Motorola walkie talkie – page 3

Manual for Motorola walkie talkie

MOTO 7794.book Page 3 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Bedienelemente und Funktionen

Antenne

Deutsch

Antenne

PTT (Sendetaste)

Headset-Buchse

(Headset nicht

inbegriffen)

MENU/ (Menü/Einschalttaste)

PTT (Sendetaste)

Headset-Buchse

(Lautstärke/Kanal-

(Headset nicht

(Lautstärke/Kanal-aufwärts-Taste)

aufwärts-Taste)

inbegriffen)

(Ruftaste)

MENU/ (Menü/Einschalttaste)

MON (Überwachen-Taste)

/ Ruf-/Sperrtaste

(Lautsrke/Kanal-

abwärts-Taste)

Kanal/Stoppuhr

SEL/ (Auswahl/Sperrtaste)

(Lautstärke/Kanal-abwärts-Taste)

Lautsprecher

9-V-Gleichstrom-

Lautsprecher

9-V-Gleichstrombuchse

buchse (EIN)

Mikrofon

Mikrofon

3

MOTO 7794.book Page 4 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Display

1. Akkustandanzeige

2. Zwei-Kanal-Scan-Anzeige

3. Scan-Betriebsanzeige

Deutsch

4. Monitoranzeige

5. VOX-Anzeige (sprachgesteuertes Senden)

6. Sendeton/Rufton

7. Tastentonanzeige

8. Roger-Zirptonanzeige

9. APO-Anzeige (Automat. Abschalten)

10. Raumüberwachungsanzeige

11. Empfang/Senden-Anzeige

12. Tastatursperrenanzeige

4

MOTO 7794.book Page 5 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb des TLKR T6

Sie auf die Lasche unten am Fach drücken, so

Funkgeräts. Sie haben ein leichtes, handliches

dass der Deckel abgenommen werden kann.

Funkgerät erstanden, das sich ausgezeichnet zum

3. Setzen Sie den NiMH-Akkupack in das

Einsatz bei sportlichen Betätigungen wie Wandern,

Akkufach ein. Beachten Sie dabei die + und –

Schifahren und anderen Freizeitbeschäftigungen

Symbole innen im Fach. Bei falsch

Deutsch

eignet, bei denen Sie in Kontakt mit Familie und

eingesetztem Akkupack funktioniert das Gerät

Freunden bleiben möchten. Dieses Funkgerät

nicht.

sorgt stets für effiziente Kommunikation. Das

4. Bringen Sie den Deckel des Akkufachs wieder

kompakte und hochmoderne Gerät ist mit einer

an.

Vielzahl von Funktionen ausgestattet.

Akkustandanzeige und Hinweis auf leeren

Lieferumfang

Akku/leere Batterien

Der Lieferumfang umfasst 2 TLKR T6 Funkgeräte,

Das Gerät ist mit einem Akkustandmesser

zwei Gürtelclips, eine Ladeschale,

ausgestattet, der den Status des Akkus/der

Wechselstromadapter, zwei Akkustützhalterungen,

Batterien am Display anzeigt. Bei niedrigem Stand

zwei wieder aufladbare NiMH-Akkus und die

blinkt das Symbol für die Akkustandanzeige

vorliegende Anleitung. Das Gerät kann auch mit 4

. Laden Sie die NiMH-Akkus unverzüglich

AAA-Alkalibatterien betrieben werden (nicht

auf.

inbegriffen).

Funkgerät aufladen

Akku/Batterien installieren

Wenn Sie den wieder aufladbaren NiMH-Akku

Das TLKR T6 Funkgerät wird mit dem NiMH-Akku

verwenden, können zwei TLKR T6 Funkgeräte

oder mit 4 AAA-Alkalibatterien betrieben (nicht

direkt oder in der mitgelieferten Ladeschale

inbegriffen). Bei Verwendung von Alkalibatterien

aufgeladen werden.

wird der Gebrauch qualitativ hochwertiger

Vergewissern Sie sich, dass das Funkgerät

Batterien empfohlen.

abgeschaltet (OFF) ist, bevor Sie es in die

NiMH-Akku anbringen:

Ladeschale geben. Bei eingeschaltetem

1. Stellen Sie sicher, dass das Funkgerät

Funkgerät kann es zu Falschanzeigen des

abgeschaltet ist (OFF).

