Partner B305 CBS Rev.7 – page 5

Manual for Partner B305 CBS Rev.7

Kaikki lisävarusteet on suunniteltu

KOKOAMISTIEDOT - SIIMAPÄÄ

käytettäviksi primaarireiässä, ellei erityisten

lisävarusteiden käyttöohjeessa ole toisin

mainittu. Jos käytetään väärää reikää,

seurauksena voi olla vamma tai laitteen

vahingoittuminen.

A

SIIMAPÄÄ

C

B

C

B

E

D

D

E

Kuva 2A Kuva 2B

HUOMIO: Poista terä ennen siimapään

kiinnitystä. Terän poistamiseksi kohdista

pölykannen reikä vaihteiston pesän reiän

kanssa pyörittämällä terää. Aseta pieni

ruuvimeisseli kohdistettuihin reikiin. Tämä

Kuva 2C

estää vartta kääntymästä, kun löysennät terän

mutteria. Poista terän mutteri kääntämällä

SUOJAN KIINNITYS

myötäpäivään. Poista ruuvimeisseli. Poista

VAROITUS: Suojan täytyy olla

molemmat aluslevyt ja terä. Katso kuvat

asennettu oikein. Suoja antaa osittaisen

METALLITERÄN ASENNUS -osiosta.

suojan käyttäjälle ja suojaa lenteleviltä

Varmista, että säilytät kaikki osat ja ohjeet

esineiltä, ja se on varustettu siimanrajoitin-

tulevaa käyttöä varten. Älä koskaan käytä

terällä, joka katkaisee ylimääräisen siiman

siimapäätä metalliterä asennettuna.

oikean mittaiseksi.

SIIMAPÄÄN ASENNUS

Siimanrajoitinterä (suojan alapuolella) on

HUOMIO: Jos yksikössäsi on muovisuojus

terävä ja se voi viiltää.

kierteitetyn varren kierteiden päällä, poista

1. Asenna kiinnike kilven koloon.

suojus paljastaaksesi kierteet. Varmista ennen

2. Pyöritä suojaa siten, että suojan ja

siimapään asennusta, että pölykansi ja

kiinnikkeen reiät on kohdistettu.

kiinnitinlevy on sijoitettu vaihteistoon.

Kiinnike

Vaihteisto

Suojus

Kolo

Suoja

Kohdistetut

Pölykansi

3. Kiinnitä suoja kiinikkeeseen pultilla.

reiät

Kiinnitinlevy

HUOMIO: Varmista, että kaikki osat on

asennettu oikein kuvassa näytetyllä tavalla

ennen siimapään asennusta.

Pultti

1. hdista pölykannen reikä vaihteiston pesän

reiän kanssa pyörittämällä pölykantta.

2. Aseta pieni ruuvimeisseli kohdistettuihin

reikiin. Tämä estää vartta kääntymästä,

YKSIKÖN KONFIGUROINTI

kun kiristät siimapäätä.

Voit konfiguroida yksikön käyttäen

3. Pidellessäsi ruuvimeisseliä paikoillaan

leikkuupäätä ruoholle ja hennoille

kierrä siimapää varteen tarran osoittamaan

rikkakasveille tai rikkakasviterää ruohon,

suuntaan (vastapäivään). Kiristä, kunnes

rikkakasvien ja läpimitaltaan enintään 1 cm

se on tiukasti kiinni.

pensaiden leikkaamiseen. Yksikön

HUOMIO: Kiinnitinlevy täytyy sijoittaa

kokoamiseksi mene halutun konfiguraation

korotettu puoli kohti vaihteiston pesää.

osioon ja noudata ohjeita.

-- 81 --

KOKOAMISTIEDOT -

RIKKAKASVITERÄ

Suoja

Vaihteisto

RIKKAKAS-

VITERÄ

Pölykansi

Kierteitetty

Kohdistetut

varsi

reiät

Kiinnitinlevy

HUOMIO: Poista siimapää ennen rikkakasv-

Terä

iterän asennusta. Siimapään poistamiseksi

Kuppialuslevy

kohdista pölykannen reikä vaihteiston pesän

Mutteri

reiän kanssa pyörittämällä pölykantta. Aseta

pieni ruuvimeisseli kohdistettuihin reikiin.

Jakoavai

Tämä estää vartta kääntymästä, kun löyse-

nnät siimapäätä. Poista siimapää kääntämällä

HUOMIO: Varmista, että kaikki osat ovat

myötäpäivään. Poista ruuvimeisseli.

paikoillaan kuvassa esitetyllä tavalla ja että

Katso kuvat LEIKKUUPÄÄN ASENNUS

terä on pölykannen ja aluslevyn välissä. Terän

-osiosta. Varmista, että säilytät kaikki osat ja

ja pölykannen tai aluslevyn välillä ei pitäisi olla

ohjeet tulevaa käyttöä varten.

yhtään tilaa.

6. Kohdista pölykannen reikä vaihteiston

METALLITERÄN ASENNUS

sivussa olevan reiän kanssa kääntämällä

terää.

VAROITUS: Käytä suojahanskoja

7. Aseta pieni ruuvimeisseli kohdistettuihin

välttääksesi vamman käsitellessäsi tai

reikiin. Tämä estää vartta kääntymästä,

suorittaessasi huoltotoimenpiteitä terälle. Terä

kun kiristät terän mutteria.

on terävä ja voi viiltää silloinkin, kun se ei liiku.

8. Kiristä terän mutteri tiukasti jakoavaimella

(varustettu) pitäessäsi ruuvimeisseliä

VAROITUS: Älä käytä muita teriä tai

paikoillaan.

kiinnitysosia kuin seuraavissa kuvissa

9. Poista ruuvimeisseli.

näytettäviä aluslevyjä ja muttereita. Nämä

10.Käännä terää käsin. Jos terä jää suojaan

osat täytyy hankkia ja asentaa alla näytetyllä

kiinni tai näyttää epätasaiselta, terää ei ole

tavalla. Oikeiden osien käytön laiminlyönti voi

keskitetty ja se täytyy asentaa uudelleen.

saada terän lentämään irti ja vahingoittamaan

HUOMIO: Terän poistamiseksi aseta ruuvi-

vakavasti sinua tai muita.

meisseli kohdistettuihin reikiin. Kierrä mutteri

HUOMIO: Pölykansi sijaitsee vaihteiston

pois ja poista osat. Varmista, että säilytät

pesän varressa, ei osapussissa. Kaikki muut

kaikki osat ja ohjeet tulevaa käyttöä varten.

seuraavissa kokoamisvaiheissa mainitut

TERÄN SUOJAN IRROTUS JA

kiinnikkeet ovat osapussissa.

ASENNUS

1. Asenna terä ja kiinnitinlevy kierteitetyn

varren päälle.

VAROITUS: Laita hanskat käteen

2. Varmista, että kiinnitinlevyn kohotettu osa

ennen terän purkamista vaaratilanteiden

on vaihteistoon päin ja että kohotettu alue

välttämiseksi.

sopii terän keskiosassa olevaan reikään.

3. Liu’uta terä ja kiinnitinlevy vaihteiston

VAROITUS: Kun laitetta ei käytetä

varteen.

tai kuljeteta, varmista, että terät on suojattu.

4. Aseta kuppimainen aluslevy varteen.

Varmista, että aluslevyn kuppimainen puoli

1. Ennen kuin asennat terät, poista ensin

on terää kohti.

terien suoja.

5. Asenna terän mutteri varteen kiertämällä

2. Katso kuvaa 6A ja kuvaa 6B, pidä terien

sitä vastapäivään.

suojasta kiinni, ja vedä hieman suojaa

ulospäin, suoja voidaan purkaa.

3. Katso kuvia 6C ja 6D ja kokoa

päinvastaisesti terien suojaamiseksi.

-- 82 --

Kuva 6A Kuva 6B Kuva 6C Kuva 6D

POLTTOAINE JA VOITELU

VAROITUS: Älä koskaan käytä

TÄRKEÄÄ

pelkkää bensiiniä yksikössä. Tämä aiheuttaa

Sellaisten polttoaineiden käyttö, joihin on

pysyvän vahingon moottoriin ja mitätöi

sekoitettu alkoholeja (E-10 tai jotka käyttävät

valmistajan takuun kyseiselle tuotteelle. Älä

etanolia tai metanolia), voi aiheuttaa suuria

koskaan käytä polttoaineseosta, jota on

moottorin suorituskyky- ja kestävyysongelmia.

varastoitu yli 90 päivää.

VAROITUS: Vaihtoehtopolttoaineita

VAROITUS: Voiteluaineen täytyy olla

(ei bensiini) kuten E-15 (15% alkoholia), E-20

korkealuokkainen 2-tahtisille ilmajäähdytteisille

(20% alkoholia, E-85 (85% alkoholia) EI

moottoreille tarkoitettu öljy sekoitettuna

luokitella bensiineiksi ja niitä EI ole

suhteessa 40:1. Älä käytä mitään

hyväksytty käytettäväksi 2-tahtibensiinimoot-

2-tahtiöljytuotetta, jonka suositeltu sekoituss-

toreissa. Vaihtoehtopolttoaineiden käyttö

uhde on 100:1. Jos riittämätön voitelu on syynä

aiheuttaa seuraavanlaisia ongelmia: sopima-

mottorin vahingolle, valmistajan takuu

ttomia kytkimen kytkeytymisiä, ylikuumene-

mitätöityy.

mista, höyrylukituksia, tehonhäviötä, voitelun

tehottomuutta, polttoaineletkujen-,

VAROITUS: Voitelun puute mitätöi

tiivisteiden- ja kaasuttimen sisäisten osien

moottorin takuun. Bensiiniä ja öljyä täytyy

kulumista jne. Vaihtoehtoiset polttoaineet

sekoittaa 40:1 -suhteessa.

aiheuttavat korkeaa kosteuden imeytymistä

polttoaine-/öljyseokseen, mikä johtaa öljyn ja

VAROITUS: Poista polttoainekorkki

polttoaineen eriytymiseen.

hitaasti lisätessäsi polttoainetta.

