului aspiratorului dumnea-

voastră trebuie înlocuit, în mod obligatoriu, la un centru de service autorizat Rowenta.

REPARAŢII

Reparaţiile nu trebuie efectuate decât de către specialişti, folosindu-se piese de schimb originale.

Repararea personală a aparatului poate constitui un pericol pentru utilizator.

2. DESCRIERE

1.  a – Depozitare în poziţie orizontală

b – Depozitare în poziţie verticală

2. Pedală de pornire/oprire

3. Variator electronic de putere*

4. Pedală înfăşurător de cablu

5. Martor luminos de umplere a sacului

6. Grilă de ieşire aer

7.  a – Mâner pentru transport vertical

b – Mâner pentru transport orizontal

c – Suport de depozitare a bretelei

8. Compartiment sac

9. Capac

10. Orificiu de aspirare

11.a – Trapă de deschidere a capacului

b – Detector de prezenţă sac

12. Grilă de protecţie a motorului

13. Microfiltru* (ref. ZR0039 01)

14.a – Casetă filtru HEPA* (ref. ZR0041 01), adecvată pentru sacii din hârtie

b – Casetă filtru HEPA* (ref. ZR0042 01), adecvată pentru sacii din material textil*

Aspiratorul dumneavoastră este echipat fie cu un microfiltru*, fie cu o casetă filtru HEPA*.

15. Suport de sac pentru sac Wonderbag Compact * (17c), sac din hârtie * (17a) sau sac textil * (17b)

16. Glisiere suport de sac

RO

* În funcţie de modele: este vorba despre echipamente specifice anumitor modele sau accesorii disponibile opţional.

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page70

background image

71

RO

* În funcţie de modele: este vorba despre echipamente specifice anumitor modele sau accesorii disponibile opţional.

Accesorii standard:

17. Saci

a – Sac din hârtie* (ref. ZR0039 01/ZR0041 01)

b – Sac din material textil*

c – Sac Wonderbag Compact* (ref. WB305120 / WB305130 / WB305140)

18. Furtun cu tub cotit şi variator mecanic de putere

19. Tub telescopic*

20. Tuburi*

21. Cap de aspirare parchet*

22. Cap de aspirare pentru toate tipurile de pardoseli

23. Cap de aspirare pentru mobilă*

24. Cap de aspirare pentru orificii, care poate fi transformat în periuţă* 

25. Turbo-perie*

26. Mini turbo-perie*

27. Bretea*

28. Capace bretea*

3. ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI

DESPACHETARE

• Despachetaţi aparatul dumneavoastră, păstraţi bonul de garanţie şi citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utili-

zare a aparatului dumneavoastră.

SFATURI ŞI PRECAUŢII

• Înainte de fiecare utilizare, cablul trebuie desfăşurat în întregime.

• Nu îl blocaţi şi nu îl treceţi peste muchii ascuţite.

• Dacă utilizaţi un prelungitor electric, asiguraţi-vă că acesta este în stare perfectă şi de secţiune adecvată puterii aparatului dum-

neavoastră.

• Aspiratorul dumneavoastră este echipat cu o protecţie care evită supraîncălzirea motorului. În anumite cazuri (utilizarea tubului

cotit pe fotoliu, scaune, etc.), protecţia se declanşează, iar aparatul poate emite un zgomot neobişnuit care însă nu este grav.

• Nu deplasaţi aspiratorul trăgându-l de cablu; aparatul trebuie deplasat cu ajutorul mânerului pentru transport.

• Nu utilizaţi cablul pentru a ridica aparatul.

• Nu scoateţi, niciodată, aparatul din priză trăgând de cablu.

• Nu folosiţi niciodată aspiratorul fără sac şi fără sistem de filtrare: microfiltru* sau casetă filtru HEPA*.

• Verificaţi dacă filtrul (13 sau 14a sau 14b) este bine montat.

• Nu utilizaţi decât saci şi filtre originale Rowenta.

• Nu utilizaţi decât accesorii originale Rowenta.

• În caz de dificultate în obţinerea accesoriilor şi filtrelor pentru acest aspirator, contactaţi serviciul clienţi Rowenta (vezi datele de pe

ultima pagină).