Akkustandmessers kommen.

2. Entfernen Sie den Deckel des Akkufachs, indem

5

MOTO 7794.book Page 6 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Direktes Aufladen:

2. Legen Sie den NiMH-Akku ein, wobei Sie bitte

1. Schließen Sie den WS-Adapterstecker an die

die Ausrichtung der Ladekontakte beachten. Der

9V-WS-Buchse des Funkgeräts an und

NiMH-Akku wird nur dann geladen, wenn er

verbinden Sie das andere Ende mit der

korrekt ausgerichtet eingelegt ist.

Stromquelle im Fahrzeug.

3. Vergewissern Sie sich, dass die LED

Deutsch

aufleuchtet. Eine vollständige Aufladung dauert

Aufladen in der Ladeschale:

etwa 16 Stunden.

1. Schließen Sie den WS-Adapter an die 9V-WS-

Hinweis: Die LED-Ladeanzeigen leuchten,

Buchse und an eine standardgemäße

solange das/die Funkgeräte im

Netzsteckdose an.

Ladegerät belassen werden.

2. Stellen Sie die Ladeschale auf eine ebene

Oberfläche (Tisch/Schreibtisch) und legen Sie

Funkgerät benutzen

das Funkgerät mit der Tastatur nach vorne

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der

weisend in die Ladeschale ein.

Erstverwendung Ihres neuen Funkgeräts

3. Vergewissern Sie sich, dass die LED

vollständig durch, um seine Funktionen und

aufleuchtet. Laden Sie den Akku 16 Stunden

Vorteile voll auszuschöpfen.

lang und nehmen Sie das Funkgerät danach

Funkgerät einschalten und Lautstärke regeln

aus der Ladeschale.

1. Halten Sie zum Einschalten des Funkgeräts die

Hinweis: Die LED-Ladeanzeigen leuchten,

Tast e MENU/ gedrückt. Zum Höherstellen

solange das/die Funkgeräte im

der Lautstärke drücken Sie auf . Zum

Ladegerät belassen werden.

Leiserstellen der Lautstärke drücken Sie auf .

Akku laden

2. Zum Ausschalten des Funkgeräts halten Sie

Der NiMH-Akku kann auch autonom geladen

erneut MENU/ gedrückt.

werden. Verwenden Sie dazu die mitgelieferte

Akkustützhalterung.

1. Setzen Sie die Akkustützhalterung in die

Ladeschale.

6

MOTO 7794.book Page 7 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Toneinstellung (Tastenton)

Hinweis: Wenn Sie länger als 60 Sekunden

senden, gibt das Funkgerät einen

Ihr Funkgerät gibt bei jeder Tastenbetätigung

Hinweiston zur Sendezeitbegrenzung ab

(außer bei Drücken von PTT- und -Taste) einen

und das Symbol blinkt. Das Funkgerät

Piepston ab.

beendet den Sendevorgang.

Zur Aktivierung/Deaktivierung dieses Piepstons

Deutsch

drücken Sie die Taste MENU/ fünfmal. Jetzt

LCD-Hintergrundbeleuchtung

blinkt das Tastentonsymbol. Zur Aktivierung dieses

Die LCD-Hintergrundbeleuchtung wird

Tons drücken Sie die Taste , zur Deaktivierung

automatisch eingeschaltet, sobald eine beliebige

drücken Sie die Taste .

Taste (außer PTT) gedrckt wird. Die

Sprachrufe tätigen

Hintergrundbeleuchtung wird ausgeschaltet, wenn

mehr als 10 Sekunden lang keine Taste betätigt

Einsatz des Funkgeräts für Gespräche:

wird.

1. Halten Sie die Sendetaste (PTT) gedrückt und

sprechen Sie klar und deutlich 5 bis 8 cm vom

Menü-Navigation

Mikrofon entfernt. Während Sie senden, scheint

Für den Zugriff auf die fortgeschrittenen

das Symbol am Display auf. Damit der

Funktionen des TLKR T6 ist Ihr Funkgerät mit

Anfang Ihrer Nachricht nicht abgeschnitten wird,

einer Menüfunktion ausgestattet.

drücken Sie die Sendetaste und pausieren kurz,

1. Drücken Sie die Taste MENU/ , um das Menü

bevor Sie zu sprechen beginnen.

aufzurufen.

