Panasonic DMWFL580LE – page 2
Manual for Panasonic DMWFL580LE

VQT5F44_ENG.fm 21 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時22分
Specifications
Specifications are subject to change without notice.
Power requirements:
DC 6.0 V
English
Batteries
LR6/AA
Alkaline dry batteries
k
4/
recommended for use
HR6/AA Rechargeable nickel metal hydride batteries
(Ni-MH)
k 4
Charging time
Approx. 2.7 sec.: LR6/AA Alkaline dry batteries
(from full flash until the
Approx. 1.7 sec.: HR6/AA Rechargeable nickel metal
[TEST/CHARGE] lamp
hydride batteries
lights)
Firing period
Approx. 1/20000 sec. to 1/250 sec.
(Varies depending on the flash intensity; FP firing excluded.)
No. of flashes
Approx. 125 flashes:
LR6/AA
Alkaline dry batteries
(with full flash)
Approx. 175 flashes: HR6/AA Rechargeable nickel
metal hydride batteries (min. 1900 mAh type)
(Differs depending on the photo taking conditions.)
AF assist lamp
Effective distance: approximately 1 m (3.3 feet) to 5 m (16 feet)
(Differs depending on the digital camera and type of
lens used)
Flash modes TTL AUTO/AUTO/MANUAL/FP TTL AUTO/
FP MANUAL/SL AUTO/SL MANUAL/RC/MULTI
Guide number 58 (ISO100), 26 (ISO100: When the wide panel is used)
Lighting angle Covers the angle of view of 12 mm to 100 mm lenses
(35 mm film camera equivalent: 24 mm to 200 mm)
(With wide panel: 7 mm lens, 35 mm film camera
equivalent: 14 mm)
Dimensions
Approx. 72.0 mm (W)
k
112.5 mm (H)
k
112.5 mm (D)
[2.835
q
(W)
k
4.429
q
(H)
k
4.429
q
(D)]
(excluding the projecting parts)
Mass (weight) Approx. 435 g/0.959 lb (including batteries)
Approx. 340 g/0.750 lb (main unit)
Operating temperature 0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Operating humidity 10%RH to 80%RH (no condensation)
For the U.S.A.
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
For CANADA
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
www.panasonic.com
Printed in China
VQT5F44
21

VQT5F44_JPN_PP_E.book 22 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時32分
Limited Warranty
(ONLY FOR U.S.A.)
Panasonic Products Limited Warranty
Limited Warranty Coverage (For USA Only)
If your product does not work properly because of a defect in materials or
workmanship, Panasonic Corporation of North America (referred to as “the
warrantor”) will, for the length of the period indicated on the chart below, which
starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option either (a)
repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a
refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The
decision to repair, replace or refund will be made by the warrantor.
Product or Part Name Parts Labor
Digital Camera Accessories 90 Days 90 Days
Batteries (Non-rechargeable batteries are
10 Days Not Applicable
not warranted.)
During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the
“Parts” warranty period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty
excludes both parts and labor for non-rechargeable batteries, antennas, and
cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to products purchased and
serviced in the United States. This warranty is extended only to the original
purchaser of a new product which was not sold “as is”.
Mail-In Service
--Online Repair Request
Online Repair Request
To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at
www.panasonic.com/repair
.
When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories listed in the Owner’s Manual,
and send it prepaid, adequately insured and packed well in a carton box. When shipping Lithium Ion
batteries please visit our Web Site at
www.panasonic.com/BatteryHandling
as Panasonic is committed to providing the most up to date
information. Include a letter detailing the complaint, a return address and provide a daytime phone
number where you can be reached. A valid registered receipt is required under the Limited Warranty.
IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE
REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF
PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED
FOR THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.
Limited Warranty Limits And Exclusions
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and
DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO
DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which are
caused by products not supplied by the warrantor, or failures which result from
accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, faulty
installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper
maintenance, power line surge, lightning damage, modification, introduction of sand,
22
VQT5F44

VQT5F44_JPN_PP_E.book 23 ページ 2014年4月17日 木曜日 午前11時32分
humidity or liquids, commercial use such as hotel, office, restaurant, or other business
or rental use of the product, or service by anyone other than a Factory Service Center
or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God.
THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER
“LIMITED WARRANTY COVERAGE”.
THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
English
DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING
OUT OF ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
(As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer,
loss of or damage to media or images, data or other memory or recorded content.
The items listed are not exclusive, but for illustration only.)
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF
MERCHANTABILITY, ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from
state to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may
contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write
to the warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED
WARRANTY, ARE YOUR RESPONSIBILITY.
Customer Services Directory (United States)
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest
Dealer or Service Center; purchase Parts and Accessories; or make
Customer Service and Literature requests by visiting our Web Site at:
http://www.panasonic.com/support
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855
Accessory Purchases (United States)
Purchase Parts, Accessories and Owner's Manual online for all Panasonic
Products by visiting our Web Site at:
http://www.pstc.panasonic.com
Or, send your request by E-mail to:
npcparts@us.panasonic.com
You may also contact us directly at:
1-800-237-9080 (Fax Only)
(Monday-Friday 9am-9pm EST)
Panasonic National Parts Center
20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
(We accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-866-605-1277
As of April 2014
VQT5F44
23