POLTTOAINE JA VOITELU

Tämän moottorin on todistettu toimivan

lyijyttömällä bensiinillä. Ennen käyttöä bensiini

täytyy sekoittaa hyvänlaatuisen 2-tahti-

ilmajäähdytetyn moottoriöljyn kanssa, joka on

Bensiini- ja

suunniteltu sekoitettavan 40:1 -suhteessa. 40:1

Öljysekoitus 40:1

-suhde saavutetaan sekoittamalla 5 litraa

lyijytöntä bensiiniä 0,125 öljylitran kanssa. ÄLÄ

KÄYTÄ autojen öljyä tai traania. Nämä öljyt

aiheuttavat moottorivahingon. Noudata

POLTTOAINEEN SEKOITUSTAULUKKO

polttoainetta sekoitettaessa öljyastiaan

painettuja ohjeita. Kun öljy on lisätty bensiiniin,

BENSIINI 40:1 Suhde voiteluaine

ravista astiaa hetken aikaa varmistaaksesi, että

1 Yhdysvaltain gallona

90,7 g. 95ml (cc)

polttoaine on sekoittunut perinpohjaisesti. Lue

5 litraa 121,90 g. 125 ml (cc)

aina polttoaineeseen liittyvät turvaohjeet ja

1 Brittiläinen gallona. 121,90 g. 125 ml (cc)

noudata niitä ennen yksikön tankkausta.

Sekoitusmenettely 40 osaa bensiiniä 1:n osaan

POLTTOAINEEN VAATIMUKSET

voiteluainetta

Käytä hyvälaatuista, lyijytöntä bensiiniä.

1 ml = 1 cc

Matalin suositeltu oktaaniaste on 90 (RON).

KÄYTTÖOHJEET

OLKAVALJAAT

vapauttaaksesi valjaat nopeasti

käyttäjästä hätätapauksessa. (Kuva 8A)

VAROITUS: PIDÄ AINA

2. Liitä valjaiden solki (C) renkaaseen (D),

OLKAVALJAITA,

kun käytät yksikköä

joka on asennettu varteen (Kuva 8B ja

terän kanssa. Liitä valjaat trimmeriin yksikön

8C).

käynnistämisen jälkeen ja moottorin

3. Aseta olkahihnan pituus niin, että siiman

käydessä TYHJÄKÄYNNILLÄ.

pää on yhdensuuntainen maan kanssa,

Sammuta MOOTTORI ennen olkavaljaiden

kun laite riippuu hihnasta. Muutama

irrottamista.

harjoitusheilautus tulisi suorittaa

HUOMIO: Kun asennat leikkauslaitteiston,

käynnistämättä moottoria oikean

noudata alla olevia vaatimuksia.

tasapainon määrittämiseksi.

1. Olkahihnat ovat molemmilla hartioillasi.

HUOMIO: Irrota olkavaljaat yksiköstä ennen

HUOMIO: Vedä mustasta nauhasta (E)

moottorin käynnistämistä.

-- 83 --

7. Liikuta rikastinvipu HALF CHOKE

-asentoon heti, kun moottori kuulostaa siltä,

että se yrittää käynnistyä (Kuva 9G).

8. Vedä käynnistysköydestä uudelleen, kun

painike on täydessä kaasuasennosa,

PUSH

kunnes moottori käynnistyy. (Kuva 9F)

Kuva 8A

9. Kun mottori on käynnistynyt, jätä

rikastinvipu HALF CHOKE “ ”-asentoon 20

sekunnin ajaksi ja siirrä sen jälkeen vipu

Kuva 8B

RUN ”-asentoon. Jos moottori ei

käynnisty, palaa takaisin vaiheeseen 2.

HUOMIO: Jos moottorin käynnistäminen

epäonnistuu kahden toistoyrityksen jälkeen,

Kuva 8C

katso Vianhaku-osio.

HUOMIO: Vedä aina käynnistysnarua suoraan

KÄYTTÖASENTO

ulos. Käynnistimen vetäminen kulmassa

PIDÄ AINA:

Turvakypärää

aiheuttaa narun hankauksen silmukkaa

Kuulosuojaimia

vasten. Tämä kitka aiheuttaa narun rispautu-

misen ja nopeamman kulumisen. Pidä aina

Silmäsuojaimia

kiinni käynnistyskahvasta, kun naru vetäytyy

sisään. Älä koskaan anna narun napsahtaa

takaisin pidennetystä asennosta. Tämä voi

aiheuttaa narun juuttumisen tai

rispaantumisen ja myös vahingoittaa

Raskaita,

käynnisysasennelmaa.

pitkiä housut

13cm

Saappaita

Leikkaa oikealta vasemmalle.

Terälle

Narupäälle

100-400 mm.

0-300 mm

Kun käytät laitetta, kiinnitä olkahihna

kiristimeen, seiso kuvassa näytetyllä tavalla ja

Kuva 9A

tarkista seuraavat asiat:

Pidä silmäsuojaimia ja raskaita vaatteita.

- Suorista vasen käsivartesi ja pidä bullhorn

kahvan vasemmalla kädelläsi.

- Pitele kaasukahvaa oikealla kädelläsi sormi

kaasupainikkeella.

- Pidä yksikkö vyötärön alapuolella.

- Pidä olkahihnan pehmike keskitettynä

vasemmalla olalla.

- Pidä työkalun koko paino vasemmalla

olalla.

- Pidä kumartumatta terä tai siimapää maan

lähellä ja sen myötäisesti eikä leikattavan

materiaalin joukossa.

KYLMÄN MOOTTORIN

KÄYNNISTÄMINEN

HUOMIO: Kuorman minimoimiseksi moottori-

ssa käynnistyksen ja lämmityksen aikana viritä

liika leikkurin siima pituuteen 13 cm (Kuva 9A).

1. Paina PÄÄLLE/POIS -kytkin “RUN (I)”

-asentoon (Kuva 9B).

2. Laitteeseen on suunniteltu 3-asteinen

rikastin: FULL CHOKE ”, HALF CHOKE

ja RUN ”. Liikuta rikastinvipu FULL

CHOKE “ ”-asentoon (Kuva 9C).

LÄMMIN MOOTTORINKÄYNNISTYS

3. Aseta kaasulukko (C): Paina kaasuvivun

1. Siirrä kytkin “RUN”-asentoon (Kuva 10A).

lukituskytkin (A) alas, ja sen jälkeen pitäen

2. Aseta rikastin HALF CHOKE ”-asentoon

kaasuvipua (B) osittain avonaisessa

(Kuva 10B).

asennossa, paina alas ja pidä kaasulukko

3. Tartu kaasukahvaan tiukasti, purista

(C). Vapauta kaasuvipu (B). Kaasuvipu (B)

kaasupainike TÄYSI -asentoon.

pysyy nyt osittain painetussa asennossa

4. Vedä käynnistysköydestä reippaasti, kun-

(Kuva 9B).

nes moottori käynnistyy, mutta ei enempää

4. Paina ryyppykupua (A) 10 kertaa (Kuva 9D).

kuin 6 kertaa. Pidä kaasu TÄYSI –asen-

5. Odota 10 sekuntia.

nossa, kunnes moottori käy tasaisesti.

6. Tasainen, nopea veto vaaditaan vahvan

kipinän synnyttämiseksi. Vedä käynnistys-

köydestä reippaasti 6 kertaa (max) (Kuva

9F)

-- 84 --

E

C

D

C

A

B

Kuva 9B

A

Kuva 9C Kuva 9D

A

B

Kuva 9E

Kuva 9F

Kuva 9G Kuva 9H

5. Jos moottori ei käynnisty, aseta rikastin

MOOTTORIN PYSÄYTTÄMINEN

RUN ”-asentoon ja vedä käynnistyskö-

Vapauta kaasupainike. Anna moottorin käydä

ydestä vielä 5 kertaa. Jos moottori ei

tyhjäkäynnillä. Paina ja pidä sytytyksen

vieläkään käynnisty, se on luultavasti rikas.

pysäytyskytkintä alhaalla, kunnes moottori

Odota 5 minuuttia ja toista menettely

pysähtyy.

rikastin RUN “ ”-asennossa ja kaasu täysin

avoinna.

Kuva 10BKuva 10A

TRIMMERIN OHJEET

KÄYTTÖOHJEET KÄYTÖLLE

- Siiman pää leikkaa. Saavutat parhaan

SIIMAPÄÄN KANSSA

suorituskyvyn ja vähäisimmän siiman kulu-

misen, jos et ahda siimaa leikkuualueelle.

VAROITUS: Pidä aina silmäsuojaimia.

Oikea ja väärä tapa näytetään alla.

Älä koskaan kumarru siimapään yli. Kivet ja

Siiman pää leikkaa.

Siimaa ahdettuna

roskat voivat kimmota tai lentää silmiin tai

työalueelle.

kasvoihin ja aiheuttaa sokeuden tai muun

vakavan vamman.

Tuo moottori ennen trimmausta riittävälle

nopeudelle trimmattavan materiaalin leikkuu-

seen. Älä käytä moottoria korkeammilla

nopeuksilla, kuin on tarpeen. Leikkaussiima

leikkaa tehokkaasti, kun moottori käy

pienemmällä kuin täydellä kaasulla.

Pienemmällä nopeudella on vähemmän

Oikein Väärin

moottorin melua ja tärinää. Leikkaussiima

- Siima poistaa helposti ruohon ja rikkakasvit

kestää pidempään ja "hitsaantuu" pienemmällä

seinien, aitojen, puiden ja kukkapenkkien

todennäköisyydellä kiinni rullaan.

ympäriltä, mutta se voi myös leikata hennon

Päästä aina irti kaasupainikkeesta ja anna

kaarnan puista tai pensaista ja naarmuttaa

moottorin palata tyhjäkäyntinopeuteen, kun et

aitoja.

leikkaa.