2. Nachdem Sie fertig gesprochen haben, geben

2. Durch weitere Betätigung von MENU/

Sie die Sendetaste frei. Nun können Sie

durchlaufen Sie das Menü, bis Sie wieder in den

ankommende Rufe empfangen. Während Sie

normalen Betriebsmodus gelangen.

empfangen, scheint das Symbol am Display

auf.

7

Wahlmenü

Das Funkgerät navigiert wie folgt durch dieses Menü:

Kanal/

Kanal-

Stoppuhr

Nummer

Deutsch

Kanal wählen

Sub-Code wählen

Ihr Funkgerät verfügt über 8 Kanäle und 121 Sub-

Durch die Zuweisung eines Sub-Codes werden

Codes, die Sie zum Sprechen mit anderen

Störungen verringert. Beachten Sie jedoch bitte,

Teilnehmern einsetzen können. Ein Gespräch ist

dass Funkgeräte mit unterschiedlichen Sub-Codes

nur dann möglich, wenn beide Teilnehmer auf

nicht miteinander kommunizieren können. Jedem

denselben Kanal und Sub-Code eingestellt sind.

der Kanäle 1 bis 8 kann ein beliebiger Code von 0

bis 121 zugewiesen werden.

Kanal auswählen:

1. Rufen Sie das Wahlmenü auf. Gehen Sie durch

1. Rufen Sie das Wahlmenü auf. Die Kanalanzeige

das Wahlmenü, bis die Sub-Code-Anzeige

blinkt.

blinkt.

2. Drücken Sie auf oder , um die angezeigte

2. Drücken Sie auf oder , um die angezeigte

Kanalnummer höher oder niedriger zu stellen.

Sub-Code-Nummer höher oder niedriger zu

Wenn Sie oder gedrückt halten, wird die

stellen. Wenn Sie oder gedrückt halten,

angezeigte Kanalnummer fortlaufend höher

wird die angezeigte Sub-Code-Nummer

oder niedriger gestellt.

fortlaufend höher oder niedriger gestellt.

3. Gehen Sie zur Sub-Code-Einstellung und

3. Beenden Sie das Wahlmenü.

wählen Sie einen Sub-Code aus.

8

C

o

d

MOTO 7794.book Page 8 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Doppel-

e-

Doppel-

2. Code-

überwachung

2. Kanal-

nummer

überwachung

nummer

aktiviert

nummer

Ein/Aus

MOTO 7794.book Page 9 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Zwei-Kanal-Scan

Aktivierung der Stoppuhrfunktion

Das Funkgerät kann abwechselnd den aktuellen

Dieses Funkgerät kann als Stoppuhr bis zu 60

Kanal und einen anderen Kanal abtasten. Dazu

Minuten und 59 Sekunden verwendet werden.

müssen Sie die Kanalnummer und den Sub-Code

Hinweis:Bei aktiviertem Stoppuhrmodus können

für den gewünschten Kanal eingeben.

ankommende Signale empfangen

Deutsch

Zum Einstellen eines zweiten Kanals und Starten

werden.

des Zwei-Kanal-Scans gehen Sie wie folgt vor:

Benutzen der Stoppuhr:

1. Navigation durch das Wahlmenü, bis das

1. Drücken Sie die Taste , bis die Stoppuhr-

CH-Symbol der 2CH-Anzeige blinkt.

anzeige im Display erscheint.

2. Drücken Sie auf oder , um die Nummer

2.

Drücken Sie die Taste , um die Stoppuhr zu

des Kanals zu wählen und dann auf .

starten. Zum Anhalten der Stoppuhr drücken Sie

3. Drücken Sie auf oder , um den Sub-Code

die Taste erneut.

zu wählen und dann auf .

3.

Drücken Sie die Taste , um den Zähler

Hinweis: Wenn Sie für den zweiten Kanal

zurückzusetzen.

dieselbe Kanalnummer und denselben

4. Drücken Sie die Taste und halten Sie sie

Sub-Code wie für den aktuellen Kanal

gedrückt, um die Stoppuhrfunktion zu

einstellen, funktioniert der Zwei-Kanal-

verlassen

Scan nicht.

