Partner B305 CBS Rev.7 – page 2

Manual for Partner B305 CBS Rev.7

ПРИМЕЧАНИЕ.

Перед установкой триммерной

ПРИМЕЧАНИЕ.

Перед установкой ножа для

головки снимите нож. Чтобы снять нож,

травы снимите триммерную головку. Чтобы

совместите отверстие в пылезащитной крышке с

снять триммерную головку, совместите

отверстием в корпусе редуктора, поворачивая

отверстие в пылезащитной крышке с

нож. Вставьте небольшую отвертку в

отверстием в корпусе редуктора, поворачивая

совмещенные отверстия. Благодаря этому вал

пылезащитную крышку. Вставьте небольшую

не будет вращаться при отвинчивании

отвертку в совмещенные отверстия. Благодаря

крепежной гайки ножа. Снимите крепежную

этому вал не будет вращаться при отвинчивании

гайку ножа, отвинтив ее по часовой стрелке.

резьбового соединения триммерной головки.

Извлеките отвертку из отверстий. Снимите обе

Снимите триммерную головку, отвинтив ее по

шайбы и нож. Иллюстрации см. в разделе

часовой стрелке. Извлеките отвертку из

«УСТАНОВКА МЕТАЛЛИЧЕСКОГО НОЖА».

отверстий.

Необходимо сохранить все детали и инструкцию

Иллюстрации см. в разделе «УСТАНОВКА

для дальнейшего использования. Категорически

ТРИММЕРНОЙ ГОЛОВКИ». Необходимо

запрещается использовать триммерную головку

сохранить все детали и инструкцию для

при установленном металлическом ноже.

дальнейшего использования.

УСТАНОВКА МЕТАЛЛИЧЕСКОГО

УСТАНОВКА ТРИММЕРНОЙ

НОЖА

ГОЛОВКИ

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если инструмент оснащен

ВНИМАНИЕ!

Во избежание получ-

пластиковой крышкой, закрывающей резьбовую

ения травм надевайте защитные перчатки при

часть вала, снимите эту крышку для доступа к

выполнении обслуживания ножа. Нож острый, и

резьбе. Перед установкой триммерной головки

об него можно порезаться, даже когда он

убедитесь, что пылезащитная крышка и

неподвижен.

стопорная шайба установлены на редуктор.

ВНИМАНИЕ!

Не используйте какие-

Редуктор

либо иные ножи или крепежные детали, помимо

Щиток

шайб и гаек, изображенных на приведенных

ниже рисунках. Эти детали входят в комплект

поставки и устанавливаются указанным ниже

образом. Использование несоответствующих

деталей может привести к отсоединению ножа и

причинению травм оператору и окружающим.

Совмещенные

Пылезащи-

ПРИМЕЧАНИЕ.

Пылезащитная крышка при

отверстия

тная крышка

поставке уже установлена на валу редуктора, а

не находится в пакете с деталями. Все остальн-

Стопорная шайба

ые крепежные детали, перечисленные в инстру-

кциях по сборке, находятся в пакете с деталями.

1.

Установите нож и стопорную шайбу на

резьбовой вал.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Перед установкой триммерной

2.

Убедитесь, что выступающая часть стопо-

головки убедитесь, что все детали установлены

рной шайбы находится со стороны редуктора

соответствующим образом, как показано на

и входит в отверстие в центре ножа.

рисунке.

3.

Сместите нож и стопорную шайбу на вал

1.

Совместите отверстие в пылезащитной

редуктора.

крышке с отверстием в корпусе редуктора,

4.

Установите тарельчатую шайбу на вал.

поворачивая пылезащитную крышку.

Убедитесь, что вогнутая сторона шайбы

2.

Вставьте небольшую отвертку в

направлена к ножу.

совмещенные отверстия. Благодаря этому

5.

Установите крепежную гайку ножа, навинтив

вал не будет вращаться при затягивании

ее на вал против часовой стрелки.

резьбового соединения триммерной головки.

3.

Удерживая отвертку в таком положении,

навинтите триммерную головку на вал в

Щиток

Редуктор

направлении, указанном на наклейке (против

часовой стрелки). Затяните резьбовое

соединение до упора.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Стопорная шайба должна быть

Пылезащ-

расположена выступающей частью к редуктору.

итная

крышка

ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ –

Резьбовой

НОЖ ДЛЯ ТРАВЫ

Совмещенные

вал

отверстия

НОЖ ДЛЯ

ТРАВЫ

Стопорная шайба

НОЖ

Тарельчатая шайба

Гайка

Гаечный ключ

-- 21 --

ПРИМЕЧАНИЕ.

Убедитесь, что все детали

СНЯТИЕ И УСТАНОВКА КОЖУХА НОЖА

установлены, как показано на рисунке, и нож

плотно зажат между пылезащитной крышкой и

ВНИМАНИЕ!

Перед снятием кожуха

стопорной шайбой. Не должно оставаться

ножа для предотвращения опасности наденьте

свободного пространства между ножом и

перчатки.

пылезащитной крышкой или ножом и стопорной

шайбой.

ВНИМАНИЕ!

Когда инструмент не

6.

Совместите отверстие в пылезащитной

используется, а также во время транспорт-

крышке с отверстием в корпусе редуктора,

ировки, лезвия ножа должны быть закрыты.

поворачивая нож.

1.

Перед установкой ножа сначала снимите

7.

Вставьте небольшую отвертку в совмещенные

кожух ножа.

отверстия. Благодаря этому вал не будет

2.

Для снятия кожуха ножа, удерживая его,

вращаться при затягивании крепежной гайки

слегка потяните наружу, как показано на

ножа.

рисунках 6A и 6B.

8.

Затяните крепежную гайку ножа гаечным

3.

Для защиты лезвий ножа и установки кожуха

ключом (входит в комплект поставки),

выполните действия в обратном порядке, как

удерживая отвертку в таком положении.

показано на рисунках 6С и 6D.

9.

Извлеките отвертку из отверстий.

10.

Поверните нож вручную. Если нож задевает

за щиток или выглядит неровно

установленным, это означает, что нож не

отцентрирован, и следует повторить

процедуру установки.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Чтобы снять нож, установите

отвертку в совмещенные отверстия. Отвинтите

Рисунок 6A Рисунок 6B

гайку и снимите другие детали. Необходимо

сохранить все детали и инструкцию для

дальнейшего использования.

Рисунок 6C Рисунок 6D

ТОПЛИВО И СМАЗКА

ется при смешивании 5 литров неэтилированного

ВНИМАНИЕ!

Категорически запреща-

бензина с 0,125 литра масла. ЗАПРЕЩАЕТСЯ

ется использовать чистый бензин в качестве

ИСПОЛЬЗОВАТЬ автомобильное масло и масло

топлива для данного инструмента. Это приведет к

для судовых двигателей. Использование таких

необратимому повреждению двигателя и

масел приведет к повреждению двигателя. При

аннулированию гарантии на данное изделие.

приготовлении топливно-масляной смеси

Категорически запрещается использовать

руководствуйтесь инструкциями, размещенными

топливно-масляную смесь, которая хранилась

на канистре с маслом. После добавления масла к

более 90 дней.

бензину незамедлительно взболтайте смесь в

канистре для обеспечения полного смешивания.

ВНИМАНИЕ!

В качестве смазки

Перед эксплуатацией данного инструмента

необходимо использовать масло высшего сорта

ознакомьтесь с правилами техники безопасности,

для 2-тактных двигателей с воздушным

касающимися использования топлива, и

охлаждением в пропорции 40:1. Не используйте

неукоснительно их выполняйте.

масло для 2-тактных двигателей с рекомендован-

ным коэффициентом смешивания 100:1. При

ТРЕБОВАНИЯ К ТОПЛИВУ

недостаточной смазке двигатель выйдет из строя,

Используйте высококачественный неэтилиро-

и гарантия производителя на двигатель будет

ванный бензин. Минимальное рекомендованное

аннулирована.

октановое число: 90 (RON).

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ

ВНИМАНИЕ!

Отсутствие смазки

Использование спирто-бензинового топлива

приведет к аннулированию гарантии на

(называемого газохолом или бензоспиртом), а

двигатель. Бензин и масло необходимо

также этанола или метанола может привести к

смешивать в соотношении 40:1.

значительному снижению производительности и

сокращению срока службы двигателя.

ВНИМАНИЕ!

Заливая топливо,

открывайте крышку топливного бака медленно,

ВНИМАНИЕ!

Альтернативное топливо

чтобы сбросить давление.

(не бензин), такое как E-15 (15% спирт), E-20 (20%

Двигатель данного инструмента сертифицирован

спирт), E-85 (85% спирт) НЕ относится к классу

для работы на неэтилированном бензине. Перед

бензинового топлива и НЕ утверждено для

эксплуатацией инструмента бензин необходимо

использования в 2-тактных двигателях.

