Partner B305 CBS Rev.7 – page 2
Manual for Partner B305 CBS Rev.7

ПРИМЕЧАНИЕ.
Перед установкой триммерной
ПРИМЕЧАНИЕ.
Перед установкой ножа для
головки снимите нож. Чтобы снять нож,
травы снимите триммерную головку. Чтобы
совместите отверстие в пылезащитной крышке с
снять триммерную головку, совместите
отверстием в корпусе редуктора, поворачивая
отверстие в пылезащитной крышке с
нож. Вставьте небольшую отвертку в
отверстием в корпусе редуктора, поворачивая
совмещенные отверстия. Благодаря этому вал
пылезащитную крышку. Вставьте небольшую
не будет вращаться при отвинчивании
отвертку в совмещенные отверстия. Благодаря
крепежной гайки ножа. Снимите крепежную
этому вал не будет вращаться при отвинчивании
гайку ножа, отвинтив ее по часовой стрелке.
резьбового соединения триммерной головки.
Извлеките отвертку из отверстий. Снимите обе
Снимите триммерную головку, отвинтив ее по
шайбы и нож. Иллюстрации см. в разделе
часовой стрелке. Извлеките отвертку из
«УСТАНОВКА МЕТАЛЛИЧЕСКОГО НОЖА».
отверстий.
Необходимо сохранить все детали и инструкцию
Иллюстрации см. в разделе «УСТАНОВКА
для дальнейшего использования. Категорически
ТРИММЕРНОЙ ГОЛОВКИ». Необходимо
запрещается использовать триммерную головку
сохранить все детали и инструкцию для
при установленном металлическом ноже.
дальнейшего использования.
УСТАНОВКА МЕТАЛЛИЧЕСКОГО
УСТАНОВКА ТРИММЕРНОЙ
НОЖА
ГОЛОВКИ
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если инструмент оснащен
ВНИМАНИЕ!
Во избежание получ-
пластиковой крышкой, закрывающей резьбовую
ения травм надевайте защитные перчатки при
часть вала, снимите эту крышку для доступа к
выполнении обслуживания ножа. Нож острый, и
резьбе. Перед установкой триммерной головки
об него можно порезаться, даже когда он
убедитесь, что пылезащитная крышка и
неподвижен.
стопорная шайба установлены на редуктор.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте какие-
Редуктор
либо иные ножи или крепежные детали, помимо
Щиток
шайб и гаек, изображенных на приведенных
ниже рисунках. Эти детали входят в комплект
поставки и устанавливаются указанным ниже
образом. Использование несоответствующих
деталей может привести к отсоединению ножа и
причинению травм оператору и окружающим.
Совмещенные
Пылезащи-
ПРИМЕЧАНИЕ.
Пылезащитная крышка при
отверстия
тная крышка
поставке уже установлена на валу редуктора, а
не находится в пакете с деталями. Все остальн-
Стопорная шайба
ые крепежные детали, перечисленные в инстру-
кциях по сборке, находятся в пакете с деталями.
1.
Установите нож и стопорную шайбу на
резьбовой вал.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Перед установкой триммерной
2.
Убедитесь, что выступающая часть стопо-
головки убедитесь, что все детали установлены
рной шайбы находится со стороны редуктора
соответствующим образом, как показано на
и входит в отверстие в центре ножа.
рисунке.
3.
Сместите нож и стопорную шайбу на вал
1.
Совместите отверстие в пылезащитной
редуктора.
крышке с отверстием в корпусе редуктора,
4.
Установите тарельчатую шайбу на вал.
поворачивая пылезащитную крышку.
Убедитесь, что вогнутая сторона шайбы
2.
Вставьте небольшую отвертку в
направлена к ножу.
совмещенные отверстия. Благодаря этому
5.
Установите крепежную гайку ножа, навинтив
вал не будет вращаться при затягивании
ее на вал против часовой стрелки.
резьбового соединения триммерной головки.
3.
Удерживая отвертку в таком положении,
навинтите триммерную головку на вал в
Щиток
Редуктор
направлении, указанном на наклейке (против
часовой стрелки). Затяните резьбовое
соединение до упора.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Стопорная шайба должна быть
Пылезащ-
расположена выступающей частью к редуктору.
итная
крышка
ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ –
Резьбовой
НОЖ ДЛЯ ТРАВЫ
Совмещенные
вал
отверстия
НОЖ ДЛЯ
ТРАВЫ
Стопорная шайба
НОЖ
Тарельчатая шайба
Гайка
Гаечный ключ
-- 21 --

ПРИМЕЧАНИЕ.
Убедитесь, что все детали
СНЯТИЕ И УСТАНОВКА КОЖУХА НОЖА
установлены, как показано на рисунке, и нож
плотно зажат между пылезащитной крышкой и
ВНИМАНИЕ!
Перед снятием кожуха
стопорной шайбой. Не должно оставаться
ножа для предотвращения опасности наденьте
свободного пространства между ножом и
перчатки.
пылезащитной крышкой или ножом и стопорной
шайбой.
ВНИМАНИЕ!
Когда инструмент не
6.
Совместите отверстие в пылезащитной
используется, а также во время транспорт-
крышке с отверстием в корпусе редуктора,
ировки, лезвия ножа должны быть закрыты.
поворачивая нож.
1.
Перед установкой ножа сначала снимите
7.
Вставьте небольшую отвертку в совмещенные
кожух ножа.
отверстия. Благодаря этому вал не будет
2.
Для снятия кожуха ножа, удерживая его,
вращаться при затягивании крепежной гайки
слегка потяните наружу, как показано на
ножа.
рисунках 6A и 6B.
8.
Затяните крепежную гайку ножа гаечным
3.
Для защиты лезвий ножа и установки кожуха
ключом (входит в комплект поставки),
выполните действия в обратном порядке, как
удерживая отвертку в таком положении.
показано на рисунках 6С и 6D.
9.
Извлеките отвертку из отверстий.
10.
Поверните нож вручную. Если нож задевает
за щиток или выглядит неровно
установленным, это означает, что нож не
отцентрирован, и следует повторить
процедуру установки.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Чтобы снять нож, установите
отвертку в совмещенные отверстия. Отвинтите
Рисунок 6A Рисунок 6B
гайку и снимите другие детали. Необходимо
сохранить все детали и инструкцию для
дальнейшего использования.
Рисунок 6C Рисунок 6D
ТОПЛИВО И СМАЗКА
ется при смешивании 5 литров неэтилированного
ВНИМАНИЕ!
Категорически запреща-
бензина с 0,125 литра масла. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ется использовать чистый бензин в качестве
ИСПОЛЬЗОВАТЬ автомобильное масло и масло
топлива для данного инструмента. Это приведет к
для судовых двигателей. Использование таких
необратимому повреждению двигателя и
масел приведет к повреждению двигателя. При
аннулированию гарантии на данное изделие.
приготовлении топливно-масляной смеси
Категорически запрещается использовать
руководствуйтесь инструкциями, размещенными
топливно-масляную смесь, которая хранилась
на канистре с маслом. После добавления масла к
более 90 дней.
бензину незамедлительно взболтайте смесь в
канистре для обеспечения полного смешивания.
ВНИМАНИЕ!
В качестве смазки
Перед эксплуатацией данного инструмента
необходимо использовать масло высшего сорта
ознакомьтесь с правилами техники безопасности,
для 2-тактных двигателей с воздушным
касающимися использования топлива, и
охлаждением в пропорции 40:1. Не используйте
неукоснительно их выполняйте.
масло для 2-тактных двигателей с рекомендован-
ным коэффициентом смешивания 100:1. При
ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ
недостаточной смазке двигатель выйдет из строя,
Используйте высококачественный неэтилиро-
и гарантия производителя на двигатель будет
ванный бензин. Минимальное рекомендованное
аннулирована.
октановое число: 90 (RON).
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
ВНИМАНИЕ!
Отсутствие смазки
Использование спирто-бензинового топлива
приведет к аннулированию гарантии на
(называемого газохолом или бензоспиртом), а
двигатель. Бензин и масло необходимо
также этанола или метанола может привести к
смешивать в соотношении 40:1.
значительному снижению производительности и
сокращению срока службы двигателя.
ВНИМАНИЕ!
Заливая топливо,
открывайте крышку топливного бака медленно,
ВНИМАНИЕ!
Альтернативное топливо
чтобы сбросить давление.
(не бензин), такое как E-15 (15% спирт), E-20 (20%
Двигатель данного инструмента сертифицирован
спирт), E-85 (85% спирт) НЕ относится к классу
для работы на неэтилированном бензине. Перед
бензинового топлива и НЕ утверждено для
эксплуатацией инструмента бензин необходимо
использования в 2-тактных двигателях.
смешать с высококачественным маслом для
2-тактных двигателей с воздушным охлаждением
в соотношении 40:1. Соотношение 40:1 достига-
-- 22 --