Aktivierung der Tastensperre

Zum Ausschalten des Zwei-Kanal-Scans:

Sperren der Tastatur:

Drücken Sie die Taste und schalten Sie die

Drücken Sie die Taste / lang. Das Symbol

Funktion aus (OFF).

erscheint.

Entsperren der Tastatur:

Drücken Sie die Taste / erneut lang. Das

Symbol verschwindet aus dem Display.

9

Modusmenü

Das Funkgerät navigiert wie folgt durch dieses

Menü:

Scan-

Monitor-

Normal

Rufton

Tastenton

Deutsch

Modus

Modus

Scan

5 Töne5 Pegel

Ein/Aus

starten

Kanal-Scanfunktion

Zur Aktivierung des Kanal-Scans gehen Sie wie

folgt vor:

Ihr TLKR T6 Funkgerät ist mit einer

Kanal-Scanfunktion ausgestattet, mit deren Hilfe

1. Rufen Sie das Modusmenü auf. Gehen Sie

alle 8 Kanäle mühelos abgetastet werden können.

durch das Menü, bis das Symbol blinkt.

Wird ein aktiver Kanal erfasst, pausiert das

Drücken Sie zur Aktivierung der Scan-Funktion

Funkgerät auf diesem Kanal, bis er wieder frei ist.

die Taste . Der Kanal-Scan beginnt, im

Nach einer Pause von 2 Sekunden nimmt das

Display wird das Scan-Symbol angezeigt

Funkgerät den Scan-Vorgang danach wieder auf.

Zur Deaktivierung der Scan-Funktion gehen Sie

Wenn Sie die Sendetaste (PTT) drücken, während

wie folgt vor:

der Scan-Vorgang auf einem Kanal pausiert,

Drücken Sie die MENU/ -Taste. Das Scan-

können Sie auf diesem Kanal senden und den

Symbol blinkt. Drücken Sie zur Deaktivierung der

Scan-Modus beenden.

Scan-Funktion die Taste .

10

Ü

VOX (Sprach

berwachung

starten

Roger-

Autom.

Raum-

Normal

Zirpton

Sparfunktion

überwachung

1 Std./2 Std./

Ein/Aus Ein/Aus

3 Std./Aus

-

MOTO 7794.book Page 10 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

steuerung)

MOTO 7794.book Page 11 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Monitor-Modusfunktion

(Headset nicht im Lieferumfang inbegriffen)

sprechen, anstatt die Sendetaste zu drücken.

Mit Ihrem TLKR T6 können Sie mit einem

Tastendruck den aktuellen Kanal auf schwache

Wahl des VOX-Pegels:

Signale abhören.

1. Rufen Sie das Modusmenü auf. Gehen Sie

Zur Aktivierung des Monitor-Modus gehen Sie wie

durch das Menü, bis das Symbol blinkt. Der

Deutsch

folgt vor:

aktuelle Pegel (Off, 1-5) blinkt ebenfalls. Bei

Pegel OFF (AUS) ist VOX deaktiviert, während

1. Rufen Sie das Modusmenü auf. Gehen Sie

Pegel 1-5 die Empfindlichkeit der VOX-

durch das Menü, bis das Symbol blinkt.

Schaltung bestimmen.

Drücken Sie zum Einschalten der

Überwachungsfunktion die -Taste. Das

2. Drücken Sie oder , um den gewünschten

Monitor-Symbol erscheint im Display und die

Empfindlichkeitspegel für VOX zu wählen. Pegel

Kanalüberwachung beginnt.

1 eignet sich für stille Betriebsumfelder,

während Pegel 5 in sehr lärmintensiven

Zur Deaktivierung des Monitor-Modus gehen Sie

Umfeldern verwendet wird. Sprechen Sie in das

wie folgt vor:

Mikrofon, um den geeigneten

2. Drücken Sie MENU/ , um zum Monitor-

Empfindlichkeitspegel festzustellen. Wenn das

Modus zu gehen. Drücken Sie zum Ausschalten

Symbol blinkt, wird Ihre Stimme akzeptiert.

der Überwachungsfunktion dann die -Taste.