- Käytä trimmaukseen tai kaavintaan

Moottorin pysäytys:

pienempää kuin täyttä kaasua lisätäksesi

- Vapauta kaasuvipu.

siiman käyttöikää ja vähentääksesi pään

- Paina ja pidä painettuna PÄÄLLÄ/PYSÄTYS

kulumista, erityisesti:

-kytkin PYSÄYTYS -asennossa, kunnes

- Kevyen leikkauksen aikana.

moottori pysähtyy.

- Sellaisten esineiden ympärillä, joihin siima

TRIMMERIN SIIMAN LISÄÄMINEN

voi kietoutua, kuten pienet pylväät, puut

tai aidan langat.

Lisää siimaa kopauttamalla leikkupään

- Käytä leikkaamiseen tai lakaisemiseen

alaosaa kevyesti maahan samalla, kun

täyttä kaasua hyvän, siistin lopputuloksen

moottori käy täydellä nopeudella. Suojaan

saavuttamiseksi.

asennettu metallinen siimanrajoitinterä leikkaa

siiman oikean pituiseksi.

TRIMMAUS – Pidä siimapään pohjaa noin 8

cm maanpinnan yläpuolella ja kulmassa.

VAROITUS: BKäytä ainoastaan 2,4

Anna ainoastaan siiman kärjen koskettaa.

mm läpimittaista siimaa. Muun kokoiset siimat

Älä pakota siimapäätä työalueelle.

eivät lisäänny oikein, ja niistä seuraa

Trimmaus

vääränlainen leikkupään toiminta tai ne voivat

aiheuttaa vakavia vammoja. Älä käytä muita

materiaaleja, kuten vaijeria, narua, köyttä jne.

Vaijeri voi katketa leikkuun aikana ja siitä voi

tulla vaarallinen ammus, joka voi aiheuttaa

vakavan vamman.

8 cm

LEIKKUUTAVAT

maanpinnan

yläpuolella

VAROITUS: Käytä miniminopeutta ja

älä ahda siimaa, kun leikkaat kovien esineiden

(kivet, sora, aidanseipäät, jne.) ympärillä, sillä

se voi aiheuttaa vahinkoa siimapäälle,

sotkeutua siimaan tai lentää aiheuttaen

vakavan vaaran.

-- 85 --

KAAVINTA - kaavinta poistaa häiriökasvit

TRIMMAUSMENETTELYT

maanrajaan asti. Pidä siimapään pohjaa

Kun yksikkösi on varustettu oikein

noin 8 cm maanpinnan yläpuolella ja

leikkauslaitteiston suojalla ja leikkauspäällä, se

kulmassa. Anna siiman kärjen osua maahan

trimmaa rumat rikkaruohot ja pitkän ruohon

puiden, tolppien, rajapyykkien, jne.

vaikeasti saavutettavilla alueilla - pitkin aitoja,

ympärillä. Tämä tekniikka npeuttaa siiman

seiniä, perustuksia ja puiden ympärillä. Sitä

kulumista.

voidaan käyttää myös kuorimiseen

Kaavinta

kasvillisuuden poistamiseksi alas maahan asti

puutarhan helpompaa valmistelua varten tai

erityisen alueen puhdistamiseen.

HUOMIO: Myös huolellinen trimmaaminen

perustusten, tiili- tai kiviseinien, kaarteiden jne.

ympärillä johtaa yllä mainittuun normaaliin

siiman kulumiseen.

TRIMMAAMINEN / LEIKKAAMINEN

Heilauta trimmeriä sirppimäisellä liikkeellä

LEIKKAAMINEN trimmeri on ihanteellinen

sivulta sivulle. Älä kallista leikkauspäätä

leikkaamaan paikoista, joinne tavallinen

menettelyn aikana. Testaa trimmattava alue

ruohonleikkuri ei pääse. Pidä siima

oikeaa leikkauskorkeutta varten. Pidä

leikkausasennossa maan suuntaisena.

leikkauspää samalla tasolla leikkauksen

Vältä pään painamista maahan, sillä tämä

tasaista syvyyttä varten (Kuva 12A).

voi kuoria maata ja vahingoittaa työkalua.

Leikkaaminen

LAKAISU - pyörivän siiman viuhkausta voi

käyttää apuna puhaltamaan pienet roskat

alueelta. Pidä siima yhdensuuntaisesti

Kuva 12A

alueen pinnan kanssa ja sen yläpuolella ja

heilauta työkalua sivulta sivulle.

Lakaisu

KÄYTTÖOHJEET KÄYTÖLLE TERÄN KANSSA

Terän iskeytyminen on reaktio, joka

esineestä, johon se osui. “Iskeytymis”

tapahtuu vain teräyksikköä käytettäessä.

-reaktio voi olla tarpeeksi raju aiheuttamaan

Tämä reaktio voi aiheuttaa vakavia vammoja,

käyttäjän sinkoutumisen mihin suuntaan

kuten amputaation. Opiskele tämä osio

tahansa ja yksikön hallinnan menettämisen.

tarkasti. On tärkeää ymmärtää, mikä

Hallitsematon yksikkö voi aiheuttaa vakavan

aiheuttaa terän iskeytymisen, kuinka voit

vamman, jos terä joutuu kosketuksiin

vähentää sen tapahtumisen ja kuinka voit

käyttäjän tai jonkun muun kanssa.

pitää laitteen hallinnassa, jos terän

KUN TERÄN ISKEYTYMINEN TAPAHTUU -

iskeytyminen tapahtuu.

Terän iskeytyminen voi sattua varoittama-

MIKÄ AIHEUTTAA TERÄN ISKEYTYMISEN

tta, jos terä juuttuu, sakkaa tai takertuu.

- Terän iskeytyminen voi sattua, kun pyörivä

Tämä tapahtuu todennäköisemmin alueilla,

terä joutuu kosketuksiin sellaisen esineen

joilla on vaikea nähdä leikattavaa materia-

kanssa, jota se ei leikkaa. Tämä kosketus

alia. Käyttämällä yksikköä oikein, terän

saa terän pysähtymään hetkessä ja äkkiä

iskeytyminen vähenee ja käyttäjä menettää

liikkumaan tai “iskeytymään” poispäin

epätodennäköisemmin yksikön hallinnan.

-- 86 --

Tuo mottori leikkausnopeuteen, ennen kuin viet

sen leikattavaan materiaaliin. Jos terä ei

käänny, kun puristat kaasuvivusta, varmista,

että varsi on laitettu täysin sisään moottoriin.

Päästä aina irti kaasuvivusta ja anna moottorin

palata tyhjäkäynnille, kun et leikkaa. Terän ei

pitäisi kääntyä, kun moottori on tyhjäkäynnillä.

Leikkaa ainoastaan läpimitaltaan enintään 1

Jos terä pyörii tyhjäkäynnillä, älä käytä

cm ruohoa, rikkakasveja ja puista

yksikköä. Katso KAASUTTIMEN SÄÄTÖ -osio

pensaikkoa rikkakasviterällä. Älä anna terän

tai ota yhteyttä valtuutettuun huoltohenkilöön.

koskettaa materiaalia, jota se ei pysty

leikkaamaan, kuten kantoja, kiviä, aitoja,

Pidä hyvä, tukeva jalansija yksikköä

metallia jne., tai kovaa puista pensaikkoa,

käyttäessäsi. Saavuta tämä pitämällä jalat

jonka läpimitta on suurempi kuin 1 cm.

tukevasti mukavassa, levitetyssä asennossa.

Pidä terä terävänä. Tylsä terä takertuu

Leikkaa heilauttamalla kehosi yläosaa

todennäköisemmin kiinni ja iskeytyy.

oikealta vasemmalle.

Leikkaa vain täydellä kaasulla. Terällä on

Kun liikut seuraavalle leikkuualueelle,

täysi leikkausvoima ja se takertuu tai

varmista, että säilytät tasapainon ja

sakkaa epätodennäköisemmin.

jalansijan.

“Syötä” terää tarkoituksellisesti eikä liian

SUOSITELTU LEIKKAUSASENTO

nopeasti. Terä voi iskeytyä pois, jos sitä

kello 2

syötetään liian nopeasti.

Leikkaa käyttäen

Leikkaa vain vasemmalta oikealle. Suojan

kello 2 - 4 osia

oikealta puolelta leikkaaminen lennättää

terästä.

roskat poispäin käyttäjästä.

kello 4

Käytä olkahihnaa ja pidä tiukka ote

yksiköstä molemmin käsin. Oikein säädetty

olkahihna kannattelee yksikön painoa vap-

auttaen käsivarret ja kädet leikkausliikkeen

hallitsemiseen ja ohjaamiseen.

VAROITUS: Käyttäjän tai muiden ei

Pidä jalat sopivasti levällään ja

pidä yrittää siivota materiaaleja, kun moottori

varautuneena yksikön mahdolliseen,

on päällä tai terä pyörii, jotta vältyttäisiin

äkilliseen iskeytymiseen. Älä kurkota. Pidä

vakavilta vammoilta. Pysäytä moottori ennen

tukeva jalansija ja tasapaino.

varren- tai terän ympärille kietoutuneiden

Pidä terä vyötärön alapuolella; silloin on

materiaalien poistoa.

helpompi pitää yksikkö hallinnassa.

Älä nosta moottoria yli vyötärön korkeuden,

sillä terä voi tulla vaarallisen lähelle kehoasi.

Älä heilauta laitetta sellaisella voimalla, että

olet vaarassa menettää tasapainon.

KUNNOSSAPITO-OHJEET

SIIMAN VAIHTAMINEN

1. Paina liuskoja siimapään sivuissa ja poista

suojus ja rulla.

