Morphy Richards Turbo steam iron steam – page 4

Manual for Morphy Richards Turbo steam iron steam

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 61

С

оставные части

Е

сли вилка сетевого провода

прибора не подходит к домашним

Кнопка управления усиленной

электрическим розеткам,

подачей пара

н

еобходимо ее заменить вилкой

¤

К

нопка управления

с

оответствующего образца.

р

аспылителем

Бесступенчатый регулятор

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При

пара

п

овреждении снятой с сетевого

О

тверстие для заполнения

п

ровода вилки необходимо ее

в

одой с колпачком

уничтожить, поскольку вилка с

Форсунка распылителя

оголенным гибким шнуром

Подошва утюга

п

редставляет опасность при ее

Ш

кала регулятора

п

одключении к находящейся

т

емпературы с подсветкой

п

од напряжением розетке.

· Р

езервуар для воды

Система предотвращения

П

ри необходимости замены

о

бразования накипи (только

предохранителя в вилке на 13 А

для некоторых моделей)

следует установить

Индикатор включения -

предохранитель BS1362 на 13 А.

Индикатор автоматического

отключения (только для

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный

некоторых моделей)

электроприбор должен быть

Стаканчик для наполнения

заземлен.

водой

TРекомендации по выбору температуры/ткани

Символы регулировок на утюге соответствуют Международной кодировке по уходу за текстильными

изделиями.

На текстильных изделиях и одежде должны иметься рекомендации по глажению. В случае их

отсутствия следуйте нижеприведенным рекомендациям. Обязательно проверьте температуру, стачала

попробовав погладить подрубочный шов одежды или аналогичные места.

Символ

Холодный (120°C, макс.) Теплый (160°C, макс.) Горячий (210°C, макс.)

Положение

Не подлежит

регулятора

глажению

Ткань

Нейлон, ацетатный шелк

Шерсть, смесевые ткани

Хлопок , постельный

например, Акрилановая

с полиестером, например,

вискозный шелк,

ткань Courtelle, триацетатный

по

лиэстер/хлопок

смесевые ткани на

орлон, например,

основе вискозы

триацетат/полиэстер

например, виск

оза/лен

Глажение Глажение с изнанки Если

Ткани, нуждающиеся в т

ак

ом

требуется влага, используйте

режиме давления пара для

мокрую ткань (не подходит

толстых хлопчатобумажных

для ацетатных тканей).

тканей, джинсовой ткани и т.п.

С водой в резервуаре Сухое глажение

Пар/распыление/усиленная подача пара

и распыление

Струйная очистка

Без воды в резервуаре

Сухое глажение

61

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 62

З

аливка воды

3 Ч

ерез несколько минут

1 Отключите утюг от

температура утюга установится

электрической сети, переведите

на необходимом уровне, и

б

есступенчатый регулятор пара

и

ндикатор погаснет.

в

положение ‘O’.

И

ндикатор будет периодически

загораться и гаснуть, что говорит

2 Поднимите колпачок заливного

о том, что утюг поддерживает

о

тверстия

и

, используя

з

аданную температуру.

с

пециальный стаканчик,

поставляемый в комплекте,

Целесообразно начинать

залейте воду в утюг

B.

глажение с тканей, требующих

м

еньшую температуру, и

Для заполнения резервуара

п

остепенно переходить к более

д

остаточно 1 стаканчика (400 мл)

в

ысоким значениям температуры.

Утюг быстрее набирает

3 У

становите колпачок на место.

н

еобходимую температуру, затем

охлаждается, таким образом, вы

4 После использования утюга

экономите время и

обязательно слейте оставшуюся

электроэнергию.

воду.

Если же вы изменяете

В районах с жесткой водой

температуру с более высокой на

рекомендуется использовать

более низкую, вам придется

дистиллированную или

перед продолжением глажения

деминерализованную воду.

выждать, пока температура утюга

не установится на нужном уровне.