смешать с высококачественным маслом для

2-тактных двигателей с воздушным охлаждением

в соотношении 40:1. Соотношение 40:1 достига-

-- 22 --

ТАБЛИЦА СООТНОШЕНИЙ

ТОПЛИВНО-МАСЛЯНОЙ СМЕСИ

БЕНЗИН Масло с коэффициентом

смешивания 40:1

1 галлон США 3,2 унции 95 мл (куб. см)

5 литров 4,3 унции 125 мл (куб. см)

1 английский галлон 4,3 унции 125 мл (куб. см)

Процедура

40 частей бензина на 1 часть

смешивания

масла

1 мл = 1 куб. см

ТОПЛИВО И СМАЗКА

Смесь бензина и

масла в

соотношении 40:1

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ

РАБОЧЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЗАЩИТЫ

ВНИМАНИЕ!

ВСЕГДА НАДЕВАЙТЕ

Защитная каска

НАПЛЕЧНЫЙ РЕМЕНЬ при использовании

Средства защиты

инструмента с ножом. Прикрепите ремень к

органов слуха

бензокосе после ее запуска и при работе

Средства

двигателя на ХОЛОСТОМ ХОДУ.

защиты глаз

ВЫКЛЮЧАЙТЕ ДВИГАТЕЛЬ перед тем, как

снимать наплечный ремень.

ПРИМЕЧАНИЕ. При установке режущей

Прочные

насадки необходимо выполнить приведенные

длинные брюки

ниже требования.

1.

Наплечные ремни должны находиться у вас

на плечах. ПРИМЕЧАНИЕ. Потяните черную

Обувь

ленту (E), чтобы быстро расстегнуть ремни

на операторе в случае экстренной ситуации

Косите справа налево.

(рис. 8A).

2.

Прикрепите застежку ремня (C) к кольцу (D),

Во время эксплуатации инструмента

установленному на штанге, (рис. 8B и 8C).

пристегните наплечный ремень к креплению,

3.

Отрегулируйте длину наплечного ремня так,

займите показанное на иллюстрации положение

чтобы триммерная головка располагалась

и соблюдайте перечисленные ниже требования.

параллельно земле, когда инструмент

-

Надевайте средства защиты глаз и прочную

свисает на ремне. Необходимо выполнить

одежду.

несколько пробных движений без включения

-

Держите T-образную рукоятку вытянутой

двигателя, чтобы подобрать равновесное

вперед левой рукой.

положение.

-

Удерживайте рукоятку газа правой рукой,

ПРИМЕЧАНИЕ.

Отсоединяйте наплечный рем-

поместив палец на курок газа.

ень от инструмента перед запуском двигателя.

-

Инструмент должен находиться на уровне

ниже пояса.

-

Прокладка наплечного ремня должна

находиться по центру на левом плече.

-

Весь вес инструмента должен приходиться на

левое плечо.

толчок

-

Не сгибаясь, удерживайте нож или

Рисунок 8A

триммерную головку рядом с землей и

параллельно ей, избегая углубления в

скашиваемую траву.

Рисунок 8B

ЗАПУСК ХОЛОДНОГО ДВИГАТЕЛЯ

ПРИМЕЧАНИЕ.

Для снижения нагрузки на

двигатель во время запуска и разогрева

Рисунок 8C

обрежьте лишнюю леску до 13 см. (рис. 9A)

1.

Переведите выключатель в положение

«ПУСК» (I). (рис. 9B)

-- 23 --

Использование альтернативного топлива может

привести к следующим неблагоприятным

последствиям: нарушению работы муфты

сцепления; перегреву; образованию паровой

пробки; потере мощности; недостаточной смазке;

повреждению топливных шлангов, прокладок и

внутренних деталей карбюратора и т.п.

Альтернативное топливо вызывает повышенное

влагопоглощение топливно-масляной смесью,

что в свою очередь приводит к отделению масла

от топлива.

E

C

D

2.

Данный инструмент оснащен воздушной

A

заслонкой, которую можно установить в 3

положения: ПОЛНОСТЬЮ ЗАКРЫТОЕ ( ),

НАПОЛОВИНУ ОТКРЫТОЕ ( ), и РАБОЧЕЕ

( ). Переведите рычаг воздушной заслонки в

ПОЛНОСТЬЮ ЗАКРЫТОЕ положение ( ).

(рис. 9C)

Рисунок 9C Рисунок 9D

3.

Установите фиксатор дросселя (C). Опустите

вниз фиксатор (A) и затем, удерживая кнопку

газа (B) в частично открытом положении,

A

нажмите и удерживайте фиксатор дросселя

(C). Отпустите кнопку газа (B). Кнопка газа (B)

теперь будет находиться в частично нажатом

B

положении (рис. 9B).

4.

Нажмите кнопку подсоса (A) 10 раз. (рис. 9D)

Рисунок 9E Рисунок 9F

5.

Подождите 10 секунд.

6.

Для образования мощной искры требуются

равномерные резкие рывки шнура стартера.

Резко потяните шнур стартера 6 раз

(максимальной). (рис. 9F)

7.

Переведите рычаг воздушной заслонки в

НАПОЛОВИНУ ОТКРЫТОЕ положение ( ),

как только двигатель начнет издавать хара-

Рисунок 9G Рисунок 9H

ктерные звуки готовности к запуску. (рис. 9G)

ЗАПУСК ПРОГРЕТОГО ДВИГАТЕЛЯ

8.

Потяните шнур стартера снова, до упора

нажав на курок газа, пока двигатель не

1.

Переведите выключатель в положение

запустится. (рис. 9F)

«ПУСК». (рис. 10A)

9.

Когда двигатель запустится, оставьте рычаг

2.

Установите рычаг воздушной заслонки в

воздушной заслонки в НАПОЛОВИНУ ОТКР-

НАПОЛОВИНУ ОТКРЫТОЕ положение ( )

ЫТОМ положении ( ) на 20 секунд, а затем

(рис. 10B).

переведите рычаг в РАБОЧЕЕ положение ( ).

3.

Крепко удерживая рукоятку газа, ДО УПОРА

Если двигатель не запускается, повторите

нажмите на курок газа.

процедуру с шага 2.

4.

Несколько раз резко потяните шнур стартера,

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если двигатель не запускается

пока двигатель не запустится (но не более 6

после неоднократных попыток, перейдите к

раз). Удерживайте курок газа нажатым ДО

разделу «Устранение неполадок».

УПОРА, пока двигатель не начнет

равномерно работать.

ПРИМЕЧАНИЕ.

Всегда тяните шнур стартера

5.

Если двигатель не запускается, установите

прямо. Дергая стартер под углом, вы будете

рычаг воздушной заслонки в РАБОЧЕЕ

тереть шнур о края отверстия. Это трение может

положение ( ) и потяните шнур стартера 5

привести к изнашиванию шнура и его быстрому

раз. Если двигатель все равно не запускается,

выходу из строя. Всегда придерживайте ручку

возможно, залит цилиндр. Подождите 5

стартера, когда шнур втягивается назад. Никогда

секунд и повторите процедуру с рычагом

не допускайте отскакивания шнура назад из

воздушной заслонки в РАБОЧЕМ положении

вытянутого положения. Это может привести к

( ) и полностью открытой дроссельной

заслонкой.

застреванию или изнашиванию шнура, а также

повреждению блока стартера.

13cm

C

A

Для ножа

Для головки

с леской

Рисунок 10A Рисунок 10B

100-400mm

0-300mm

B

ОСТАНОВ ДВИГАТЕЛЯ

Рисунок 9A

Рисунок 9B

Отпустите курок газа. Дайте двигателю перейти

на холостой ход. Нажмите и удерживайте

выключатель зажигания до выключения

двигателя.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУМЕНТА

С ТРИММЕРНОЙ ГОЛОВКОЙ

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Категорически запрещается наклоняться над

головкой триммера. Камни и другие посторонние

ИНСТРУМЕНТА С ТРИММЕРНОЙ

предметы могут отлететь рикошетом, попасть в

ГОЛОВКОЙ

глаза и лицо, что может привести к потере зрения

или причинению других тяжелых травм.

ВНИМАНИЕ!

Всегда используйте

соответствующие средства защиты глаз.

-- 24 --

Перед использованием инструмента с

-

Леска без затруднений срезает траву и

триммерной головкой установите скорость

сорняки вокруг стен, изгородей, деревьев и

вращения двигателя, необходимую для стрижки

цветочных клумб, но она также может

требуемого материала. Не запускайте двигатель

порезать мягкую кору деревьев или

на большей скорости, чем необходимо. Режущая

кустарника и оставить следы на изгороди.