Suojus

Rulla

Liuska

Liuska

-- 87 --

2. Poista jäljellä oleva siima.

3. Puhdista lika ja roskat kaikista osista. Vaihda

rulla, jos se on kulunut tai vahingoittunut.

4. Vaihda uusi esikelattu rulla tai korvaa siima

4,5 metrin pituisella, läpimitaltaan 2,4 mm

siimalla.

VAROITUS: Älä koskaan käytä

vaijeria, köyttä, narua jne., joka voi katketa ja

muuttua vaaralliseksi ammukseksi.

5. Kun asennat uutta siimaa jo olemassa

olevaan rullaan, pitele rullaa kuvassa

10. Syötä siimojen päät ulostulorei’istä suojuksen

näytetyllä tavalla.

sivuissa.

6. Taita siima keskikohdasta ja syötä taitos

Siiman ulostuloreikä

koloon, joka on keskellä rullan keskireunaa.

Varmista, että siima napsahtaa oikeaan

asentoon kolossa.

Kolo

Suojus

11. Asenna rulla ja suojus uudelleen

siimapäähän. Paina, kunnes suojus

napsahtaa paikalleen.

7. Pidä sormeasi siimojen välissä, ja kierrä

siimat tasaisesti ja tiukasti rullan ympärille

myötäpäivään.

8. Asettele siimat ohjauskoloihin.

Ohjauskolo

Ohjauskolo

TERÄN VAIHTAMINEN

Katso KOKOAMINEN-osio terän

vaihto-ohjeita ja kuvia varten.

9. Aseta rulla suojukseen alla olevassa kuvassa

näytetyllä tavalla.

-- 88 --

KAASUTTIMEN ASETUS

A

B

C

VAROITUS: Pidä muut poissa, kun

teet tyhjäkäyntinopeuden säätöjä. Siimapää

pyörii suurimman osan aikaa näiden

toimenpiteiden aikana. Käytä suojavarusteita

ja noudata kaikkia turvavarotoimia. Säätöjen

tekemisen jälkeen siimapää ei saa

Kuva 16

liikkua/pyöriä tyhjäkäynnillä. Kaasutin on

POLTTOAINEKORKKI / SUODATIN

asennettu tarkasti tehtaalla. Säätäminen voi

olla tarpeen, jos huomaat mitä tahansa

VAROITUS: Poista polttoaine

seuraavista tiloista:

yksiköstä ja varastoi hyväksyttyyn säiliöön

- Moottori ei käy tyhjäkäynnillä, kun kaasu

ennen tämän toimenpiteen aloitusta. Avaa

päästetään irti.

polttoainekorkki hiitasti, jotta polttoaine-

- Siimapää liikkuu/pyörii tyhjäkäynnillä.

säiliöön mahdollisesti muodostunut paine

vapautuisi.

Tee säätöjä yksikön ollessa tuettu niin, että

leikkuupää ei ole maassa kiinni eikä se

1. Poista polttoaineen korkki (A) kokonaan

kosketa mitään esinettä. Pitele laitetta käsin,

polttoainesäiliöstä (B), jotta voit poistaa

kun se käy ja teet säätöjä. Pidä kaikki

polttoainesuodattimen (D) säiliöstä. Käytä

ruumiinosasi poissa leikkuupään ja

johdonpalaa (C) koukulla, joka on muo-

äänenvaimentimen läheisyydestä.

toiltu johdon päähän vetämään suodatin

ulos säiliöstä. (Kuva 17A & Kuva 17B)

Tyhjäkäyntinopeuden säätö

2. Vedä suodatin (D) irti kierreliikkeellä.

Päästä moottori tyhjäkäynnille. Säädä

3. Vaihda polttoainesuodatin (D). (Kuva 17C)

nopeutta, kunnes moottori käy ilman, että

HUOMIO: Älä koskaan käytä trimmeriä

siimapää liikkuu tai pyörii (tyhjäkäyntinopeus

ilman polttoaineensuodatinta. Seurauksena

liian suuri) tai moottori sakkaa

voi olla sisäinen moottorivaurio!

(tyhjäkäyntinopeus liian pieni).

- Käännä tyhjäkäyntinopeuden säätöruuvia

A

C

myötäpäivään nostaaksesi moottorin

nopeutta, jos moottori sakkaa tai

sammuu.

- Käännä tyhjäkäyntinopeuden säätöruuvia

vastapäivään pienentääksesi moottorin

B

nopeutta jos siimapää liikkuu tai pyörii

Kuva 17A Kuva 17B

tyhjäkäynnillä.

VAROITUS: Tarkista tyhjäkäyntino-

peus uudelleen jokaisen säädön jälkeen.

Siimapää ei saa liikkua tai pyöriä

,

tyhjäkäynnillä, jotta vältyttäisiin vakavalta

D

vammalta käyttäjälle tai muille.

Kuva 17C

ILMANSUODATIN

SYTYTYSTULPPA

VAROITUS: ÄLÄ KOSKAAN käytä

1. Sytytystulpan kärkiväli = 0,635 mm

trimmeriä ilman ilmansuodatinta.

(0,025") (Kuva 18).

Ilmansuodatin täytyy pitää puhtaana. Jos se

2. Vääntömomentti arvoon 105 - 130 tuuman

vaurioituu, asenna uusi suodatin.

naulaa (12 - 15 N•m). Liitä sytytystulpan

Ilmansuodattimen puhdistaminen:

hattu.

1. Irrota painike (A), joka pitää ilmansuodatti-

E

F

men suojusta paikallaan, irrota suojus (B) ja

nosta suodatin (C) ilmarasiasta (Kuva 16).

2. Pese suodatin saippuavedellä. ÄLÄ KÄYTÄ

BENSIINIÄ!

3. Ilmakuivaa suodatin.

4. Asenna suodatin uudelleen.

Kuva 18 Kuva 19

HUOMIO: Vaihda suodatin, jos se on

rispaantunut, repeytynyt, vaurioitunut tai sitä

ei voida puhdistaa.

-- 89 --

LEIKKAUSLAITTEISTON

6. Anna moottorin jäähtyä (noin 5 minuuttia).

7. Poista sytytystulppa tulla-avainta

SUOJATERÄN TEROITUS

käyttämällä.

1. Irrota leikkurin terä (A) leikkauslaitteiston

8. Kaada 1 teelusikallinen puhdasta

suojasta (B) (Kuva 19).

2-tahtiöljyä kaasutinkammioon. Vedä

2. Aseta veitsi ruuvipenkkiin. Teroita veitsi

käynnistinnarua hitaasti useita kertoja

käyttäen tasoviilaa, säilyttäen huolellisesti

sisäisten osien peittämiseksi. Vaihda

leikkaavan reunan kulman. Viilaa vain

sytytystulppa.

yhteen suuntaan.

9. Säilytä yksikkö viileässä, kuivassa

LAITTEEN SÄILYTYS

paikassa poissa kaikista sytytyslähteistä

kuten öljypolttimista, vedenkuumentimista

VAROITUS: Näiden vaiheiden

jne.

noudattamisen laiminlyönti voi aiheuttaa

lakan muodostumista kaasuttimeen ja

YKSIKÖN POISTAMINEN

vaikeuksia käynnistyksessä tai pysyvän

SÄILYTYKSESTÄ

vahingon säilytyksen jälkeen.

1. Poista sytytystulppa.

1. Suorita Käyttäjän käsikirjan

2. Vedä käynnistinnarua reippaasti

Kunnossapito-osiossa suositellut yleiset

tyhjentääksesi liian öljyn polttokammiosta.

kunnossapitotoimenpiteet.

3. Puhdista ja tee oikea kärkiväli

2. Puhdista moottorin ulkopuoli, lähtövarsi,

sytytystulpalle tai asenna oikealla

leikkauslaitteiston suoja ja leikkauspää.

kärkivälillä oleva uusi sytytystulppa.

3. Tyhjennä polttoaine polttoainesäiliöstä.

4. Valmistele yksikkö käyttöön.

4. Kun polttoaine on tyhjennetty, käynnistä

5. Täytä polttoainesäiliö uudella polttoaine- /

moottori.

öljysekoituksella. Katso Polttoaine ja

5. Käytä moottoria tyhjäkäynnillä, kunnes

voitelu -osio.

yksikkö pysähtyy. Tämä puhdistaa

kaasuttimen polttoaineesta.

VIANHAKUTAULUKKO

VAROITUS:

Sammuta aina yksikkö ja irrota sytytystulpat ennen alla lueteltujen

suositeltujen hoitomenetelmien suorittamista, paitsi ennen niitä hoitokeinoja, jotka

vaativat yksikön käyttöä.

ONGELMA

TODENNÄKÖINEN SYY

KORJAAVA TOIMENPIDE

Yksikkö ei käynnisty tai

Virheelliset käynnistysmenettelyt.

Noudata täässä Käyttäjän käsikirjassa

käynnistyy, mutta ei pysy

olevia ohjeita.

käynnissä.

Virheelinen kaasuttajan seoksen

Anna valtuutetun huoltokeskuksen

säätöasetus.

säätää kaasutin.

Likaantunut sytytystulppa.

Puhdista / korjaa kärkiväli tai vaihda

tulppa.

Polttoainesuodatin tukkeutunut.

Vaihda polttoainesuodatin.

Yksikkö käynnistyy, mutta

Virheellinen vivun asento rikastimessa.

Siirrä AJO-asentoon.

moottorilla on matala teho.

Likainen kipinänsammutin-suoja.

Vaihda kipinänsammutin-suoja.

Likainen ilmansuodatin.

Irrota, puhdista ja asenna suodatin

uudelleen.

Virheelinen kaasuttajan seoksen

Anna valtuutetun huoltokeskuksen

säätöasetus.

säätää kaasutin.

Moottori empii.

Virheelinen kaasuttajan seoksen

Anna valtuutetun huoltokeskuksen

säätöasetus.

säätää kaasutin.