ТАБЛИЦА СООТНОШЕНИЙ
ТОПЛИВНО-МАСЛЯНОЙ СМЕСИ
БЕНЗИН Масло с коэффициентом
смешивания 40:1
1 галлон США 3,2 унции 95 мл (куб. см)
5 литров 4,3 унции 125 мл (куб. см)
1 английский галлон 4,3 унции 125 мл (куб. см)
Процедура
40 частей бензина на 1 часть
смешивания
масла
1 мл = 1 куб. см
ТОПЛИВО И СМАЗКА
Смесь бензина и
масла в
соотношении 40:1
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ
РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ
ВНИМАНИЕ!
ВСЕГДА НАДЕВАЙТЕ
Защитная каска
НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ при использовании
Средства защиты
инструмента с ножом. Прикрепите ремень к
органов слуха
бензокосе после ее запуска и при работе
Средства
двигателя на ХОЛОСТОМ ХОДУ.
защиты глаз
ВЫКЛЮЧАЙТЕ ДВИГАТЕЛЬ перед тем, как
снимать наплечный ремень.
ПРИМЕЧАНИЕ. При установке режущей
Прочные
насадки необходимо выполнить приведенные
длинные брюки
ниже требования.
1.
Наплечные ремни должны находиться у вас
на плечах. ПРИМЕЧАНИЕ. Потяните черную
Обувь
ленту (E), чтобы быстро расстегнуть ремни
на операторе в случае экстренной ситуации
Косите справа налево.
(рис. 8A).
2.
Прикрепите застежку ремня (C) к кольцу (D),
Во время эксплуатации инструмента
установленному на штанге, (рис. 8B и 8C).
пристегните наплечный ремень к креплению,
3.
Отрегулируйте длину наплечного ремня так,
займите показанное на иллюстрации положение
чтобы триммерная головка располагалась
и соблюдайте перечисленные ниже требования.
параллельно земле, когда инструмент
-
Надевайте средства защиты глаз и прочную
свисает на ремне. Необходимо выполнить
одежду.
несколько пробных движений без включения
-
Держите T-образную рукоятку вытянутой
двигателя, чтобы подобрать равновесное
вперед левой рукой.
положение.
-
Удерживайте рукоятку газа правой рукой,
ПРИМЕЧАНИЕ.
Отсоединяйте наплечный рем-
поместив палец на курок газа.
ень от инструмента перед запуском двигателя.
-
Инструмент должен находиться на уровне
ниже пояса.
-
Прокладка наплечного ремня должна
находиться по центру на левом плече.
-
Весь вес инструмента должен приходиться на
левое плечо.
толчок
-
Не сгибаясь, удерживайте нож или
Рисунок 8A
триммерную головку рядом с землей и
параллельно ей, избегая углубления в
скашиваемую траву.
Рисунок 8B
ЗАПУСК ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ
ПРИМЕЧАНИЕ.
Для снижения нагрузки на
двигатель во время запуска и разогрева
Рисунок 8C
обрежьте лишнюю леску до 13 см. (рис. 9A)
1.
Переведите выключатель в положение
«ПУСК» (I). (рис. 9B)
-- 23 --
Использование альтернативного топлива может
привести к следующим неблагоприятным
последствиям: нарушению работы муфты
сцепления; перегреву; образованию паровой
пробки; потере мощности; недостаточной смазке;
повреждению топливных шлангов, прокладок и
внутренних деталей карбюратора и т.п.
Альтернативное топливо вызывает повышенное
влагопоглощение топливно-масляной смесью,
что в свою очередь приводит к отделению масла
от топлива.
E
C
D

2.
Данный инструмент оснащен воздушной
A
заслонкой, которую можно установить в 3
положения: ПОЛНОСТЬЮ ЗАКРЫТОЕ ( ),
НАПОЛОВИНУ ОТКРЫТОЕ ( ), и РАБОЧЕЕ
( ). Переведите рычаг воздушной заслонки в
ПОЛНОСТЬЮ ЗАКРЫТОЕ положение ( ).
(рис. 9C)
Рисунок 9C Рисунок 9D
3.
Установите фиксатор дросселя (C). Опустите
вниз фиксатор (A) и затем, удерживая кнопку
газа (B) в частично открытом положении,
A
нажмите и удерживайте фиксатор дросселя
(C). Отпустите кнопку газа (B). Кнопка газа (B)
теперь будет находиться в частично нажатом
B
положении (рис. 9B).
4.
Нажмите кнопку подсоса (A) 10 раз. (рис. 9D)
Рисунок 9E Рисунок 9F
5.
Подождите 10 секунд.
6.
Для образования мощной искры требуются
равномерные резкие рывки шнура стартера.
Резко потяните шнур стартера 6 раз
(максимальной). (рис. 9F)
7.
Переведите рычаг воздушной заслонки в
НАПОЛОВИНУ ОТКРЫТОЕ положение ( ),
как только двигатель начнет издавать хара-
Рисунок 9G Рисунок 9H
ктерные звуки готовности к запуску. (рис. 9G)
ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ
8.
Потяните шнур стартера снова, до упора
нажав на курок газа, пока двигатель не
1.
Переведите выключатель в положение
запустится. (рис. 9F)
«ПУСК». (рис. 10A)
9.
Когда двигатель запустится, оставьте рычаг
2.
Установите рычаг воздушной заслонки в
воздушной заслонки в НАПОЛОВИНУ ОТКР-
НАПОЛОВИНУ ОТКРЫТОЕ положение ( )
ЫТОМ положении ( ) на 20 секунд, а затем
(рис. 10B).
переведите рычаг в РАБОЧЕЕ положение ( ).
3.
Крепко удерживая рукоятку газа, ДО УПОРА
Если двигатель не запускается, повторите
нажмите на курок газа.
процедуру с шага 2.
4.
Несколько раз резко потяните шнур стартера,
ПРИМЕЧАНИЕ.
Если двигатель не запускается
пока двигатель не запустится (но не более 6
после неоднократных попыток, перейдите к
раз). Удерживайте курок газа нажатым ДО
разделу «Устранение неполадок».
УПОРА, пока двигатель не начнет
равномерно работать.
ПРИМЕЧАНИЕ.
Всегда тяните шнур стартера
5.
Если двигатель не запускается, установите
прямо. Дергая стартер под углом, вы будете
рычаг воздушной заслонки в РАБОЧЕЕ
тереть шнур о края отверстия. Это трение может
положение ( ) и потяните шнур стартера 5
привести к изнашиванию шнура и его быстрому
раз. Если двигатель все равно не запускается,
выходу из строя. Всегда придерживайте ручку
возможно, залит цилиндр. Подождите 5
стартера, когда шнур втягивается назад. Никогда
секунд и повторите процедуру с рычагом
не допускайте отскакивания шнура назад из
воздушной заслонки в РАБОЧЕМ положении
вытянутого положения. Это может привести к
( ) и полностью открытой дроссельной
заслонкой.
застреванию или изнашиванию шнура, а также
повреждению блока стартера.
13cm
C
A
Для ножа
Для головки
с леской
Рисунок 10A Рисунок 10B
100-400mm
0-300mm
B
ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ
Рисунок 9A
Рисунок 9B
Отпустите курок газа. Дайте двигателю перейти
на холостой ход. Нажмите и удерживайте
выключатель зажигания до выключения
двигателя.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУМЕНТА
С ТРИММЕРНОЙ ГОЛОВКОЙ
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Категорически запрещается наклоняться над
головкой триммера. Камни и другие посторонние
ИНСТРУМЕНТА С ТРИММЕРНОЙ
предметы могут отлететь рикошетом, попасть в
ГОЛОВКОЙ
глаза и лицо, что может привести к потере зрения
или причинению других тяжелых травм.
ВНИМАНИЕ!
Всегда используйте
соответствующие средства защиты глаз.
-- 24 --