3. Beenden Sie das Wahlmenü.

Sprachgesteuertes Senden

Hinweis:Wenn Sie länger als 60 Sekunden mit

Ihr TLKR T6 Funkgerät ist mit vom Benutzer

aktivierter VOX-Funktion senden, gibt das

wählbarem, sprachgesteuertem Senden (VOX)

Funkgerät einen Hinweiston zur

ausgestattet, das zur automatischen

Sendezeitbegrenzung ab und das Symbol

Sprachübertragung eingesetzt werden kann.

blinkt.

Durch Einsatz der VOX-Funktion kann das

Funkgerät im Freisprechbetrieb verwendet

werden. Zum Senden müssen Sie jetzt in das

Mikrofon des Funkgeräts oder des Headsets

11

MOTO 7794.book Page 12 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Rufton senden

Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Tastenton-

Funktion:

Ihr TLKR T6 Funkgerät ist mit 5 auswählbaren

1. Rufen Sie das Modusmenü auf. Gehen Sie

Ruftönen ausgestattet. Der gewählte Rufton

durch das Menü, bis das Symbol blinkt.

erklingt, wenn / gedrückt wird.

2. Drücken Sie zum Einschalten die Taste bzw.

Zum Auswählen eines Ruftons verfahren Sie wie

Deutsch

zum Ausschalten die Taste .

folgt:

3. Beenden Sie das Wahlmenü.

1. Rufen Sie das Modusmenü auf. Gehen Sie

durch das Menü, bis das Symbol blinkt. Die

Roger-Zirpton

Nummer des aktuellen Ruftons (1-5) wird

Der Roger-Zirpton ist ein Ton, der gesendet wird,

angezeigt und blinkt.

um das Ende einer Übertragung anzuzeigen (PTT-

2. Drücken Sie auf oder , um die angezeigte

und VOX-Übertragung). Der Roger-Zirpton kann

Ruftonnummer höher oder niedriger zu stellen.

über den Lautsprecher gehört werden, wenn die

Jeder Ton wird zur Hörprobe durch den

Tastentöne aktiviert sind. Dieser Ton wird auch bei

Lautsprecher abgegeben.

deaktivierten Tastentönen gesendet. In diesem Fall

3. Beenden Sie das Wahlmenü.

ist der Ton jedoch nicht über den Lautsprecher

Zum Senden des gewählten Ruftons drücken Sie

vernehmbar.

. Der gewählte Ton wird automatisch eine

Ein/Ausschalten des Roger-Zirptons:

bestimmte Zeit lang gesendet. Der Rufton wird

1. Rufen Sie das Modusmenü auf. Gehen Sie

abgebrochen, sobald die Sendetaste gedrückt

durch das Menü, bis das Symbol blinkt.

wird.

2. Drücken Sie zum Einschalten die Taste bzw.

zum Ausschalten die Taste .

Tastenton

3. Beenden Sie das Wahlmenü

Ihr Funkgerät gibt bei jeder Tastenbetätigung

(außer bei Drücken von PTT) einen Piepton ab.

12

MOTO 7794.book Page 13 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Automat. Sparfunktion

Geräusche und sendet zurück zum zuhörenden

Funkgerät, ohne dass die Sendetaste (PTT)

Ihr Funkgerät ist mit einer Sonderschaltung

gedrückt werden muss. Das überwachende

ausgestattet, mit der sich die Lebensdauer des

Funkgerät kann in diesem Betriebsmodus keine

Akkus/der Batterien bedeutend verlängern lässt.

Übertragungen empfangen.

Erfolgt innerhalb von 3 Sekunden keine

Deutsch

Ein/Ausschalten der Raumüberwachung:

Übertragung oder kommt kein Ruf an, schaltet das

Funkgerät auf Sparmodus. Das Funkgerät kann in

1. Rufen Sie das Modusmenü auf. Gehen Sie

diesem Betriebsmodus weiterhin Übertragungen

durch das Menü, bis das Symbol blinkt.

empfangen.

2. Drücken Sie zum Einschalten der

Raumüberwachungsfunktion die Taste , zum

Automatisches Ausschalten

Ausschalten die Taste .

Die automatische Abschaltfunktion ermöglicht das

3. Beenden Sie das Wahlmenü.

Ausschalten des Funkgeräts nach einer von Ihnen

eingestellten Zeit.