• Opriţi şi scoateţi din priză aspiratorul dumneavoastră după fiecare utilizare.

• Opriţi şi scoateţi din priză aparatul înainte de fiecare întreţinere sau curăţare.

• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale dimi-

nuate sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în

care aceste persoane sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat din partea persoanei res-

pective de instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandată supravegherea copiilor, pentru a vă asigura

că aceştia nu se joacă cu aparatul.

4. UTILIZARE

ASAMBLAREA COMPONENTELOR APARATULUI

• Introduceţi furtunul (18) în orificiul de aspirare (10) până auziţi un clic - fig. 1.

• Pentru a-l scoate, apăsaţi clemele capătului furtunului şi trageţi - fig. 2.

• Dacă aspiratorul dumneavoastră este echipat cu un tub telescopic* (19): împingeţi butonul de reglare spre înainte, extindeţi lungimea

de tub dorită, apoi eliberaţi butonul pentru a-l bloca – fig.3a. În caz contrar, asamblaţi cele două tuburi* (20), rotindu-le uşor – fig. 3b.

• Introduceţi accesoriul corespunzător în extremitatea tubului:

- Pentru covoare şi mochete: utilizaţi capul de aspirare (22) în poziţia perie retrasă – fig. 4.

- Pentru parchet şi pardoseli netede: utilizaţi capul de aspirare (22) în poziţia perie ieşită – fig. 4.

sau utilizaţi direct capul de aspirare pentru parchet* (21).

- Pentru colţuri şi locuri la care accesul este dificil: utilizaţi capul de aspirare pentru orificii care poate fi transformat în

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page71

background image

72

periuţă* (24) în poziţia cap de aspirare plat.

- Pentru mobilă: utilizaţi peria capului de aspirare pentru orificii care poate fi transformat* (24) sau capul de aspirare pentru

mobilă* (23).

• Aparatul dumneavoastră este echipat cu bretea* (27), care vă permite să-l purtaţi pe umăr.

- Pentru a debloca breteaua, îndepărtaţi capacele de o parte şi de alta a mânerului rotind un sfert de rotaţie în sensul opus celui in-

dicat de săgeată – fig. 5a.

- Pentru a o pune la loc, efectuaţi operaţia în sens invers: puneţi la loc capacele de o parte şi de alta a mânerului rotind un sfert de

rotaţie în sensul săgeţii – fig. 5b, până în punctul de blocare, apoi plasaţi breteaua în suportul său de depozitare (7b).

Atenţie!

Respectaţi sensul de montare (    ) indicat lângă pedala de pornire/oprire (2).

Opriţi şi scoateţi aspiratorul din priză întotdeauna înainte de a schimba accesoriile.

CONECTAREA CABLULUI ŞI PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A APARATULUI

• Desfăşuraţi cablul în întregime, conectaţi aspiratorul dumneavoastră – fig. 6 şi apăsaţi pedala Pornire/Oprire (2) - fig. 7.

• Reglaţi puterea de aspirare:

- cu variatorul electronic de putere* (3): rotiţi butonul variatorului electronic* pentru a regla puterea de aspirare: în poziţia maxim

pentru pardoseli şi în poziţia minim pentru mobilier şi ţesăturile fragile – fig. 8.

- cu variatorul mecanic de putere de pe tubul cotit al aspiratorului: deschideţi clapeta cursorului de reglare pentru a reduce manual

puterea de aspirare, de exemplu: pentru suprafeţele fragile, etc. – fig. 9.

DEPOZITAREA ŞI TRANSPORTUL APARATULUI

• După utilizare, opriţi aspiratorul apăsând pedala de Pornire/Oprire (2) şi scoateţi-l din priză - fig. 10. Depozitaţi cablul apăsând pe-

dala înfăşurătorului de cablu (4) – fig. 11.

• În poziţie verticală, aşezaţi capul de aspirare (22) în locaşul său de depozitare de sub aparat (1b) - fig. 12.

• În poziţie orizontală, aşezaţi capul de aspirare în locaşul său de depozitare (22) din spatele aparatului (1a) - fig. 13.