ВНИМАНИЕ: Применение

жидкости, используемой для

доливки в аккумуляторные

Сухое глажение

батареи, и также воды,

содержащей какие-либо примеси

Вам нет необходимости заливать

типа крахмала или сахара или

воду. Установите регулятор

воды, образовавшейся при

подачи пара / напротив значка ‘O’.

размораживании холодильника,

не допускается.

Можно выбрать любую установку

температуры в зависимости от

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При

типа одежды.

заполнении резервуара

водопроводной водой

Можно пользоваться функцией

пользуйтесь прилагаемым

распыления при условии, что в

стаканчиком. Не заливайте

резервуаре имеется вода.

воду непосредственно из

водопроводного крана.

Разглаживание паром

Регулировка

Паропроизводительность утюга

может изменяться от низкой до

температуры

высокой, для этого нужно

1 Вставьте вилку утюга в розетку и

сдвинуть бесступенчатый

включите прибор. Загорается

регулятор пара.

лампа индикатора ‘power on

(питание включено)

Рекомендуется использовать до

расположенная на задней

о

дного стаканчика воды, включая

крышке.

режимы подачи пара и усиленной

по

дачи пара перед началом

2 Установите регулятор

глажения любой одежды,

температуры

на необходимую

поскольку может произойти

температуру, но не начинайте

выброс капель воды при

сразу же гладить. Загоревшаяся

активизации системы подачи

индикаторная лампа под шкалой

пара утюга.

регулятора свидетельств

у

ет о

том, что утюг нагревается.

Применяйте функцию подачи

пара только при глаженье

о

дежды, для к

оторой подходят

температурные режимы,

отмеченные 2, 3 точками и MAX.

62

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 63

Р

аспыление

При глажении с подачей пара в

температурном режиме,

Нажмите на кнопку распыления

отмеченным двумя точками,

¤ и направьте распыляемую

р

егулятор подачи пара должен

в

оду на неподатливые складки.

б

ыть установлен в нижней точке

Э

той функцией можно

шкалы.

пользоваться и при сухом

глажении при условии, что в

р

езервуаре имеется вода. Для

Усиленная подача пара

п

одкачки воды в опрыскиватель,

возможно, понадобится нажать

Нажмите на кнопку усиленной

на кнопку несколько раз.

п

одачи пара

д

ля получения

д

ля выброса дополнительного

к

оличества пара при

Противокапельная

разглаживании складок толстого

система

м

атериала, например, джинсовой

(

только для некоторых моделей)

ткани и пр.

Ваш утюг оборудован

Усиленная подача пара может

противокапельной системой,

быть выбрана при сухом глажении

предотвращающей вытекание

при условии, что в резервуаре

воды из отверстий подошвы,

имеется вода, и регулятор

когда утюг недостаточно горячий.

температуры находится в

пределах температурного

Во время работы система

диапазона, позволяющего

предотвращения утечки сожжет

работать с паром.

издавать громкие щелчки,

особенно при нагревании и

Не пользуйтесь функцией

остывании утюга. Это абсолютно

усиленной подачи пара при

нормальное явление и указывает

температуре вне температурного

на то, что система работает

диапазона, позволяющего

нормально.

работать с паром, обозначенного

на диске регулятора.

Автоматическое

Для получения оптимального

отключение

качества пара не нажимайте на

(только для некоторых моделей)

кнопку усиленной подачи пара

более трех раз подряд.

Если утюг оборудован

устройством автоматического

отключения, он автоматически

Вертикальное

выключается по истечении

установленного времени.

отпаривание

Держите утюг вертикально на

Если утюг оставлен без работы в

расстоянии 1-2 см от изделия

C.

горизонтальном положении, он

Нажмите кнопку усиленной

отключится через 30 секунд.

подачи пара, при этом образуется

вертикальная струя пара.

Если он оставлен в вертикальном

положении, он отключится через

Эта функция специально

8 минут.

предназначена для удаления

складок на свисающей ткани,

При срабатывании функции

шторах, настенных драпировках и

автоматического выключения

пр.