Hinweis:

- Wenn Sie im Raumüberwachungsmodus die

1. Rufen Sie das Modusmenü auf. Gehen Sie

Sendetaste drücken, gibt das Funkgerät einen

durch das Menü, bis das Symbol blinkt.

Sendetaste-Fehlerton ab.

2. Drücken Sie die Taste oder , um “Aus”

- Erfasst das überwachende Funkgerät länger als

(Off), 60, 120 oder 180 Minuten auszuwählen.

60 Sekunden Sprache/Geräusche, unterbricht es

3. Beenden Sie das Wahlmenü.

die Überwachung 5 Sekunden lang und nimmt sie

Raumüberwachungsfunktion

dann wieder auf.

Sie können eines Ihrer TLKR T6 Funkgeräte zur

Raumüberwachung einsetzen und am anderen

Funkgerät abhören, was in einem anderen Raum

gesprochen wird. Ist diese Funktion eingestellt,

erfasst das Funkgerät (je nach eingestelltem

Empfindlichkeitspegel) umliegende Stimmen/

13

MOTO 7794.book Page 14 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Technische Daten Frequenztabelle (MHz)

Kanal Frequenz

Kanäle 8 PMR

1 446.00625

Sub-Codes 121 (38 CTCSS- und

2 446.01875

Deutsch

83 DCS-Codes)

3 446.03125

Betriebs-

446.00625 - 446.09375 MHz

frequenz

4 446.04375

Strom-

AAA Ni-MH Akku

5 446.05625

versorgung

6 446.06875

4 AAA Alkalibatterien (nicht

inbegriffen)

7 446.08125

Reichweite bis zu 8 km

8 446.09375

Akku/Batterie-

16 Stunden (typisch)

Lebensdauer

Alkalibatterien

Liste des zugelassenen Zubehörs

Bitte wenden Sie sich an Ihren Einzel- oder

14 Stunden (typisch)

NiMH Akkupack

Fachhändler, um diese Zubehörteile zu beziehen.

Motorola

Beschreibung

Artikelnr.

14

MOTO 7794.book Page 15 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

CTCSS-Tabelle (Hz)

Code Nr. Tonfrequenz

Code Nr. Tonfrequenz

Code Nr. Tonfrequenz

(Hz)

(Hz)

(Hz)

Deutsch

0 Off 13 103.5 26 162.2

1 67.0 14 107.2 27 167.9

2 71.9 15 110.9 28 173.8

3 74.4 16 114.8 29 179.9

4 77.0 17 118.8 30 186.2

5 79.7 18 123.0 31 192.8

6 82.5 19 127.3 32 203.5

7 85.4 20 131.8 33 210.7

8 88.5 21 136.5 34 218.1

9 91.5 22 141.3 35 225.7

10 94.8 23 146.2 36 233.6

11 97.4 24 151.4 37 241.8

12 100.0 25 156.7 38 250.3

15

MOTO 7794.book Page 16 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

DCS-Code

Code

Code Code

Code Code

Code Code

Code Code

Code Code

Code

Nr.

Nr.

Nr.

Nr.

Nr.

Nr.

39 023 53 114 67 174 81 315 95 445 109 631

Deutsch

40 025 54 115 68 205 82 331 96 464 110 632

41 026 55 116 69 223 83 343 97 465 111 654

42 031 56 125 70 226 84 346 98 466 112 662

43 032 57 131 71 243 85 351 99 503 113 664

44 043 58 132 72 244 86 364 100 506 114 703

45 047 59 134 73 245 87 365 101 516 115 712

46 051 60 143 74 251 88 371 102 532 116 723

47 054 61 152 75 261 89 411 103 546 117 731

48 065 62 155 76 263 90 412 104 565 118 732

49 071 63 156 77 265 91 413 105 606 119 734

50 072 64 162 78 271 92 423 106 612 120 743

51 073 65 165 79 306 93 431 107 624 121 754

52 074 66 172 80 311 94 432 108 627

16

MOTO 7794.book Page 17 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Garantieinformationen

Defekte oder Schäden, die auf nicht

ordnungsgemäßes Testen, Betreiben, Warten,

Der autorisierte Motorola Händler oder

Einstellen oder auf irgendwelche Änderungen und

Vertriebsfirmar, bei dem Sie Ihr Motorola

Modifikationen zurückzuführen sind.