• Transportaţi aspiratorul cu uşurinţă, datorită mânerelor sale pentru transport (7a sau 7b) sau a bretelei* (27).

5. CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA

Important: Opriţi şi scoateţi din priză aparatul înainte de fiecare întreţinere sau curăţare.

SCHIMBAREA SACULUI

• Martorul de umplere a sacului (5) vă indică dacă sacul este plin sau saturat. În cazul în care constataţi o reducere a eficacităţii

aparatului dumneavoastră, reglaţi puterea la maxim şi menţineţi capul de aspirare deasupra solului. În cazul în care martorul lumi-

nos rămâne roşu, schimbaţi sacul.

• Scoateţi furtunul (18) din orificiul de aspirare (10) - fig. 2.

• Deschideţi capacul (9) aspiratorului dumneavoastră – fig. 14.

a) În cazul în care aspiratorul dumneavoastră este prevăzut cu un sac din hârtie * (17a) sau cu un sac Wonderbag Compact* (17c):

• Demontaţi suportul de sac (15) din compartiment (8) - Fig. 15a, apoi scoateţi sacul din hârtie * (17a) sau sacul Wonderbag Com-

pact* (17c) din suport prin culisare pe glisierele acestuia (16) - Fig. 15b.

• Depuneţi sacul din hârtie * sau sacul Wonderbag Compact* într-o pubelă – Fig. 15c

• Introduceţi un nou sac din hârtie * sau un nou sac Wonderbag Compact* în suport - Fig. 15d.

Poziţionaţi suportul în interiorul compartimentului - Fig. 15e

• Asiguraţi-vă că aţi poziţionat corect sacul înainte de a închide capacul (9).

b) Dacă aspiratorul dumneavoastră este echipat cu un sac din material textil* :

• Îndepărtaţi suportul de sac (15) din compartimentul pentru sac (8) – fig. 16a, apoi scoateţi sacul din material textil* (17b) din supor-

tul său (15), glisându-l de-a lungul glisierelor (16) – fig. 16b.

• Deschideţi sacul cu ajutorul fermoarului – fig. 16c, apoi goliţi-l deasupra unui coş de gunoi – fig. 16d.

• Curăţaţi sacul cu apă curată – fig. 16e.

• Lăsaţi-l să se usuce cel puţin 24 de ore (nu puneţi la loc sacul decât dacă este perfect uscat) – fig. 16f.

• Asiguraţi-vă că fermoarul este bine închis – fig. 16g înainte de a-l pune la loc.

SCHIMBAREA MICROFILTRULUI* (ref.: ZR0039 01) SAU A CASETEI FILTRU HEPA* (ref.: ZR0041 01)

Microfiltru* (ref.: ZR0039 01)

RO

* În funcţie de modele: este vorba despre echipamente specifice anumitor modele sau accesorii disponibile opţional.

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page72

background image

73

RO

* În funcţie de modele: este vorba despre echipamente specifice anumitor modele sau accesorii disponibile opţional.

Atenţie: 

Dacă aparatul dumneavoastră este echipat cu un sac din hârtie, schimbaţi microfiltrul * ZR0039 01 la fiecare a şasea

schimbare a sacului.

• Deschideţi capacul (9) aspiratorului dumneavoastră – fig. 14.

• Deschideţi grila de protecţie a motorului (12) – fig. 17a.

• Scoateţi microfiltrul * (13) - fig. 17b.

• Aruncaţi microfiltrul * (13) într-un coş de gunoi – fig. 17c şi înlocuiţi-l cu unul nou (ref. ZR0039 01).

• Plasaţi protuberanţele în caneluri – fig. 17d.

• Blocaţi microfiltrul* în spatele grilei de protecţie a motorului (12) – fig. 17e.

• Asiguraţi-vă de buna poziţionare a microfiltrului* (13) înainte de a închide la loc capacul (9).

CASETĂ FILTRU HEPA* (REF.: ZR0041 01)

Important: Înlocuiţi caseta filtru HEPA * ZR0041 01 o dată la 6 luni (în funcţie de frecvenţa de utilizare).

• Deschideţi capacul (9) aspiratorului dumneavoastră – fig. 14.