Перед использованием инструмента с
-
Леска без затруднений срезает траву и
триммерной головкой установите скорость
сорняки вокруг стен, изгородей, деревьев и
вращения двигателя, необходимую для стрижки
цветочных клумб, но она также может
требуемого материала. Не запускайте двигатель
порезать мягкую кору деревьев или
на большей скорости, чем необходимо. Режущая
кустарника и оставить следы на изгороди.
леска будет эффективно срезать материал при
-
При стрижке травы или обнажении почвы не
работе двигателя с неполностью открытой
открывайте дроссельную заслонку
дроссельной заслонкой. При более низкой
полностью для увеличения срока службы и
скорости двигатель создает меньше шума и
уменьшения износа триммерной головки,
вибрации. Увеличивается срок службы режущей
особенно в следующих случаях:
лески и уменьшается вероятность ее «слипания»
-
при легкой стрижке травы;
в механизме катушки.
-
рядом с предметами, на которые леска
Всегда отпускайте курок газа и переводите
может намотаться, такими как небольшие
двигатель на холостой ход, если инструмент не
столбы, деревья или проволочные изгороди.
используется.
-
При кошении или подметании полностью
Останов двигателя
откройте дроссельную заслонку для
-
Отпустите кнопку газа.
достижения хороших результатов.
-
Нажмите и удерживайте выключатель в
СТРИЖКА ТРАВЫ
– удерживайте нижнюю
положении СТОП, пока двигатель не остановится.
часть триммерной головки на расстоянии приб-
лизительно 8 см от земли и под углом. Только
ВЫДВИЖЕНИЕ ТРИММЕРНОЙ ЛЕСКИ
конец лески должен касаться травы. Не погру-
Выдвиньте леску, слегка постучав по земле
жайте всю триммерную леску в рабочую зону.
режущей головкой при работе двигателя на
полной скорости. Металлический нож для лески,
Стрижка травы.
прикрепленный к щитку, обрежет леску до
необходимой длины.
ВНИМАНИЕ!
Используйте только
леску диаметром 2,4 мм. Леска другого диаметра
не будет выдвигаться надлежащим образом, и ее
использование приведет к нарушению работы
режущей головки или может привести к
8 см над землей
причинению тяжелой травмы. Не используйте
ОБНАЖЕНИЕ ПОЧВЫ
– техника обнажения
вместо лески что-либо другое, например
почвы позволяет удалять нежелательную
проволоку, струну, веревку и т.п.
растительность до уровня земли. Удерживайте
Проволока может оторваться во время работы с
нижнюю часть триммерной головки на
инструментом и превратиться в опасный снаряд,
расстоянии приблизительно 8 см от земли и под
который может причинить тяжелую травму.
углом. При этом конец лески должен касаться
МЕТОДЫ СТРИЖКИ ТРАВЫ
земли вокруг деревьев, столбов, памятников и
т.п. При такой технике износ лески повышается.
ВНИМАНИЕ!
спользуйте минималь-
Обнажение почвы
ную скорость и не помещайте всю леску в траву
во время работы около твердых предметов
(камней, гравия, столбов изгороди и т.п.),
которые могут повредить триммерную головку,
запутаться в леске или отлететь и причинить
тяжелую травму.
-
Стрижка выполняется концом лески. Оптима-
льная производительность и минимальный
износ лески достигаются при ее использова-
ПОКОС
– данная бензокоса представляет
нии без погружения всей лески в рабочую
собой идеальное решение для кошения травы
зону. На рисунке показаны правильный и
на участках, труднодоступных для обычных
неправильный способы стрижки травы.
газонокосилок. Для кошения травы держите
Стрижка
Вся леска погружена
выполняется
леску параллельно земле. Не допускайте
в рабочую зону.
концом лески.
соприкосновения головки с землей, так как это
может привести к обнажению почвы и
повреждению инструмента.
Покос
Правильно Неправильно
-- 25 --

ПОДМЕТАНИЕ
– воздушный поток,
ПРИМЕЧАНИЕ. Даже при соблюдении осторож-
создаваемый вращающейся леской, можно
ности стрижка вокруг фундаментов зданий,
использовать для сдувания мусора из рабочей
кирпичных и каменных стен, изогнутых поверх-
зоны. Удерживайте леску над поверхностью
ностей приведет к повышенному износу лески.
земли параллельно ей и выполняйте движения
СТРИЖКА (ПОКОС) ТРАВЫ
как при подметании – из стороны в сторону.
Подметание
Поворачивайте бензокосу из стороны в сторону
серповидным движением. Во время таких работ
не наклоняйте режущую головку. Проведите
пробную стрижку травы на участке для выбора
высоты стрижки. Удерживайте режущую головку
на одном уровне для равномерной стрижки
травы (рис. 12A).
ПРОЦЕДУРЫ СТРИЖКИ ТРАВЫ
При правильной установке кожуха режущей
насадки и режущей головки данный инструмент
позволяет стричь сорняки и высокую траву на
труднодоступных участках – вдоль изгородей,
стен, фундаментов зданий и вокруг деревьев.
Этот инструмент также можно использовать для
обнажения почвы, то есть удаления
растительного слоя до уровня земли для
упрощения обработки сада или для очистки
Рисунок 12A
отдельного участка.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУМЕНТА
С НОЖОМ ДЛЯ ТРАВЫ
• Отскок ножа – это реакция, которая мож-
ет произойти только при использовании
инструмента с ножом для травы. Эта
реакция может привести к причинению
такой серьезной травмы, как ампутация
конечностей. Внимательно прочтите данн-
ый раздел. Важно понять, что вызывает
• Подстригайте ножом для травы только
отскок ножа, каким образом можно свести
траву, сорняки и кустарник до 1 см в
к минимуму риск возникновения такой
диаметре. Не допускайте соприкосно-
ситуации и как сохранить контроль над
вения ножа с предметами, которые он не
инструментом в случае отскока ножа.
может разрезать, такими как пни, камни,
• ЧТО ВЫЗЫВАЕТ ОТСКОК НОЖА.
изгороди, металлические предметы и т.п.,
Отскок ножа может произойти, когда
а также густыми зарослями кустов с
вращающийся нож соприкасается с пред-
ветками более 1 см в диаметре.
метом, который он не может разрезать.
• Нож должен быть острым. Тупой нож с
При таком соприкосновении нож на
большей вероятностью застрянет или
мгновение останавливается, а затем
отскочит.
неожиданно перемещается или
• Выполняйте стрижку ножом для травы
«отскакивает» от предмета, с которым он
только при полностью открытой дроссел-
соприкоснулся. Сила отскока может быть
ьной заслонке. Нож будет вращаться на
достаточно большой, чтобы отбросить
максимальных оборотах, и снизится веро-
оператора в любом направлении и лиши-
ятность его запутывания и застревания.
ть его возможности управления инструме-
• Перемещайте нож осторожно и не
нтом. Неуправляемый инструмент может
слишком быстро. При слишком быстром
причинить тяжелые травмы при соприко-
перемещении ножа может произойти его
сновении с оператором и окружающими.
отскок.
• КОГДА ПРОИСХОДИТ ОТСКОК НОЖА.
• Выполняйте стрижку травы только слева
Отскок ножа может произойти соверш-
направо. При стрижке травы направо от
енно неожиданно, если нож застрянет,
щитка мусор будет отлетать в сторону от
заест или запутается. Вероятнее всего это
оператора.
может произойти на трудно просматрив-
• Используйте наплечный ремень и крепко
аемых участках. При правильном исполь-
держите инструмент обеими руками.
зовании инструмента риск отскока ножа
Надлежащим образом отрегулированный
сводится к минимуму, и вероятность поте-
наплечный ремень будет поддерживать
ри контроля над инструментом снижается.
инструмент и освободит руки для
управления инструментом и выполнения
стрижки травы.
-- 26 --

• Удобно и устойчиво расставьте ноги,
• При устойчиво стойте на ногах при
чтобы сохранить равновесие в случае
использовании инструмента. Для этого
неожиданного отскока инструмента. Не
устойчиво поставьте ноги в удобное
тянитесь ни за чем. Твердо держитесь на
положение на ширину плеч.
ногах и сохраняйте равновесие.
• Выполняйте стрижку травы, поворачивая
• Держите нож ниже уровня пояса, так будет
верхнюю часть туловища справа налево.
легче контролировать инструмент.
• Перемещаясь к следующему участку
• Не поднимайте двигатель выше уровня
работы сохраняйте равновесие и крепко
пояса, так как нож может оказаться в
держитесь на ногах.
опасной близости от вашего тела.
РЕКОМЕНДОВАННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ
• Не делайте размашистых движений инст-
рументом, чтобы не потерять равновесие.
СТРИЖКИ ТРАВЫ
2 часа
Установите соответствующую скорость
вращения двигателя перед стрижкой
Выполняйте стрижку
материала. Если при нажатии на курок газа
травы, используя
нож не вращается, убедитесь, что штанга
сектор ножа от
4 часа
полностью установлена в двигатель.
положения «2 часа»
Всегда отпускайте курок газа и переводите
до положения «4 часа».
двигатель на холостой ход, если инструмент
не используется. Нож не должен вращаться,
когда двигатель работает на холостом ходу.
ВНИМАНИЕ! Во избежание причин-
Если нож вращается при работе двигателя
ения тяжелых травм оператор и другие лица
на холостом ходу, не используйте
не должны пытаться удалить срезанный
инструмент. В этом случае см. раздел
материал при работающем двигателе или
«РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА» или
вращающемся ноже. Остановите двигатель
обратитесь в авторизованный сервисный
и дождитесь остановки ножа, прежде чем
центр.
удалять материал, намотавшийся на нож
или вал.
ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ЗАМЕНА ЛЕСКИ
ВНИМАНИЕ! Категорически запре-
1.
Нажмите на фиксаторы по бокам триммерной
щается использовать проволоку, веревку,
головки, снимите кожух и извлеките катушку.
струну и другие средства, которые могут
порваться и превратиться в опасный
снаряд.
5.
При наматывании новой лески на прежнюю
катушку, удерживайте катушку, как показано на
рисунке.
6.
Сложите леску пополам и вставьте в месте
перегиба в паз, расположенный в центральной
направляющей катушки. Убедитесь, что леска
зафиксирована в пазе.
Фиксатор Фиксатор
Паз
Кожух
Катушка
7.
Поместив палец между концами лески,
равномерно и плотно намотайте леску на
катушку в направлении по часовой стрелке.
2.
Удалите всю оставшуюся леску.
3.
Очистите все детали от загрязнений. Замените
катушку, если она повреждена.
4.
Замените катушку катушкой с намотанной
леской или замените леску леской длиной 4,5
метра и диаметром 2,4 мм.
-- 27 --