Kuormitettuna ei tehoa.

Käy rauhattomasti.

Virheellisesti asetettu sytytystulpan

Puhdista / korjaa kärkiväli tai vaihda

kärkiväli.

tulppa.

Savuaa liikaa.

Virheelinen kaasuttajan seoksen

Anna valtuutetun huoltokeskuksen

säätöasetus.

säätää kaasutin.

Väärä polttoaineseos.

Käytä oikeaa polttoaineseosta

(40:1 seos).

-- 90 --

YHDENMUKAISUUSVAKUUTUS

Valmistajan toiminimi: Husqvarna AB

Valmistajan koko osoite: SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi

Vakuutamme, että laitteisto

Tuotteen nimi: Ruohotrimmeri, Bensiini

Kaupallinen nimi: Kaasutrimmeri

Toimintatarkoitus: Ruohon trimmaaminen

Malli: B305 CBS

Tyyppi: Bensiinikäyttöinen

Täyttää kaikki seuraavien direktiivien olennaiset edellytykset:

2006/42/EY, 2004/108/EY, 2000/14/EY+2005/88/EY,

97/68/EY+2004/26/EY

ja on testattu alla olevien standardien mukaisesti

EN ISO 11806:2011

EN ISO 14982:2009

2000/14/EY-direktiivin yhdenmukaisuuden arviointi on suoritettu

käyttämällä kyseisen direktiivin Liitettä V. Katso lisätietoja

melupäästöistä ja nimellisnettotehosta Teknisistä tiedoista.

Henkilö, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston ja

tekemään tämän vakuutuksen:

Nimi, sukunimi: Bo R Jonsson

Asema/Tehtävänimi: Tekninen johtaja

Osoite: SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi

Vakuutuksen paikka ja päiväys: Shanghai, Kiinan kansantasavalta

2013/01/18

-- 91 --

TEKNISET TIEDOT

Mallin Nro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B305 CBS

Moottorin tyyppi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ilmajäähdytetty, 2-iskuinen,

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kromisylinteri

Iskutilavuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 cm

3

Kuivapaino (ilman polttoainetta, leikkuulisälaitetta ja suojaa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.35 Kg

Polttoainetilavuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 550cm

3

Siimaleikkuripää . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kaksoissiimaleikkurisyöttö

4-hampainen terä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 hammasta

Käyttövarren pituus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66cm + 66cm

Leikkuuleveys (Kaksoissiimapää) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43cm

(Terä) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23cm

Kahva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . “BULLHORN” -KAHVA

Sytytys . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Elektroninen

Käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Keskipakoiskytkin

Äänitasot (katso huomautus 1)

Vastaava äänenpaineen taso käyttäjän korvassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96,59 dB(A)

Melupäästöt (katso huomautus 2)

Mitattu äänitehotaso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109,43 dB(A)

Taattu äänitehotaso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 dB(A)

Vastaavat tärinä (vasenkahva / oikea) (K=1.5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.987/4.460 m/s

2

Suurin moottorin suorituskyky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.89 kW

Moottorin nopeus (pyörimisnopeus) suositellulla

max. akselin pyörimisnopeudella

(Siimasyöttöpää) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9000 min

-1

(Terä) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11000min

-1

Akselin suurin pyörimisnopeus

(Siimasyöttöpää) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6700 min

-1

(Terä) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8200 min

-1

Tyhjäkäyntinopeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3000±300 min

-1

Tarkka polttoaineenkulutus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415.3 g/kWh

Huomautus 1: Vastaava ISO 22868:n mukainen äänenpaineen taso lasketaan aikapainotettuna energian

kokonaismääränä eri äänenpaineen tasoille erilaisissa työskentely-ympäristöissä. Tyypillinen tilastollinen

hajonta vastaavalle äänenpaineen tasolle on 1,5 dB (A):n standardipoikkeama.

Huomautus 2: Melupäästöt ympäristöön mitataan äänitehona (Lwa) 2000/14/EY-direktiivin mukaisesti.

-- 92 --

1.

8.

14.

2.

9.

15.

3.

10.

16.

4.

11.

17.

5.

12.

18.

6. UCHWYT “ROGI BYKA”

13.

7.

W czasie działania należy

zachować odległość co najmniej

15m od ludzi lub zwierząt

Aby zabezpieczyć przed obiektami

OSTRZEŻENIE:

wyrzucanymi w powietrze, podczas

Elementy tnące obracają się

używania maszyny należy zakładać

dalej po wyłączeniu silnika

gogle ochronne. Aby zabezpieczyć

słuch operatora należy także używać

zabezpieczenia uszu. Jeśli operator

pracuje w miejscu narażonym na

OSTRZEŻENIE:

obrażenia przez spadające obiekty

Obracające się noże

należy także nosić kask

zabezpieczający.

Gwarantowany poziom mocy

akustycznej LWA, zgodnie z

dyrektywą 2000/14/EC +

OSTRZEŻENIE:

2005/88/EC

Gorąca powierzchnia.

Należy zakładać rękawice

ochronne w celu

zabezpieczenia rąk

-- 93 --

15m(50ft)

112

IDENTYFIKACJA (CO TO JEST?)

8

14

13

15

17

7

19

16

9

6

11

12

4

5

2

1

18

10

3

GŁOWICA PODKASZARKI

Przełącznik Włączenie/wyłączenie

UCHWYT LINKI STARTERA

LINKA TNĄCA PODKASZARKI

BLOKADA SPUSTU PRZEPUSTNICY

OSŁONA TŁUMIKA

OSŁONA

DŹWIGNIA SSANIA

GŁÓWKA POMPKI SSANIA

NÓŻ

OBUDOWA LINKI ROZRUCHOWEJ

UPRZĄŻ NA RAMIĘ

WAŁ WYJŚCIA NAPĘDU

ZBIORNIK PALIWA

ZŁĄCZKA

POKRYWA FILTRA

19.

BLOKADA PRZEPUSTNICY

SPUST PRZEPUSTNICY

POWIETRZA

IDENTYFIKACJA SYMBOLI

Przed użyciem tej maszyny należy

przeczytać i zrozumieć podręcznik z

instrukcjami i wszystkie etykiety z

ostrzeżeniami.

Maksymalna częstotliwość

obrotów wału głowicy tnącej

13300

Maksymalna częstotliwość

obrotów wału noża

Należy zakładać obuwie ochronne

Należy uważać na

wyrzucane obiekty

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Uchwyty powinny być zawsze suche,

OSTRZEŻENIE: Podczas używania

czyste i wolne od mieszanki paliwowej.

narzędzi spalinowych, dla zmniejszenia

Głowicę podkaszarki należy trzymać

niebezpieczeństwa obrażeń osobistych i/lub

możliwie jak najbliżej gruntu. Należy

uszkodzenia urządzenia należy zachować

unikać uderzania głowicą podkaszarki

podstawowe środki bezpieczeństwa, włącznie

małych obiektów. Podczas cięcia na stoku

z następującymi. Należy przeczytać wszystkie

należy stać poniżej głowicy podkaszarki.

instrukcje przed rozpoczęciem używania tego

NIGDY nie należy ciąć lub podkaszać na

produktu i zachować te instrukcje.

wzgórzu lub stoku, itp., jeśli istnieje

możliwość zsunięcia się, poślizgnięcia lub

OSTRZEŻENIE: Ta maszyna

utraty oparcia stóp.

podczas działania wytwarza pole

Należy zawsze sprawdzać czy w miejscu

elektromagnetyczne. Pole to może w

cięcia nie ma szczątków, które mogłyby

niektórych okolicznościach zakłócać aktywne

zostać uderzone lub wyrzucone w czasie

lub pasywne implanty medyczne. Aby

działania.

zmniejszyć niebezpieczeństwo poważnych

Należy zachować odpowiednią odległość

lub śmiertelnych obrażeń zalecamy, aby

wszystkich części ciała i ubrania od

osoby z implantami medycznymi, przed

głowicy podkaszarki podczas uruchamiania i

użyciem tej maszyny skonsultowały się z

pracy silnika. Przed uruchomieniem silnika

lekarzem i producentem implantu

należy sprawdzić, czy głowica podkaszarki

medycznego.

nie będzie miała kontaktu z przeszkodami.

CO NALEŻY ZROBIĆ

Należy zatrzymać silnik przed

sprawdzaniem linki tnącej.

PRZED ROPZOCZĘCIEM UŻYWANIA

Urządzenie należy trzymać z dala od

URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE

możliwych źródeł zapłonu, takich jak

PRZECZYT PODRĘCZNIK

wodne grzejniki ogrzewane gazem, suszarki

UŻYTKOWNIKA I WSZYSTKIE DODATKI

do ubrań lub grzejniki olejowe, przenośne

(JEŚLI SĄ DOŁĄCZONE).

grzejniki, itd.

15m(50ft)

Należy zawsze usuwać nagromadzone

zanieczyszczenia z osłony zabezpieczenia

przed wyrzucanymi szczątkami, głowicy

podkaszarki i silnika.

OSTRZEŻENIE: Należy zachować

Obsługa urządzenia powinna być zawsze

odległość 50 stóp (15 metrów) od dzieci,

ograniczona do osób dorosłych i prawidłowo

przechodniów i zwierząt. Po przekroczeniu tej

przeszkolonych.

odległości należy natychmiast zatrzymać

OSTRZEŻENIE: Emisja spalin jest

urządzenie.

toksyczna.