начнут мигать два световых

индикатора ‘power on,

Для получения оптимального

расположенных на задней

качества пара не нажимайте на

крышке, свидетельствуя о том,

кнопку усиленной подачи пара

что питание утюга выключено.

более трех раз подряд.

Для того, чтобы вновь привести

утюг в р

або

чее состояние

, слегка

встряхните его, пока не

прекратится мигание световых

индикаторов

‘power on, и они не

будут гореть непрерывно.

63

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 64

П

осле этого утюг начнет

1 У

бедившись, что в резервуаре

нагреваться до той температуры,

имеется немного воды, поставьте

которая на нем установлена.

утюг в вертикальное положение и

п

ереведите регулятор

т

емпературы на максимум.

Система

2 Подождите, пока погаснет

предотвращения

с

ветовой индикатор температуры,

образования накипи

о

тключите утюг от розетки и

(

только для некоторых моделей)

поместите его на высоте

примерно 6 дюймов (150 мм) над

С

истема предотвращения

р

аковиной, удерживая в

о

бразования накипи снижает

п

оложении для глажения.

к

оличество отложений и

продлевает срок службы утюга.

3 Нажмите на кнопку усиленной

п

одачи пара около 10 раз подряд.

Слив воды и хранение

D

4 Слейте оставшуюся воду.

После того, как вы закончите

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не

глаженье, отключите утюг от сети

пытайтесь удалить следы

питания. Переведите

накипи с поверхности

бесступенчатый регулятор пара в

подошвы, пользуясь

положение ‘O’, поднимите

средствами против накипи.

колпачок заливного отверстия и

слейте оставшуюся воду через

заливное отверстие.

Очистка подошвы утюга

из нержавеющей стали

Не храните утюг в коробке,

(только для некоторых моделей)

поставьте его вертикально, чтобы

капли оставшиеся воды не могли

Для поддержания поверхности

вытечь и вызвать потерю блеска

подошвы утюга чистой и

подошвы утюга. H.

свободной от накипи

рекомендуется пользоваться

ВНИМАНИЕ: Гибкий провод может

мягким средством для ухода за

получить повреждения, если

хромированными и

после пользования утюгом

посеребренными поверхностями и

обмотать шнур вокруг него

поверхностями из нержавеющей

слишком плотно. Сделайте

стали, которые обычно имеются в

свободную петлю шнура и

продаже. Обязательно следуйте

обмотайте его вокруг утюга.

инструкциям изготовителя. Для

Перед тем как обмотать шнур и

удаления следов пригорания

оставить утюг на хранение в

синтетических тканей установите

вертикальном положении

утюг в режим, обозначенный 3

убедитесь, что утюг остыл.

точками, и проведите им по куску

чистой хлопчатобумажной ткани

для снятия наслоений с

ОЧИСТКА

поверхности подошвы.

Струйная очистка

Очистка подошвы с

Ваш утюг имеет встроенную

покрытием

систему очистки,

(только для некоторых моделей)

предназначенную для удаления

различного рода пушинок, ниток и

В том случае

, если к поверхности

рыхлых минеральных отложений

подошвы прилипли

из водяного клапана, паровой

расплавленные искусственные

камеры и отверстий выхода пара.

волокна, установите регулятор

Струйную очистку следует

нагрева утюга на 3 точки и

проводить после каждого

проведите по поверхности

глажения.

по

дошвы ку

ск

ом чистой ва

ты,

удаляя с нее остатки

расплавленных волокон.

64

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 65

Е

сли утюг не работает

Н

е используйте для этой цели

чистящий порошок, так как это

Если утюг не работает, проверьте

может привести к повреждению

следующее:

п

окрытия.

Был ли регулятор температуры

установлен на нужную

Очистка подошвы из

температуру?

алюминия

Вставлена ли вилка в розетку?

(

только для некоторых моделей)

Для того, чтобы поддерживать

Исправны ли вилка и розетка?

п

оверхность подошвы в чистом

П

опробуйте включить в другую

с

остоянии и удалять с нее

р

озетку.