леска будет эффективно срезать материал при

-

При стрижке травы или обнажении почвы не

работе двигателя с неполностью открытой

открывайте дроссельную заслонку

дроссельной заслонкой. При более низкой

полностью для увеличения срока службы и

скорости двигатель создает меньше шума и

уменьшения износа триммерной головки,

вибрации. Увеличивается срок службы режущей

особенно в следующих случаях:

лески и уменьшается вероятность ее «слипания»

-

при легкой стрижке травы;

в механизме катушки.

-

рядом с предметами, на которые леска

Всегда отпускайте курок газа и переводите

может намотаться, такими как небольшие

двигатель на холостой ход, если инструмент не

столбы, деревья или проволочные изгороди.

используется.

-

При кошении или подметании полностью

Останов двигателя

откройте дроссельную заслонку для

-

Отпустите кнопку газа.

достижения хороших результатов.

-

Нажмите и удерживайте выключатель в

СТРИЖКА ТРАВЫ

удерживайте нижнюю

положении СТОП, пока двигатель не остановится.

часть триммерной головки на расстоянии приб-

лизительно 8 см от земли и под углом. Только

ВЫДВИЖЕНИЕ ТРИММЕРНОЙ ЛЕСКИ

конец лески должен касаться травы. Не погру-

Выдвиньте леску, слегка постучав по земле

жайте всю триммерную леску в рабочую зону.

режущей головкой при работе двигателя на

полной скорости. Металлический нож для лески,

Стрижка травы.

прикрепленный к щитку, обрежет леску до

необходимой длины.

ВНИМАНИЕ!

Используйте только

леску диаметром 2,4 мм. Леска другого диаметра

не будет выдвигаться надлежащим образом, и ее

использование приведет к нарушению работы

режущей головки или может привести к

8 см над землей

причинению тяжелой травмы. Не используйте

ОБНАЖЕНИЕ ПОЧВЫ

техника обнажения

вместо лески что-либо другое, например

почвы позволяет удалять нежелательную

проволоку, струну, веревку и т.п.

растительность до уровня земли. Удерживайте

Проволока может оторваться во время работы с

нижнюю часть триммерной головки на

инструментом и превратиться в опасный снаряд,

расстоянии приблизительно 8 см от земли и под

который может причинить тяжелую травму.

углом. При этом конец лески должен касаться

МЕТОДЫ СТРИЖКИ ТРАВЫ

земли вокруг деревьев, столбов, памятников и

т.п. При такой технике износ лески повышается.

ВНИМАНИЕ!

спользуйте минималь-

Обнажение почвы

ную скорость и не помещайте всю леску в траву

во время работы около твердых предметов

(камней, гравия, столбов изгороди и т.п.),

которые могут повредить триммерную головку,

запутаться в леске или отлететь и причинить

тяжелую травму.

-

Стрижка выполняется концом лески. Оптима-

льная производительность и минимальный

износ лески достигаются при ее использова-

ПОКОС

данная бензокоса представляет

нии без погружения всей лески в рабочую

собой идеальное решение для кошения травы

зону. На рисунке показаны правильный и

на участках, труднодоступных для обычных

неправильный способы стрижки травы.

газонокосилок. Для кошения травы держите

Стрижка

Вся леска погружена

выполняется

леску параллельно земле. Не допускайте

в рабочую зону.

концом лески.

соприкосновения головки с землей, так как это

может привести к обнажению почвы и

повреждению инструмента.

Покос

Правильно Неправильно

-- 25 --

ПОДМЕТАНИЕ

воздушный поток,

ПРИМЕЧАНИЕ. Даже при соблюдении осторож-

создаваемый вращающейся леской, можно

ности стрижка вокруг фундаментов зданий,

использовать для сдувания мусора из рабочей

кирпичных и каменных стен, изогнутых поверх-

зоны. Удерживайте леску над поверхностью

ностей приведет к повышенному износу лески.

земли параллельно ей и выполняйте движения

СТРИЖКА (ПОКОС) ТРАВЫ

как при подметании – из стороны в сторону.

Подметание

Поворачивайте бензокосу из стороны в сторону

серповидным движением. Во время таких работ

не наклоняйте режущую головку. Проведите

пробную стрижку травы на участке для выбора

высоты стрижки. Удерживайте режущую головку

на одном уровне для равномерной стрижки

травы (рис. 12A).

ПРОЦЕДУРЫ СТРИЖКИ ТРАВЫ

При правильной установке кожуха режущей

насадки и режущей головки данный инструмент

позволяет стричь сорняки и высокую траву на

труднодоступных участках вдоль изгородей,

стен, фундаментов зданий и вокруг деревьев.

Этот инструмент также можно использовать для

обнажения почвы, то есть удаления

растительного слоя до уровня земли для

упрощения обработки сада или для очистки

Рисунок 12A

отдельного участка.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ИНСТРУМЕНТА

С НОЖОМ ДЛЯ ТРАВЫ

Отскок ножа – это реакция, которая мож-

ет произойти только при использовании

инструмента с ножом для травы. Эта

реакция может привести к причинению

такой серьезной травмы, как ампутация

конечностей. Внимательно прочтите данн-

ый раздел. Важно понять, что вызывает

Подстригайте ножом для травы только

отскок ножа, каким образом можно свести

траву, сорняки и кустарник до 1 см в

к минимуму риск возникновения такой

диаметре. Не допускайте соприкосно-

ситуации и как сохранить контроль над

вения ножа с предметами, которые он не

инструментом в случае отскока ножа.

может разрезать, такими как пни, камни,

ЧТО ВЫЗЫВАЕТ ОТСКОК НОЖА.

изгороди, металлические предметы и т.п.,

Отскок ножа может произойти, когда

а также густыми зарослями кустов с

вращающийся нож соприкасается с пред-

ветками более 1 см в диаметре.

метом, который он не может разрезать.

Нож должен быть острым. Тупой нож с

При таком соприкосновении нож на

большей вероятностью застрянет или

мгновение останавливается, а затем

отскочит.

неожиданно перемещается или

Выполняйте стрижку ножом для травы

«отскакивает» от предмета, с которым он

только при полностью открытой дроссел-

соприкоснулся. Сила отскока может быть

ьной заслонке. Нож будет вращаться на

достаточно большой, чтобы отбросить

максимальных оборотах, и снизится веро-

оператора в любом направлении и лиши-

ятность его запутывания и застревания.

ть его возможности управления инструме-

Перемещайте нож осторожно и не

нтом. Неуправляемый инструмент может

слишком быстро. При слишком быстром

причинить тяжелые травмы при соприко-

перемещении ножа может произойти его

сновении с оператором и окружающими.

отскок.

КОГДА ПРОИСХОДИТ ОТСКОК НОЖА.

Выполняйте стрижку травы только слева

Отскок ножа может произойти соверш-

направо. При стрижке травы направо от

енно неожиданно, если нож застрянет,

щитка мусор будет отлетать в сторону от

заест или запутается. Вероятнее всего это

оператора.

может произойти на трудно просматрив-

Используйте наплечный ремень и крепко

аемых участках. При правильном исполь-

держите инструмент обеими руками.

зовании инструмента риск отскока ножа

Надлежащим образом отрегулированный

сводится к минимуму, и вероятность поте-

наплечный ремень будет поддерживать

ри контроля над инструментом снижается.

инструмент и освободит руки для

управления инструментом и выполнения

стрижки травы.

-- 26 --

Удобно и устойчиво расставьте ноги,

При устойчиво стойте на ногах при

чтобы сохранить равновесие в случае

использовании инструмента. Для этого

неожиданного отскока инструмента. Не

устойчиво поставьте ноги в удобное

тянитесь ни за чем. Твердо держитесь на

положение на ширину плеч.

ногах и сохраняйте равновесие.

Выполняйте стрижку травы, поворачивая

Держите нож ниже уровня пояса, так будет

верхнюю часть туловища справа налево.

легче контролировать инструмент.

Перемещаясь к следующему участку

Не поднимайте двигатель выше уровня

работы сохраняйте равновесие и крепко

пояса, так как нож может оказаться в

держитесь на ногах.

опасной близости от вашего тела.

РЕКОМЕНДОВАННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ

Не делайте размашистых движений инст-

рументом, чтобы не потерять равновесие.

СТРИЖКИ ТРАВЫ

2 часа

Установите соответствующую скорость

вращения двигателя перед стрижкой

Выполняйте стрижку

материала. Если при нажатии на курок газа

травы, используя

нож не вращается, убедитесь, что штанга

сектор ножа от

4 часа

полностью установлена в двигатель.

положения «2 часа»

Всегда отпускайте курок газа и переводите

до положения «4 часа».

двигатель на холостой ход, если инструмент

не используется. Нож не должен вращаться,

когда двигатель работает на холостом ходу.