• Îndepărtaţi caseta filtru HEPA* (14a) - fig. 18a - 18b.

• Aruncaţi caseta într-un coş de gunoi – fig. 18c.

• Plasaţi protuberanţele în caneluri – fig. 18d.

• Blocaţi noua casetă filtru HEPA * (14a) (ref. ZR0041 01) în compartimentul său - fig. 18e.

• Asiguraţi-vă de buna poziţionare a casetei filtru HEPA* (14a) înainte de a închide la loc capacul (9).

CURĂŢAREA CASETEI FILTRU HEPA* (ref.: ZR0042 01)

Atenţie! Această curăţare este rezervată exclusiv casetei filtru HEPA* ref.: ZR0042 01.

• Deschideţi capacul (9) aspiratorului dumneavoastră – fig. 14.

• Îndepărtaţi caseta filtru HEPA* (14b) - fig. 19a - 19b.

• Loviţi uşor caseta filtru HEPA* (14b) deasupra unui coş de gunoi – fig. 19c.

• Treceţi-o apoi pe sub apă curată – fig. 19d şi lăsaţi-o să se usuce cel puţin 24 de ore – fig. 19e.

• Asiguraţi-vă că această casetă filtru HEPA* (14b) este bine uscată înainte de o pune la loc.

• Plasaţi protuberanţele în caneluri – fig. 19f.

• Blocaţi noua casetă filtru HEPA * (14b) (Ref.: ZR0042 01) în compartimentul său - fig. 19g.

• Asiguraţi-vă de buna poziţionare a casetei filtru HEPA* (14b) înainte de a închide la loc capacul (9).

CURĂŢAREA ASPIRATORULUI

• Ştergeţi corpul aparatului şi accesoriile cu o cârpă moale şi umedă, apoi uscaţi-le.

• Ştergeţi capacul cu o cârpă uscată – fig. 20.

• Nu utilizaţi detergenţi agresivi sau abrazivi.

6. DEPANARE

Important: Din momentul în care aspiratorul dumneavoastră nu mai funcţionează la fel de bine şi înainte de orice verificare, opriţi-l

apăsând pedala Pornire/Oprire.

ÎN CAZUL ÎN CARE ASPIRATORUL DUMNEAVOASTRĂ NU PORNEŞTE

• Aparatul nu este alimentat: verificaţi dacă aparatul este conectat în mod corespunzător.

ÎN CAZUL ÎN CARE ASPIRATORUL DUMNEAVOASTRĂ NU ASPIRĂ

• Un accesoriu sau furtunul este înfundat: deblocaţi accesoriul sau furtunul.

• Capacul nu este închis în mod corespunzător: verificaţi montarea sacului şi închideţi la loc capacul.

ÎN CAZUL ÎN CARE ASPIRATORUL DUMNEAVOASTRĂ ASPIRĂ MAI PUŢIN BINE, FACE ZGOMOT, ŞUIERĂ

• Un accesoriu sau furtunul este înfundat parţial: deblocaţi accesoriul sau furtunul.

• Sacul este plin sau saturat cu praf fin: înlocuiţi sacul din hârtie * (17a) sau sacul Wonderbag Compact * (17c) sau goliţi sacul textil * (17b).

• Martorul luminos de umplere a sacului este roşu: sistemul de filtrare este saturat.

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page73

background image

74

RO

* În funcţie de modele: este vorba despre echipamente specifice anumitor modele sau accesorii disponibile opţional.

- Casetă HEPA*

: schimbaţi caseta HEPA* (14a) (ref. ZR0041 01) şi puneţi-o la loc în locaşul său sau spălaţi caseta

filtru HEPA* (14b) (ref. ZR0042 01) în funcţie de procedură.

- Microfiltru*

: îndepărtaţi microfiltrul şi înlocuiţi-l cu unul nou (ref. ZR0039 01).

• Variatorul electronic de putere* este în poziţia minimă: creşteţi puterea cu ajutorul variatorului electronic de putere* (exceptând

cazul în care aspiraţi ţesături fragile).

• Variatorul mecanic de putere de pe tubul cotit este deschis: închideţi variatorul mecanic de putere.