Należy zakładać obcisłe, wytrzymałe

Procedura zatrzymania awaryjnego. Jeśli

ubranie, które zapewni zabezpieczenie,

konieczne jest nagłe zatrzymanie silnika

takie jak długie spodnie, obuwie ochronne,

należy NACISNĄĆ przełącznik w celu

rękawice do ciężkiej pracy, twarde nakrycie

zatrzymania.

głowy, osłonę twarzy lub okulary

To urządzenie posiada sprzęgło.

zabezpieczające dla ochrony oczu i dobrej

Sprawdzenie prawidłowości działania

jakości zatyczki do uszu lub inne

sprzęgła polega na ocenie, czy po

ograniczniki dźwięku dla ochrony słuchu.

zatrzymaniu obrotów głowicy podkaszarki,

Paliwo należy nalewać w bezpiecznym

silnik powraca do biegu jałowego.

miejscu. Otwórz powoli korek paliwa, aby

Dokręć korek wlewu oleju i zbiornika paliwa,

uwolnić utworzone w zbiorniku paliwa

aby uniknąć wylania oleju i paliwa podczas

ciśnienie. Aby zapobiec pożarowi, przed

transportu.

uruchomieniem należy odsunąć się od

Aby zapobiec poważnemu uszkodzeniu lub

miejsca nalewania paliwa na odległość, co

uniknąć defektów, zaleca się, aby przed

najmniej 10 stóp (3 metry).

użyciem i po upuszczeniu lub uderzeniu w

Należy zachować zgodność ze wszys-

inny sposób, wykonać codzienne

tkimi przepisami przeciwpożarowymi.

sprawdzenie.

Urządzenie jest dostarczane z ekranem

Wydłużone używanie pił ten produkt naraża

zabezpieczającym przed iskrzeniem.

operatora na drgania i może spowodować

Ekrany zabezpieczające przed iskrzeniem

zespół wibracyjny z objawami Reynauda.

są dostępne u dystrybutora.

Aby zmniejszyć niebezpieczeńs- two

Urządzenie należy wyłączyć przed jego

wystąpienia zespołu wibracyjnego z

odłożeniem.

objawami Reynauda należy zakładać

Urządzenie należy zawsze przytrzymać

rękawice i dbać o ciepło rąk. Po wystąpieniu

mocno obydwiema rękami, aby kciuk i

symptomów zespołu wibracyjnego z

palce obejmowały uchwyty.

objawami Reynauda należy jak najszybciej

Wszystkie śruby i elementy mocujące

zgłosić się do lekarza.

powinny być dobrze dociśnięte. Nigdy nie

należy obsługiwać urządzenia, jeśli nie jest

właściwie wyregulowane i pewnie

zamocowane.

-- 94 --

ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

NIE WOLNO UŻYWAĆ URZĄDZENIA BEZ

TŁUMIKA i prawidłowo zainstalowanej

DOTYCZĄCE KOSY/PODKASZARKI

osłony tłumika.

NALEŻY ZASTOSOWAĆ SIĘ DO WSZYSTKICH

NIE NALEŻY DOTYKAĆ lub pozwalać na

OSTRZEŻEŃ i instrukcji w odniesieniu do

kontakt rąk lub ciała z gorącym tłumikiem

działania i instalacji noża.

lub przewodem świecy.

NÓŻ MOŻE ZOSTAĆ ODBITY OD MATERIAŁU,

NIE NALEŻY UŻYWAĆ URZĄDZENIA W

KTÓREGO NIE MOŻE PRZECIĄĆ - Odbicie

NIEWYGODNYCH POZYCJACH, przy

noża może spowodować ucięcie ramion lub

braku równowagi, przy wyciągniętych

nóg. Należy zachować odległość 50 stóp (15

ramionach lub jedną ręką. Podczas

metrów) od ludzi i zwierząt we wszystkich

używania urządzenia należy zawsze

kierunkach. Jeśli nóż zetknie się z obcymi

używać obu rąk z kciukami i palcami

obiektami w czasie działania należy wyłączyć

obejmującymi uchwyty.

silnik i zaczekać na zatrzymanie noża. Następnie

NIE NALEŻY PODNOSIĆ GŁOWICY

należy sprawdzić uszkodzenie noża. Wygięty lub

PODKASZARKI nad poziom gruntu, w

wyszczerbiony nóż należy zawsze wymienić.

czasie używania urządzenia. Może to

NÓŻ WYRZUCA GWAŁTOWNIE OBIEKTY

spowodować obrażenia operatora.

- Może to spowodować oślepienie lub

NIE NALEŻY UŻYWAĆ URZĄDZENIA DO

obrażenia. Należy zakładać zabezpieczenie

INNYCH CELÓW NIŻ przycinanie

oczu, twarzy i nóg. Przed użyciem noża

trawników lub przycinanie roślin w ogrodzie.

należy zawsze oczyścić miejsce pracy z

NIE NALEŻY UŻYWAĆ URZĄDZENIA

obcych obiektów. Należy zachować

ZBYT DŁUGO. Należy wykonywać

odległość 50 stóp (15 metrów) od ludzi i

okresowe przerwy.

zwierząt we wszystkich kierunkach.

NIE NALEŻY UŻYWAĆ URZĄDZENIA

NALEŻY SPRAWDZAĆ PODKASZARKĘ I

BĘDĄC POD WPŁYWEM ALKOHOLU LUB

ELEMENTY TNĄCE PRZED KAŻDYM

NARKOTYKÓW.

UŻYCIEM - Nigdy nie należy używać

NIE NALEŻY UŻYWAĆ URZĄDZENIA, Z

urządzenia, jeśli nie zostaną prawidłowo

NIEPRAWIDŁOWO ZAINSTALOWANĄ

zainstalowane wszystkie elementy noża.

LUB USZKODZONĄ OSŁONĄ TNĄCĄ

PO ZWOLNIENIU SPUSTU NÓŻ NADAL

I/LUB OSŁONĄ.

OBRACA SIĘ - Obracający się nóż może

NIE NALEŻY DODAWAĆ, USUWAĆ LUB

spowodować pocięcie operatora lub

ZMIENIAĆ ŻADNYCH ELEMENTÓW

przechodniów. Przed wykonaniem

TEGO PRODUKTU. Może to spowodować

jakichkolwiek czynności dotyczących noża

obrażenia osobiste i/lub uszkodzenie

należy zawsze wyłączyć silnik i upewnić się,

urządzenia i unieważnienie gwarancji

że nóż nie obraca się.

producenta.

ŚREDNICA STREFY ZAGROŻENIA 50

NIE NALEŻY używać urządzenia w pobliżu

STÓP (15 metrów) - W tej strefie mogą

lub dookoła łatwopalnych płynów lub gazów

zostać oślepieni lub odnieść obrażenia

wewnątrz lub na zewnątrz pomieszczeń.

przechodnie. Należy zachować odległość

Może to spowodować eksplozję i/lub pożar.

50 stóp (15 metrów) od ludzi i zwierząt we

NIE NALEŻY UŻYWAĆ ŻADNYCH

wszystkich kierunkach.

INNYCH ELEMENTÓW TNĄCYCH. Należy

używać wyłącznie części zamienne i

CZEGO NIE NALEŻY ROBIĆ

akcesoria, zaprojektowane do zwiększania

NIE NALEŻY UŻYWAĆ INNEGO PALIWA

wydajności i maksymalizacji bezpiecznego

niż zalecane w podręczniku. Należy zawsze

działania naszych produktów.

stosować się do instrukcji w części tego

Niezastosowanie się do tego zalecenia,

podręcznika Paliwo i smarowanie. Nigdy nie

może spowodować niską wydajność i

należy używać benzyny, jeśli nie zostanie

możliwe obrażenia. Należy używać

prawidłowo zmieszana z olejem do silników

wyłącznie głowicę tnącą dostarczoną z tym

2-cylindrowych. Może to spowodować

produktem. Nie należy używać żadnych

trwałe uszkodzenie silnika i utratę gwarancji

innych elementów tnących. Używanie takich

producenta.

elementów może spowodować

NIE WOLNO PALIĆ PAPIEROSÓW

unieważnienie fabrycznej gwarancji i

podczas nalewania paliwa lub używania

poważne obrażenia ciała.

urządzenia.

СБОРКА

2. Zainstaluj uchwyt mocujący (B) pomiędzy

OSTRZEŻENIE: Montaż urządzenia

rękawem z gąbki (E i G) i wyreguluj do

należy wykonać zgodnie z instrukcjami

prawidłowej pozycji.

montażu. Nie zastosowanie się do tego

3. Zainstaluj uchwyt rowerowy (A) na

zalecenia może spowodować obrażenia

mocowaniu uchwytu, załóż drugi zacisk (C)

operatora.

na uchwyt typu rogi byka, ustaw

INSTALACJA UCHWYTU “Rogi byka¨

odpowiednią pozycję uchwytu i dokręć 2

pozostałe śruby (D ). Lewy uchwyt

1. Do instalacji uchwytu na urządzeniu, będą

powinien być odsunięty w poziomie,

potrzebne następujące elementy z

prostopadle od rury wału co najmniej

zestawu użytkownika: Uchwyt “Rogi byka”

200mm. Łącznik wału musi być

(A), mocowanie uchwytu (B), zacisk (C) i

zamontowany na wale z prawej strony

śruby (D). (Rys.1A).

główki strzałki. (Rys.1B).

-- 95 --

MONTAŻ OSŁONY

OSTRZEŻENIE:

Osłonę musi być

prawidłowo zainstalowana. Osłona zapewnia

częściowe zabezpieczenie operatora,

chroniąc przed wyrzucanymi obiektami i jest

wyposażona w ostrze ogranicznika linki

tnącej, które przycina zbyt długą linkę do

prawidłowej długości.

Ostrze ogranicznika linki tnącej (pod osłoną)

jest ostre i może spowodować skaleczenie.

1. Włóż wspornik do gniazda osłony.

2. Obróć osłonę wokół osi, aby dopasować

otwory w osłonie i we wsporniku.

Wspornik

Gniazdo

Osłona

INSTALACJA PRZYSTAWKI

OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć

poważnych obrażeń osobistych, przed

zdejmowaniem lub instalacją przystawki

3. Przymocuj osłonę do wspornika śrubą.

należy wyłączyć urządzenie.