ВНИМАНИЕ! Во избежание причин-

Если нож вращается при работе двигателя

ения тяжелых травм оператор и другие лица

на холостом ходу, не используйте

не должны пытаться удалить срезанный

инструмент. В этом случае см. раздел

материал при работающем двигателе или

«РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА» или

вращающемся ноже. Остановите двигатель

обратитесь в авторизованный сервисный

и дождитесь остановки ножа, прежде чем

центр.

удалять материал, намотавшийся на нож

или вал.

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ

ЗАМЕНА ЛЕСКИ

ВНИМАНИЕ! Категорически запре-

1.

Нажмите на фиксаторы по бокам триммерной

щается использовать проволоку, веревку,

головки, снимите кожух и извлеките катушку.

струну и другие средства, которые могут

порваться и превратиться в опасный

снаряд.

5.

При наматывании новой лески на прежнюю

катушку, удерживайте катушку, как показано на

рисунке.

6.

Сложите леску пополам и вставьте в месте

перегиба в паз, расположенный в центральной

направляющей катушки. Убедитесь, что леска

зафиксирована в пазе.

Фиксатор Фиксатор

Паз

Кожух

Катушка

7.

Поместив палец между концами лески,

равномерно и плотно намотайте леску на

катушку в направлении по часовой стрелке.

2.

Удалите всю оставшуюся леску.

3.

Очистите все детали от загрязнений. Замените

катушку, если она повреждена.

4.

Замените катушку катушкой с намотанной

леской или замените леску леской длиной 4,5

метра и диаметром 2,4 мм.

-- 27 --

8.

Зафиксируйте концы лески в направляющих

РЕГУЛИРОВКА КАРБЮРАТОРА

пазах.

Направляющий паз

ВНИМАНИЕ!

При выполнении

регулировки скорости вращения двигателя на

холостом ходу не допускайте нахождения поб-

лизости посторонних. Триммерная головка будет

вращаться во время большинства операций этой

процедуры. Наденьте средства защиты и соблю-

Направляющий паз

дайте все правила техники безопасности. После

выполнения регулировки триммерная головка не

должна вращаться при работе двигателя на

холостом ходу. Карбюратор тщательно отлажен

на заводе-производителе. Его регулировка

может потребоваться только при следующих

обстоятельствах:

9.

Поместите катушку в кожух, как показано на

-

двигатель не переходит на холостой ход, когда

рисунке.

вы отпускаете курок газа;

-

триммерная головка перемещается или

вращается при работе двигателя на холостом

ходу.

Выполняйте операции регулировки, установив

инструмент на опору таким образом, чтобы

режущая насадка не находилась на земле и не

касалась каких-либо предметов. Держите

инструмент рукой при запуске и выполнении опе-

раций регулировки. Следите за тем, чтобы все

10. Пропустите концы лески в выходные

части вашего тела находились на достаточном

отверстия по бокам кожуха катушки.

расстоянии от режущей насадки и глушителя.

Выходное отверстие лески

Регулировка скорости вращения

двигателя на холостом ходу

Переведите двигатель на холостой ход.

Регулируйте скорость, пока двигатель не начнет

работать на холостом ходу без перемещения и

Кожух

вращения триммерной головки (скорость

вращения двигателя на холостом ходу слишком

11.

Установите катушку в кожухе на триммерную

высокая) и не будет глохнуть (скорость вращения

головку. Надавите на кожух, чтобы он

двигателя на холостом ходу слишком низкая).

защелкнулся на месте.

-

Поворачивайте регулировочный винт скорости

вращения двигателя на холостом ходу по

часовой стрелке для увеличения скорости

вращения двигателя, если двигать глохнет или

выключается.

-

Поворачивайте регулировочный винт скорости

вращения двигателя на холостом ходу против

часовой стрелки для уменьшения скорости

вращения двигателя, если триммерная

головка перемещается или вращается при

работе двигателя на холостом ходу.

ВНИМАНИЕ!

Проверяйте скорость на

холостом ходу после каждой регулировки.

Триммерная головка не должна перемещаться

или вращаться при работе двигателя на

холостом ходу, в противном случае оператор и

окружающие могут получить тяжелые травмы.

ВОЗДУШНЫЙ ФИЛЬТР

ОСТОРОЖНО!

ЗАПРЕЩАЕТСЯ

эксплуатировать бензокосу без воздушного

фильтра. Необходимо поддерживать чистоту

воздушного фильтра. В случае повреждения

воздушного фильтра замените его.

Процедура очистки воздушного

ЗАМЕНА НОЖА

Инструкции по замене ножа с соответствующими

фильтра

рисунками см. в разделе «СБОРКА».

1.

Отвинтите барашковый винт (A),

удерживающий крышку фильтра на месте,

затем снимите крышку (B) и извлеките фильтр

(C) из воздушной камеры (рис. 16).

-- 28 --

2.

Промойте фильтр водой с мылом. НЕ

ЗАТОЧКА НОЖА НА КОЖУХЕ

ИСПОЛЬЗУЙТЕ БЕНЗИН!

РЕЖУЩЕЙ НАСАДКИ

3.

Высушите фильтр на воздухе.

1.

Снимите отрезной нож (A) с кожуха режущей

4.

Установите фильтр на место.

насадки (B) (рис. 19).

ПРИМЕЧАНИЕ.

В случае износа, разрыва,

2.

Поместите нож в верстачные тиски. Заточите

повреждения или невозможности очистки

нож с помощью плоского напильника, соблю-

фильтра его следует заменить.

дая угол заточки режущей кромки. Работайте

напильником только в одном направлении.

A

B

C

ХРАНЕНИЕ ИНСТРУМЕНТА

ВНИМАНИЕ!

Несоблюдение данных

инструкций может привести к образованию

нагара в карбюраторе и проблемам при

запуске, а также к неустранимым

Рисунок. 16

повреждениям во время хранения.

КРЫШКА ТОПЛИВНОГО БАКА,

1.

Выполняйте все процедуры технического

ТОПЛИВНЫЙ ФИЛЬТР

обслуживания, рекомендованные в разделе

«Техническое обслуживание» настоящего

ОСТОРОЖНО!

Перед выполнением

руководства.

следующей процедуры слейте топливо из

2.

Произведите очистку внешних поверхностей

инструмента в предназначенную для этого

двигателя, штанги, кожуха режущей насадки и

емкость. Откройте крышку топливного бака,

режущей головки.

чтобы сбросить давление, которое могло

3.

Слейте топливо из топливного бака.

образоваться в топливном баке.

4.

После слива топлива запустите двигатель.

1.

Снимите крышку (A) с топливного бака (B),

5.

Дайте двигателю поработать на холостом ходу,

чтобы извлечь топливный фильтр (D) из бака.

пока он не остановится. Это позволит очистить

Извлеките фильтр из бака при помощи куска

карбюратор от топлива.

проволоки (C) с крючком на конце (рис. 17A и

6.

Дайте двигателю остыть (приблизительно 5

17B).

минут).

2.

Отсоедините фильтр (D) с помощью

7.

С помощью свечного ключа вывинтите свечу

вращательных движений.

зажигания.

3.

Замените топливный фильтр (D) (рис. 17C).

8.

Залейте 1 чайную ложку чистого масла для

2-тактных двигателей в камеру сгорания.

ПРИМЕЧАНИЕ. ливный фильтр (D) (рис. 17C).

Несколько раз плавно потяните шнур стартера

ПРИМЕЧАНИЕ. Категорически запрещается

для распределения масла по внутренним

эксплуатировать бензокосу без топливного

компонентам. Установите свечу зажигания на

фильтра. Это может привести к внутреннему

место.

повреждению двигателя!

9.

Храните инструмент в сухом и прохладном

месте вдали от источников огня, таких как

A

C

масляная горелка, водонагреватель и т.п.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ИНСТРУМЕНТА

ПОСЛЕ ХРАНЕНИЯ

1.

Удалите свечу зажигания.

B

2.

Резко потяните шнур стартера, чтобы очистить

Рисунок. 17A

Рисунок. 17B

камеру сгорания от излишков масла.

3.

Очистите свечу зажигания и отрегулируйте ее

межэлектродный зазор или установите новую

свечу с требуемым зазором.

4.

Подготовьте инструмент к эксплуатации.

5.

Заправьте топливный бак соответствующей

топливно-масляной смесью, см. раздел

D

«ТОПЛИВО И СМАЗКА».

Рисунок. 17C

СВЕЧА ЗАЖИГАНИЯ

1.

Зазор свечи зажигания составляет 0,635 мм

(0,025 дюйма) (рис.18).

2.

Момент затяжки от 12 до 15 Нм (105 130

фунт-дюйм). Подсоедините контакт свечи

зажигания.

E

F

Рисунок. 18 Рисунок. 19

-- 29 --

ТАБЛИЦА СПОСОБОВ УСТРАНЕНИЯ НЕПОЛАДОК

ВНИМАНИЕ!