и

звестковые отложения,

приготовьте пасту из мягкого

ч

истящего порошка и небольшого

ПРЕДОСТАВЛЯЕМАЯ

количества воды. Нанесите

ДВУХЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ

небольшое количество этой пасты

на поверхность подошвы,

Очень важно сохранять товарный

протрите ее, и затем удалите

чек,который является

пасту мягкой тканью. Тщательно

подтверждением

протрите чистой тканью.

покупки.Cоветуем прикрепить

стэплеромтоварный чек к задней

обложке данного руководства (к

Наружные детали

гарантийному талону).

Дайте утюгу остыть и протрите

Все изделияMorphyRichardsперед

его тканью, смоченной мягким

отправкой с завода проходят

моющим средством, затем

индивидуальную проверку.

протрите сухой тканью.

Уважаемый покупатель!

Благодарим Вас за выбор изделия фирмы

«MorphyRichards» и надеемся, что

оно Вам понравится. В случае если Ваше изделие будет нуждаться в гарантийном

обслуживании, просим обратиться к дилеру, у которого Вы приобрели это изделие или в один из Авторизованных

технических центров РТЦ «СОВИНСЕРВИС», список к

оторых можно получить у продавцов или позвонив на горячую

линию

«Мorphy Richards»

+7 (095) 720 - 60 - 92

Изделие:

Модель:

Серийный номер:

Дата продажи:

Торгующая организация:

Фамилия и подпись продавца:

МП

продавца

Изделие получено. Претензий к внешнему виду и комплектации не имею, с условиями гарантийного обслуживания

согласен.

Фамилия и подпись покупателя:

65

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 66

Г

арантийный срок начинается со

Д

вухлетняя гарантия

дня покупки и действует в

распространяется только на те

течение 24 месяцев (2 года).

изделия, которые

П

одтверждением права на

э

ксплуатируются в соответствии

г

арантийное обслуживание

с

указаниями производителя.

является предоставление

Например, изделия должны

покупателем чека на покупку и

очищаться от накипи,фильтры

г

арантийного талона,

д

олжны поддерживаться в чистом

з

аполненного и подписанного

с

остоянии.

продавцом. Серийный номер

прибора должен соответствовать

КомпанияMorphyRichardsвправе

н

омеру, указанному в

о

тказать в гарантийной замене в

г

арантийном талоне.

с

ледующих случаях:

В течение гарантийного срока

1 Поломка была вызвана или

о

существляется гарантийная

с

вязана с использованием

замена (если неисправность

прибора не по назначению,

допущена по вине завода-

неправильнымприменением,

изготовителя).

неаккуратным использованием

или использованием с

Если по каким-либо причинам в

несоблюдением

течение двухлетнего

рекомендацийпроизводителя,

гарантийногопериода данное

поломка явилась следствием

изделие было заменено новым,

перепадов напряжения в

гарантия на новое изделие будет

электросети или нарушений

исчисляться с момента

правил транспортировке.

первоначальнойпокупки прибора.

В связи с этим, очень важно

2 Изделие использовалось

сохранять квитанцию или счет-

поднапряжением, отличающимся

фактуру, подтверждающие дату

от указанного на изделии.

первоначальной покупки.

1. Гарантийное обслуживание продукцииMorphyRichardsосуществляется на всей территории России техническими

центрами РТЦ

«СОВИНСЕРВИС».

2. Гарантийный срок на изделияMorphyRichardsсоставляет 2 года с момента продажи.

3. Гарантийное обслуживание распространяется на дефекты, возникшие в процессе использования изделия при

условии соблюдения требований производителя по эксплуатации изделия и не выходящая за рамки личных нужд и

при соответствующем напряжении питающей сети.