ÎN CAZUL ÎN CARE INDICATORUL DE UMPLERE A SACULUI RĂMÂNE ROŞU

• Sacul este saturat: înlocuiţi sacul din hârtie * (17a) sau sacul Wonderbag Compact * (17c) sau goliţi sacul textil * (17b).

ÎN CAZUL ÎN CARE CAPACUL NU SE ÎNCHIDE (acţionarea detectorului 11b)

• Verificaţi prezenţa sacului sau buna poziţionare a acestuia.

ÎN CAZUL ÎN CARE CAPUL DE ASPIRARE ESTE DIFICIL DE DEPLASAT

• Deschideţi cursorul de reglare de pe tubul cotit sau reduceţi puterea.

ÎN CAZUL ÎN CARE CABLUL NU SE RETRAGE COMPLET

• Cablul încetineşte în momentul retragerii sale: trageţi cablul şi apăsaţi pedala înfăşurătorului de cablu.

ÎN CAZUL ÎN CARE ASPIRATORUL SE OPREŞTE ÎN TIMPUL ASPIRĂRII

• Siguranţa termică a funcţionat. Verificaţi ca tubul şi furtunul să nu fie înfundate sau sacul şi filtrele să nu fie saturate. Lăsaţi să se

răcească timp de 30 de minute înainte de a repune aspiratorul în funcţiune.

În cazul în care o problemă persistă, încredinţaţi aspiratorul celui mai apropiat centru de service autorizat Rowenta. Consultaţi lista

centrelor de service autorizate Rowenta sau contactaţi serviciul clienţi Rowenta (vezi datele de pe ultima pagină).

GARANŢIE

• Acest aparat este rezervat exclusiv unei utilizări casnice şi domestice; în caz de utilizare necorespunzătoare

sau neconformă cu instrucţiunile de utilizare, producătorul nu-şi asumă nici responsabilitate, iar garanţia este anulată.

• Înainte de a folosi pentru prima dată aparatul, citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare: o utilizare

neconformă cu instrucţiunile de utilizare exonerează firma Rowenta de orice responsabilitate.

7. ACCESORIILE*

8. MEDIUL ÎNCONJURĂTOR

Potrivit reglementărilor în vigoare, orice aparat uzat trebuie scos definitiv din folosinţă: deconectaţi-l şi tăiaţi cablul înainte de a

arunca aparatul.

Să participăm la protecţia mediului înconjurător!

Aparatul dumneavoastră conţine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile.

Predaţi-l la un punct de colectare a deşeurilor, pentru a fi procesat în mod corespunzător.

ACCESORII*                               

Cap de aspirare pentru

mobilă.

Cap de aspirare pentru

orificii care poate fi trans-

format în periuţă.

Cap de aspirare parchet.

Mini turbo-perie.

Turbo-perie.

UTILIZARE

Pentru curăţarea pieselor

de mobilier.

Pentru a aspira în colţurile

şi locurile la care accesul

este dificil.

Pentru toate pardoselile fragile.

Pentru curăţarea în profunzime a

ţesăturilor de mobilier.

Pentru a îndepărta firele şi părul

de animale încrustate în covoare

şi mochete.

MONTAREA ACCESORIULUI     

Montaţi capul de aspirare pentru mo-

bilă la capătul tubului.

Montaţi capul de aspirare pentru orifi-

cii care poate fi transformat în periuţă

la capătul tubului cotit sau al tubului.

Montaţi capul de aspirare pentru par-

chet la capătul tubului.

Montaţi mini turbo-peria

la capătul tubului.

Montaţi turbo-peria

la capătul tubului.

LOCUL DE ACHIZIŢIE

Centru de service autorizat Rowenta

(vezi lista adreselor anexată).

Centru de service autorizat Rowenta

(vezi lista adreselor anexată).

Centru de service autorizat Rowenta

(vezi lista adreselor anexată).

Centru de service autorizat Rowenta

(vezi lista adreselor anexată).

Centru de service autorizat Rowenta

(vezi lista adreselor anexată).

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page74

background image

75

1.VARNOSTNI NASVETI

Za zagotavljanje varnosti naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko napetost,

elektromagnetno združljivost, okolje…).