UWAGA: Aby ułatwić instalację lub zdejm-

owanie przystawki urządzenie należy ustawić

na gruncie lub na powierzchni roboczej.

1. Obróć pokrętło (A) przeciwnie do

wskazówek zegara w celu poluzowania

(Rys. 2A).

2. Przytrzymując pewnie przystawkę (B),

wciśnij ją mocno do szybkozłączki (C), aż w

Śruba

otworze (E) pojawi się przycisk zwolnienia

(D) szybkozłączki. (Rys. 2B)

3. Obróć pokrętło (A) w kierunku wskazówek

zegara w celu zamocowania. (Rys. 2C)

USTAWIANIE URZĄDZENIA

PRZESTROGA: Przed

Urządzenie można ustawić na używanie

rozpoczęciem używania należy sprawdzić,

głowicy do cięcia trawy i niedużych chwastów

czy przycisk zwolnienia znajduje się w

lub noża do chwastów, do cięcia trawy,

otworze i czy jest dobrze dokręcone pokrętło

chwastów i krzewów o średnicy do 1 cm. W

mocowania. Wszystkie przystawki

celu montażu urządzenia, przejdź do części z

mocowane poprzez otwór chyba, że zostanie

opisem wymaganych ustawień i wykonaj

to inaczej określone w instrukcji obsługi

instrukcje.

określonej przystawki. Użycie nieprawidłow-

ego otworu, może spowodować obrażenia lub

INFORMACJE DOTYCZĄCE

uszkodzenie urządzenia.

MONTAŻU - GŁOWICA

A

C

B

C

B

PODKASZARKI

GŁOWICA

E

D

D

E

PODKASZARKI

Rys. 2A Rys. 2B

Rys. 2C

-- 96 --

90ß

4. Zainstaluj przewiązkę linki (F ) z zestawu

użytkownika, według ilustracji (Rys. 1C).

G

D

C

B

A

E

C

D

Rys. 1A

F

200mm

(minimum)

Rys. 1B Rys. 1C

UWAGA: Przed montażem głowicy

INFORMACJE O MONTAŻU -

podkaszarki należy zdjąć nóż. Aby zdjąć nóż,

NÓŻ DO CHWASTÓW

wyrównaj otwór nasadki zabezpieczenia przed

pyłem z otworem z boku przekładni, obracając

nóż. Włóż mały śrubokręt do wyrównywanych

NÓŻ DO

otworów. Zabezpieczy to przed obróceniem

CHWASTÓW

wału podczas luzowania nakrętki noża.

Odkręć nakrętkę noża, obracając w

kierunku ruchu wskazówek zegara. Wyjmij

śrubokręt. Zdejmij obydwie podkładki i nóż.

Ilustracje znajdują się w części INSTALACJA

METALOWEGO NOŻA. Schowaj wszystkie

części i instrukcje do wykorzystania w

przyszłości. Nigdy nie używaj głowicy

podkaszarki z zainstalowanym metalowym

UWAGA: Przed instalacją noża do chwastów

nożem.

należy zdjąć głowicę podkaszarki. Aby zdjąć

INSTALACJA GŁOWICY

głowicę podkaszarki, wyrównaj otwór nasadki

zabezpieczenia przed pyłem z otworem z

PODKASZARKI

boku przekładni, obracając nasadkę zabezpie-

UWAGA: Jeśli na nagwintowanym wale

czenia przed pyłem. Włóż mały śrubokręt do

urządzenie ma zamontowaną plastykową

wyrównywanych otworów. Zabezpieczy to

pokrywę, zdejmij pokrywę odsłaniając gwint.

przed obróceniem wału, podczas luzowania

Przed instalacją głowicy podkasz arki należy

głowicy podkaszarki. Zdejmij głowicę

upewnić się, że na przekładni ustawione

podkaszarki, obracając w kierunku ruchu

nasadka zabezpieczenia przed pyłem i

wskazówek zegara. Wyjmij śrubokręt.

podkładka podtrzymująca.

Ilustracje znajdują się w części INSTALACJA

Przekładnia

GŁOWICY TNĄCEJ. Schowaj wszystkie czę-

Osłona

ści i instrukcje do wykorzystania w przyszłości.

INSTALACJA METALOWEGO NOŻA

OSTRZEŻENIE: Podczas obsługi

lub konserwacji noża, aby uniknąć obrażeń

należy zakładać rękawice ochronne. Nóż jest

Dopasowane

Nasadka zabez-

ostry i może spowodować skaleczenie nawet,

otwory

pieczenia przed

jeśli się nie obraca.

pyłem

Podkładka

OSTRZEŻENIE:

Nie należy używać

podtrzymująca

innych noży lub elementów mocujących, innych niż

podkładki i nakrętki pokazane na następujących

ilustracjach. Części te należy dostarczyć i

UWAGA: Przed instalacją głowicy

zainstalować w sposób wskazany poniżej. Użycie

podkaszarki należy sprawdzić, czy wszystkie

nieprawidłowych części może spowodować

części prawidłowo zainstalowane, zgodnie

wyrzucenie noża i poważne obrażenia operatora

z ilustracją.

lub innych osób.

1. Wyrównaj otwór nasadki zabezpieczenia

UWAGA: Nasadka zabezpieczenia przed

przed pyłem z otworem z boku przekładni,

pyłem znajduje się na wale przekładni, a nie w

obracając nasadkę zabezpieczenia przed

opakowaniu z częściami. Wszystkie inne

pyłem.

elementy mocujące, wspomniane w podanych

2. Włóż mały śrubokręt do wyrównywanych

poniżej czynnościach montażu znajdują się w

otworów. Zabezpieczy to przed

opakowaniu z częściami.

obróceniem wału, podczas dokręcania

głowicy podkaszarki.

1.

Zainstaluj nóż i podkładkę podtrzymującą na

3. Przytrzymując śrubokręt w tej pozycji,

nagwintowanym wale.

przykręć głowicę podkaszarki na wał, w

2. Upewnij się, że wystająca część podkładki

pokazanym kierunku (przeciwnie do

podtrzymującej jest skierowana do przekładni, a

kierunku ruchu wskazówek zegara).

wystająca część pasuje do otworu w środkowej

Dokręć, aż do pewnego zamocowania.

części noża.

UWAGA: Podkładkę podtrzymującą należy

3. Wsuń nóż i podkładkę podtrzymującą na wał

ustawić stroną wystającą skierowaną do

przekładni.

przekładni.

4. Załóż na wał nasadkę zabezpieczenia przed

pyłem. Upewnij się, że miska podkładki jest

skierowana w kierunku noża.

5. Zainstaluj nakrętkę noża, wkręcając ją na wał w

kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek

zegara.

-- 97 --

UWAGA: Aby zdjąć nóż należy włożyć

Osłona

Przekładnia

śrubokręt do wyrównanych otworów. Odkręć

nakrętkę i zdejmij części. Schowaj wszystkie

części i instrukcje do wykorzystania w

Nasadka

przyszłości.

zabezpiec-

zenia przed

ZDEJMOWANIE I INSTALACJA

pyłem

POKRYWY NOŻA

Nagwintow-

Dopasowane

PRZESTROGA: Przed zdejmow-

any wa

otwory

aniem noża należy założyć rękawice, aby

zapobiec potencjalnym zagrożeniom.

PRZESTROGA: Gdy maszyna nie

Podkładka

jest używana lub podczas transportu, noże

podtrzymująca

powinny być przykryte.

Nóż

Podkładka wypukła

1.

Przed montażem noży należy najpierw zdjąć

pokrywę noży .

Nakrętka

2. Sprawdź Rysunek 6A i Rysunek 6B, przytrzymaj

pokrywę noży i lekko odciągnij pokrywę na

Klucz

zewnątrz, aż będzie można ją zdjąć.

UWAGA: Upewnij się, że wszystkie części

3. Sprawdź rysunek 6C i 6D oraz wykonaj montaż

znajdują się na miejscu, zgodnie z ilustracją

w odwrotny sposób, aby przykryć noże.

oraz, że nóż jest włożony pomiędzy nasadkę

zabezpieczenia przed pyłem i podkładkę

podtrzymującą. Pomiędzy nożem i nasadką

zabezpieczenia przed pyłem lub podkładką

podtrzymującą, nie powinno być luzu.

6. Dopasuj otwór w nasadce zabezpieczenia

przed pyłem do otworu z boku przekładni,

Rys. 6A Rys. 6B

obracając nóż.

7. Włóż mały śrubokręt do wyrównywanych

otworów. Zabezpieczy to przed

obróceniem wału podczas dokręcania

nakrętki noża.

8. rzykręć mocno kluczem (dostarczony)

nakrętkę noża, trzymując dalej śrubokręt.

Rys. 6C Rys. 6D

9. Wyjmij śrubokręt.

10.Obróć nóż ręką. Jeśli nóż zapiera o osłonę

lub jest nierówny, ostrze nie jest wycentro-

wane i konieczna jest ponowna instalacja.