8.
Зафиксируйте концы лески в направляющих
РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА
пазах.
Направляющий паз
ВНИМАНИЕ!
При выполнении
регулировки скорости вращения двигателя на
холостом ходу не допускайте нахождения поб-
лизости посторонних. Триммерная головка будет
вращаться во время большинства операций этой
процедуры. Наденьте средства защиты и соблю-
Направляющий паз
дайте все правила техники безопасности. После
выполнения регулировки триммерная головка не
должна вращаться при работе двигателя на
холостом ходу. Карбюратор тщательно отлажен
на заводе-производителе. Его регулировка
может потребоваться только при следующих
обстоятельствах:
9.
Поместите катушку в кожух, как показано на
-
двигатель не переходит на холостой ход, когда
рисунке.
вы отпускаете курок газа;
-
триммерная головка перемещается или
вращается при работе двигателя на холостом
ходу.
Выполняйте операции регулировки, установив
инструмент на опору таким образом, чтобы
режущая насадка не находилась на земле и не
касалась каких-либо предметов. Держите
инструмент рукой при запуске и выполнении опе-
раций регулировки. Следите за тем, чтобы все
10. Пропустите концы лески в выходные
части вашего тела находились на достаточном
отверстия по бокам кожуха катушки.
расстоянии от режущей насадки и глушителя.
Выходное отверстие лески
Регулировка скорости вращения
двигателя на холостом ходу
Переведите двигатель на холостой ход.
Регулируйте скорость, пока двигатель не начнет
работать на холостом ходу без перемещения и
Кожух
вращения триммерной головки (скорость
вращения двигателя на холостом ходу слишком
11.
Установите катушку в кожухе на триммерную
высокая) и не будет глохнуть (скорость вращения
головку. Надавите на кожух, чтобы он
двигателя на холостом ходу слишком низкая).
защелкнулся на месте.
-
Поворачивайте регулировочный винт скорости
вращения двигателя на холостом ходу по
часовой стрелке для увеличения скорости
вращения двигателя, если двигать глохнет или
выключается.
-
Поворачивайте регулировочный винт скорости
вращения двигателя на холостом ходу против
часовой стрелки для уменьшения скорости
вращения двигателя, если триммерная
головка перемещается или вращается при
работе двигателя на холостом ходу.
ВНИМАНИЕ!
Проверяйте скорость на
холостом ходу после каждой регулировки.
Триммерная головка не должна перемещаться
или вращаться при работе двигателя на
холостом ходу, в противном случае оператор и
окружающие могут получить тяжелые травмы.
ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР
ОСТОРОЖНО!
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
эксплуатировать бензокосу без воздушного
фильтра. Необходимо поддерживать чистоту
воздушного фильтра. В случае повреждения
воздушного фильтра замените его.
Процедура очистки воздушного
ЗАМЕНА НОЖА
Инструкции по замене ножа с соответствующими
фильтра
рисунками см. в разделе «СБОРКА».
1.
Отвинтите барашковый винт (A),
удерживающий крышку фильтра на месте,
затем снимите крышку (B) и извлеките фильтр
(C) из воздушной камеры (рис. 16).
-- 28 --

2.
Промойте фильтр водой с мылом. НЕ
ЗАТОЧКА НОЖА НА КОЖУХЕ
ИСПОЛЬЗУЙТЕ БЕНЗИН!
РЕЖУЩЕЙ НАСАДКИ
3.
Высушите фильтр на воздухе.
1.
Снимите отрезной нож (A) с кожуха режущей
4.
Установите фильтр на место.
насадки (B) (рис. 19).
ПРИМЕЧАНИЕ.
В случае износа, разрыва,
2.
Поместите нож в верстачные тиски. Заточите
повреждения или невозможности очистки
нож с помощью плоского напильника, соблю-
фильтра его следует заменить.
дая угол заточки режущей кромки. Работайте
напильником только в одном направлении.
A
B
C
ХРАНЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА
ВНИМАНИЕ!
Несоблюдение данных
инструкций может привести к образованию
нагара в карбюраторе и проблемам при
запуске, а также к неустранимым
Рисунок. 16
повреждениям во время хранения.
КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА,
1.
Выполняйте все процедуры технического
ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР
обслуживания, рекомендованные в разделе
«Техническое обслуживание» настоящего
ОСТОРОЖНО!
Перед выполнением
руководства.
следующей процедуры слейте топливо из
2.
Произведите очистку внешних поверхностей
инструмента в предназначенную для этого
двигателя, штанги, кожуха режущей насадки и
емкость. Откройте крышку топливного бака,
режущей головки.
чтобы сбросить давление, которое могло
3.
Слейте топливо из топливного бака.
образоваться в топливном баке.
4.
После слива топлива запустите двигатель.
1.
Снимите крышку (A) с топливного бака (B),
5.
Дайте двигателю поработать на холостом ходу,
чтобы извлечь топливный фильтр (D) из бака.
пока он не остановится. Это позволит очистить
Извлеките фильтр из бака при помощи куска
карбюратор от топлива.
проволоки (C) с крючком на конце (рис. 17A и
6.
Дайте двигателю остыть (приблизительно 5
17B).
минут).
2.
Отсоедините фильтр (D) с помощью
7.
С помощью свечного ключа вывинтите свечу
вращательных движений.
зажигания.
3.
Замените топливный фильтр (D) (рис. 17C).
8.
Залейте 1 чайную ложку чистого масла для
2-тактных двигателей в камеру сгорания.
ПРИМЕЧАНИЕ. ливный фильтр (D) (рис. 17C).
Несколько раз плавно потяните шнур стартера
ПРИМЕЧАНИЕ. Категорически запрещается
для распределения масла по внутренним
эксплуатировать бензокосу без топливного
компонентам. Установите свечу зажигания на
фильтра. Это может привести к внутреннему
место.
повреждению двигателя!
9.
Храните инструмент в сухом и прохладном
месте вдали от источников огня, таких как
A
C
масляная горелка, водонагреватель и т.п.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА
ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ
1.
Удалите свечу зажигания.
B
2.
Резко потяните шнур стартера, чтобы очистить
Рисунок. 17A
Рисунок. 17B
камеру сгорания от излишков масла.
3.
Очистите свечу зажигания и отрегулируйте ее
межэлектродный зазор или установите новую
свечу с требуемым зазором.
4.
Подготовьте инструмент к эксплуатации.
5.
Заправьте топливный бак соответствующей
топливно-масляной смесью, см. раздел
D
«ТОПЛИВО И СМАЗКА».
Рисунок. 17C
СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ
1.
Зазор свечи зажигания составляет 0,635 мм
(0,025 дюйма) (рис.18).
2.
Момент затяжки – от 12 до 15 Нм (105 – 130
фунт-дюйм). Подсоедините контакт свечи
зажигания.
E
F
Рисунок. 18 Рисунок. 19
-- 29 --

