Panasonic DMWFL580LE – page 2

Manual for Panasonic DMWFL580LE

VQT5F44_ENG.fm 21 ペー 014年2月17日 月曜日 午後2時22分

Specifications

Specifications are subject to change without notice.

Power requirements:

DC 6.0 V

English

Batteries

LR6/AA

Alkaline dry batteries

k

4/

recommended for use

HR6/AA Rechargeable nickel metal hydride batteries

(Ni-MH)

k 4

Charging time

Approx. 2.7 sec.: LR6/AA Alkaline dry batteries

(from full flash until the

Approx. 1.7 sec.: HR6/AA Rechargeable nickel metal

[TEST/CHARGE] lamp

hydride batteries

lights)

Firing period

Approx. 1/20000 sec. to 1/250 sec.

(Varies depending on the flash intensity; FP firing excluded.)

No. of flashes

Approx. 125 flashes:

LR6/AA

Alkaline dry batteries

(with full flash)

Approx. 175 flashes: HR6/AA Rechargeable nickel

metal hydride batteries (min. 1900 mAh type)

(Differs depending on the photo taking conditions.)

AF assist lamp

Effective distance: approximately 1 m (3.3 feet) to 5 m (16 feet)

(Differs depending on the digital camera and type of

lens used)

Flash modes TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/

FP MANUAL/SL AUTO/SL MANUAL/RC/MULTI

Guide number 58 (ISO100), 26 (ISO100: When the wide panel is used)

Lighting angle Covers the angle of view of 12 mm to 100 mm lenses

(35 mm film camera equivalent: 24 mm to 200 mm)

(With wide panel: 7 mm lens, 35 mm film camera

equivalent: 14 mm)

Dimensions

Approx. 72.0 mm (W)

k

112.5 mm (H)

k

112.5 mm (D)

[2.835

q

(W)

k

4.429

q

(H)

k

4.429

q

(D)]

(excluding the projecting parts)

Mass (weight) Approx. 435 g/0.959 lb (including batteries)

Approx. 340 g/0.750 lb (main unit)

Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)

Operating humidity 10%RH to 80%RH (no condensation)

For the U.S.A.

Panasonic Corporation of North America

Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490

For CANADA

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

www.panasonic.com

Printed in China

VQT5F44

21

VQT5F44_JPN_PP_E.book 22 ペー 2014年4月17日 木曜日 午前11時32

Limited Warranty

(ONLY FOR U.S.A.)

Panasonic Products Limited Warranty

Limited Warranty Coverage (For USA Only)

If your product does not work properly because of a defect in materials or

workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the

warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which

starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a)

repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a

refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The

decision to repair, replace or refund will be made by the warrantor.

Product or Part Name Parts Labor

Digital Camera Accessories 90 Days 90 Days

Batteries (Non-rechargeable batteries are

10 Days Not Applicable

not warranted.)

During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the

“Parts” warranty period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty

excludes both parts and labor for non-rechargeable batteries, antennas, and

cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to products purchased and

serviced in the United States. This warranty is extended only to the original

purchaser of a new product which was not sold “as is”.

Mail-In Service

--Online Repair Request

Online Repair Request

To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at

www.panasonic.com/repair

.

When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories listed in the Owner’s Manual,

and send it prepaid, adequately insured and packed well in a carton box. When shipping Lithium Ion

batteries please visit our Web Site at

www.panasonic.com/BatteryHandling

as Panasonic is committed to providing the most up to date

information. Include a letter detailing the complaint, a return address and provide a daytime phone

number where you can be reached. A valid registered receipt is required under the Limited Warranty.

IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE

REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF

PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED

FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.

Limited Warranty Limits And Exclusions

This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and

DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO

DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are

caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from

accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty

installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper

maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand,

22

VQT5F44

VQT5F44_JPN_PP_E.book 23 ペー 2014年4月17日 木曜日 午前11時32

humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business

or rental use of the product, or service by anyone other than a Factory Service Center

or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.

THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER

“LIMITED WARRANTY COVERAGE”.

THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL

English

DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING

OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.

(As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer,

loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content.

The items listed are not exclusive, but for illustration only.)

ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF

MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,

or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from

state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may

contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write

to the warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.

PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED

WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.