Всегда выключайте инструмент и отсоединяйте свечу

зажигания перед выполнением любых указанных ниже действий по

устранению неполадок, за исключение тех действий, которые выполняются

в рабочем состоянии инструмента.

ПРОБЛЕМА

ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА

ДЕЙСТВИЕ ДЛЯ УСТРАНЕНИЯ

Инструмент не запускается

Неправильно выполнены

Соблюдайте инструкции, привед-

или запускается, но не

процедуры запуска.

енные в настоящем руководстве.

работает.

Неправильно отрегулирована

Отрегулируйте карбюратор в

смесь в карбюраторе.

авторизованном сервисном центре.

Загрязнена свеча зажигания

Очистите свечу и отрегулируйте

межэлектродный зазор или

замените ее

Засорен топливный фильтр.

Замените топливный фильтр.

Инструмент запускается, но

Неверное положение рычага

Перемесите рычаг в РАБОЧЕЕ

двигатель выдает низкую

воздушной заслонки.

положение.

мощность.

Загрязнен искрогаситель.

Замените искрогаситель.

Загрязнен воздушный фильтр.

Снимите, очистите и установите

на место воздушный фильтр.

Неправильно отрегулирована

Отрегулируйте карбюратор в

смесь в карбюраторе.

авторизованном сервисном центре.

Двигатель работает нестабильно.

Неправильно отрегулирована

Отрегулируйте карбюратор в

смесь в карбюраторе.

авторизованном сервисном центре.

Падение мощности при нагрузке.

Инструмент работает с

Неправильно отрегулирован

Очистите свечу и отрегулируйте

перебоями.

межэлектродный зазор свечи

межэлектродный зазор или

зажигания.

замените ее.

Слишком дымный выхлоп.

Неправильно отрегулирована

Отрегулируйте карбюратор в

смесь в карбюраторе.

авторизованном сервисном центре.

Несоответствующая топливно-

Используйте соответствующую

масляная смесь.

топливно-масляную смесь (с

соотношением 40:1).

-- 30 --

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ СТАНДАРТАМ

Название компании-производителя: Husqvarna AB

Полный адрес производителя: SE-561 82 Huskvarna, Sweden

(Швеция)

Заявляем, что устройство

Наименование изделия: триммер бензиновый

Торговое название: бензокоса

Назначение: стрижка травы

Модель: B305 CBS

Тип: с бензиновым двигателем

Соответствует всем существенным требованиям Директив

2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/EC+2005/88/EC,

97/68/EC+2004/26/EC

И прошло испытания в соответствии с указанными ниже стандартами

EN ISO 11806:2011

EN ISO 14982:2009

Для оценки соответствия требованиям директивы 2000/14/EC было

взято Приложение V настоящей директивы. Более подробную

информацию об излучении шума и номинальной полезной мощности

см. в листке технических данных.

Лицо, ответственное за подготовку технической документации и

публикацию данного заявления:

Имя, фамилия: Бо Р. Йонссон (Bo R Jonsson)

SДолжность Директор отдела НИОКР

Адрес: SE-561 82 Huskvarna, Sweden (Швеция)

Место и дата составления данной декларации: г. Шанхай, КНР

18.1.2013

-- 31 --

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Номер модели: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... B305 CBS

Тип двигателя: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .с воздушным охлаждением,

2-тактный,

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . хромированный цилиндр

Рабочий объем двигателя: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 см

3

Сухой вес (без топлива, режущей насадки и кожуха): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,35 кг

Емкость топливного бака: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .550 см

3

Триммерная головка: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . с толчковой подачей двух лесок

Нож для травы с 4 лезвиями: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 лезвия

Длина штанги: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 см + 66 см

Ширина стрижки: (головка с двумя лесками) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 см

(нож для травы) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 см

Рукоятка: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T-ОБРАЗНАЯ РУКОЯТКА

Зажигание: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . электронное управление

Привод: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .центробежная муфта сцепления

Уровни шума (см. примечание 1)

Уровень эквивалентного звукового давления на ухо оператора . . . . . . . . . . . . . . . 96,59 дБ(А)

Излучение шума (см. примечание 2)

Измеренный уровень звуковой мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109,43 дБ(А)

Гарантируемый уровень звуковой мощности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 дБ(А)

Вибрации (левым /правым рукоятка) (K=1,5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.987/4.460 м/с

2

Максимальная мощность двигателя: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.89 кВт

Скорость (частота) вращения двигателя при рекомендованной

максимальной скорости вращения шпинделя:

(триммерная головка). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9000 об/мин

(нож для травы) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11000 об/мин

Максимальная частота вращения шпинделя:

(триммерная головка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6700 об/мин

(нож для травы) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8200 об/мин

Скорость на холостом ходу: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3000±300 об/мин

Расход топлива: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415.3 g/kWh

Примечание 1. Уровень эквивалентного звукового давления в соответствии с требованиями ISO

22868 определяется как средневзвешенная во времени общая энергия разных уровней звукового

давления при различных условиях эксплуатации. Типичной статистической дисперсией для уровня

эквивалентного звукового давления является стандартное отклонение 1,5 дБ(А).

Примечание 2. Излучение шума в среде определяется в виде звуковой мощности (Lwa) в

соответствии с требованиями директивы ЕС 2000/14/EC.

-- 32 --

1.

7.

13.

2.

8.

14.

3.

9.

15.

4.

10.

16.

5.

11.

17.

6. TJURHORNSHANDTAG

12.

18.

Håll människor och djur på minst

15 m avstånd från maskinen

under körning

Skyddsglasögon måste alltid

VARNING! Skärande delar

bäras som skydd mot utflygande

fortsätter att rotera efter att

föremål när maskinen används.

motorn stängts av

Hörselskydd ska också

användas för att skydda

användarens hörsel. Om

användaren arbetar i ett område

VARNING!

där det finns risk för nedfallande

Roterande knivar

föremål måste användaren

också använda skyddshjälm.

Garanterad ljudeffektnivå LWA i

enlighet med direktiv

VARNING!

2000/14/EG + 2005/88/EG

Het yta.

Bär skyddshandskar för att

skydda händerna

-- 33 --

15m(50ft)

112

IDENTIFIERING (VAD ÄR VAD?)

8

14

13

15

17

7

19

16

9

6

11

12

4

5

2

1

18

10

3

TRIMMERHUVUD

GASREGLAGE

LUFTFILTERKÅPA

TRIMMERLINA

STOPPKONTAKT

STARTHANDTAG

SKYDD

GASREGLAGESPÄRR

LJUDDÄMPARSKYDD

KNIV

CHOKEREGLAGE

BRÄNSLEPUMP

RIGGRÖR

HÖLJE FÖR STARTSNÖRE

BÄRSELE

BRÄNSLETANK

KOPPLING

19.

GASPÅDRAGSLÅS

IDENTIFIERING AV SYMBOLER

Läs och förstå bruksanvisningen

och alla varningsetiketter innan

maskinen används.

Maximalt varvtal på utgående axel

till skärhuvud

13300

Maximalt varvtal på knivaxeln

Bär skyddsskor

Se upp för utslungade föremål

SÄKERHETSREGLER

Håll alla kroppsdelar och kläder borta

VARNING! När bensindrivna redskap

från trimmerhuvudet vid start eller körning

används bör alltid grundläggande säkerh-

av maskinen. Innan motorn startas ska du

etsåtgärder, inklusive nedanstående, följas för

se till att trimmerhuvudet inte kommer i

att minska risken allvarliga personskador

kontakt med några hinder.

och/eller skador enheten. Läs igenom

Stanna motorn innan trimmerlinan

dessa instruktioner innan denna produkt

undersöks.

används och spara dessa instruktioner.

Förvara utrustningen avstånd från

möjliga gnistkällor, t.ex. gasdrivna

VARNING! Denna maskin alstrar ett

vattenvärmare, klädtorkar eller oljeeldade

elektromagnetiskt fält under drift. Detta fält

ugnar, portabla värmare osv.

kan under vissa förhållanden störa aktiva eller

Håll alltid knivskyddet, trimmerhuvudet och

passiva medicinska implantat. För att minska

motorn rena från ansamlingar av skräp.

risken för allvarlig personskada eller dödsfall,

Användning av utrustningen är endast

rekommenderar vi personer med medicinska

tillåten för vuxna och ordentligt instruerade

implantat att rådfråga sina läkare och det

personer.

medicinska implantatets tillverkare innan de

VARNING: De utströmmande avgaserna är

använder denna maskin.

giftiga.

DET HÄR FÅR DU GÖRA

Nödstoppsprocedur När det är nödvändigt

LÄS NOGA IGENOM BRUKSANVISNIN-

att stoppa motorn omedelbart ska du

GEN OCH ALLA BILAGOR (I FÖREKOM-

TRYCKA IN strömbrytaren för att stoppa.