VQT5F44_ENG.fm 24 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時22分
Limited Warranty (ONLY FOR CANADA)
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY
Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in material
and workmanship under normal use and for a period as stated below from the date
of original purchase agrees to, at its option either (a) repair your product with new
or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished equivalent value
product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund
will be made by Panasonic Canada Inc.
Digital Camera One (1) year, parts and labour
Digital Camera Peripherals One (1) year, parts and labour
Digital Camera Accessories Ninety (90) days, parts and labour
This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was
purchased as a gift, of a Panasonic brand product mentioned above sold by an
authorized Panasonic dealer in Canada and purchased and used in Canada, which
product was not sold “as is”, and which product was delivered to you in new
condition in the original packaging.
IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY SERVICE
HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR OTHER PROOF OF DATE OF
ORIGINAL PURCHASE, SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF
PURCHASE IS REQUIRED
24
VQT5F44

VQT5F44_ENG.fm 25 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後2時22分
LIMITATIONS AND EXCLUSIONS
This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship,
and DOES NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty
ALSO DOES NOT COVER damages which occurred in shipment, or failures which
are caused by products not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which
result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication,
English
alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer
controls, improper maintenance, improper batteries, power line surge, lightning
damage, modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use
such as hotel, office, restaurant, or other business or rental use of the product, or
service by anyone other than a Authorized Servicer, or damage that is attributable
to acts of God.
Dry cell batteries, printer ink cartridge and paper are also excluded from coverage
under this warranty.
Rechargeable batteries are warranted for ninety (90) days from date of original
purchase.
THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER
WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA INC. BE LIABLE FOR
ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING
FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY.
(As examples, this warranty excludes damages for lost time, travel to and from the
Authorized Servicer, loss of or damage to media or images, data or other memory
or recorded content. This list of items is not exhaustive, but for illustration only.)
In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, or the exclusion of implied warranties, so the
above limitations and exclusions may not be applicable. This warranty gives you
specific legal rights and you may have other rights which vary depending on your
province or territory.
WARRANTY SERVICE
For product operation, repairs and information assistance, please visit our
Support page:
www.panasonic.ca/english/support
VQT5F44
25

VQT5F44_CFR.fm 2 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後1時59分
Manuel d’utilisation
FLASH
Merci d’avoir arrêté votre choix sur un produit Panasonic.
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de
le conserver pour consultation ultérieure.
Table des matières
Précautions à prendre..................... 2
Établissement de flashs avec
Précautions ..................................... 5
liaison sans fil................................ 12
Accessoires fournis......................... 5
Réglage de l’angle de
Noms des composants ................... 6
rayonnement .................................13
Panneau de commande.................. 6
Utilisation du diffuseur à
Déclenchement continu .................. 7
grand-angulaire .............................13
Choix des piles (vendues
Utilisation de la plaque reflet .........13
séparément).................................... 7
Utiliser un filtre...............................14
Mise en place des piles................... 7
Autres paramétrages..................... 14
Mise en place du flash .................... 7
Paramétrages personnalisés.........15
Mise en marche du flash................. 8
Appareil photo sans fonctions de
Prises de vues ................................ 8
communication ..............................16
Modes du flash ............................... 9
Mode asservi ................................. 17
Fonctionnement des touches........ 10
Précautions d’utilisation.................17
Mode multi flash............................ 11
Tableau des nombres-
Paramétrages pour liaison sans
guides (GN)...................................18
fil du flash...................................... 12
Spécifications ................................ 21
Garantie limitée .............................22
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de dommages à
l’appareil :
• N’exposez pas cet appareil à la pluie, à l’humidité, à l’égouttement ou aux
éclaboussements.
• Ne placez sur l’appareil aucun objet rempli de liquide, tel un vase.
• Utilisez exclusivement les accessoires recommandés.
• Ne retirez pas les couvercles.
• Ne réparez pas l’appareil vous-même. Confiez toute réparation à un technicien
de service qualifié.
ATTENTION!
Afin d’éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de dommage à l’appareil :
• N’installez pas ou ne placez pas cet appareil dans une bibliothèque, une armoire ou
tout autre espace confiné. Assurez-vous que la ventilation de l’appareil est adéquate.
2
VQT5F44