Customer Services Directory (United States)

Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest

Dealer or Service Center; purchase Parts and Accessories; or make

Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at:

http://www.panasonic.com/support

or, contact us via the web at:

http://www.panasonic.com/contactinfo

For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855

Accessory Purchases (United States)

Purchase Parts, Accessories and Owner's Manual online for all Panasonic

Products by visiting our Web Site at:

http://www.pstc.panasonic.com

Or, send your request by E-mail to:

npcparts@us.panasonic.com

You may also contact us directly at:

1-800-237-9080 (Fax Only)

(Monday-Friday 9am-9pm EST)

Panasonic National Parts Center

20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032

(We accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express)

For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-866-605-1277

As of April 2014

VQT5F44

23

VQT5F44_ENG.fm 24 ペー 014年2月17日 月曜日 午後2時22分

Limited Warranty (ONLY FOR CANADA)

Panasonic Canada Inc.

5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3

PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY

Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material

and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date

of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new

or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value

product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund

will be made by Panasonic Canada Inc.

Digital Camera One (1) year, parts and labour

Digital Camera Peripherals One (1) year, parts and labour

Digital Camera Accessories Ninety (90) days, parts and labour

This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was

purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an

authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which

product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new

condition in the original packaging.

IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE

HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF

ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF

PURCHASE IS REQUIRED

24

VQT5F44

VQT5F44_ENG.fm 25 ペー 014年2月17日 月曜日 午後2時22分

LIMITATIONS AND EXCLUSIONS

This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship,

and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty

ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which

are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which

result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication,

English

alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer

controls, improper maintenance, improper batteries, power line surge, lightning

damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use

such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or

service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable

to acts of God.

Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are also excluded from coverage

under this warranty.

Rechargeable batteries are warranted for ninety (90) days from date of original

purchase.

THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER

WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED

WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR

PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR

ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING

FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF

ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.

(As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from the

Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory

or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.)

In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of

incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the

above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you

specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your

province or territory.

WARRANTY SERVICE

For product operation, repairs and information assistance, please visit our

Support page:

www.panasonic.ca/english/support

VQT5F44

25

VQT5F44_CFR.fm 2 ペー 014年2月17日 月曜日 午後1時59分

Manuel d’utilisation

FLASH

Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic.

Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de

le conserver pour consultation ultérieure.

Table des matières

Précautions à prendre..................... 2

Établissement de flashs avec

Précautions ..................................... 5

liaison sans fil................................ 12

Accessoires fournis......................... 5

Réglage de l’angle de

Noms des composants ................... 6

rayonnement .................................13

Panneau de commande.................. 6

Utilisation du diffuseur à

Déclenchement continu .................. 7

grand-angulaire .............................13

Choix des piles (vendues

Utilisation de la plaque reflet .........13

séparément).................................... 7

Utiliser un filtre...............................14

Mise en place des piles................... 7

Autres paramétrages..................... 14

Mise en place du flash .................... 7

Paramétrages personnalisés.........15

Mise en marche du flash................. 8

Appareil photo sans fonctions de

Prises de vues ................................ 8

communication ..............................16

Modes du flash ............................... 9

Mode asservi ................................. 17

Fonctionnement des touches........ 10

Précautions d’utilisation.................17

Mode multi flash............................ 11

Tableau des nombres-

Paramétrages pour liaison sans

guides (GN)...................................18

fil du flash...................................... 12

Spécifications ................................ 21

Garantie limitée .............................22

Précautions à prendre

AVERTISSEMENT :

Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de dommages à

l’appareil :

N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou aux

éclaboussements.

Ne placez sur l’appareil aucun objet rempli de liquide, tel un vase.

Utilisez exclusivement les accessoires recommandés.

Ne retirez pas les couvercles.

Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez toute réparation à un technicien

de service qualifié.

ATTENTION!

Afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de dommage à l’appareil :

N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, une armoire ou

tout autre espace confiné. Assurez-vous que la ventilation de l’appareil est adéquate.

2

VQT5F44

VQT5F44_CFR.fm 3 ペー 014年2月17日 月曜日 午後1時59分

IMPORTANTES MESURES

DE SÉCURITÉ

Lors de l’utilisation de votre équipement photographique, il

convient d’observer certaines précautions de base, notamment :

FRANÇAIS

Lisez attentivement toutes les instructions.

Ne laissez jamais un enfant utiliser l’équipement sans

surveillance et faites preuve de la plus grande prudence

lorsque l’équipement est utilisé à proximité d’enfants. Ne

laissez jamais l’équipement sans surveillance.

Évitez de toucher les parties chaudes de l’appareil afin

de prévenir des brûlures.

N’utilisez pas l’appareil s’il a été échappé ou subi un

choc violent; faites-le examiner par un technicien qualifié

avant de l’utiliser.

Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.

Afin de réduire le risque de chocs électriques, n’immergez

pas l’appareil et ne l’exposez pas à des liquides.

Afin de prévenir les risques de chocs électriques, ne

démontez pas l’appareil. Confiez toute réparation à un

technicien qualifié. Un remontage impropre peut

entraîner un risque de chocs électriques.

L’utilisation d’un accessoire autre que ceux

recommandés par le fabricant peut entraîner des risques

d’incendie, de chocs électriques ou de blessures.

CONSERVEZ CE MANUEL

VQT5F44

3

VQT5F44_CFR.fm 4 ペー 014年2月17日 月曜日 午後1時59分

À propos des piles

ATTENTION

Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la

uniquement par une pile du type recommandé par le fabricant.

Suivez les instructions des autorités locales ou celles du détaillant pour jeter les

piles usées.

N’exposez pas la pile à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.

Ne laissez pas la ou les piles dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes

fermées pendant une longue période de temps.

Lors de l’utilisation de piles rechargeables, nous recommandons d’utiliser des piles

rechargeables fabriquées par Panasonic.

CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.

CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)

-Si ce symbole apparaît-

L’élimination des équipements usagés

Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et

les pays disposant de systèmes de recyclage.

Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans

la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que

appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées

des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage

adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte

prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.

En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez

à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé

humaine et l’environnement.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez

vous renseigner auprès des collectivités locales.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est

passible d’une peine d’amende.

4

VQT5F44

Précautions

Cet appareil est le flash externe conçu pour les appareils photo numériques

Panasonic (désigné par le terme flash dans le présent manuel). Lorsque ce flash

est utilisé de pair avec un appareil photo numérique prenant en charge une

connexion sans fil, il est possible de commander le flash à distance. Les

fonctionnalités disponibles varient selon le modèle d’appareil photo utilisé. Pour

la liste des appareils photo compatibles, reportez-vous à notre site Web.

http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (en anglais seulement.)

FRANÇAIS

À propos de la manipulation de l’élément

Ne soumettez pas l’élément à de fortes vibrations ou à des chocs. Cela

pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou encore briser la tête du flash.

Le sable et la saleté peuvent causer le mauvais fonctionnement de

l’élément. Si vous utilisez l’élément à la plage, prenez des mesures pour le

protéger du sable et de la saleté.

Cet appareil n’est étanche ni à la poussière ni aux éclaboussures. Dans

l’éventualité où de l’eau, etc. serait éclaboussé sur l’appareil, essuyez-le

avec un linge sec. Si le fonctionnement l’appareil semble anormal,

communiquez avec le revendeur ou avec Panasonic.

Servez-vous d'un chiffon doux, sec et propre pour retirer la

poussière et les saletés déposées sur les filtres.

Faites attention de ne pas vous coincer le doigt, etc. dans

l’appareil lorsque vous réglez l’angle de la tête du flash.

Veuillez lire également le manuel d’utilisation de votre appareil

photo numérique.

Accessoires fournis

[Inspection à faire lors du désemballage]

En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la présence de l’appareil principal et de

tous ses accessoires, et vérifiez également l’apparence externe ainsi que leur fonction

afin de vous assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage lors du transport ou de la livraison.

Si vous découvrez un problème, contactez votre vendeur avant d’utiliser le produit.

Codes du produit corrects à compter de février 2014.

Ils sont sujets à changements.

1 Étui de transport pour le flash

Les piles sont vendues séparément.

2 Support du flash

3 Filtre

A: Diffuseur (Blanc)

B: Filtre réchauffant (Orange)

C: Filtre IR (Noir)

VQT5F44

5

12 3

:

VFB0244/

VFC5100

VFB0243

:

VFB0245/

:

VFB0246

VQT5F44_JPN_PP_E.book 5 ページ 2014年4月14日 月曜日 午後7時41分

Noms des composants

1 Diffuseur grand-angulaire

: Touche [OK]

2 Tête du flash

; Touche d’orientation du réflecteur

3 Capteur de signal de liaison sans fil

< Touche de rétroéclairage

4 Lampe d’assistance pour la mise au

= Interrupteur [ON/OFF]

point automatique/Voyant à diode

> Levier de verrouillage

5 Capteur du flash

? Molette

6 Plaque reflet

a (2): Touche de réglage de l’intensité

7 Panneau de commande

du flash

8

Voyant d’auto-vérification [AUTO CHECK]

b (3): Touche de mode [MODE]

9 Touche/voyant d’essai/charge [TEST/

c (1): Touche de la lampe à DEL

CHARGE]

d (4): Touche de zoom [ZOOM]

Panneau de commande

1 Déclenchement

: Groupe de mode

FP

de commande à

2 Mode flash

distance

3 Nombre-guide

; Unité de

(GN)

fréquence (dans

4 Réglage de

le mode multi

l’intensité du

flash)

flash

< Ouverture (F)

5 Valeur du ZOOM

= Canal du mode

6 QUATRE TIERS

de commande à

7 Mode ZOOM

distance

8 Voyant à diode

> Avertisseur de

9 Sensibilité ISO

surchauffe

?