ТАБЛИЦА СПОСОБОВ УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДОК
ВНИМАНИЕ!
Всегда выключайте инструмент и отсоединяйте свечу
зажигания перед выполнением любых указанных ниже действий по
устранению неполадок, за исключение тех действий, которые выполняются
в рабочем состоянии инструмента.
ПРОБЛЕМА
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА
ДЕЙСТВИЕ ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ
Инструмент не запускается
Неправильно выполнены
Соблюдайте инструкции, привед-
или запускается, но не
процедуры запуска.
енные в настоящем руководстве.
работает.
Неправильно отрегулирована
Отрегулируйте карбюратор в
смесь в карбюраторе.
авторизованном сервисном центре.
Загрязнена свеча зажигания
Очистите свечу и отрегулируйте
межэлектродный зазор или
замените ее
Засорен топливный фильтр.
Замените топливный фильтр.
Инструмент запускается, но
Неверное положение рычага
Перемесите рычаг в РАБОЧЕЕ
двигатель выдает низкую
воздушной заслонки.
положение.
мощность.
Загрязнен искрогаситель.
Замените искрогаситель.
Загрязнен воздушный фильтр.
Снимите, очистите и установите
на место воздушный фильтр.
Неправильно отрегулирована
Отрегулируйте карбюратор в
смесь в карбюраторе.
авторизованном сервисном центре.
Двигатель работает нестабильно.
Неправильно отрегулирована
Отрегулируйте карбюратор в
смесь в карбюраторе.
авторизованном сервисном центре.
Падение мощности при нагрузке.
Инструмент работает с
Неправильно отрегулирован
Очистите свечу и отрегулируйте
перебоями.
межэлектродный зазор свечи
межэлектродный зазор или
зажигания.
замените ее.
Слишком дымный выхлоп.
Неправильно отрегулирована
Отрегулируйте карбюратор в
смесь в карбюраторе.
авторизованном сервисном центре.
Несоответствующая топливно-
Используйте соответствующую
масляная смесь.
топливно-масляную смесь (с
соотношением 40:1).
-- 30 --

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ
Название компании-производителя: Husqvarna AB
Полный адрес производителя: SE-561 82 Huskvarna, Sweden
(Швеция)
Заявляем, что устройство
Наименование изделия: триммер бензиновый
Торговое название: бензокоса
Назначение: стрижка травы
Модель: B305 CBS
Тип: с бензиновым двигателем
Соответствует всем существенным требованиям Директив
2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC+2005/88/EC,
97/68/EC+2004/26/EC
И прошло испытания в соответствии с указанными ниже стандартами
EN ISO 11806:2011
EN ISO 14982:2009
Для оценки соответствия требованиям директивы 2000/14/EC было
взято Приложение V настоящей директивы. Более подробную
информацию об излучении шума и номинальной полезной мощности
см. в листке технических данных.
Лицо, ответственное за подготовку технической документации и
публикацию данного заявления:
Имя, фамилия: Бо Р. Йонссон (Bo R Jonsson)
SДолжность Директор отдела НИОКР
Адрес: SE-561 82 Huskvarna, Sweden (Швеция)
Место и дата составления данной декларации: г. Шанхай, КНР
18.1.2013
-- 31 --

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Номер модели: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... B305 CBS
Тип двигателя: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .с воздушным охлаждением,
2-тактный,
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . хромированный цилиндр
Рабочий объем двигателя: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 см
3
Сухой вес (без топлива, режущей насадки и кожуха): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,35 кг
Емкость топливного бака: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .550 см
3
Триммерная головка: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . с толчковой подачей двух лесок
Нож для травы с 4 лезвиями: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 лезвия
Длина штанги: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 см + 66 см
Ширина стрижки: (головка с двумя лесками) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 см
(нож для травы) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 см
Рукоятка: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T-ОБРАЗНАЯ РУКОЯТКА
Зажигание: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . электронное управление
Привод: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .центробежная муфта сцепления
Уровни шума (см. примечание 1)
Уровень эквивалентного звукового давления на ухо оператора . . . . . . . . . . . . . . . 96,59 дБ(А)
Излучение шума (см. примечание 2)
Измеренный уровень звуковой мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109,43 дБ(А)
Гарантируемый уровень звуковой мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 дБ(А)
Вибрации (левым /правым рукоятка) (K=1,5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.987/4.460 м/с
2
Максимальная мощность двигателя: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.89 кВт
Скорость (частота) вращения двигателя при рекомендованной
максимальной скорости вращения шпинделя:
(триммерная головка). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9000 об/мин
(нож для травы) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11000 об/мин
Максимальная частота вращения шпинделя:
(триммерная головка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6700 об/мин
(нож для травы) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8200 об/мин
Скорость на холостом ходу: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3000±300 об/мин
Расход топлива: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415.3 g/kWh
Примечание 1. Уровень эквивалентного звукового давления в соответствии с требованиями ISO
22868 определяется как средневзвешенная во времени общая энергия разных уровней звукового
давления при различных условиях эксплуатации. Типичной статистической дисперсией для уровня
эквивалентного звукового давления является стандартное отклонение 1,5 дБ(А).
Примечание 2. Излучение шума в среде определяется в виде звуковой мощности (Lwa) в
соответствии с требованиями директивы ЕС 2000/14/EC.
-- 32 --

1.
7.
13.
2.
8.
14.
3.
9.
15.
4.
10.
16.
5.
11.
17.
6. TJURHORNSHANDTAG
12.
18.
Håll människor och djur på minst
15 m avstånd från maskinen
under körning
Skyddsglasögon måste alltid
VARNING! Skärande delar
bäras som skydd mot utflygande
fortsätter att rotera efter att
föremål när maskinen används.
motorn stängts av
Hörselskydd ska också
användas för att skydda
användarens hörsel. Om
användaren arbetar i ett område
VARNING!
där det finns risk för nedfallande
Roterande knivar
föremål måste användaren
också använda skyddshjälm.
Garanterad ljudeffektnivå LWA i
enlighet med direktiv
VARNING!
2000/14/EG + 2005/88/EG
Het yta.
Bär skyddshandskar för att
skydda händerna
-- 33 --
15m(50ft)
112
IDENTIFIERING (VAD ÄR VAD?)
8
14
13
15
17
7
19
16
9
6
11
12
4
5
2
1
18
10
3
TRIMMERHUVUD
GASREGLAGE
LUFTFILTERKÅPA
TRIMMERLINA
STOPPKONTAKT
STARTHANDTAG
SKYDD
GASREGLAGESPÄRR
LJUDDÄMPARSKYDD
KNIV
CHOKEREGLAGE
BRÄNSLEPUMP
RIGGRÖR
HÖLJE FÖR STARTSNÖRE
BÄRSELE
BRÄNSLETANK
KOPPLING
19.
GASPÅDRAGSLÅS
IDENTIFIERING AV SYMBOLER
Läs och förstå bruksanvisningen
och alla varningsetiketter innan
maskinen används.
Maximalt varvtal på utgående axel
till skärhuvud
13300
Maximalt varvtal på knivaxeln
Bär skyddsskor
Se upp för utslungade föremål