VQT5F44_CFR.fm 3 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後1時59分
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de votre équipement photographique, il
convient d’observer certaines précautions de base, notamment :
FRANÇAIS
≥ Lisez attentivement toutes les instructions.
≥ Ne laissez jamais un enfant utiliser l’équipement sans
surveillance et faites preuve de la plus grande prudence
lorsque l’équipement est utilisé à proximité d’enfants. Ne
laissez jamais l’équipement sans surveillance.
≥ Évitez de toucher les parties chaudes de l’appareil afin
de prévenir des brûlures.
≥ N’utilisez pas l’appareil s’il a été échappé ou subi un
choc violent; faites-le examiner par un technicien qualifié
avant de l’utiliser.
≥ Laissez l’appareil refroidir avant de le ranger.
≥
Afin de réduire le risque de chocs électriques, n’immergez
pas l’appareil et ne l’exposez pas à des liquides.
≥ Afin de prévenir les risques de chocs électriques, ne
démontez pas l’appareil. Confiez toute réparation à un
technicien qualifié. Un remontage impropre peut
entraîner un risque de chocs électriques.
≥ L’utilisation d’un accessoire autre que ceux
recommandés par le fabricant peut entraîner des risques
d’incendie, de chocs électriques ou de blessures.
CONSERVEZ CE MANUEL
VQT5F44
3

VQT5F44_CFR.fm 4 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後1時59分
∫ À propos des piles
ATTENTION
• Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée correctement. Remplacez-la
uniquement par une pile du type recommandé par le fabricant.
• Suivez les instructions des autorités locales ou celles du détaillant pour jeter les
piles usées.
• N’exposez pas la pile à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
• Ne laissez pas la ou les piles dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes
fermées pendant une longue période de temps.
• Lors de l’utilisation de piles rechargeables, nous recommandons d’utiliser des piles
rechargeables fabriquées par Panasonic.
CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
-Si ce symbole apparaît-
L’élimination des équipements usagés
Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et
les pays disposant de systèmes de recyclage.
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans
la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que
appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparées
des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage
adéquats des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte
prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez
à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé
humaine et l’environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez
vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est
passible d’une peine d’amende.
4
VQT5F44

Précautions
≥ Cet appareil est le flash externe conçu pour les appareils photo numériques
Panasonic (désigné par le terme flash dans le présent manuel). Lorsque ce flash
est utilisé de pair avec un appareil photo numérique prenant en charge une
connexion sans fil, il est possible de commander le flash à distance. Les
fonctionnalités disponibles varient selon le modèle d’appareil photo utilisé. Pour
la liste des appareils photo compatibles, reportez-vous à notre site Web.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (en anglais seulement.)
FRANÇAIS
∫ À propos de la manipulation de l’élément
≥ Ne soumettez pas l’élément à de fortes vibrations ou à des chocs. Cela
pourrait entraîner un mauvais fonctionnement ou encore briser la tête du flash.
≥ Le sable et la saleté peuvent causer le mauvais fonctionnement de
l’élément. Si vous utilisez l’élément à la plage, prenez des mesures pour le
protéger du sable et de la saleté.
≥ Cet appareil n’est étanche ni à la poussière ni aux éclaboussures. Dans
l’éventualité où de l’eau, etc. serait éclaboussé sur l’appareil, essuyez-le
avec un linge sec. Si le fonctionnement l’appareil semble anormal,
communiquez avec le revendeur ou avec Panasonic.
≥ Servez-vous d'un chiffon doux, sec et propre pour retirer la
poussière et les saletés déposées sur les filtres.
≥ Faites attention de ne pas vous coincer le doigt, etc. dans
l’appareil lorsque vous réglez l’angle de la tête du flash.
≥ Veuillez lire également le manuel d’utilisation de votre appareil
photo numérique.
Accessoires fournis
[Inspection à faire lors du désemballage]
En retirant l’appareil de son emballage, vérifiez la présence de l’appareil principal et de
tous ses accessoires, et vérifiez également l’apparence externe ainsi que leur fonction
afin de vous assurer qu’ils n’ont subi aucun dommage lors du transport ou de la livraison.
Si vous découvrez un problème, contactez votre vendeur avant d’utiliser le produit.
Codes du produit corrects à compter de février 2014.
Ils sont sujets à changements.
1 Étui de transport pour le flash
≥ Les piles sont vendues séparément.
2 Support du flash
3 Filtre
A: Diffuseur (Blanc)
B: Filtre réchauffant (Orange)
C: Filtre IR (Noir)
VQT5F44
5
12 3
:
VFB0244/
VFC5100
VFB0243
:
VFB0245/
:
VFB0246
VQT5F44_JPN_PP_E.book 5 ページ 2014年4月14日 月曜日 午後7時41分