Unités de mesure

de la distance

6

VQT5F44



b

a

c

d







VQT5F44_CFR.fm 6 ペー 014年2月17日 月曜日 午後1時59分

Déclenchement continu

Il se peut que le flash devienne chaud après plusieurs déclenchements successifs,

ce qui pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Le flash ne doit pas être

déclenché plus de 30 fois en succession à des intervalles de 2 secondes, après

quoi il devrait ne pas être utilisé pendant au moins 10 minutes.

Lors de l'utilisation d'un filtre, nous déconseillons l'utilisation d'un flash en pleine

intensité ou la prise en rafale. La chaleur produite par ces méthodes pourrait

déformer le filtre.

FRANÇAIS

Choix des piles (vendues séparément)

Vous pouvez utiliser les types de piles suivants :

Piles alcalines sèches, LR6/AA (x 4)

Piles rechargeables HR6/AA au nickel-métal-hydrure (Ni-MH) (x 4)

Il n’est possible d’utiliser des piles R6/AA au manganèse.

L’utilisation de piles fabriquées par Panasonic est recommandée.

Mise en place des piles

Utilisez des piles alcalines ou des piles

rechargeables au nickel-métal-hydrure.

1 Faites glisser le couvercle du

logement des piles pour l’ouvrir.

2 Mettez les piles en place en prenant

soin de respecter la polarité [r]/[s].

3 Fermez le couvercle du logement

des piles en le faisant glisser

fermement dans le sens de la flèche aussi loin que possible.

Mise en place du flash

Vérifiez que l’appareil photo et le flash sont hors marche. La mise en place ou le

retrait du flash alors que l’appareil photo ou le flash est en marche peut provoquer

des problèmes de fonctionnement.

1 Glissez le levier de verrouillage dans la

direction opposée à celle de l’icône de

verrouillage [LOCK

1

] (

1

).

2 Glissez le flash dans la griffe porte-

accessoires jusqu’à ce qu’il se bloque

en position (

2

).

3 Glissez le levier de verrouillage vers la

position [LOCK

1

] (

3

).

Pour retirer le flash, glissez le levier de verrouillage dans la direction opposée à

celle de la flèche [LOCK1] et retirez le flash de la griffe porte-accessoires.

VQT5F44

7

VQT5F44_CFR.fm 7 ペー 014年2月17日 月曜日 午後1時59分

Mise en marche du flash

Mettez le flash en place sur l’appareil photo, puis mettez celui-ci en marche.

1 Voyant d’auto-vérification [AUTO CHECK]

2 Voyant d’essai/charge [TEST/CHARGE]

3 Panneau de commande

4 Interrupteur [ON/OFF]

Appuyez sur l’interrupteur [ON/OFF].

L’affichage du panneau de commande est activé.

Pour mettre le flash hors marche, appuyez de nouveau sur l’interrupteur [ON/OFF].

Remplacez les piles dans le cas où le voyant d’essai/charge [TEST/CHARGE] ne

s’allumerait pas après :

30 secondes (avec des piles alcalines)

10 secondes (avec des piles au nickel-métal-hydrure)

Les voyants [TEST/CHARGE] et [AUTO CHECK] qui clignotent simultanément

indiquent que les piles sont faibles. Remplacez les piles. L’utilisation d’une pile faible

peut entraîner des problèmes de fonctionnement.

Lorsque l’appareil photo passe en mode de veille, le flash fait de même.

Après un délai d’inactivité d’environ 60 minutes, le flash est automatiquement mis hors

marche. Appuyez sur l’interrupteur [ON/OFF] pour le remettre en marche.

Un son oscillant peut être entendu durant la recharge du flash; cela n’est le signe d’aucune anomalie.

Prises de vues

1 Mode flash

2 Angle d’éclairage

Affiché en fonction de la longueur focale de l’objectif.