POGOJI ZA UPORABO

• Vaš sesalnik je električna naprava: uporabljati ga je treba pod normalnimi pogoji za uporabo.

• Napravo uporabljajte in shranite tako, da je izven dosega otrok. Nikoli ne dovolite, da naprava deluje brez nadzora.

• Sesalnega nastavka ali konca cevi ne držite blizu oči in ušes.

• 

Ne sesajte mokrih površin, vode ali kakršnihkoli tekočin, toplih snovi, zelo drobnih delcev snovi (mavec, cement,

pepel...), velikih ostrih delov (stekla), škodljivih (topila, sredstva za čiščenje kovin...), agresivnih (kisline, čistila...), vnetlji-

vih in eksplozivnih snovi (na podlagi bencina ali alkohola).

• Nikoli ne potapljajte naprave v vodo, ne brizgajte po njej z vodo in je ne puščajte zunaj.

• Ne uporabljajte naprave, če je padla na tla, če so na njej opazne poškodbe ali če deluje nepravilno. V takem primeru ne odpirajte

naprave, ampak jo pošljite v najbližji pooblaščeni servisni center ali pa se obrnite na službo za pomoč uporabnikom Rowenta (glejte

naslovne podatke na zadnji strani).

ELEKTRIČNO NAPAJANJE

• Preverite ali delovna napetost (volti) sesalnika ustreza električni napeljavi : ta podatek se nahaja pod napravo.

• Izklopite napravo tako, da električni vtikač izvlečete  iz omrežne vtičnice:

- takoj po uporabi,

- pred vsako menjavo nastavkov,

- pred vsakim čiščenjem, vzdrževanjem ali menjavo filtra.

• Ne uporabljajte naprave:

- če ima poškodovan kabel. Da bi preprečili nevarnost, vam morajo sestav navijala in napajalnega kabla sesalnika obvezno zamen-

jati v pooblaščenem servisnem centru Rowenta.

POPRAVILA

Popravila lahko izvajajo samo strokovno usposobljene osebe z izvirnimi nadomestnimi deli.

Če uporabnik sam popravlja napravo, lahko to zanj predstavlja nevarnost.

2. OPIS

1.  a - Vodoravno parkiranje

b - Navpično parkiranje

2. Pedal za vklop/izklop

3. Elektronski gumb za izbiro moči*

4. Pedal za navijanje kabla

5. Indikator napolnjenosti vrečke

6. Rešetka za izhod zraka

7.  a- Ročaj za navpično prenašanje

b- Ročaj za vodoravno prenašanje

c- Nosilec za spravljanje obramnice

8. Prostor za vrečko

9. Pokrov

10. Odprtina za sesanje

11.a- Vratca za odpiranje pokrova

b- Detektor prisotnosti vrečke

12. Zaščitna rešetka motorja

13. Mikrofilter* (ozn. ZR0039 01)

14.a- Kasetni filter HEPA* (ozn. ZR0041 01), prilagojen papirnatim vrečkam

b- Kasetni filter HEPA* (ozn. ZR0042 01), prilagojen vrečkam iz blaga*

Sesalnik je opremljen ali z mikrofiltrom* ali s kasetnim filtrom HEPA*.

15. Nastavek za vrečko Wonderbag Compact * (17c), papirnato vrečko* (17a) ali vrečko iz blaga* (17b)

16. Drsniki držala vrečke

Standarden pribor:

17. Vrečke

a- Papirnata vrečka* (ozn. ZR0039 01/ZR0041 01)

b- Vrečka iz blaga*

c- Vrečko Wonderbag Compact * (ref. WB305120 / WB305130 / WB305140)

SL

* Glede na model: gre za opremo, ki je specifična za posamezne modele ali za dodatno opremo.

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page75

background image

76

18. Prožna cev z ukrivljenim koncem ter mehaničnim gumbom za izbiro moči

19. Teleskopska cev*

20. Cevi*

21. Sesalni nastavek za parket*

22. Sesalni nastavek za vse vrste tal

23. Sesalni nastavek za pohištvo*

24. Sesalni nastavek z režo, spremenljivo v ščetko*

25. Turbo ščetka*

26. Mini turbo ščetka*

27. Naramni trak*

28. Zaključna obročka za naramni trak*

3. PRED PRVO UPORABO

RAZPAKIRANJE

• Razpakirajte napravo, shranite garancijski list in pozorno preberite navodila pred prvo uporabo naprave.