MANDE FALL) INNAN ENHETEN

Enheten har en koppling. Kopplingen

ANVÄNDS.

fungerar korrekt om trimmerhuvudet slutar

rotera när motorn går på tomgång.

15m(50ft)

Dra åt locket till olje- och bränsletanken för

att förhindra förlust av olja och bränsle

under transport.

Det rekommenderas att utföra dagliga

VARNING! Håll barn, andra personer

inspektioner innan användning och efter att

och djur 15 meters avstånd. Stoppa

den tappats eller efter andra stötar för att

maskinen omedelbart om de närmar sig.

förhindra signifikanta skador eller defekter.

Använd åtsittande och starka

Långvarig användning av denna produkt

arbetskläder som ger skydd, t.ex. långa

kan utsätta användaren för vibrationer som

fritidsbyxor eller långbyxor, skyddsskor,

kan leda till vibrationsskador i fingrarna.

kraftiga arbetshandskar, hjälm, visir eller

Minska risken för vibrationsskador

skyddsglasögon för att skydda ögonen och

fingrarna genom att bära handskar och

bra öronproppar eller andra hörselskydd för

hålla händerna varma. Kontakta omedelbart

att skydda hörseln.

läkare om symptom vibrationsskador

Tanka säker plats. Öppna tanklocket

uppträder.

sakta för att frigöra eventuellt tryck som kan

RÖJSÅG / GRÄSTRIMMER,

ha uppstått i tanken. För att förhindra risken

SÄKERHETSÅTGÄRDER

för brand ska du flytta dig minst 3 meter från

tankningsstället innan du startar enheten.

FÖLJ ALLA VARNINGAR och instruktioner

Följ alla brandskyddsbestämmelser. Din

beträffande drift och montering av knivar.

enhet levereras med en gnistsläckarskärm i

KNIVEN KAN STÖTAS BORT ETT

användarsetet. Återförsäljaren har

VÅLDSAMT SÄTT FRÅN MATERIAL SOM

utbytessatser till gnistsläckarskärmen.

DEN INTE KAN SKÄRA – detta kan orsaka

Stäng av enheten, innan den ställs ned.

amputation av armar och ben Håll

Håll alltid fast enheten ordentligt med

människor och djur minst 15 meters

båda händerna och med tummen och

avstånd i alla riktningar. Om kniven träffar

fingrarna i grepp kring handtaget.

främmande föremål under arbetet, stäng av

Håll alla skruvar och fästanordningar

motorn och låt den roterande kniven

åtdragna. Använd aldrig utrustningen när

stanna. Kontrollera sedan om kniven

den inte är korrekt inställd eller inte

skadats. Kassera alltid kniven om den är

fullständigt och säkert monterad.

skev eller sprucken.

Håll handtagen torra, rena och fria från

KNIVEN SLUNGAR IVÄG FÖREMÅL

bränsleblandningar.

VÅLDSAMT du kan bli blind eller skadas

Håll trimmerhuvudet så nära marken som

annat sätt. Använd skydd för ögonen,

möjligt. Undvik att slå emot små föremål

ansiktet och benen. Rensa alltid arbet-

med trimmerhuvudet. Stå nedanför

sområdet från främmande föremål innan

trimmerhuvudet vid arbete i sluttningar.

kniven används. Håll människor och djur på

Klipp eller trimma ALDRIG kullar eller i

minst 15 meters avstånd i alla riktningar.

sluttningar om det finns den minsta risk för

INSPEKTERA TRIMMERN OCH REDSK-

att halka, glida eller tappa fotfästet.

APEN FÖRE VARJE ANVÄNDNING

Kontrollera om det finns skräp i området

använd den endast om alla knivfästdon är

som ska trimmas som kan träffas eller

korrekt monterade.

kastas iväg under arbetet.

-- 34 --

ANVÄND INTE ENHETEN FÖR ANDRA

SYFTEN än trimning av gräsmattan eller

andra trädgårdsytor.

ARBETA INTE MED ENHETEN UNDER

LÄNGRE PERIODER. Vila regelbundet.

ARBETA INTE MED ENHETEN UNDER PÅ-

VERKAN AV ALKOHOL ELLER DROGER.

ARBETA INTE MED ENHETEN SÅVIDA

INTE KLIPPREDSKAPSSKYDD OCH/ELLER

KÅPOR SITTER MONTERADE OCH ÄR I

GÖR INTE DETTA

BRA SKICK.

ANVÄND INGET ANNAT BRÄNSLE än det

LÄGG INTE TILL, TA BORT ELLER ÄNDRA

som rekommenderas i handboken. Följ

NÅGRA KOMPONENTER DENNA

alltid instruktionerna i avsnittet Bränsle och

PRODUKT. Om detta sker kan det orsaka

motorolja i denna bruksanvisning. Använd

personskador och/eller skador enheten

aldrig bensin om den inte är rätt blandad

och dessutom blir tillverkarens garanti

med tvåtaktsolja. Permanenta skador

ogiltig.

motorn kan annars uppstå, vilket upphäver

Använd INTE enheten i närheten av eller

tillverkarens garanti.

kring lättantändliga vätskor eller gaser

RÖK INTE vid tankning eller arbete med

varken inomhus eller utomhus. Följden kan

utrustningen.

bli en explosion och/eller brand.

ARBETA INTE MED ENHETEN UTAN

ANVÄND INGA ANDRA KLIPPREDSKAP.

LJUDDÄMPARE och korrekt monterat

Använd endast reservdelar och tillbehör,

ljuddämparskydd.

som är speciellt konstruerade för att

VIDRÖR INTE eller låt dina händer eller

förbättra prestanda och ge maximalt säker

kropp komma i kontakt med hett

funktion hos våra produkter. Om inte

ljuddämparskydd eller tändstiftskabel.

sker kan det resultera i dålig prestanda och

ARBETA INTE MED ENHETEN I

eventuella skador. Använd endast det

SVÅRHANTERLIGA LÄGEN, utan balans,

klipphuvud som medföljer denna produkt.

med utsträckta armar eller med en hand.

Använd inga andra klippredskap.

Använd alltid båda händerna när du arbetar

Användning av sådana redskap gör din

med enheten med tummarna och fingrarna

fabriksgaranti ogiltig och kan resultera i

i grepp kring handtagen.

allvarliga kroppsskador.

LYFT INTE UPP TRIMMERHUVUDET

ovanför marken när enheten arbetar. Den

som kör maskinen kan skadas.

MONTERING

VARNING! Montera enhetens enligt

monteringsanvisningarna. Underlåtenhet att

göra detta kan skada användaren.

MONTERING AV STYRE

1. För att montera handtaget enheten

behöver du följande delar från

användarsetet: Styre (A), hållare (B),

klämma (C) och skruvar (D). (Fig. 1A)

MONTERA TILLBEHÖR

2. Montera hållaren (B) mellan

skumgummihylsan (E och G) och justera

VARNING! För att undvika allvarlig

den till rätt position.

personskada ska enheten slås från före

3. Montera styret (A) hållaren, sätt den

demontering eller montering av redskapet.

andra klämman (C) över handtaget och

OBS: För att underlätta montering eller

justera in detta i rätt läge samt dra åt de

demontering av redskapet ska enheten

båda andra skruvarna (D). Det vänstra

placeras på marken eller på en arbetsbänk.

handtaget ska vara minst 200 mm

1. Vrid vredet (A) moturs för att lossa (fig. 2A).

horisontellt vinkelrätt mot riggröret.

2. Med ett stadigt tag i redskapet (B) ska du

Handtagets rör måste monteras höger

skjuta det rakt in i snabbkopplingen (C) till

sida om riktningspilens huvud

dess att lossningsknappen (D) kommer

handtagets rör. (Fig. 1B)

fram i det första hålet (E)

4. Montera buntbandet (F), som ingår i anvä-

snabbkopplingen. (Fig. 2B)

ndarsetet på det sätt som visas (Fig. 1C).

3. Vrid vredet (A) medurs för att dra åt. (Fig.

2C)

OBS! Lossningsknappen måste sitta i

det första hålet och vredet vara fast åtdraget

innan enheten används.

Alla redskap är konstruerade för användning i

det första hålet, såvida inte annat anges i det

specifika redskapets bruksanvisning. Om fel

hål används kan detta leda till personskada

eller skada på enheten.

-- 35 --

90ß

KNIVEN ROTERAR EFTER ATT TOMG-

ÅNG AKTIVERATS en roterande kniv kan

skära dig eller åskådare. Innan någon

service utförs kniven, ska du alltid stänga

av motorn och se till att kniven slutat rotera.

RISKZONEN HAR EN DIAMETER OM 15

METER åskådare kan bli blinda eller ska-

das annat sätt. Håll människor och djur

på minst 15 meters avstånd i alla riktningar.