PALIWO I SMAROWANIE

OSTRZEŻENIE: Nigdy nie należy

OSTRZEŻENIE! Podczas nalewania

używać w urządzeniu samej benzyny. Mogłoby

paliwa należy powoli zdejmować korek wlewu

to spowodować trwałe uszkodzenie silnika i

paliwa.

unieważnienie gwarancji produktu. Nigdy nie

należy używać mieszanki paliwowej

Ten silnik posiada certyfikat możliwości pracy

przechowowanej ponad 90 dni.

na paliwie bezołowiowym. Przed

uruchomieniem, paliwo należy zmieszać z

dobrej jakości olejem do silników

OSTRZEŻENIE! Środkiem smarnym

2-cylindrowych chłodzonych powietrzem,

musi być olej jakości premium dla silników

przeznaczonym do sporządzania mieszanki w

2-suwowych chłodzonych powietrzem,

stosunku 40:1. Stosunek 40:1 można uzyskać

wymieszany w stosunku 40:1. Nie należy

poprzez wymieszanie 5 litrów bezołowiowej

używać żadnego produktu olejow- ego do

benzyny z 0,125 litra oleju. NIE NALEŻY

silników 2-suwowych z zalecanym stosunkiem

UŻYW oleju samochodowego lub oleju do

mieszanki 100:1. Nieodpowiednie smarowanie

łodzi. Oleje te mogą spowodować uszkodzenie

może spowodować uszkodzenie silnika i

silnika. Podczas mieszania paliwa należy

unieważnienie gwarancji producenta silnika.

wykonać instrukcje nadrukowane na pojemniku

z olejem. Po dodaniu oleju do benzyny należy

OSTRZEŻENIE! Brak smarowania

gwałtownie potrząsnąć pojemnikiem, aby

spowoduje unieważnienie gwarancji na silnik.

zapewnić dobre wymieszanie paliwa. Przed

Benzyna i olej muszą być wymieszane w

napełnianiem paliwem należy zawsze

stosunku 40:1.

przeczytać i zastosować się do zasad

bezpieczeństwa dotyczących paliwa.

-- 98 --

WYMAGANIA DOTYCZĄCE PALIWA

alternatywne mogą powodować wysoką

absorpcję wilgoci do paliwa/mieszanki olejowej,

Należy używać dobrej jakości benzyny

powodując separację oleju i paliwa.

bezołowiowej. Najniższa zalecana liczba

oktanów to 90 (RON).

PALIWO I SMAROWANIE

WAŻNE

Używanie mieszanek paliwa z alkoholem

(określanych jako gasohol lub używanie

etanolu lub metanolu), może spowodować

poważne problemy z wydajnością i

Mieszanka benzyny

wytrzymałością silnika.

i oleju w stosunku

40:1

OSTRZEŻENIE! Paliwa alternatywne

(inne niż benzyna), takie jak E-15 (15%

TABELA MIESZANKI PALIWOWEJ

alkohol), E-20 (20% alkohol), E-85 (85%

BEZNZYNA Stosunek 40:1 Olej

alkohol) NIE sklasyfikowane jako benzyna i

NIE zatwierdzone do stosowania w

1 galon amerykański

3,2 uncji 95 ml (centymetrów sześciennych)

2-suwowych silnikach benzynowych. Używanie

5 litrów 4,3 uncji 125 ml (centymetrów sześciennych)

paliw alternatywnych spowoduje takie problemy

1 galon angielski 4,3 uncji 125 ml (centymetrów sześciennych)

jak: nieprawidłowe działanie sprzęgła,

Procedura

40 części benzyny na 1 część oleju

przegrzewanie, blokada oparów, utrata mocy,

mieszania

pogorszenie smarowania, pogorszenie stanu

1ml = 1 centymetr sześcienny

przewodów paliwowych, uszczelek,

wewnętrznych elementów gaźnika, itp. Paliwa

INSTRUKCJE DZIAŁANIA

UPRZĄŻ NA RAMIĘ

POZYCJA PRACY

OSTRZEŻENIE: NALEŻY ZA-

NALEŻY ZAWSZE ZAKŁADAĆ:

Kask ochronny

WSZE ZAKŁADAĆ UPRZĄŻ NA

Zabezpieczenie

RAMIĘ,

podczas używania urządzenia z

nożem. Uprząż należy przypiąć do

słuchu

Zabezpieczenie

podkaszarki po uruchomieniu silnika, gdy

oczu

działa ona na biegu JAŁOWYM.

SILNIK NALEŻY WYŁĄCZYĆ przed odpięciem

uprzęży na ramię.

UWAGA: Podczas instalacji dodatku do cięcia

Długie, wytrzymałe

należy zastosować się do przedstawionych poniżej

spodnie

wymagań.

1. Pasy naramienne powinny znajdować się

Długie buty

na obu ramionach. UWAGA: Pociągnij

czarną taśmę (E) w celu szybkiego zwoln-

Cięcie należy wykonywać od prawej do lewej.

ienia uprzęży z operatora w przypadku

konieczności nagłego przerwania pracy.

Podczas obsługi urządzenia należy zaczepić

(Rys. 8A)

pasek na ramię do zaczepu, stanąć jak na

2. Przypnij zaczep uprzęży (C) do pierścienia

ilustracji i sprawdzić następujące elementy:

(D) zamontowanego na wale (Rys. 8B i

- Zabezpieczenie oczu i wytrzymałe ubranie.

8C).

- Wysuń lewą rękę i chwycić nią za uchwyt

3. Wyreguluj długość pasa na ramię, aby w

rogi byka.

czasie zawieszenia za pas głowica

- Chwyć prawą ręką uchwyt przepustnicy z

podkaszarki poruszała się równolegle do

palcem na spuście.

gruntu. Wykonaj kilka ćwiczeń poruszania

- Urządzenie należy trzymać poniżej poziomu

się bez uruchomienia silnika, aby

pasa.

wyćwiczyć utrzymywanie równowagi.

- Ochraniacz paska na ramię należy umieścić

UWAGA: Odłącz uprząż na ramię od

centralnie na lewym ramieniu.

urządzenia przed uruchomieniem silnika.

- Pełny ciężar narzędzia powinien spoczywać

na lewym ramieniu.

- Bez zginania się należy ustawić nóż lub

głowicę podkaszarki w pobliżu i równolegle

do gruntu, bez zagłębiania w cięty materiał.

PUSH

URUCHOMIENIE ZIMNEGO SILNIKA

Rys. 8A

UWAGA: Aby zminimalizować obciążenie

silnika w czasie rozruchu i rozgrzewania

należy skrócić długość linki do13cm (Rys. 9A).

-- 99 --

E

C

D

Rys. 8B

Rys. 8C

1. Naciśnij przełącznik ON/OFF (WŁĄCZENIE/

WYŁĄCZENIE) do pozycji “PRACA (I)”

A

(Rys. 9B).

2. Urządzenie wykorzystuje 3 pozycyjne

ssanie: PELNE SSANIE ”, POŁOWA

B

SSANIA i URUCHOMIENIE ”.

Przesuń dźwignię ssania do pozycji PEŁNE

SSANIE “ ” (Rys. 9C).

Rys. 9E

Rys. 9F

3. Ustaw blokadę spustu (C): Naciśnij przełąc-

znik blokady (A), a następnie, przytrzymując

spust (B) w pozycji częściowego otwarcia,

naciśnij i przytrzymaj blokadę przepustnicy

(C). Zwolnij spust przepustnicy (B). Spust

przepustnicy (B) pozostanie teraz w pozycji

częściowego naciśnięcia (Rys. 9B).

4. Naciśnij 10 razy główkę pompki paliwowej

Rys. 9G Rys. 9H

(A) (Rys. 9D).

URUCHAMIANIE ROZGRZANEGO

5. Zaczekaj 10 sek.

6. Aby uzyskać mocny zapłon należy wykonać

SILNIKA

płynne, mocne pociągnięcie. Pociągnij

1. Przesuń przełącznik do pozycji “PRACA”

energicznie linkę startera 6 razy (maks.)

(Rys. 10A).

(Rys. 9F)

2. Ustaw ssanie na pozycję POŁOWA SSANIA

7. Po usłyszeniu dźwięku silnika sygnalizując-

“ ” (Rys. 10B).

ego uruchamianie, przesuń dźwignię ssania

3. Chwyć mocno uchwyt przepustnicy, ściśnij

do pozycji POŁOWA SSANIA “ ”(Rys. 9G).

spust przepustnicy do pozycji PEŁNE

8. Pociągnij linkę startera ponownie, z

OTWARCIE.

całkowicie wciśniętym spustem przepust-

4. Pociągnij energicznie linkę rozruchową,

nicy, aż do uruchomienia silnika. (Rys. 9F)

do uruchomienia silnika, ale nie więcej niż 6

9. Po uruchomieniu silnika, ustaw na 20

razy. Pozostaw przepustnicę w pozycji

sekund dźwignię ssania w pozycji POŁOWA

PEŁNE OTWARCIE, do płynnego

SSANIA “ ”, a następnie przesuń dźwignię

uruchomienia silnika.

ssania do pozycji PRACA “ ”. Jeśli silnik

5. Jeśli silnik nie uruchomi się, ustaw ssanie na

nie uruchomi się, przejdź do czynności 2.

pozycję PRACA i pociągnij linkę startera

UWAGA: Jeśli po kilku próbach silnik nie

jeszcze 5 razy. Jeśli silnik nadal nie

uruchomi się należy sprawdzić część

uruchamia się, jest prawdopodobnie zalany.

Rozwiązywanie problemów.

Zaczekaj 5 minut i powtórz procedurę, z

UWAGA: Linkę rozruchową należy zawsze

ssaniem w pozycji PRACA i z całkowicie

ciągnąć prosto. Pociąganie linki pod kątem

otwartą przepustnicą.

spowoduje przetarcie linki przez krawędź

otworu linki. Wytworzone tarcie spowoduje

przyspieszone przetarcie i zużycie linki. Należy

zawsze trzymać uchwyt startera podczas

powrotu linki. Nigdy nie należy puszczać linki

przy jej wysunięciu. Spowoduje to rozerwanie

lub przetarcie i może uszkodzić zespół

Rys. 10A Rys. 10B

rozruchowy.

ZATRZYMANIE SILNIKA

13cm

Zwolnij spust przepustnicy. Zaczekaj na

przejście silnika do biegu jałowego. Naciśnij i

C

przytrzymaj przełącznik zatrzymania zapłonu,

A

aż do zatrzymania silnika.

Dla noża

Dla głowicy z

100-400mm

linką tnącą

0-300mm

B

Rys. 9A

Rys. 9B

A

Rys. 9C Rys. 9D

-- 100 --