NASVETI IN OPOZORILA:

• Pred vsako uporabo je potrebno kabel popolnoma odviti.

• Pazite, da ga ne zagozdite in ga ne napeljite preko ostrih robov.

• Če uporabljate električen podaljšek, preverite ali je v dobrem stanju in ali njegov prerez ustreza moči vašega sesalnika.

• Sesalnik je opremljen z zaščito, ki preprečuje pregretje motorja. V nekaterih primerih (uporaba ukrivljenega nastavka na nalanjaču,

sedežih) se sproži zaščita in naprava lahko oddaja neobičajen hrup, ki pa ni pomemben.

• Ne premikajte sesalnika tako, da potegnete za kabel. Premikajte ga tako, da ga držite za prenosni ročaj.

• Ne uporabljajte kabla za dviganje sesalnika.

• Nikoli ne izključite naprave tako, da povlečete za kabel.

• Sesalnik naj nikoli ne deluje brez vrečke in brez filtrskega sistema: mikrofiltra* ali kasetnega filtra HEPA*.

• Preverite ali je filter (13 ali 14 a ali 14 b) dobro nameščen.

• Uporabljajte samo originalne vrečke in filtre znamke Rowenta.

• Uporabljajte samo originalen pribor znamke Rowenta.

• V primeru da imate težave z nabavo pribora in filtrov za ta sesalnik, se obrnite na službo za uporabnike Rowenta (glejte naslovne

podatke na zadnji strani).

• Po vsaki uporabi izključite sesalnik in izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice.

• Pred vzdrževanjem ali čiščenjem sesalnika ga vedno izključite in izvlecite vtikač iz omrežne vtičnice.

• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi spo-

sobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za

nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi uporabe. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.

4. UPORABA

SESTAVLJANJE ELEMENTOV NAPRAVE

• Prožno cev (18) vtaknite v sesalno odprtino (10), dokler ne klikne - sl. 1.

• Za njeno odstranitev pritisnite na sponki na nastavku prožne cevi in povlecite - sl. 2.

• Če je sesalnik opremljen s teleskopsko cevjo* (19): gumb za nastavitev potisnite naprej, izvlecite želeno dolžino cevi in sprostite

gumb, da se blokira - sl. 3 a. V nasprotnem primeru sestavite obe cevi* (20), z rahlim obračanjem - sl. 3 b.

• Ustrezni nastavek nataknite na konec cevi:

- Za preproge in tapison: uporabite sesalni nastavek (22) s povlečeno krtačo - sl. 4.

- Za parket in gladka tla: uporabite sesalni nastavek (22) z izvlečeno krtačo - sl. 4. –

ali uporabite neposredno sesalni nastavek za parket* (21).

- Za skrite kotičke in težko dosegljiva mesta: uporabite sesalni nastavek z režo, spremenljivo v ščetko* (24), v ploščatem položaju

sesalnega nastavka.

- Za pohištvo: uporabite ščetko spremenljivega sesalnega nastavka z režo* (24) ali sesalni nastavek za pohištvo* (23).

• Vaša naprava je opremljena z naramnim trakom* (27), ki omogoča, da jo nosite preko ramena.

- Za sprostitev naramnega traku odstranite pokrovčka z obeh strani ročaja, tako da ju zavrtite za 1/4 obrata v nasprotni smeri od oz-

nake na puščici - sl. 5 a.

- Za ponovno namestitev izvedite obraten postopek: ponovno namestite pokrovčka na obeh straneh ročaja, tako ju da zavrtite za 1/4

obrata v smeri oznake na puščici - sl. 5 b - dokler se ne blokirata, nato pa namestite naramni trak na njegovo držalo za shranjevanje (7 b).

SL

* Glede na model: gre za opremo, ki je specifična za posamezne modele ali za dodatno opremo.

902444B_Compacteo upgrade_902444B  09/11/10  14:22  Page76