3 Voyant d’auto-vérification [AUTO CHECK]

4 Distance de fonctionnement du flash

1 Choisissez le mode du flash au moyen des commandes de l’appareil photo.

Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo pour plus de détails.

2 Sélectionnez un mode de flash.

“Modes du flash” (P9)

L’appareil photo et le flash s’échangent des informations sur la prise de vue et la portée du

flash est affichée sur le panneau de commande.

3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.

La portée du flash varie selon les paramétrages de l’appareil photo (sensibilité ISO, ouverture

et longueur focale de l’objectif).

4 Appuyez sur le déclencheur à fond pour effectuer la prise de vue.

L’élément se déclenche avec l’exposition appropriée lorsque le voyant [AUTO CHECK] clignote

pendant environ 5 secondes.

Lors de l’utilisation du flash, prenez garde à ce que la lumière du flash ne soit pas bloquée par

l’objectif, le parasoleil, etc.

Utilisez le diffuseur pour prévenir la surexposition à des distances inférieures à 1 m (3,3 pieds) (P13).

8

VQT5F44

VQT5F44_CFR.fm 8 ペー 014年2月17日 月曜日 午後1時59分

VQT5F44_CFR.fm 9 ペー 014年2月17日 月曜日 午後1時59分

Modes du flash

Sélectionnez un mode de flash en fonction du sujet et des conditions

de prise de vues.

1 Appuyez sur la touche [MODE] (3).

2 Tournez la molette pour sélectionner un mode de flash.

Si [MANUAL] ou [FP MANUAL] a été sélectionné, une pression sur

la touche [MODE] (3) permet de régler le nombre guide. Appuyez de nouveau

sur la touche [MODE] (3) pour revenir en arrière.

FRANÇAIS

3 Appuyez sur [OK] pour confirmer.

Affichage du panneau

Opération

de commande

L’intensité du flash est automatiquement réglée en

fonction du paramétrage de l’appareil photo. L’intensité du

[ TTL AUTO]

flash est réglée en fonction de la lumière mesurée par

l’objectif. Il est recommandé d’utiliser ce mode avec un

appareil photo doté d’une capacité de communication.

[ AUTO]

L’intensité du flash est réglée en fonction de la lumière

mesurée par le photocapteur du flash. Si l’appareil photo

est doté d’une capacité de communication, ce mode ne

peut être utilisé que si l’appareil photo est compatible avec

le mode AUTO.

Clignotement :

Sujet hors de la portée

du flash

[ MANUAL]

Dans ce mode, l’intensité du flash est celle établie par le

réglage du nombre guide. Le flash affiche sa portée

maximale laquelle est établie en fonction du nombre guide

et des paramétrages de l’appareil photo.

La commande à distance par liaison sans fil est possible

[ RC]

avec les appareils photo numériques Panasonic prenant

en charge une liaison sans fil. (P12)

[ FP TTL AUTO]

Prise de vue avec flash (déclenchement forcé). Ce mode

permet d’utiliser le flash même à des vitesses d’obturation

plus rapides que la vitesse de synchronisation du flash sur

l’appareil photo.

L’intensité maximum du flash est réduite ce qui a pour

effet d’en diminuer la portée. Plus la vitesse d’obturation

est rapide, moins la portée du flash est grande.

[ FP MANUAL]

[FP TTL AUTO] : L’intensité du flash est automatiquement réglée.

[FP MANUAL] : Le flash est déclenché conformément au

nombre guide sélectionné. Le flash affiche sa portée

maximale laquelle est établie en fonction du nombre guide

et des paramétrages de l’appareil photo.

VQT5F44

9

VQT5F44_JPN_PP_E.book 10 ペー 2014年4月14日 月曜日 午後7時41分

Affichage du panneau

Opération

de commande

[ SL AUTO]

Le déclenchement du flash peut être synchronisé avec

celui de tout flash déclenché sur d’autres appareils.

[SL AUTO] : Lintensité du flash est automatiquement

réglée.

[ SL MANUAL]

[SL MANUAL] : Le flash est déclenché conformément au

nombre guide sélectionné.

Le flash peut être allumé plusieurs fois à la suite tant

[MULTI]

que l'obturateur est ouvert. (“Mode multi flash” (P11))

Fonctionnement des touches

Touche Fonction Opération

Permet d’ajuster l’intensité du flash

jusqu’à ±5 EV. Cette valeur est

1 Appuyez sur [ ] (2) ou

[]

établie de pair avec les réglages

[ZOOM] (4).

de compensation du flash

2 Tournez la molette pour

effectués sur l’appareil photo.

sélectionner la valeur, puis

Permet de régler manuellement

appuyez sur la touche [OK].