F

200mm

(minimum)

Fig.1B Fig.1C

G

D

C

B

A

E

C

D

Fig.1A

A

MONTERINGSINFORMATION -

C

B

C

B

TRIMMERHUVUD

E

D

D

E

TRIMMERHUVUD

Fig. 2A Fig. 2B

Fig. 2C

MONTERA KNIVSKYDDET

OBS: Ta bort kniven innan trimmerhuvudet

monteras. Ta bort kniven genom att passa in

VARNING! Skyddet måste monteras

hålet i dammkåpan med hålet på växellådans

korrekt. Skyddet ger användaren och andra

sidan genom att vrida kniven. För in en liten

ett delvis skydd mot utslungade föremål och

skruvmejsel i de inpassade hålen. Detta

är utrustat med en linskärarkniv och skär av

förhindrar att axeln vrider sig när knivmuttern

överskottslinan till rätt längd.

lossas. Ta bort knivmuttern genom att vrida

Linskärarkniven (på skyddets undersida) är

medurs. Ta bort skruvmejseln. Ta bort både

vasst och kan skada.

brickor och kniv. Se MONTERING AV

1. Sätt in fästet i spåret på skyddet.

METALLKNIVEN för bilder. Förvara alla delar

2. Vrid skyddet för att passa in hålen i skydd

och anvisningar för framtida användning.

och fäste.

Använd aldrig trimmerhuvudet med

metallkniven monterad.

MONTERING AV TRIMMERHUVUDET

Fäste

OBS: Om din enhet har en plastkåpa över

gängorna det gängade riggröret, ta bort

kåpan. Se till att dammkåpan och låsbrickan

är sitter växellådan innan trimmerhuvudet

installeras.

Spår

Skydd

Växellåda

Skydd

3. Fäst skyddet på fästet med bulten.

Inpassade

Dammkåpa

hål

Låsbricka

OBS: Kontrollera att alla delar är korrekt

Bult

monterade enligt bilden före montering av

trimmerhuvudet.

1. Passa in hålet i dammkåpan med hålet

växellådans sidan genom att vrida

KONFIGURERA ENHETEN

dammkåpan.

Du kan konfigurera enheten till att använda ett

2. För in en liten skruvmejsel i de inpassade

skärhuvud för gräs och lätt ogräs eller

hålen. Detta förhindrar att axeln vrider sig

ogräsknivar för att skära ogräs och buskar

när trimmerhuvudet dras åt.

upp till en cm i diameter. Montera enheten

3. Håll skruvmejseln plats och gänga

genom att till avsnittet för önskad

trimmerhuvudet riggröret i riktningen

konfiguration och följ anvisningarna.

som visas dekalen (moturs). Dra åt

ordentligt.

OBS: Låsbrickan måste placeras att den

upphöjda delen är vänd mot växellådan.

-- 36 --

MONTERINGSINFORMATION -

OGRÄSKNIV

Skydd

Växellåda

OGRÄSKNIV

Dammkåpa

Inpassade hål

Gängad axel

Låsbricka

OBS: Ta bort trimmerhuvudet före montering

Kniv

av ogräskniven. Ta bort trimmerhuvudet

Kupad bricka

genom att passa in hålet i dammkåpan med

Mutter

hålet växellådans sidan genom att vrida

dammkåpan. För in en liten skruvmejsel i de

Skruvnyckel

inpassade hålen. Detta förhindrar att axeln

vrider sig när trimmerhuvudet lossas. Ta bort

OBS: Kontrollera att alla delar är monterade

trimmerhuvudet genom att vrida medurs. Ta

enligt bilden och att kniven ligger mellan

bort skruvmejseln.

dammkåpan och låsbrickan. Det ska inte

Se MONTERING AV SKÄRHUVUD för bilder.

finnas något mellanrum mellan kniven och

Förvara alla delar och anvisningar för framtida

dammkåpan eller låsbrickan.

användning.

6. Passa in dammkåpans hål med hålet i

växellådans sida genom att vrida kniven.

MONTERING AV METALLKNIVEN

7. För in en liten skruvmejsel i de inpassade

hålen. Detta förhindrar att axeln vrider sig

VARNING! Använd skyddshandskar

när knivmuttern dras åt.

vid hantering eller underhåll av kniven för att

8. Håll skruvmejseln plats och dra åt

undvika skada. Kniven är vass och du kan

knivmuttern ordentligt med skruvnyckeln

skära dig även om den inte rör sig.

(medföljer).

9. Ta bort skruvmejseln.

VARNING! Använd inte knivar eller

10.Vrid kniven för hand. Om kniven rör sky-

fästanordningar utöver de brickor och muttrar

ddet, verkar sitta ojämnt eller om kniven

följande bilder. Dessa delar måste

inte är centrerad måste den monteras om.

monteras enligt nedan. Underlåtenhet att

OBS: Ta bort kniven genom att sätta in en

använda rätt delar kan orsaka att kniven

skruvmejsel i de inpassade hålen. Lossa

lossnar och allvarligt skada dig och andra.

muttern och ta bort delarna. Förvara alla delar

OBS: Dammkåpan sitter växellådans axel

och anvisningar för framtida användning.

och inte i påsen med delar. Alla övriga

fästanordningar i följande monteringssteg

BORTTAGNING OCH MONTERING

ligger i påsen med delar.

AV KNIVKÅPA

1. Montera kniven och låsbrickan den

OBS! Sätt dig handskar för att

gängade axeln.

förebygga eventuella risker innan du tar isär

2. Se till att låsbrickans upphöjda del är vänd

knivarna.

mot växellådan och att den upphöjda

delen passar in i hålet i knivens mitt.

OBS! Se till att knivarna är täckta när

3. Skjut kniven och låsbrickan på växellådans

maskinen inte används eller när den

axel.

transporteras.

4. Sätt den kupade brickan axeln. Se till att

1. Ta bort knivkåporna innan knivarna

brickans kupade sida är vänd mot kniven.

monteras.

5. Montera knivmuttern genom att skruva den

2. Se fig. 6A och 6B och håll fast

på axelns moturs.

knivkåporna och dra kåpan lätt utåt

att den kan tas isär.

3. Se fig. 6C och 6D och montera i omvänd

ordningsföljd för att täcka knivarna.

-- 37 --

Fig. 6A Fig. 6B Fig. 6C Fig. 6D

BRÄNSLE OCH SMÖRJNING

VARNING! Använd aldrig ren bensin

VIKTIGT

till enheten. Detta orsakar permanent skada på

Användning av alkoholblandade bränslen (kallt

motorn och upphäver tillverkarens produktg-

gasohol eller användning av etanol eller

aranti. Använd aldrig en bränsleblandning som

metanol) kan orsaka problem med motorns

har förvarats över 90 dagar.

prestanda och hållbarhet.

VARNING! Smörjmedel måste vara en

VARNING! Alternativa bränslen (inte

premiumolja för luftkylda två-taktsmotorer med

bensin) som t.ex. E-15 (15% alkohol), E-20

ett blandningsförhållande på 40:1. Använd inte

(20% alkohol), E-85 (85% alkohol) är inte INTE

tvåtaktsolja med rekommenderad blandning

klassificerade som bensin och är INTE

100:1. Om otillräcklig smörjning är orsaken

godkända för användning i tvåtaktsmotorer.

till motorhaveri, upphävs tillverkarens garanti

Användning av alternativa bränslen orsakar

på motorn.

dessa problem: felaktig aktivering av

kopplingen, överhettning, ånglås, effektförlust,

VARNING! Brist smörjning

otillräcklig smörjning, försämring av bräns-

upphäver motorns garanti. Bensin och olja ska

leledningarna, packningar och förgasardelar

blandas 40:1.

osv. Alternativa bränslen kan orsaka hög

fuktabsorption i bränsle/oljeblandningen och

VARNING! Ta bort tanklockat

leda till separation av olja och bränsle.

långsamt när du tankar.

BRÄNSLE OCH SMÖRJNING

Motorn är certifierad för blyfri bensin. Före

användning måste bensinen blandas med en

tvåtaktsolja med hög kvalitet avsedd för luftkylda

motorer och blandningen 40:1. Blandingen 40:1

innebär att fem liter bensin blandas med 0,125

Blandning bensin

liter olja. ANVÄND INTE olja avsedd för bilar eller

och olja 40:1

båtmotorer. Dessa orsaka skada på motorn. Följ

anvisningarna oljebehållaren när du blandar

bränslet. Skaka bränslebehållaren en stund för

att blanda bränslet ordentligt. Läs och följ alltid

BRÄNSLEBLANDNINGSTABELL

säkerhetsföreskrifterna angående bränsle innan

BENSIN 40:1-förhållande Tvåtaktsolja

du tankar.

BRÄNSLEKRAV

1 U.S. Gal. 3.2 oz. 0.095 l

Använd blyfri bensin av hög kvalitet. Den lägsta

5 liter 4.3 oz. 0.125 l

rekommenderade oktanhalten är 90 (RON).