SÄKERHETSREGLER
• Håll alla kroppsdelar och kläder borta
VARNING! När bensindrivna redskap
från trimmerhuvudet vid start eller körning
används bör alltid grundläggande säkerh-
av maskinen. Innan motorn startas ska du
etsåtgärder, inklusive nedanstående, följas för
se till att trimmerhuvudet inte kommer i
att minska risken allvarliga personskador
kontakt med några hinder.
och/eller skador på enheten. Läs igenom
• Stanna motorn innan trimmerlinan
dessa instruktioner innan denna produkt
undersöks.
används och spara dessa instruktioner.
• Förvara utrustningen på avstånd från
möjliga gnistkällor, t.ex. gasdrivna
VARNING! Denna maskin alstrar ett
vattenvärmare, klädtorkar eller oljeeldade
elektromagnetiskt fält under drift. Detta fält
ugnar, portabla värmare osv.
kan under vissa förhållanden störa aktiva eller
• Håll alltid knivskyddet, trimmerhuvudet och
passiva medicinska implantat. För att minska
motorn rena från ansamlingar av skräp.
risken för allvarlig personskada eller dödsfall,
• Användning av utrustningen är endast
rekommenderar vi personer med medicinska
tillåten för vuxna och ordentligt instruerade
implantat att rådfråga sina läkare och det
personer.
medicinska implantatets tillverkare innan de
• VARNING: De utströmmande avgaserna är
använder denna maskin.
giftiga.
DET HÄR FÅR DU GÖRA
• Nödstoppsprocedur När det är nödvändigt
LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNIN-
att stoppa motorn omedelbart ska du
GEN OCH ALLA BILAGOR (I FÖREKOM-
TRYCKA IN strömbrytaren för att stoppa.
MANDE FALL) INNAN ENHETEN
• Enheten har en koppling. Kopplingen
ANVÄNDS.
fungerar korrekt om trimmerhuvudet slutar
rotera när motorn går på tomgång.
15m(50ft)
• Dra åt locket till olje- och bränsletanken för
att förhindra förlust av olja och bränsle
under transport.
• Det rekommenderas att utföra dagliga
VARNING! Håll barn, andra personer
inspektioner innan användning och efter att
och djur på 15 meters avstånd. Stoppa
den tappats eller efter andra stötar för att
maskinen omedelbart om de närmar sig.
förhindra signifikanta skador eller defekter.
• Använd åtsittande och starka
• Långvarig användning av denna produkt
arbetskläder som ger skydd, t.ex. långa
kan utsätta användaren för vibrationer som
fritidsbyxor eller långbyxor, skyddsskor,
kan leda till vibrationsskador i fingrarna.
kraftiga arbetshandskar, hjälm, visir eller
Minska risken för vibrationsskador på
skyddsglasögon för att skydda ögonen och
fingrarna genom att bära handskar och
bra öronproppar eller andra hörselskydd för
hålla händerna varma. Kontakta omedelbart
att skydda hörseln.
läkare om symptom på vibrationsskador
• Tanka på säker plats. Öppna tanklocket
uppträder.
sakta för att frigöra eventuellt tryck som kan
RÖJSÅG / GRÄSTRIMMER,
ha uppstått i tanken. För att förhindra risken
SÄKERHETSÅTGÄRDER
för brand ska du flytta dig minst 3 meter från
tankningsstället innan du startar enheten.
• FÖLJ ALLA VARNINGAR och instruktioner
• Följ alla brandskyddsbestämmelser. Din
beträffande drift och montering av knivar.
enhet levereras med en gnistsläckarskärm i
• KNIVEN KAN STÖTAS BORT PÅ ETT
användarsetet. Återförsäljaren har
VÅLDSAMT SÄTT FRÅN MATERIAL SOM
utbytessatser till gnistsläckarskärmen.
DEN INTE KAN SKÄRA – detta kan orsaka
• Stäng av enheten, innan den ställs ned.
amputation av armar och ben Håll
• Håll alltid fast enheten ordentligt med
människor och djur på minst 15 meters
båda händerna och med tummen och
avstånd i alla riktningar. Om kniven träffar
fingrarna i grepp kring handtaget.
främmande föremål under arbetet, stäng av
• Håll alla skruvar och fästanordningar
motorn och låt den roterande kniven
åtdragna. Använd aldrig utrustningen när
stanna. Kontrollera sedan om kniven
den inte är korrekt inställd eller inte
skadats. Kassera alltid kniven om den är
fullständigt och säkert monterad.
skev eller sprucken.
• Håll handtagen torra, rena och fria från
•
KNIVEN SLUNGAR IVÄG FÖREMÅL
bränsleblandningar.
VÅLDSAMT – du kan bli blind eller skadas
• Håll trimmerhuvudet så nära marken som
på annat sätt. Använd skydd för ögonen,
möjligt. Undvik att slå emot små föremål
ansiktet och benen. Rensa alltid arbet-
med trimmerhuvudet. Stå nedanför
sområdet från främmande föremål innan
trimmerhuvudet vid arbete i sluttningar.
kniven används. Håll människor och djur på
Klipp eller trimma ALDRIG på kullar eller i
minst 15 meters avstånd i alla riktningar.
sluttningar om det finns den minsta risk för
•
INSPEKTERA TRIMMERN OCH REDSK-
att halka, glida eller tappa fotfästet.
APEN FÖRE VARJE ANVÄNDNING –
• Kontrollera om det finns skräp i området
använd den endast om alla knivfästdon är
som ska trimmas som kan träffas eller
korrekt monterade.
kastas iväg under arbetet.
-- 34 --

• ANVÄND INTE ENHETEN FÖR ANDRA
SYFTEN än trimning av gräsmattan eller
andra trädgårdsytor.
• ARBETA INTE MED ENHETEN UNDER
LÄNGRE PERIODER. Vila regelbundet.
• ARBETA INTE MED ENHETEN UNDER PÅ-
VERKAN AV ALKOHOL ELLER DROGER.
• ARBETA INTE MED ENHETEN SÅVIDA
INTE KLIPPREDSKAPSSKYDD OCH/ELLER
KÅPOR SITTER MONTERADE OCH ÄR I
GÖR INTE DETTA
BRA SKICK.
• ANVÄND INGET ANNAT BRÄNSLE än det
• LÄGG INTE TILL, TA BORT ELLER ÄNDRA
som rekommenderas i handboken. Följ
NÅGRA KOMPONENTER PÅ DENNA
alltid instruktionerna i avsnittet Bränsle och
PRODUKT. Om detta sker kan det orsaka
motorolja i denna bruksanvisning. Använd
personskador och/eller skador på enheten
aldrig bensin om den inte är rätt blandad
och dessutom blir tillverkarens garanti
med tvåtaktsolja. Permanenta skador på
ogiltig.
motorn kan annars uppstå, vilket upphäver
• Använd INTE enheten i närheten av eller
tillverkarens garanti.
kring lättantändliga vätskor eller gaser
• RÖK INTE vid tankning eller arbete med
varken inomhus eller utomhus. Följden kan
utrustningen.
bli en explosion och/eller brand.
• ARBETA INTE MED ENHETEN UTAN
• ANVÄND INGA ANDRA KLIPPREDSKAP.
LJUDDÄMPARE och korrekt monterat
Använd endast reservdelar och tillbehör,
ljuddämparskydd.
som är speciellt konstruerade för att
• VIDRÖR INTE eller låt dina händer eller
förbättra prestanda och ge maximalt säker
kropp komma i kontakt med hett
funktion hos våra produkter. Om så inte
ljuddämparskydd eller tändstiftskabel.
sker kan det resultera i dålig prestanda och
• ARBETA INTE MED ENHETEN I
eventuella skador. Använd endast det
SVÅRHANTERLIGA LÄGEN, utan balans,
klipphuvud som medföljer denna produkt.
med utsträckta armar eller med en hand.
Använd inga andra klippredskap.
Använd alltid båda händerna när du arbetar
Användning av sådana redskap gör din
med enheten med tummarna och fingrarna
fabriksgaranti ogiltig och kan resultera i
i grepp kring handtagen.
allvarliga kroppsskador.
• LYFT INTE UPP TRIMMERHUVUDET
ovanför marken när enheten arbetar. Den
som kör maskinen kan skadas.
MONTERING
VARNING! Montera enhetens enligt
monteringsanvisningarna. Underlåtenhet att
göra detta kan skada användaren.
MONTERING AV STYRE
1. För att montera handtaget på enheten
behöver du följande delar från
användarsetet: Styre (A), hållare (B),
klämma (C) och skruvar (D). (Fig. 1A)
MONTERA TILLBEHÖR
2. Montera hållaren (B) mellan
skumgummihylsan (E och G) och justera
VARNING! För att undvika allvarlig
den till rätt position.
personskada ska enheten slås från före
3. Montera styret (A) på hållaren, sätt den
demontering eller montering av redskapet.
andra klämman (C) över handtaget och
OBS: För att underlätta montering eller
justera in detta i rätt läge samt dra åt de
demontering av redskapet ska enheten
båda andra skruvarna (D). Det vänstra
placeras på marken eller på en arbetsbänk.
handtaget ska vara minst 200 mm
1. Vrid vredet (A) moturs för att lossa (fig. 2A).
horisontellt vinkelrätt mot riggröret.
2. Med ett stadigt tag i redskapet (B) ska du
Handtagets rör måste monteras på höger
skjuta det rakt in i snabbkopplingen (C) till
sida om riktningspilens huvud på
dess att lossningsknappen (D) kommer
handtagets rör. (Fig. 1B)
fram i det första hålet (E) på
4. Montera buntbandet (F), som ingår i anvä-
snabbkopplingen. (Fig. 2B)
ndarsetet på det sätt som visas (Fig. 1C).
3. Vrid vredet (A) medurs för att dra åt. (Fig.
2C)
OBS! Lossningsknappen måste sitta i
det första hålet och vredet vara fast åtdraget
innan enheten används.
Alla redskap är konstruerade för användning i
det första hålet, såvida inte annat anges i det
specifika redskapets bruksanvisning. Om fel
hål används kan detta leda till personskada
eller skada på enheten.
-- 35 --
90ß
•
KNIVEN ROTERAR EFTER ATT TOMG-
ÅNG AKTIVERATS – en roterande kniv kan
skära dig eller åskådare. Innan någon
service utförs på kniven, ska du alltid stänga
av motorn och se till att kniven slutat rotera.
•
RISKZONEN HAR EN DIAMETER OM 15
METER – åskådare kan bli blinda eller ska-
das på annat sätt. Håll människor och djur
på minst 15 meters avstånd i alla riktningar.
F
200mm
(minimum)
Fig.1B Fig.1C
G
D
C
B
A
E
C
D
Fig.1A