4. Гарантия не распространяется на:

a. расходные материалы;

b. естественный износ;

c. механические повреждения изделия или его частей;

d. повреждения, вызванные качеством воды;

e. повреждения, вызванные эксплуатацией, выходящей за рамки личных нужд;

f. повреждения, вызванные небрежной или неправильной эксплуатацией, а также вызванные попаданием внутрь

изделия посторонних предметов, жидкостей или насекомых;

g. повреждения, вызванные воздействием высоких темпер

а

тур;

h. повреждения, вызванные отложением накипи вне зависимости от типа воды;

i. повреждения, вызванные самостоятельным изменением конструкции изделия или его комплектующих.

5. Потребителю может быть отказано в гарантийном обслуживании если:

a. отсутствует или не заполнен гарантийный талон;

b. стерт или поврежден серийный номер изделия;

c. вскрыты или повреждены пломбы на изделии;

d. изделие ремонтировалось вне авторизованного сервисного центра уполномоченного MorphyRichards.

6. Настоящая гарантия не ущемляет других законных прав потребителя, предоставленных ему действующим

законодательством страны.

66

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 67

П

редпринимались попытки

ремонта изделия лицами,

которые не являются нашим

о

бслуживающим персоналом

(

или персоналом

официальногодилера).

3

Прибор использовался на

у

словиях аренды или применялся

дляне бытовых целей.

4

Отсутствуют основания для

п

роведения какого-либо

г

арантийного ремонта

компаниейMorphyRichards.

Гарантия не распространяется на

расходные материалы, такие

какпакеты, фильтры и

стеклянные сосуды.

Данная гарантия не

предоставляет каких-либо других

прав, кроме тех, которые четко

изложены выше, при этом

изготовитель не принимает каких-

либо претензий, связанных с

косвенными ущербами и

убытками. Данная гарантия

предлагается в качестве

дополнительной льготы и не

ограничивает ваших

правпотребителя.

67

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 68

g M

orphy Richards products are intended for household use only.

h D

e producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk

Morphy Richards has a policy of continuous improvement in product quality

gebruik. Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn

a

nd design.

p

roducten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het

The Company, therefore, reserves the right to change the specification of its

recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te

models at any time.

wijzigen.

The After Sales Division,

Glen Dimplex Benelux BV

M

orphy Richards Ltd, Mexborough, South Yorkshire, England,S64 8AJ

A

ntennestraat 84

Helpline (office hours) UK 0870 060 2609 Republic of Ireland 1800 409119

1322 AS Almere

Nederland

o Australia - Service centre locations

T: +31-(0)-36 538 70 40 F: +31-(0)-36-538 70 41

Service: +31-(0)-36-538 70 55

A

sko Appliances (Australia) Pty Ltd.

E

: info@glendimplex.nl www.morphyrichards.nl

Victoria

3

5 Sunmore Close, Moorabbin. 3189 T: 03 8551 2200

b L

es produits Morphy Richards sont conçus pour un usage exclusivement

domestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique

New South Wales

d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant

F

3/ 3-9 Birnie Ave., Lidcombe. 2141 T: 02 8748 2900

s

e réserve donc le droit de modifier sans préavis la spécification de ses

modèles.

Q

ueensland

D

e producten van Morphy Richards zijn alleen bedoeld voor huishoudelijk

2/112 Fison Ave,. Eagle Farm. 4009 T: 07 3868 2989

gebruik.

Morphy Richards streeft ernaar de kwaliteit en het design van zijn

South Australia

producten voortdurend te verbeteren. Het bedrijf behoudt zich daarom het

45 Hampton Road, Keswick. 5035 T: 08 8293 1833

recht voor om de specificaties van de producten op ieder ogenblik te

w

ijzigen.

Western Australia

15 Walters Drive, Osborne Park. 6017 T: 08 9244 4366

Glen Dimplex Benelux BV

Gentsestraat 60

f Les produits Morphy Richards sont conçus pour unusage exclusivement

B- 9300 Aalst

d

omestique. Morphy Richards s’engage à mener une politique

B

elgië

d’amélioration continue en termes de qualité et de conception. Le fabricant

T: +32-(0)-53 82 88 62 F: +32-(0)-53 82 88 63

s

e réserve donc le dro

it de modifier sans préavis la spécification de ses

E

: info@glendimplex.be w

ww.morphyrichar

ds.be

modèles.

p Os pr

o

dutos Morphy Richards foram concebidos apenas para

G

len Dimplex France

u

tilizaçãodoméstica.