[ZOOM]

l’angle d’éclairage. L’indication [M]

est affichée.

1 Avant la prise de vue, réglez

la lampe à DEL sur [M].

“Autres paramétrages” (P14)

2 Appuyez sur [ ] (1) pour

allumer la lampe à DEL.

Appuyez de nouveau sur

[] (1) pour éteindre la

lampe à DEL. Pour afficher

Pour activer ou désactiver

[]

le réglage de l’intensité de la

manuellement la lampe à DEL.

lampe à DEL, maintenez la

touche [ ] (1) enfoncée

2 secondes pendant que la

lampe à DEL est allumée.

Le flash et les piles pourraient se

réchauffer si la lampe à DEL

demeure allumée, mais cela n'est

pas un signe de malfonction.

[

TEST/

Pour un déclenchement d’essai du flash, appuyez sur la touche [TEST/

CHARGE

]

CHARGE] pendant que le voyant [TEST/CHARGE] est allumé.

Le rétroéclairage du panneau de commande demeure allumé

pendant environ 15 secondes.

[BACK

Si le flash se déclenche lorsque le rétroéclairage est allumé, il

LIGHT]

s’éteint. Pour activer de nouveau le rétroéclairage, appuyez sur la

touche [BACK LIGHT].

10

VQT5F44

VQT5F44_CFR.fm 11 ペー 014年2月17日 月曜日 午後1時59分

Mode multi flash

Le flash peut être allumé plusieurs fois à la suite tant que l'obturateur est ouvert.

(“Mode multi flash”) Le mode multi flash vous permet de capturer le mouvement

continu du sujet en une seule photo, comme une série de photos prises en une

succession rapide.

1 Réglez le mode de flash du flash sur le mode

[MLT].

“Modes du flash” (P9)

FRANÇAIS

2 Appuyez sur 3/4/2/1 afin de sélectionner

un élément (fréquence du flash (

A

)/nombre

de flash (

B

)/intensité du flash), et faites tourner la molette

pour choisir une valeur.

3 Appuyez sur [OK] pour confirmer.

En mode multi flash, nous vous recommandons d'utiliser un trépied.

Calculer la vitesse d'obturation

Vitesse d'obturationbNombre de flashcFréquence du flash

Exemple : Si vous prenez une photo avec un nombre de flash de 10 et une

fréquence du flash de 5 Hz, réglez la vitesse de l'obturateur sur 2 secondes ou

plus.

Lorsque le flash s'allume plusieurs fois à la suite en mode multi flash, l'obturateur

doit être ouvert.

Prenez une photo avec une vitesse d'obturation inférieure à la vitesse calculée

grâce à la formule ci-dessus.

Nombre de flash continus maximum

Intensité

Fréquence du flash (Hz)

du flash

1-2 3-4 5-10 11-50 51-500

1/4 44444

1/8 88888

1/16 16 16 16 16 16

1/32 30 30 30 32 32

1/64 60 60 60 64 64

1/128 60 70 80 90 100

VQT5F44

11

Paramétrages pour liaison sans fil du flash

Le pilotage sans fil est possible avec les appareils photo numériques de Panasonic prenant

en charge le mode de liaison sans fil. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour de

plus amples informations sur son fonctionnement lors de prises de vues sans fil.

1 Activez le mode sans fil sur l’appareil photo.

2 Activez le mode [RC] du flash.

“Modes du flash” (P9)

Après avoir sélectionné [RC], une pression sur la touche

[MODE] (3) permet de sélectionner un canal. Appuyez de nouveau sur la

touche [MODE] (3) pour revenir en arrière.

3 Sur le flash, sélectionnez le canal et le groupe.

“Autres paramétrages” (P14)

Réglez l’appareil photo et le flash sur le même canal.

Canal

L’appareil photo est en mesure d’établir séparément les

paramétrages d’un total de 3 groupes; sélectionnez le groupe

Groupe

auquel le flash appartient.

Il est possible d’établir sur l’appareil photo le mode de déclenchement du flash, le

réglage du flash et le réglage manuel du flash.

Établissement de flashs avec liaison sans fil

Du fait que la communication est établie avec l’émission du flash de l’appareil

photo, la plage des positions du flash varie selon les appareils photo. Reportez-

vous au manuel de l’appareil photo pour de plus amples informations sur la plage

des positions du flash.