A
MONTERINGSINFORMATION -
C
B
C
B
TRIMMERHUVUD
E
D
D
E
TRIMMERHUVUD
Fig. 2A Fig. 2B
Fig. 2C
MONTERA KNIVSKYDDET
OBS: Ta bort kniven innan trimmerhuvudet
monteras. Ta bort kniven genom att passa in
VARNING! Skyddet måste monteras
hålet i dammkåpan med hålet på växellådans
korrekt. Skyddet ger användaren och andra
sidan genom att vrida kniven. För in en liten
ett delvis skydd mot utslungade föremål och
skruvmejsel i de inpassade hålen. Detta
är utrustat med en linskärarkniv och skär av
förhindrar att axeln vrider sig när knivmuttern
överskottslinan till rätt längd.
lossas. Ta bort knivmuttern genom att vrida
Linskärarkniven (på skyddets undersida) är
medurs. Ta bort skruvmejseln. Ta bort både
vasst och kan skada.
brickor och kniv. Se MONTERING AV
1. Sätt in fästet i spåret på skyddet.
METALLKNIVEN för bilder. Förvara alla delar
2. Vrid skyddet för att passa in hålen i skydd
och anvisningar för framtida användning.
och fäste.
Använd aldrig trimmerhuvudet med
metallkniven monterad.
MONTERING AV TRIMMERHUVUDET
Fäste
OBS: Om din enhet har en plastkåpa över
gängorna på det gängade riggröret, ta bort
kåpan. Se till att dammkåpan och låsbrickan
är sitter på växellådan innan trimmerhuvudet
installeras.
Spår
Skydd
Växellåda
Skydd
3. Fäst skyddet på fästet med bulten.
Inpassade
Dammkåpa
hål
Låsbricka
OBS: Kontrollera att alla delar är korrekt
Bult
monterade enligt bilden före montering av
trimmerhuvudet.
1. Passa in hålet i dammkåpan med hålet på
växellådans sidan genom att vrida
KONFIGURERA ENHETEN
dammkåpan.
Du kan konfigurera enheten till att använda ett
2. För in en liten skruvmejsel i de inpassade
skärhuvud för gräs och lätt ogräs eller
hålen. Detta förhindrar att axeln vrider sig
ogräsknivar för att skära ogräs och buskar
när trimmerhuvudet dras åt.
upp till en cm i diameter. Montera enheten
3. Håll skruvmejseln på plats och gänga på
genom att gå till avsnittet för önskad
trimmerhuvudet på riggröret i riktningen
konfiguration och följ anvisningarna.
som visas på dekalen (moturs). Dra åt
ordentligt.
OBS: Låsbrickan måste placeras så att den
upphöjda delen är vänd mot växellådan.
-- 36 --

MONTERINGSINFORMATION -
OGRÄSKNIV
Skydd
Växellåda
OGRÄSKNIV
Dammkåpa
Inpassade hål
Gängad axel
Låsbricka
OBS: Ta bort trimmerhuvudet före montering
Kniv
av ogräskniven. Ta bort trimmerhuvudet
Kupad bricka
genom att passa in hålet i dammkåpan med
Mutter
hålet på växellådans sidan genom att vrida
dammkåpan. För in en liten skruvmejsel i de
Skruvnyckel
inpassade hålen. Detta förhindrar att axeln
vrider sig när trimmerhuvudet lossas. Ta bort
OBS: Kontrollera att alla delar är monterade
trimmerhuvudet genom att vrida medurs. Ta
enligt bilden och att kniven ligger mellan
bort skruvmejseln.
dammkåpan och låsbrickan. Det ska inte
Se MONTERING AV SKÄRHUVUD för bilder.
finnas något mellanrum mellan kniven och
Förvara alla delar och anvisningar för framtida
dammkåpan eller låsbrickan.
användning.
6. Passa in dammkåpans hål med hålet i
växellådans sida genom att vrida kniven.
MONTERING AV METALLKNIVEN
7. För in en liten skruvmejsel i de inpassade
hålen. Detta förhindrar att axeln vrider sig
VARNING! Använd skyddshandskar
när knivmuttern dras åt.
vid hantering eller underhåll av kniven för att
8. Håll skruvmejseln på plats och dra åt
undvika skada. Kniven är vass och du kan
knivmuttern ordentligt med skruvnyckeln
skära dig även om den inte rör sig.
(medföljer).
9. Ta bort skruvmejseln.
VARNING! Använd inte knivar eller
10.Vrid kniven för hand. Om kniven rör sky-
fästanordningar utöver de brickor och muttrar
ddet, verkar sitta ojämnt eller om kniven
på följande bilder. Dessa delar måste
inte är centrerad måste den monteras om.
monteras enligt nedan. Underlåtenhet att
OBS: Ta bort kniven genom att sätta in en
använda rätt delar kan orsaka att kniven
skruvmejsel i de inpassade hålen. Lossa
lossnar och allvarligt skada dig och andra.
muttern och ta bort delarna. Förvara alla delar
OBS: Dammkåpan sitter på växellådans axel
och anvisningar för framtida användning.
och inte i påsen med delar. Alla övriga
fästanordningar i följande monteringssteg
BORTTAGNING OCH MONTERING
ligger i påsen med delar.
AV KNIVKÅPA
1. Montera kniven och låsbrickan på den
OBS! Sätt på dig handskar för att
gängade axeln.
förebygga eventuella risker innan du tar isär
2. Se till att låsbrickans upphöjda del är vänd
knivarna.
mot växellådan och att den upphöjda
delen passar in i hålet i knivens mitt.
OBS! Se till att knivarna är täckta när
3. Skjut kniven och låsbrickan på växellådans
maskinen inte används eller när den
axel.
transporteras.
4. Sätt den kupade brickan på axeln. Se till att
1. Ta bort knivkåporna innan knivarna
brickans kupade sida är vänd mot kniven.
monteras.
5. Montera knivmuttern genom att skruva den
2. Se fig. 6A och 6B och håll fast
på axelns moturs.
knivkåporna och dra kåpan lätt utåt så
att den kan tas isär.
3. Se fig. 6C och 6D och montera i omvänd
ordningsföljd för att täcka knivarna.
-- 37 --

Fig. 6A Fig. 6B Fig. 6C Fig. 6D
BRÄNSLE OCH SMÖRJNING
VARNING! Använd aldrig ren bensin
VIKTIGT
till enheten. Detta orsakar permanent skada på
Användning av alkoholblandade bränslen (kallt
motorn och upphäver tillverkarens produktg-
gasohol eller användning av etanol eller
aranti. Använd aldrig en bränsleblandning som
metanol) kan orsaka problem med motorns
har förvarats över 90 dagar.
prestanda och hållbarhet.
VARNING! Smörjmedel måste vara en
VARNING! Alternativa bränslen (inte
premiumolja för luftkylda två-taktsmotorer med
bensin) som t.ex. E-15 (15% alkohol), E-20
ett blandningsförhållande på 40:1. Använd inte
(20% alkohol), E-85 (85% alkohol) är inte INTE
tvåtaktsolja med rekommenderad blandning
klassificerade som bensin och är INTE
på 100:1. Om otillräcklig smörjning är orsaken
godkända för användning i tvåtaktsmotorer.
till motorhaveri, upphävs tillverkarens garanti
Användning av alternativa bränslen orsakar
på motorn.
dessa problem: felaktig aktivering av
kopplingen, överhettning, ånglås, effektförlust,
VARNING! Brist på smörjning
otillräcklig smörjning, försämring av bräns-
upphäver motorns garanti. Bensin och olja ska
leledningarna, packningar och förgasardelar
blandas 40:1.
osv. Alternativa bränslen kan orsaka hög
fuktabsorption i bränsle/oljeblandningen och
VARNING! Ta bort tanklockat
leda till separation av olja och bränsle.
långsamt när du tankar.
BRÄNSLE OCH SMÖRJNING
Motorn är certifierad för blyfri bensin. Före
användning måste bensinen blandas med en
tvåtaktsolja med hög kvalitet avsedd för luftkylda
motorer och blandningen 40:1. Blandingen 40:1
innebär att fem liter bensin blandas med 0,125
Blandning bensin
liter olja. ANVÄND INTE olja avsedd för bilar eller
och olja 40:1
båtmotorer. Dessa orsaka skada på motorn. Följ
anvisningarna på oljebehållaren när du blandar
bränslet. Skaka bränslebehållaren en stund för
att blanda bränslet ordentligt. Läs och följ alltid
BRÄNSLEBLANDNINGSTABELL
säkerhetsföreskrifterna angående bränsle innan
BENSIN 40:1-förhållande Tvåtaktsolja
du tankar.
BRÄNSLEKRAV
1 U.S. Gal. 3.2 oz. 0.095 l
Använd blyfri bensin av hög kvalitet. Den lägsta
5 liter 4.3 oz. 0.125 l
rekommenderade oktanhalten är 90 (RON).
1 lmp. Gal. 4.3 oz. 0.125 l
Blandning 40 delar bensin till 1 del
tvåtaktsolja
1 l = 1000 cc
DRIFTSINSTRUKTIONER
BÄRSELE
2. Fäst bältesklämman (C) i ringen (D) som
sitter monterad på riggröret (Fig. 8B och
VARNING! ANVÄND ALLTID
8C).
BÄRSELE
när du kör enheten med kniv.
3. Reglera längden på axelremmen så att
Fäst selen i trimmern efter det att enheten
trimmerhuvudet ligger parallellt med
startats och när motorn går på TOMGÅNG.
marken när det hänger från remmen.
STÄNG AV MOTORN innan du kopplar loss
Några övningsrörelser ska utföras utan
bärselen.
att starta motorn för att bestämma korrekt
OBS: Följ kraven nedan när du monterar
balans.
klippredskapet:
OBS: Lossa bärselen från enheten innan du
1. Axelremmarna är på båda axlarna. Obs!
startar motorn.
Dra i den svarta remsan (E) för att snabbt
lossa selen från användaren i händelse av
olycka. (Fig. 8A)
-- 38 --