Z.l de l'Eglantier

A Morphy Richards respeita uma política de aperfeiçoamento contínuo da

2

0, rue des Cerisiers

q

ualidade e design do produto. Desta forma, a companhia r

eserva-se o

91028 Evry cedex 2851

dir

eito de alterar as especificações destes modelos a qualquer momento.

T: + 33 (0)1 69 11 11 91 F: + 33 (0)1 60 86 15 24

Glen Dimplex Espanha i Portugal

d Morphy Richar

ds Pr

o

dukte sind nur für den Einsatz im Haushalt

Servio da asistencia Técnica em Portugal

v

orgesehen. Ständige Verbesserungen an der Produktqualität und dem

R

ENASE S.A.

Design gehör

en zur Philosophie von Morphy Richar

ds. Aus diesem Grunde

Rua Anter

o Quental, 236

behält sich die Firma das Recht vor

,

die Angaben zu ihren Modellen

Edifício Eur

o

pa 4455-586 Parafita

jederzeit zu ändern.

Portugul

Linha ajuda (horas de escritorio)

T

:

(351) 229 942 917

Glen Dimplex Deutschland GmbH

Otto-Bergner-Str. 28

i I prodotti Morphy Richards sono concepiti esclusivamente per uso

96515 Sonneber

g

domestico.Morphy Richar

ds è costantemente impegnata a migliorare la

Service-Hotline-Telefon:

qualità e il design dei propri pr

odotti, pertanto si riserva il diritto di

+49(0) 1805/395-346

modificare le specifiche dei diversi modelli in qualunque momento.

Service-Fax: +49(0) 3675/879-235

email: service@glendimplex.de

Glen Dimplex Italia Srl

Via delle Rose 7, 24040 Lallio (BG)

Austria

Assistenza telefonica (Lun-Ven)

Kundendienst

08:30 – 12:30 / 14:00 – 18:00

Merangasse 17

T: 035-201042 F: 035-200492

A-8010 Graz

T

elefon : +42(0) 316/323-041 T

elefax: +49(0)316/382-963

q Morphy Richar

ds produkter er kun ber

egnet til husholdningsbrug.

Det er praksis hos Morphy Richards at fortsætte udviklingen af produktets

e Los productos Morphy Richards están concebidos solamente para

kvalitet og design. Firmaet forbeholder sig derfor retten til at ændre

usodoméstico. Morphy Richards tiene una política de mejora en la calidad

modellernes specifikationer når som helst.

ydiseño de sus artículos. La compañía, por lo tanto, se reserva el derecho

decambiar en cualquier momento las especificaciones de sus modelos.

s Produkter från Morphy Richards är endast avsedda för hushållsbruk.

Morphy Richar

ds har en policy för kontinuerlig förbättring i pr

oduktkvalitet

Glen Dimplex España

och utformning. För

etaget förbehåller sig därför rätten att när som helst

C/ Bailén, 20. 4º 2ª

ändra specifikationen för sina modeller.

08010 Barcelona

España

} P

r

odukty Morph

y Richar

ds są prz

eznaczone wyłącznie do użytku

Tel. 93 238 61 59 Fax. 93 238 43 75

domowego. Morphy Richards prowadzi politykę ciągłej poprawy jakości i

www.glendimplex.es

wzoru produktów. Firma zastrzega sobie prawo zmiany specyfikacji modeli

w do

wolnej chwili.

Glen Dimplex España

Servicio de Asistencia Técnica en toda España

Glen Dimplex Polska Sp. Z o.o

PRESAT S.A.