1 Fixez le support fourni.

Glissez le levier de verrouillage dans le sens opposé de la

direction indiquée par l’icône [LOCK

1

] (

1

) et glissez le

flash sur le support jusqu’à ce qu’il se bloque en position (

2

).

Glissez le levier de verrouillage dans la position

[LOCK 1] pour le bloquer en position.

Pour retirer le flash, glissez le levier de verrouillage dans la direction opposée

à celle de la flèche [LOCK 1], puis retirez le flash du support.

2 Orientez le flash de manière que son capteur

de signal (A) soit face à l’appareil photo.

Faites une prise de vue d’essai après avoir

orienté le flash.

Il est recommandé d’utiliser un groupe ne comptant pas

plus de 3 flashs pilotés à distance.

Il est possible que le flash ne se déclenche pas en raison

de l’angle ou de la distance entre le sujet et l’appareil photo.

12

VQT5F44

VQT5F44_CFR.fm 12 ペー 014年2月17日 月曜日 午後1時59分

Réglage de l’angle de rayonnement

Orientez la tête du flash vers le plafond ou un mur pour un

éclairage indirect. L’aire illuminée à une distance entre

0,5 m (1,6 pied) et 1,0 m (3,3 pieds) ne sera pas

correctement éclairée; orientez le flash vers le bas.

Tout en maintenant enfoncée la touche

d’orientation du déflecteur, tournez la

FRANÇAIS

section luminescente vers le haut/bas et

vers la gauche/droite.

Utilisation du diffuseur à grand-angulaire

Utilisez le diffuseur grand-angulaire incorporé du flash lorsque

la longueur focale de l’objectif est plus large que 12 mm.

Dégagez le diffuseur en le glissant et placez-le

sur la tête du flash.

L’affichage de la portée estimée change lorsque le diffuseur

est utilisé.

L’angle d’éclairage ne peut être réglé que sur 14 mm, 12 mm,

10 mm ou 7 mm.

N’inclinez pas le diffuseur vers le haut.

L’affichage du zoom clignote si la longueur focale de l’objectif utilisé est de

16 mm ou plus.

Utilisation de la plaque reflet

La réflexion de la lumière du flash permet de saisir l’effet de reflet

par lequel les yeux du sujet réfléchissent la lumière émise.

Glissez la plaque reflet hors de son logement.

Orientez le flash directement vers le haut et la plaque vers le

sujet.

VQT5F44

13

90º

180º

180º

VQT5F44_CFR.fm 13 ペー 014年2月17日 月曜日 午後1時59分

VQT5F44_CFR.fm 14 ペー 014年2月17日 月曜日 午後1時59分

Utiliser un filtre

Utilisez un filtre lorsque le flash est trop fort ou lorsque la température de couleur

du flash et celle de l'environnement sont visiblement différentes.

Installez un filtre sur le flash.

Tenez à la fois les parties supérieure et inférieure du filtre

avec vos doigts afin de l'installer.

Filtre Utilisation

Diffuseur (Blanc) Diffuse la lumière directe émise par

le flash, en l'adoucissant.

Filtre ton chaud

Conserve une atmosphère

(Orange)

d'éclairage chaud.

Filtre à infrarouge

Bloque la lumière superflue qui

(Noir)

illumine l'avant de la caméra lors d'un

enregistrement avec flash sans fil.

Lors de l'utilisation d'un filtre, le nombre-guide diminue. Si le flash est réglé sur l'un des

modes manuels ou sur le mode multi flash et que le diffuseur ou le filtre réchauffant y est

installé, corrigez l'intensité du flash en vous servant des valeurs suivantes pour vous guider.

Diffuseur : i1 Filtre réchauffant : i1

Autres paramétrages

Les options suivantes peuvent être choisies sur le panneau de commande.

1 Appuyez sur la touche [OK].

Une rubrique clignote sur le panneau de commande.

2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour mettre

des rubriques en surbrillance.

3 Tournez la molette pour sélectionner

le paramétrage, puis appuyez sur la touche [OK].

Rubrique Description

MODE (mode flash) P9

(réglage de l’intensité du flash)

P10

ZOOM (angle d’éclairage) P10

Pour choisir l’activation automatique ou manuelle de

la lampe à DEL.

[A] : S’allume automatiquement selon les besoins.

(voyant à diode)

[M] : La lampe à DEL s’allume sur pression de la

touche de la lampe à DEL.

Aucun : La lampe ne s’allume pas.

GN (nombre guide) Pour le réglage de l’intensité du flash.

Sensibilité ISO Pour le réglage de la sensibilité ISO.