1 lmp. Gal. 4.3 oz. 0.125 l

Blandning 40 delar bensin till 1 del

tvåtaktsolja

1 l = 1000 cc

DRIFTSINSTRUKTIONER

BÄRSELE

2. Fäst bältesklämman (C) i ringen (D) som

sitter monterad riggröret (Fig. 8B och

VARNING! ANVÄND ALLTID

8C).

BÄRSELE

när du kör enheten med kniv.

3. Reglera längden axelremmen att

Fäst selen i trimmern efter det att enheten

trimmerhuvudet ligger parallellt med

startats och när motorn går på TOMGÅNG.

marken när det hänger från remmen.

STÄNG AV MOTORN innan du kopplar loss

Några övningsrörelser ska utföras utan

bärselen.

att starta motorn för att bestämma korrekt

OBS: Följ kraven nedan när du monterar

balans.

klippredskapet:

OBS: Lossa bärselen från enheten innan du

1. Axelremmarna är båda axlarna. Obs!

startar motorn.

Dra i den svarta remsan (E) för att snabbt

lossa selen från användaren i händelse av

olycka. (Fig. 8A)

-- 38 --

8. Dra i startsnöret igen när spärren står på full

gas tills motorn startar. (Fig. 9F)

9. Lämna chokereglaget i läget HALV

CHOKE i 20 sekunder när motorn startat

och flytta sedan choken till KÖR . Om

SKJUTA

motorn inte startar, gå tillbaka till steg 2.

Fig. 8A

OBS: Om motorn efter upprepade försök inte

startar, se avsnittet Felsökning.

OBS: Dra alltid startsnöret rakt ut. Om du drar

startsnöret i vinkel gnider den mot öglan.

Denna friktion gör att snöret nöts och slits ut

snabbare. Håll alltid i starthandtaget när snöret

dras tillbaka. Låt aldrig snöret slå in från det

utdragna läget. Detta kan medföra att snöret

ARBETSSTÄLLNING

slås sönder eller nöts av och kan också skada

ANVÄND ALLTID:

Skyddshjälm

startmotorn.

Ohrenschutz

Ögonskydd

Kraftiga byxor

Skyddsstövlar/

-kängor

Klipp från höger till vänster.

Fäst axelremmen klämman när du kör

enheten, stå som bilden och följ dessa

anvisningar:

Använd ögonskydd och kraftiga kläder.

Sträck ut den vänstra armen och håll det

tjurhorns handtaget med vänster hand.

Håll i gashandtaget med höger hand och

med ett finger på gasreglaget.

Håll enheten under midjehöjd.

Håll axelremmen på mitten av vänster axel.

Bär verktygets hela vikt på din vänstra axel.

Håll kniv- eller trimmerhuvudet nära och

parallellt med marken utan att böja dig

framåt och träng inte in redskapet i

materialet som ska klippas.

STARTA KALL MOTOR

OBS: Minska belastningen på motorn vid start

och varmkörning genom att kapa av utskj-

utande trimmerlina till 13 cm längd (Fig. 9A).

STARTA VARM MOTOR

1. För stoppkontakten till läge KÖR (I) (Fig.

1. Flytta choken till läget KÖR (Fig. 10A).

9B).

2. Ställ choken i läget HALV CHOKE (Fig.

2. Enheten är utrustad med en trelägeschoke:

10B).

FULL CHOKE , HALV CHOKE och

3. Håll stadigt i gashandtaget, kläm

KÖR . Flytta chokereglaget till läget FULL

gasreglaget till FULLT läge.

CHOKE (Fig. 9C).

4. Dra snabbt i startsnöret tills motorn startar,

3. Aktivera gaspådragslåset (C): Tryck

men inte mer än sex gånger. Håll gasen i

gasreglagespärren (A) nedåt och medan

FULLT läge tills motorn går jämnt.

gasreglaget (B) hålls i delvis öppet läge ska

5. Om motorn inte startar, ställ choken i läget

gaspådragslåset tryckas ned och hållas i

KÖR och dra i startsnöret fem gånger till.

detta läge (C). Släpp gasreglaget (B).

Om motorn fortfarande inte startar är den

Gasreglaget (B) blir nu kvar i delvis intryckt

troligen sur. Vänta fem minuter och upprepa

läge. (Fig. 9B).

med choken i läget KÖR och med full

4. Tryck bränslepumpen (A) tio gånger

gas.

(Fig. 9D).

5. Vänta tio sekunder.

6. Ett jämnt, snabbt ryck i startsnöret krävs för

ett stark gnista. Dra snabbt i startsnöret sex

gånger (max.) (Fig. 9F)

7. Flytta choken till läget HALV CHOKE

snart som motorn vill starta (Fig. 9G).

-- 39 --

E

C

D

Fig. 8B

Fig.8C

13cm

C

A

Till knivar

Till linhuvud

100-400mm

0-300mm

B

Fig. 9A Fig. 9B

A

Fig. 9C Fig. 9D

A

B

Fig. 9E Fig. 9F

Fig. 9G Fig. 9H

Fig. 10BFig. 10A

STOPPA MOTORN

Släpp gasreglaget. Låt motorn återgå till

tomgång. Tryck in och håll in

tändningsstoppknappen tills motorn stannar.

TRIMNINGSANVISNINGAR

DRIFTSINSTRUKTIONER FÖR ANV-

- Linan klipper lätt bort gräs och ogräs vid

ÄNDNING MED TRIMMERHUVUD

väggar, runt staket, träd och rabatter, men

den kan också skära av barken unga

VARNING! Använd alltid ögonskydd.

träd eller buskar och skada staket.

Luta dig aldrig över timmerhuvudet. Stenar

- Använd mindre än full gas vid trimning

och skräp kan studsa och slungas in i ögon

eller röjning för att öka linans livslängd

och ansikte och orsaka blindhet eller annan

och minska slitaget huvudet, särskilt

allvarlig skada.

vid:

Kör motor i ett lämpligt varvtal för det material

- Lättare klippning.

som ska trimmas före trimning. Kör inte

- Nära föremål runt vilka linan kan linda sig,

motorn med högre varvtal än nödvändigt.

som t.ex. små stolpar, träd eller

Trimmerlinan klipper effektivt när motorn kör

stakettråd.

långsammare än full gas. lägre varvtal är

- Kör full gas vid klippning eller sopning

motorljudet lägre och vibrationerna mindre.

för bästa resultat.

Trimmerlina varar längre och det finns mindre

TRIMNING - Håll trimmerhuvudets

risk för att det "svetsas" fast på spolen.

underkant cirka åtta centimeter ovanför

Släpp alltid gasreglaget och låt motorn återgå

marken i en vinkel. Låt endast linans ände

till tomgång när du inte klipper.

träffa. Träng inte in trimmerlina i

Stoppa motorn:

arbetsområdet.

- Släpp gasreglaget.

Trimning

- Tryck in och håll nere stoppkontakten i

stoppläge tills motorn stannar.

DRA UT TRIMMERLINA

Dra ut linan genom att knacka lätt

trimmerhuvudet mot marken när motorn går

fullvarv. Linskärarkniven i metall som sitter

på skyddet skär linan till rätt längd.

8 cm över

VARNING! Använd endast lina med

marken

2,4 mm diameter. Övriga linstorlekar dras inte

RÖJNING - Röjning tar bort oönskad vege-

fram ordentligt och leder till att trimmerhuvudet

tation ner till marken. Håll trimmerhuvudets

fungerar bristfälligt eller till allvarliga

underkant cirka åtta centimeter ovanför

personskada. Använd inte andra material som

marken i en vinkel. Låt linans ände träffa

t.ex. ståltråd, snöre, rep osv.

marken runt träd, stolpar, kanter osv. Denna

Ståltråden kan brytas av under klippning och

teknik ökar slitaget på linan.

kan bli en farlig missil och orsaka allvarliga

personskador.

Röjning

ARBETSMETODER

VARNING! Kör lägsta hastighet

och träng inte in linan vid klippning runt hårda

föremål (sten, grus, staketstolpar osv.) som

kan skada trimmerhuvudet, trassla in sig i linan

eller slugas och orsaka allvarlig fara.

- Linans ände klipper. Du uppnår bästa

KLIPPNING - Din trimmer är idealisk för

resultat och lägsta slitage linan genom

klippning på ställen dit vanliga gräsklippare

att inte tränga in linan i arbetsområdet. Rätt

inte når. Håll linan parallell mot marken i

och fel sätt visas nedan.

klippningsläget. Undvik att trycka

Linans ände klipper.

Lina som trängs in i

trimmerhuvudet mot marken eftersom detta

arbetsområdet.

kan röja marken och skada verktyget.

Klippning

Rätt Fel

-- 40 --