8. Dra i startsnöret igen när spärren står på full
gas tills motorn startar. (Fig. 9F)
9. Lämna chokereglaget i läget HALV
CHOKE i 20 sekunder när motorn startat
och flytta sedan choken till KÖR . Om
SKJUTA
motorn inte startar, gå tillbaka till steg 2.
Fig. 8A
OBS: Om motorn efter upprepade försök inte
startar, se avsnittet Felsökning.
OBS: Dra alltid startsnöret rakt ut. Om du drar
startsnöret i vinkel så gnider den mot öglan.
Denna friktion gör att snöret nöts och slits ut
snabbare. Håll alltid i starthandtaget när snöret
dras tillbaka. Låt aldrig snöret slå in från det
utdragna läget. Detta kan medföra att snöret
ARBETSSTÄLLNING
slås sönder eller nöts av och kan också skada
ANVÄND ALLTID:
Skyddshjälm
startmotorn.
Ohrenschutz
Ögonskydd
Kraftiga byxor
Skyddsstövlar/
-kängor
Klipp från höger till vänster.
Fäst axelremmen på klämman när du kör
enheten, stå som på bilden och följ dessa
anvisningar:
Använd ögonskydd och kraftiga kläder.
Sträck ut den vänstra armen och håll det
tjurhorns handtaget med vänster hand.
Håll i gashandtaget med höger hand och
med ett finger på gasreglaget.
Håll enheten under midjehöjd.
Håll axelremmen på mitten av vänster axel.
Bär verktygets hela vikt på din vänstra axel.
Håll kniv- eller trimmerhuvudet nära och
parallellt med marken utan att böja dig
framåt och träng inte in redskapet i
materialet som ska klippas.
STARTA KALL MOTOR
OBS: Minska belastningen på motorn vid start
och varmkörning genom att kapa av utskj-
utande trimmerlina till 13 cm längd (Fig. 9A).
STARTA VARM MOTOR
1. För stoppkontakten till läge KÖR (I) (Fig.
1. Flytta choken till läget KÖR (Fig. 10A).
9B).
2. Ställ choken i läget HALV CHOKE (Fig.
2. Enheten är utrustad med en trelägeschoke:
10B).
FULL CHOKE , HALV CHOKE och
3. Håll stadigt i gashandtaget, kläm
KÖR . Flytta chokereglaget till läget FULL
gasreglaget till FULLT läge.
CHOKE (Fig. 9C).
4. Dra snabbt i startsnöret tills motorn startar,
3. Aktivera gaspådragslåset (C): Tryck
men inte mer än sex gånger. Håll gasen i
gasreglagespärren (A) nedåt och medan
FULLT läge tills motorn går jämnt.
gasreglaget (B) hålls i delvis öppet läge ska
5. Om motorn inte startar, ställ choken i läget
gaspådragslåset tryckas ned och hållas i
KÖR och dra i startsnöret fem gånger till.
detta läge (C). Släpp gasreglaget (B).
Om motorn fortfarande inte startar är den
Gasreglaget (B) blir nu kvar i delvis intryckt
troligen sur. Vänta fem minuter och upprepa
läge. (Fig. 9B).
med choken i läget KÖR och med full
4. Tryck på bränslepumpen (A) tio gånger
gas.
(Fig. 9D).
5. Vänta tio sekunder.
6. Ett jämnt, snabbt ryck i startsnöret krävs för
ett stark gnista. Dra snabbt i startsnöret sex
gånger (max.) (Fig. 9F)
7. Flytta choken till läget HALV CHOKE så
snart som motorn vill starta (Fig. 9G).
-- 39 --
E
C
D
Fig. 8B
Fig.8C
13cm
C
A
Till knivar
Till linhuvud
100-400mm
0-300mm
B
Fig. 9A Fig. 9B
A
Fig. 9C Fig. 9D
A
B
Fig. 9E Fig. 9F
Fig. 9G Fig. 9H
Fig. 10BFig. 10A

STOPPA MOTORN
Släpp gasreglaget. Låt motorn återgå till
tomgång. Tryck in och håll in
tändningsstoppknappen tills motorn stannar.
TRIMNINGSANVISNINGAR
DRIFTSINSTRUKTIONER FÖR ANV-
- Linan klipper lätt bort gräs och ogräs vid
ÄNDNING MED TRIMMERHUVUD
väggar, runt staket, träd och rabatter, men
den kan också skära av barken på unga
VARNING! Använd alltid ögonskydd.
träd eller buskar och skada staket.
Luta dig aldrig över timmerhuvudet. Stenar
- Använd mindre än full gas vid trimning
och skräp kan studsa och slungas in i ögon
eller röjning för att öka linans livslängd
och ansikte och orsaka blindhet eller annan
och minska slitaget på huvudet, särskilt
allvarlig skada.
vid:
Kör motor i ett lämpligt varvtal för det material
- Lättare klippning.
som ska trimmas före trimning. Kör inte
- Nära föremål runt vilka linan kan linda sig,
motorn med högre varvtal än nödvändigt.
som t.ex. små stolpar, träd eller
Trimmerlinan klipper effektivt när motorn kör
stakettråd.
långsammare än full gas. På lägre varvtal är
- Kör på full gas vid klippning eller sopning
motorljudet lägre och vibrationerna mindre.
för bästa resultat.
Trimmerlina varar längre och det finns mindre
TRIMNING - Håll trimmerhuvudets
risk för att det "svetsas" fast på spolen.
underkant cirka åtta centimeter ovanför
Släpp alltid gasreglaget och låt motorn återgå
marken i en vinkel. Låt endast linans ände
till tomgång när du inte klipper.
träffa. Träng inte in trimmerlina i
Stoppa motorn:
arbetsområdet.
- Släpp gasreglaget.
Trimning
- Tryck in och håll nere stoppkontakten i
stoppläge tills motorn stannar.
DRA UT TRIMMERLINA
Dra ut linan genom att knacka lätt på
trimmerhuvudet mot marken när motorn går
på fullvarv. Linskärarkniven i metall som sitter
på skyddet skär linan till rätt längd.
8 cm över
VARNING! Använd endast lina med
marken
2,4 mm diameter. Övriga linstorlekar dras inte
RÖJNING - Röjning tar bort oönskad vege-
fram ordentligt och leder till att trimmerhuvudet
tation ner till marken. Håll trimmerhuvudets
fungerar bristfälligt eller till allvarliga
underkant cirka åtta centimeter ovanför
personskada. Använd inte andra material som
marken i en vinkel. Låt linans ände träffa
t.ex. ståltråd, snöre, rep osv.
marken runt träd, stolpar, kanter osv. Denna
Ståltråden kan brytas av under klippning och
teknik ökar slitaget på linan.
kan bli en farlig missil och orsaka allvarliga
personskador.
Röjning
ARBETSMETODER
VARNING! Kör på lägsta hastighet
och träng inte in linan vid klippning runt hårda
föremål (sten, grus, staketstolpar osv.) som
kan skada trimmerhuvudet, trassla in sig i linan
eller slugas och orsaka allvarlig fara.
- Linans ände klipper. Du uppnår bästa
KLIPPNING - Din trimmer är idealisk för
resultat och lägsta slitage på linan genom
klippning på ställen dit vanliga gräsklippare
att inte tränga in linan i arbetsområdet. Rätt
inte når. Håll linan parallell mot marken i
och fel sätt visas nedan.
klippningsläget. Undvik att trycka
Linans ände klipper.
Lina som trängs in i
trimmerhuvudet mot marken eftersom detta
arbetsområdet.
kan röja marken och skada verktyget.
Klippning
Rätt Fel
-- 40 --