Noms des composants
1 Diffuseur grand-angulaire
: Touche [OK]
2 Tête du flash
; Touche d’orientation du réflecteur
3 Capteur de signal de liaison sans fil
< Touche de rétroéclairage
4 Lampe d’assistance pour la mise au
= Interrupteur [ON/OFF]
point automatique/Voyant à diode
> Levier de verrouillage
5 Capteur du flash
? Molette
6 Plaque reflet
a (2): Touche de réglage de l’intensité
7 Panneau de commande
du flash
8
Voyant d’auto-vérification [AUTO CHECK]
b (3): Touche de mode [MODE]
9 Touche/voyant d’essai/charge [TEST/
c (1): Touche de la lampe à DEL
CHARGE]
d (4): Touche de zoom [ZOOM]
Panneau de commande
1 Déclenchement
: Groupe de mode
FP
de commande à
2 Mode flash
distance
3 Nombre-guide
; Unité de
(GN)
fréquence (dans
4 Réglage de
le mode multi
l’intensité du
flash)
flash
< Ouverture (F)
5 Valeur du ZOOM
= Canal du mode
6 QUATRE TIERS
de commande à
7 Mode ZOOM
distance
8 Voyant à diode
> Avertisseur de
9 Sensibilité ISO
surchauffe
?
Unités de mesure
de la distance
6
VQT5F44
b
a
c
d
VQT5F44_CFR.fm 6 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後1時59分

Déclenchement continu
Il se peut que le flash devienne chaud après plusieurs déclenchements successifs,
ce qui pourrait provoquer un mauvais fonctionnement. Le flash ne doit pas être
déclenché plus de 30 fois en succession à des intervalles de 2 secondes, après
quoi il devrait ne pas être utilisé pendant au moins 10 minutes.
≥ Lors de l'utilisation d'un filtre, nous déconseillons l'utilisation d'un flash en pleine
intensité ou la prise en rafale. La chaleur produite par ces méthodes pourrait
déformer le filtre.
FRANÇAIS
Choix des piles (vendues séparément)
Vous pouvez utiliser les types de piles suivants :
≥ Piles alcalines sèches, LR6/AA (x 4)
≥ Piles rechargeables HR6/AA au nickel-métal-hydrure (Ni-MH) (x 4)
Il n’est possible d’utiliser des piles R6/AA au manganèse.
L’utilisation de piles fabriquées par Panasonic est recommandée.
Mise en place des piles
≥ Utilisez des piles alcalines ou des piles
rechargeables au nickel-métal-hydrure.
1 Faites glisser le couvercle du
logement des piles pour l’ouvrir.
2 Mettez les piles en place en prenant
soin de respecter la polarité [r]/[s].
3 Fermez le couvercle du logement
des piles en le faisant glisser
fermement dans le sens de la flèche aussi loin que possible.
Mise en place du flash
Vérifiez que l’appareil photo et le flash sont hors marche. La mise en place ou le
retrait du flash alors que l’appareil photo ou le flash est en marche peut provoquer
des problèmes de fonctionnement.
1 Glissez le levier de verrouillage dans la
direction opposée à celle de l’icône de
verrouillage [LOCK
1
] (
1
).
2 Glissez le flash dans la griffe porte-
accessoires jusqu’à ce qu’il se bloque
en position (
2
).
3 Glissez le levier de verrouillage vers la
position [LOCK
1
] (
3
).
≥ Pour retirer le flash, glissez le levier de verrouillage dans la direction opposée à
celle de la flèche [LOCK1] et retirez le flash de la griffe porte-accessoires.
VQT5F44
7
VQT5F44_CFR.fm 7 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後1時59分