Ul. Strzeszyńska 33

Calle Ribes 49-53

60-479 Poznań

08013 Barcelona, España

NIP 781-16-70-985

Línea de ayuda (horas de oficina) 93 247 85 70

T: + 48 (0)61 8425 805 F: + 48 (0)61 8425 806

presat@presat.net

Изделия Morphy Richards предназначены только для бытового

использования.

Morphy Richards постоянно совершенствует качество и дизайн своей

про

дукции.

Т

аким образом, компания оставляет за собой право в

любое время вносить изменения в технические характеристики своих

изделий.

68

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 69

g For electrical products sold within the European Community.

At the end of the electrical products useful life it should not be disposed of with household waste.

Please recycle where facilities exist.

Check with your Local Authority or retailer for recycling advice in your country.

f Pour les appareils électriques vendus dans la Communauté européenne.

Lorsque les appareils électriques arrivent à la fin de leur vie utile, il ne faut pas les jeter à la poubelle.

Il faut les recycler dans des centres spécialisés, s’ils existent.

Consultez la municipalité ou le magasin où vous avez acheté l’appareil pour obtenir des conseils sur le recyclage dans

votre pays.

g

d Für elektrische Artikel, die in der europäischen Gemeinschaft verkauft werden.

Am Ende der Nutzungsdauer sollte das Gerät nicht im regulären Hausmüll entsorgt werden.

Bitte einer Recycling-Sammelstelle zuführen.

Informationen über geeignete Recycling-Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Stadt- bzw. Ortsverwaltung.

f

e Para productos eléctricos vendidos en la Comunidad Europea.

Al final de su vida útil los productos eléctricos no deberán desecharse con el resto de residuos domésticos.

d

Recíclelos en las instalaciones destinadas para ello.

Infórmese sobre consejos de reciclaje en su tienda habitual o consulte a las autoridades locales de su país.

h Voor elektrische producten verkocht in de Europese Gemeenschap.

e

Op het einde van zijn levensduur mag een elektrisch product niet worden meegegeven met het gewone huisvuil.

Laat het product recycleren als deze mogelijkheid voorzien is.

Vraag bij uw lokale overheid of in uw winkel waar u daarvoor terecht kunt.

h

p Para produtos eléctricos vendidos na Comunidade Europeia.

Quando os produtos eléctricos atingirem o final da sua vida útil, não devem ser eliminados juntamente com o lixo

doméstico.

p

Faça a reciclagem nos locais apropriados.

Contacte as autoridades locais ou o revendedor para saber como efectuar a reciclagem no seu país.

i Per gli elettr

odomestici venduti all’interno della Comunità europea.

i

Al termine della vita utile, non smaltire l’elettr

odomestico nei rifiuti domestici.

Riciclarlo laddove esistano le strutture.

Verificare con la Locale Autorità o con il dettagliante in merito alle possibilità di riciclaggio nel proprio paese.

q

q Angående elektriske produkter, der sælges inden for EU.

Når det elektriske produkt har nået enden af sin levetid, må det ikke bortkastes sammen med husholdningsaffaldet.

Det bedes genbrugt, hvor der er faciliteter hertil.

s

Bed de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om genbrug i dit land.

s Gäller elektriska produkter som säljs inom Europeiska Unionen.

När elektriska produkter inte längre kan användas ska de inte kastas med vanliga hushållssopor.

}

Lämna dem till återvinning där det finns möjlighet.

Kontakta lokala myndigheter eller försäljningsstället och kontrollera vad som gäller för återvinning i ditt land.

} Dla produktów elektrycznych sprzedawanych na terenie Wspólnoty Europejskiej.

Po zakończeniu okresu uźywalności produktów elektrycznych, nie naleźy ich wyrzucać wraz z odpadkami pochodzącymi z

gospodarstwa domowego.

Jeźeli istnieją odpowiednie zakłady zajmujące się utylizacją, produkty naleźy poddać recyklingowi.

W celu uzyskania porady na temat recyklingu w Twoim kraju zwróć się do miejscowych władz lub lokalnego sprzedawcy.

69

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 70

70

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 71

71

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 72

RN40655-65MEE Rev 2 02/06

72