Sprechfunkgerät und/oder das Originalzubehör

gekauft haben nimmt Garantieansprüche entgegen

Bruch oder Beschädigung der Antennen, sofern

Deutsch

und/oder bietet die entsprechenden

dies nicht direkt auf Material- oder

Garantieleistungen.

Verarbeitungsfehler zurückzuführen ist.

Produkte, die so zerlegt oder repariert worden

Bringen Sie bitte Ihr Sprechfunkgerät zu Ihrem

sind, dass sie den Betrieb des Produkts oder eine

Händler oder Vertriebsfirma, um Ihre

angemessene Untersuchung und Prüfung zur

Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen.

Feststellung des Garantieanspruches unmöglich

Bringen Sie das Sprechfunkgerät nicht zu Motorola.

machen.

Damit Sie die Garantieleistungen in Anspruch

Defekte oder Schäden aufgrund der Reichweite.

nehmen können, müssen Sie den Kaufbeleg oder

Defekte oder Schäden aufgrund von

einen vergleichbaren Kaufnachweis vorlegen, aus

Feuchtigkeitseinwirkungen und Eindringen von

dem das Kaufdatum hervorgeht. Auf dem

Flüssigkeiten.

Sprechfunkgerät muss außerdem die

Seriennummer deutlich erkennbar sein. Die

Alle Kunststoffoberflächen und alle anderen

Garantieansprüche werden hinfällig, wenn die

freiliegenden Teile, die durch normale Nutzung

Typen oder Seriennummern auf dem Produkt

zerkratzt oder beschädigt sind.

geändert, entfernt oder ungültig gemacht wurden.

Produkte, die über einen beschränkten Zeitraum

gemietet sind.

Garantieausschluss

Regelmäßige Wartung und Reparatur oder

Defekte oder Schäden, die sich aus

Auswechseln von Teilen aufgrund normaler

unsachgemäßer oder unüblicher Handhabung

Nutzung, Verschleißerscheinungen und

oder Nichtbefolgung der in diesem Handbuch

Abnutzung.

vorgegebenen Anweisungen ergeben.

Defekte oder Schäden, die auf Missbrauch, Unfall

oder Versäumnis zurückzuführen sind.

17

MOTO 7794.book Page 18 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Copyrightinformationen

MOTOROLA, das M Logo und alle anderen

Markenzeichen sind geschützte Warenzeichen der

Die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte

Firma Motorola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off.

von Motorola enthalten eventuell urheberrechtlich

geschützte, in Halbleiterspeichern oder anderen

© Motorola, Inc. 2010

Deutsch

Medien gespeicherte Programme. In den

Vereinigten Staaten und anderen Ländern verfügt

Motorola über gewisse gesetzliche Rechte

bezüglich urheberrechtlich geschützter

Computerprogramme, einschließlich dem

exklusiven Recht, die urheberrechtlich

geschützten Motorola-Programme zu kopieren

oder zu vervielfältigen.

Dementsprechend ist es untersagt,

urheberrechtlich geschützte Motorola-

Computerprogramme, die in den in diesem

Handbuch beschriebenen Produkten enthalten

sind, auf irgendeine Weise zu kopieren oder zu

vervielfältigen, soweit nicht ausdrücklich schriftlich

zugestanden. Darüber hinaus stellt der Kauf

dieses. Motorola-Produkts nicht eine im Rahmen

von Motorolas Urheberrechts oder Motorolas

Patente oder Patentanmeldungen gewährte Lizenz

dar, sei diese ausdrücklich oder stillschweigend,

durch Verwirkung oder anderweitig, außer der

normalen, nichtexklusiven, gesetzlich durch den

Verkauf eines Produkts entstehenden

gebührenfreien Lizenz für den Gebrauch.