Mise en marche du flash
Mettez le flash en place sur l’appareil photo, puis mettez celui-ci en marche.
1 Voyant d’auto-vérification [AUTO CHECK]
2 Voyant d’essai/charge [TEST/CHARGE]
3 Panneau de commande
4 Interrupteur [ON/OFF]
Appuyez sur l’interrupteur [ON/OFF].
≥ L’affichage du panneau de commande est activé.
≥ Pour mettre le flash hors marche, appuyez de nouveau sur l’interrupteur [ON/OFF].
≥ Remplacez les piles dans le cas où le voyant d’essai/charge [TEST/CHARGE] ne
s’allumerait pas après :
30 secondes (avec des piles alcalines)
10 secondes (avec des piles au nickel-métal-hydrure)
≥ Les voyants [TEST/CHARGE] et [AUTO CHECK] qui clignotent simultanément
indiquent que les piles sont faibles. Remplacez les piles. L’utilisation d’une pile faible
peut entraîner des problèmes de fonctionnement.
≥ Lorsque l’appareil photo passe en mode de veille, le flash fait de même.
≥ Après un délai d’inactivité d’environ 60 minutes, le flash est automatiquement mis hors
marche. Appuyez sur l’interrupteur [ON/OFF] pour le remettre en marche.
≥
Un son oscillant peut être entendu durant la recharge du flash; cela n’est le signe d’aucune anomalie.
Prises de vues
1 Mode flash
2 Angle d’éclairage
Affiché en fonction de la longueur focale de l’objectif.
3 Voyant d’auto-vérification [AUTO CHECK]
4 Distance de fonctionnement du flash
1 Choisissez le mode du flash au moyen des commandes de l’appareil photo.
Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil photo pour plus de détails.
2 Sélectionnez un mode de flash.
“Modes du flash” (P9)
• L’appareil photo et le flash s’échangent des informations sur la prise de vue et la portée du
flash est affichée sur le panneau de commande.
3 Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• La portée du flash varie selon les paramétrages de l’appareil photo (sensibilité ISO, ouverture
et longueur focale de l’objectif).
4 Appuyez sur le déclencheur à fond pour effectuer la prise de vue.
L’élément se déclenche avec l’exposition appropriée lorsque le voyant [AUTO CHECK] clignote
pendant environ 5 secondes.
≥
Lors de l’utilisation du flash, prenez garde à ce que la lumière du flash ne soit pas bloquée par
l’objectif, le parasoleil, etc.
≥
Utilisez le diffuseur pour prévenir la surexposition à des distances inférieures à 1 m (3,3 pieds) (P13).
8
VQT5F44
VQT5F44_CFR.fm 8 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後1時59分

VQT5F44_CFR.fm 9 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後1時59分
Modes du flash
Sélectionnez un mode de flash en fonction du sujet et des conditions
de prise de vues.
1 Appuyez sur la touche [MODE] (3).
2 Tournez la molette pour sélectionner un mode de flash.
• Si [MANUAL] ou [FP MANUAL] a été sélectionné, une pression sur
la touche [MODE] (3) permet de régler le nombre guide. Appuyez de nouveau
sur la touche [MODE] (3) pour revenir en arrière.
FRANÇAIS
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
Affichage du panneau
Opération
de commande
L’intensité du flash est automatiquement réglée en
fonction du paramétrage de l’appareil photo. L’intensité du
[ TTL AUTO]
flash est réglée en fonction de la lumière mesurée par
l’objectif. Il est recommandé d’utiliser ce mode avec un
appareil photo doté d’une capacité de communication.
[ AUTO]
L’intensité du flash est réglée en fonction de la lumière
mesurée par le photocapteur du flash. Si l’appareil photo
est doté d’une capacité de communication, ce mode ne
peut être utilisé que si l’appareil photo est compatible avec
le mode AUTO.
Clignotement :
Sujet hors de la portée
du flash
[ MANUAL]
Dans ce mode, l’intensité du flash est celle établie par le
réglage du nombre guide. Le flash affiche sa portée
maximale laquelle est établie en fonction du nombre guide
et des paramétrages de l’appareil photo.
La commande à distance par liaison sans fil est possible
[ RC]
avec les appareils photo numériques Panasonic prenant
en charge une liaison sans fil. (P12)
[ FP TTL AUTO]
Prise de vue avec flash (déclenchement forcé). Ce mode
permet d’utiliser le flash même à des vitesses d’obturation
plus rapides que la vitesse de synchronisation du flash sur
l’appareil photo.
≥
L’intensité maximum du flash est réduite ce qui a pour
effet d’en diminuer la portée. Plus la vitesse d’obturation
est rapide, moins la portée du flash est grande.
[ FP MANUAL]
[FP TTL AUTO] : L’intensité du flash est automatiquement réglée.
[FP MANUAL] : Le flash est déclenché conformément au
nombre guide sélectionné. Le flash affiche sa portée
maximale laquelle est établie en fonction du nombre guide
et des paramétrages de l’appareil photo.
VQT5F44
9