Pour choisir un groupe pour le mode de commande

Groupe

à distance. (P12)

14

VQT5F44

VQT5F44_CFR.fm 15 ペー 014年2月17日 月曜日 午後1時59分

Rubrique Description

Ouverture Pour régler l’ouverture.

Pour choisir un canal pour le mode de commande à

Canal

distance (RC). (P12)

Paramétrages personnalisés

Il est possible de personnaliser les paramétrages de manière à rehausser la facilité

FRANÇAIS

d’utilisation de l’appareil.

1 Maintenez une pression sur la touche [OK] pendant plus de

2 secondes.

Le flash passe dans le mode des paramétrages personnalisés.

2 Appuyez sur 3/4 pour mettre une rubrique en surbrillance.

3 Tournez la molette pour modifier le paramètre sélectionné.

4 Appuyez sur la touche [OK].

Panneau de

Rubrique Description

commande

Lampe d’assistance

[A] : Pilotage par l’appareil photo

pour la mise au

[OFF] : La lampe ne s’allume pas.

point automatique

[1/1] à [1/16] : Réglage de l’intensité de la

Intensité de la

lampe à DEL.

lampe à DEL

[ON] : L’affichage du panneau de commande

du flash confirme le mode asservi.

Flash asservi

[OFF] : L’affichage du panneau de commande

du flash n’indique pas le mode asservi.

[ON] : Câble non utilisé.

Câble de flash

[OFF] : Câble utilisé.

[ ] : Affichage des valeurs pour objectifs

Affichage du

QUATRE TIERS.

zoom

Aucun : Affichage des valeurs

d’équivalence 35 mm.

Unités de

[m] : Distances affichées en mètres.

mesure de la

[ft] : Distances affichées en pieds.

distance

[ON] : Le flash détecte la position du diffuseur.

Détection du

Réglage automatique de l’angle d’éclairage.

diffuseur

[OFF] : Le flash ne détecte pas la position

du diffuseur.

[ON] : L’intensité du flash est indiquée par

Affichage du

un nombre guide.

nombre guide

[OFF] : L’intensité du flash est indiquée par

une valeur relative.

VQT5F44

15

VQT5F44_CFR.fm 16 ペー 014年2月17日 月曜日 午後1時59分

Panneau de

Rubrique Description

commande

[ON] : Réglage de la sensibilité ISO et de

l’ouverture en fonction de l’appareil photo.

[OFF] : Il est possible d’utiliser la molette pour

Mesure

régler la sensibilité ISO et l’ouverture du flash.

automatique de

Ne peut être utilisé que si l’appareil photo

la lumière

numérique est doté de fonctions de

communication. (Seulement lorsque le mode du

flash est réglé sur [AUTO] ou sur [SL AUTO].)

Affichage

[25] à [3200] : Affichage de la sensibilité ISO

automatique de

lorsque le flash est dans le mode [AUTO]

la sensibilité

lorsque utilisé avec un appareil photo qui ne

ISO

peut pas communiquer avec le flash.

Il vous permet de vérifier l'éclairage et les

effets d'ombre en avance.

[ON] : Allume un flash de test plusieurs fois

Flash pilote

à la suite pendant environ 1 seconde.

[OFF] : Allume un flash une fois avec

l'intensité du flash que vous choisissez.

Rétablissement des paramètres personnalisés à ceux par défaut

Maintenez une pression sur les touches [OK] et [BACK LIGHT]

simultanément plus de 2 secondes.

Le panneau de commande clignote une fois lors du rétablissement des paramètres.

Le paramétrage par défaut de l’affichage de l’unité de mesure de la distance n’est

pas rétabli.

Appareil photo sans fonctions de communication

Mode auto [AUTO]

Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO aux valeurs établies sur l’appareil photo.

1 Activez le mode [AUTO] sur le flash.

“Modes du flash” (P9)

Après avoir sélectionné [AUTO], une pression sur la touche

[MODE] (

3

) permet de régler l’ouverture. Appuyez de

nouveau sur la touche [MODE] (

3

) pour revenir en arrière.

2 Faites correspondre la position du zoom à la longueur focale

de l’objectif.

“[ZOOM]” (P10)

3 Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO.

“Autres paramétrages” (P14)

Dans le cas où les valeurs sélectionnées seraient hors de la plage de portée du

flash, les indications [ISO] et [F] affichées clignotent. Le voyant [AUTO CHECK]

clignote pendant environ 5 secondes après avoir enfoncé le déclencheur pour

confirmer le déclenchement du flash.

16

VQT5F44