18

MOTO 7794.book Page 1 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

CONTENDIDOS

Seguridad del producto y exposición a la

Activación de bloqueo de teclado . . . . . . . 9

radiofrecuencia (RF) de los transceptores

Menú de modos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

bidireccionales portátiles. . . . . . . . . . . . . . 2

Función de exploración de canales . . . . 10

Español

Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Función de modo de supervisión . . . . . . 11

Control y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Transmisión por voz . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Transmisión de un tono de llamada . . . . 12

Contenido del paquete . . . . . . . . . . . . . . . 5

Tono de teclas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . 5

Pitido de mensaje recibido . . . . . . . . . . . 12

Nivel de la batería y alerta de

Función de ahorro automático

batería baja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Carga del transceptor . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Desconexión automática . . . . . . . . . . . . 13

Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Función de supervisión de salas . . . . . . 13

Uso del transceptor . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Encendido del transceptor y ajuste del

Tabla de frecuencias . . . . . . . . . . . . . . . 14

volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Tabla de CTCSS (Hz) . . . . . . . . . . . . . . . 15

Ajuste del sonido (tono de las teclas) . . . 7

Código DCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Habla por el transceptor . . . . . . . . . . . . . . 7

Información Sobre la Garantía . . . . . . . . 16

Iluminación de fondo de la pantalla LCD . 7

Lo que No está Cubierto por la Garantía

. . 17

Navegación por el menú . . . . . . . . . . . . . 7

Información Sobre el Copyright . . . . . . . 18

Menú de selección . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Selección del canal . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Selección de un subcódigo . . . . . . . . . . . 8

Modo de doble escucha . . . . . . . . . . . . . . 9

Activación de cronómetro . . . . . . . . . . . . . 9

1

MOTO 7794.book Page 2 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Seguridad del producto y exposición a

Características

la radiofrecuencia (RF) de los

8 canales de transceptor móvil privado (PMR).

transceptores bidireccionales

121 subcódigos (38 códigos CTCSS y 83

portátiles

códigos DCS).

Español

Rango de alcance de hasta 8 kilómetros*.

Antes de utilizar este producto,

lea las instrucciones de

Sistema de circuitos VOX interno.

funcionamiento para uso

!

5 alertas de tono de llamada seleccionables.

seguro que se incluyen en el

Pantalla LCD con iluminación de fondo.

Precaución

catálogo de exposición de

radiofrecuencia y seguridad

Conector de auriculares para auricular

del producto del radioteléfono.

opcional.

Pitido de mensaje recibido.

Temporizador.

ATENCIÓN

Supervisión de salas.

Antes de utilizar este producto, lea la

Cargador de batería.

información de energía de radiofrecuencia y las

Medidor del nivel de la batería.

instrucciones de funcionamiento en el catálogo

Supervisión de canales.

sobre exposición de radiofrecuencia y

Exploración de canales.

seguridad del producto que se incluye con el

Doble escucha.

radioteléfono para garantizar el cumplimiento

con los límites de exposición de energía de

Bloqueo de teclado.

radiofrecuencia.

Función de desconexión automática.

* El rango puede variar en función de las condiciones

ambientales o topográficas.

2

MOTO 7794.book Page 3 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Control y funciones

Antena

Español

Antena

Tecla PTT (Pulsar para hablar)

Conector de

auriculares

(auricular no

incluido)

Tecla PTT (Pulsar para hablar)

Conector de

Tecla (aumentar el volumen/pasar

Tecla (aumentar el volumen/

auriculares (auricular

pasar al canal siguiente)

al canal siguiente)

no incluido)

Tecl a MENÚ/ (menú/encendido)

Tecla (llamada)

Tecl a MON (supervisión)

/ Tecla (llamada/bloqueo)

Tecla (disminuir el volumen/

pasar al canal siguiente)

Canal/cronómetro

Tecla SEL/ (seleccionar/

Tecla abajo (disminuir el volumen/

bloquear)

pasar al canal siguiente)

Conector de entrada

Altavoz

Conector de entrada

de 9 V de CC

de 9 V de CC

Micrófono

Altavoz

Micrófono

3

MOTO 7794.book Page 4 Tuesday, June 29, 2010 3:16 PM

Pantalla

1. Medidor del nivel de la batería.

2. Indicador de doble escucha

3. Indicador de exploración

Español

4. Indicador de monitorización

5. Indicador de VOX

6. Tono de llamada de envío/Tono de llamada

7. Indicador de tono de teclas

8. Indicador de tono de pitido de mensaje

recibido

9. Indicador APO (desconexión automática)

10. Indicador de supervisión de salas

11. Indicador de transmisión y recepción

12. Indicador del bloqueo del teclado

4