VQT5F44_JPN_PP_E.book 10 ページ 2014年4月14日 月曜日 午後7時41分
Affichage du panneau
Opération
de commande
[ SL AUTO]
Le déclenchement du flash peut être synchronisé avec
celui de tout flash déclenché sur d’autres appareils.
[SL AUTO] : L’intensité du flash est automatiquement
réglée.
[ SL MANUAL]
[SL MANUAL] : Le flash est déclenché conformément au
nombre guide sélectionné.
Le flash peut être allumé plusieurs fois à la suite tant
[MULTI]
que l'obturateur est ouvert. (“Mode multi flash” (P11))
Fonctionnement des touches
Touche Fonction Opération
Permet d’ajuster l’intensité du flash
jusqu’à ±5 EV. Cette valeur est
1 Appuyez sur [ ] (2) ou
[]
établie de pair avec les réglages
[ZOOM] (4).
de compensation du flash
2 Tournez la molette pour
effectués sur l’appareil photo.
sélectionner la valeur, puis
Permet de régler manuellement
appuyez sur la touche [OK].
[ZOOM]
l’angle d’éclairage. L’indication [M]
est affichée.
1 Avant la prise de vue, réglez
la lampe à DEL sur [M].
“Autres paramétrages” (P14)
2 Appuyez sur [ ] (1) pour
allumer la lampe à DEL.
Appuyez de nouveau sur
[] (1) pour éteindre la
lampe à DEL. Pour afficher
Pour activer ou désactiver
[]
le réglage de l’intensité de la
manuellement la lampe à DEL.
lampe à DEL, maintenez la
touche [ ] (1) enfoncée
2 secondes pendant que la
lampe à DEL est allumée.
≥
Le flash et les piles pourraient se
réchauffer si la lampe à DEL
demeure allumée, mais cela n'est
pas un signe de malfonction.
[
TEST/
Pour un déclenchement d’essai du flash, appuyez sur la touche [TEST/
CHARGE
]
CHARGE] pendant que le voyant [TEST/CHARGE] est allumé.
Le rétroéclairage du panneau de commande demeure allumé
pendant environ 15 secondes.
[BACK
≥ Si le flash se déclenche lorsque le rétroéclairage est allumé, il
LIGHT]
s’éteint. Pour activer de nouveau le rétroéclairage, appuyez sur la
touche [BACK LIGHT].
10
VQT5F44

VQT5F44_CFR.fm 11 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後1時59分
Mode multi flash
Le flash peut être allumé plusieurs fois à la suite tant que l'obturateur est ouvert.
(“Mode multi flash”) Le mode multi flash vous permet de capturer le mouvement
continu du sujet en une seule photo, comme une série de photos prises en une
succession rapide.
1 Réglez le mode de flash du flash sur le mode
[MLT].
“Modes du flash” (P9)
FRANÇAIS
2 Appuyez sur 3/4/2/1 afin de sélectionner
un élément (fréquence du flash (
A
)/nombre
de flash (
B
)/intensité du flash), et faites tourner la molette
pour choisir une valeur.
3 Appuyez sur [OK] pour confirmer.
• En mode multi flash, nous vous recommandons d'utiliser un trépied.
∫ Calculer la vitesse d'obturation
Vitesse d'obturationbNombre de flashcFréquence du flash
Exemple : Si vous prenez une photo avec un nombre de flash de 10 et une
fréquence du flash de 5 Hz, réglez la vitesse de l'obturateur sur 2 secondes ou
plus.
Lorsque le flash s'allume plusieurs fois à la suite en mode multi flash, l'obturateur
doit être ouvert.
Prenez une photo avec une vitesse d'obturation inférieure à la vitesse calculée
grâce à la formule ci-dessus.
∫ Nombre de flash continus maximum
Intensité
Fréquence du flash (Hz)
du flash
1-2 3-4 5-10 11-50 51-500
1/4 44444
1/8 88888
1/16 16 16 16 16 16
1/32 30 30 30 32 32
1/64 60 60 60 64 64
1/128 60 70 80 90 100
VQT5F44
11

Paramétrages pour liaison sans fil du flash
Le pilotage sans fil est possible avec les appareils photo numériques de Panasonic prenant
en charge le mode de liaison sans fil. Reportez-vous au manuel de l’appareil photo pour de
plus amples informations sur son fonctionnement lors de prises de vues sans fil.
1 Activez le mode sans fil sur l’appareil photo.
2 Activez le mode [RC] du flash.
“Modes du flash” (P9)
• Après avoir sélectionné [RC], une pression sur la touche
[MODE] (3) permet de sélectionner un canal. Appuyez de nouveau sur la
touche [MODE] (3) pour revenir en arrière.
3 Sur le flash, sélectionnez le canal et le groupe.
“Autres paramétrages” (P14)
Réglez l’appareil photo et le flash sur le même canal.
Canal
L’appareil photo est en mesure d’établir séparément les
paramétrages d’un total de 3 groupes; sélectionnez le groupe
Groupe
auquel le flash appartient.
Il est possible d’établir sur l’appareil photo le mode de déclenchement du flash, le
réglage du flash et le réglage manuel du flash.
Établissement de flashs avec liaison sans fil
Du fait que la communication est établie avec l’émission du flash de l’appareil
photo, la plage des positions du flash varie selon les appareils photo. Reportez-
vous au manuel de l’appareil photo pour de plus amples informations sur la plage
des positions du flash.
1 Fixez le support fourni.
• Glissez le levier de verrouillage dans le sens opposé de la
direction indiquée par l’icône [LOCK
1
] (
1
) et glissez le
flash sur le support jusqu’à ce qu’il se bloque en position (
2
).
• Glissez le levier de verrouillage dans la position
[LOCK 1] pour le bloquer en position.
• Pour retirer le flash, glissez le levier de verrouillage dans la direction opposée
à celle de la flèche [LOCK 1], puis retirez le flash du support.
2 Orientez le flash de manière que son capteur
de signal (A) soit face à l’appareil photo.
Faites une prise de vue d’essai après avoir
orienté le flash.
≥ Il est recommandé d’utiliser un groupe ne comptant pas
plus de 3 flashs pilotés à distance.
≥ Il est possible que le flash ne se déclenche pas en raison
de l’angle ou de la distance entre le sujet et l’appareil photo.
12
VQT5F44
VQT5F44_CFR.fm 12 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後1時59分

Réglage de l’angle de rayonnement
Orientez la tête du flash vers le plafond ou un mur pour un
éclairage indirect. L’aire illuminée à une distance entre
0,5 m (1,6 pied) et 1,0 m (3,3 pieds) ne sera pas
correctement éclairée; orientez le flash vers le bas.
Tout en maintenant enfoncée la touche
d’orientation du déflecteur, tournez la
FRANÇAIS
section luminescente vers le haut/bas et
vers la gauche/droite.
Utilisation du diffuseur à grand-angulaire
Utilisez le diffuseur grand-angulaire incorporé du flash lorsque
la longueur focale de l’objectif est plus large que 12 mm.
Dégagez le diffuseur en le glissant et placez-le
sur la tête du flash.
≥ L’affichage de la portée estimée change lorsque le diffuseur
est utilisé.
≥
L’angle d’éclairage ne peut être réglé que sur 14 mm, 12 mm,
10 mm ou 7 mm.
≥ N’inclinez pas le diffuseur vers le haut.
≥ L’affichage du zoom clignote si la longueur focale de l’objectif utilisé est de
16 mm ou plus.
Utilisation de la plaque reflet
La réflexion de la lumière du flash permet de saisir l’effet de reflet
par lequel les yeux du sujet réfléchissent la lumière émise.
Glissez la plaque reflet hors de son logement.
Orientez le flash directement vers le haut et la plaque vers le
sujet.
VQT5F44
13
90º
7º
180º
180º
VQT5F44_CFR.fm 13 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後1時59分

VQT5F44_CFR.fm 14 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後1時59分
Utiliser un filtre
Utilisez un filtre lorsque le flash est trop fort ou lorsque la température de couleur
du flash et celle de l'environnement sont visiblement différentes.
Installez un filtre sur le flash.
≥
Tenez à la fois les parties supérieure et inférieure du filtre
avec vos doigts afin de l'installer.
Filtre Utilisation
Diffuseur (Blanc) Diffuse la lumière directe émise par
le flash, en l'adoucissant.
Filtre ton chaud
Conserve une atmosphère
(Orange)
d'éclairage chaud.
Filtre à infrarouge
Bloque la lumière superflue qui
(Noir)
illumine l'avant de la caméra lors d'un
enregistrement avec flash sans fil.
≥
Lors de l'utilisation d'un filtre, le nombre-guide diminue. Si le flash est réglé sur l'un des
modes manuels ou sur le mode multi flash et que le diffuseur ou le filtre réchauffant y est
installé, corrigez l'intensité du flash en vous servant des valeurs suivantes pour vous guider.
• Diffuseur : i1 • Filtre réchauffant : i1
Autres paramétrages
Les options suivantes peuvent être choisies sur le panneau de commande.
1 Appuyez sur la touche [OK].
Une rubrique clignote sur le panneau de commande.
2 Appuyez sur 3/4/2/1 pour mettre
des rubriques en surbrillance.
3 Tournez la molette pour sélectionner
le paramétrage, puis appuyez sur la touche [OK].
Rubrique Description
MODE (mode flash) P9
(réglage de l’intensité du flash)
P10
ZOOM (angle d’éclairage) P10
Pour choisir l’activation automatique ou manuelle de
la lampe à DEL.
[A] : S’allume automatiquement selon les besoins.
(voyant à diode)
[M] : La lampe à DEL s’allume sur pression de la
touche de la lampe à DEL.
Aucun : La lampe ne s’allume pas.
GN (nombre guide) Pour le réglage de l’intensité du flash.
Sensibilité ISO Pour le réglage de la sensibilité ISO.
Pour choisir un groupe pour le mode de commande
Groupe
à distance. (P12)
14
VQT5F44

VQT5F44_CFR.fm 15 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後1時59分
Rubrique Description
Ouverture Pour régler l’ouverture.
Pour choisir un canal pour le mode de commande à
Canal
distance (RC). (P12)
Paramétrages personnalisés
Il est possible de personnaliser les paramétrages de manière à rehausser la facilité
FRANÇAIS
d’utilisation de l’appareil.
1 Maintenez une pression sur la touche [OK] pendant plus de
2 secondes.
Le flash passe dans le mode des paramétrages personnalisés.
2 Appuyez sur 3/4 pour mettre une rubrique en surbrillance.
3 Tournez la molette pour modifier le paramètre sélectionné.
4 Appuyez sur la touche [OK].
Panneau de
Rubrique Description
commande
Lampe d’assistance
[A] : Pilotage par l’appareil photo
pour la mise au
[OFF] : La lampe ne s’allume pas.
point automatique
[1/1] à [1/16] : Réglage de l’intensité de la
Intensité de la
lampe à DEL.
lampe à DEL
[ON] : L’affichage du panneau de commande
du flash confirme le mode asservi.
Flash asservi
[OFF] : L’affichage du panneau de commande
du flash n’indique pas le mode asservi.
[ON] : Câble non utilisé.
Câble de flash
[OFF] : Câble utilisé.
[ ] : Affichage des valeurs pour objectifs
Affichage du
QUATRE TIERS.
zoom
Aucun : Affichage des valeurs
d’équivalence 35 mm.
Unités de
[m] : Distances affichées en mètres.
mesure de la
[ft] : Distances affichées en pieds.
distance
[ON] : Le flash détecte la position du diffuseur.
Détection du
Réglage automatique de l’angle d’éclairage.
diffuseur
[OFF] : Le flash ne détecte pas la position
du diffuseur.
[ON] : L’intensité du flash est indiquée par
Affichage du
un nombre guide.
nombre guide
[OFF] : L’intensité du flash est indiquée par
une valeur relative.
VQT5F44
15

VQT5F44_CFR.fm 16 ページ 2014年2月17日 月曜日 午後1時59分
Panneau de
Rubrique Description
commande
[ON] : Réglage de la sensibilité ISO et de
l’ouverture en fonction de l’appareil photo.
[OFF] : Il est possible d’utiliser la molette pour
Mesure
régler la sensibilité ISO et l’ouverture du flash.
automatique de
≥
Ne peut être utilisé que si l’appareil photo
la lumière
numérique est doté de fonctions de
communication. (Seulement lorsque le mode du
flash est réglé sur [AUTO] ou sur [SL AUTO].)
Affichage
[25] à [3200] : Affichage de la sensibilité ISO
automatique de
lorsque le flash est dans le mode [AUTO]
la sensibilité
lorsque utilisé avec un appareil photo qui ne
ISO
peut pas communiquer avec le flash.
Il vous permet de vérifier l'éclairage et les
effets d'ombre en avance.
[ON] : Allume un flash de test plusieurs fois
Flash pilote
à la suite pendant environ 1 seconde.
[OFF] : Allume un flash une fois avec
l'intensité du flash que vous choisissez.
∫ Rétablissement des paramètres personnalisés à ceux par défaut
Maintenez une pression sur les touches [OK] et [BACK LIGHT]
simultanément plus de 2 secondes.
Le panneau de commande clignote une fois lors du rétablissement des paramètres.
Le paramétrage par défaut de l’affichage de l’unité de mesure de la distance n’est
pas rétabli.
Appareil photo sans fonctions de communication
∫ Mode auto [AUTO]
Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO aux valeurs établies sur l’appareil photo.
1 Activez le mode [AUTO] sur le flash.
“Modes du flash” (P9)
• Après avoir sélectionné [AUTO], une pression sur la touche
[MODE] (
3
) permet de régler l’ouverture. Appuyez de
nouveau sur la touche [MODE] (
3
) pour revenir en arrière.
2 Faites correspondre la position du zoom à la longueur focale
de l’objectif.
“[ZOOM]” (P10)
3 Réglez l’ouverture et la sensibilité ISO.
“Autres paramétrages” (P14)
Dans le cas où les valeurs sélectionnées seraient hors de la plage de portée du
flash, les indications [ISO] et [F] affichées clignotent. Le voyant [AUTO CHECK]
clignote pendant environ 5 secondes après avoir enfoncé le déclencheur pour
confirmer le déclenchement du flash.
16
VQT5F44