Morphy Richards Turbo steam iron steam – page 3
Manual for Morphy Richards Turbo steam iron steam

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 41
P
er riattivare il ferro, scuoterlo
2 A
ttendere lo spegnimento della spia
leggermente fino a quando le luci di
luminosa, quindi scollegare il ferro e
accensione lampeggiano e
reggerlo a circa 150 mm dal
r
imangono accese.
l
avandino nella posizione di
s
tiratura.
Il ferro inizia nuovamente a
riscaldarsi fino a raggiungere la
3 Premere il pulsante per il getto di
t
emperatura impostata.
v
apore per circa 10 volte di seguito.
4 Svuotare l’acqua residua.
Sistema anticalcare
A
VVERTENZA: Non provare a
(
solo su alcuni modelli)
d
isincrostare la piastra con
I
l sistema anticalcare consente di
p
rodotti disincrostanti.
ridurre l’accumulo di calcare e di
p
rolungare la durata del ferro.
Per pulire una piastra in
acciaio inossidabile
Svuotamento e
(solo in alcuni modelli)
conservazione
D
Per mantenere la piastra del ferro
Una volta terminata la stiratura,
pulita e priva di calcare, utilizzare un
scollegare il ferro da stiro dalla
prodotto specifico disponibile in
presa di corrente. Verificare che il
commercio per la pulizia di superfici
pomello di regolazione del vapore
cromate, argentate o in acciaio
sia sulla posizione ‘O’, sollevare il
inossidabile. Seguire sempre le
cappuccio di riempimento e
istruzioni del produttore. Per
rimuovere l’acqua residua dal foro di
rimuovere delle fibre sintetiche
riempimento.
rimaste attaccate al ferro, impostare
quest’ultimo sulla posizione a 3
Non conservare il ferro nella scatola,
pallini e passarlo su un pezzo di
ma in posizione verticale. In questo
cotone pulito che asporterà il
modo le eventuali gocce d’acqua
deposito dalla superficie.
residue non possono cadere e
i
decolorare la piastra.
Per pulire la piastra
IMPORTANTE: il cavo flessibile si
rivestita
(solo alcuni modelli)
danneggia se viene avvolto troppo
stretto intorno al ferro dopo l’uso.
Se delle fibre di tessuto rimangono
Non stringere troppo il flessibile
attaccate alla piastra, impostare il
intorno al ferro. Attendere che il
ferro sulla posizione con 3 pallini e
ferro si raffreddi prima di avvolgere il
passarvi sopra un panno di cotone
cavo flessibile e metterlo via in
pulito. Questo consente di
posizione verticale.
rimuovere il deposito dalla
superficie.
PULIZIA
Non utilizzare polvere o soluzione
abrasiva per non danneggiare il
rivestimento.
Pulizia con getto
Il ferro è dotato di un sistema di
pulizia integrato creato perché la
Per pulire una piastra in
valvola dell’acqua, la caldaia e le
alluminio
(solo alcuni modelli)
ventole rimangano prive di fili e di
depositi di minerali. Utilizzare
Per tener
e la piastra pulita e priva di
questo sistema dopo ogni periodo
calcare, creare una miscela di
di stiratura.
polvere abrasiva e acqua.
Applicarne una piccola quantità
1 Verificare che vi sia dell’acqua nel
sulla piastra, strofinare, quindi
serbatoio, posizionare il ferro in
rimuovere con un panno umido.
verticale e portare la manopola del
Passare quindi un panno pulito.
termostato sull’impostazione
massima.
41

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 42
P
arte esterna
F
atte salve le esclusioni sotto
Attendere che il ferro si raffreddi e
riportate (1-6), l’elettrodomestico
strofinare con un panno umido e un
difettoso viene riparato o sostituito
d
etergente delicato, quindi pulire con
e
spedito di solito entro 7 giorni
u
n panno asciutto.
l
avorativi dal ricevimento.
Se per qualsiasi motivo questo
Se il ferro non funziona
a
rticolo fosse sostituito entro il
p
eriodo di garanzia di 2 anni, la
Se il ferro non funziona, controllare
garanzia sul nuovo prodotto sarà
quanto segue:
calcolata a decorrere dalla data
d
ell’acquisto originario. È pertanto
•
Il termostato è stato impostato sulla
i
mportante conservare lo scontrino
t
emperatura corretta?
o
la fattura originale per poter
dimostrare la data d’acquisto.
•
La spina è inserita nella presa?
Per usufruire della garanzia di due
• La spina o la presa è guasta? Per
anni, l’elettrodomestico deve essere
controllare la presa, collegarvi un
stato usato nel modo indicato dal
altro elettrodomestico.
produttore. Ad esempio, è
necessario disincrostare
l’elettrodomestico e tenere puliti i
GARANZIA DI DUE ANNI
filtri nel modo indicato.
È importante conservare lo
Morphy Richards non è tenuta a
scontrino del rivenditore come
sostituire o riparare i prodotti, come
prova di acquisto. Appuntare lo
previsto dalle disposizioni di
scontrino sulla retrocopertina del
garanzia, se:
presente manuale per futuro
riferimento.
1 Il guasto è stato causato o è
attribuibile a un uso accidentale,
Se si verifica un’anomalia sul
improprio, negligente o contrario
prodotto, fornire le informazioni
alle istruzioni del produttore oppure
riportate di seguito. Questi numeri
il guasto è stato causato da
sono riportati sulla base del
sovratensioni momentanee o dal
prodotto.
trasporto.
N. modello N. di serie
2 L’apparecchio è stato utilizzato a
una tensione diversa da quella
Tutti i prodotti Morphy Richards
indicata.
sono testati singolarmente prima di
lasciare lo stabilimento.
3 Le riparazioni sono state eseguite
Nell’improbabile eventualità della
da persone diverse dal personale
comparsa di un difetto entro 28
tecnico Morphy Richards (o dal
giorni dall’acquisto, richiedere la
rivenditore autorizzato).
sostituzione dell’apparecchio presso
il punto vendita dove è stato
4 L’apparecchio è stato dato a
acquistato.
noleggio oppure non è stato
utilizzato per uso domestico.
Se il problema si manifesta dopo 28
giorni ed entro 24 mesi
5 Morphy Richards non è tenuta a
dall’acquisto, rivolgersi a Morphy
eseguir
e alcun tipo di intervento di
Richards citando il numero di
assistenza ai sensi della garanzia.
modello e il numero di matricola
riportati sul prodotto oppure
6
I sacchetti, i filtri e le caraffe di vetro
scrivere a Morphy Richards
non sono coperti dalla garanzia.
all’indirizzo indicato.
La presente garanzia non conferisce
Verrà richiesto di rispedire il
alcun diritto diverso da quelli sopra
prodotto (in un imballaggio idoneo e
elencati e non copre alcuna
sicuro) unitamente alla copia della
richiesta di danni indir
etti. La
prova d’acquisto.
presente garanzia viene offerta a
titolo di beneficio aggiuntivo e non
incide sui diritti del consumator
e
previsti dalla legge.
42

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 43
q
• A
DVARSEL: For at beskytte mod
risikoen for elektrisk stød må
apparatet ikke nedsænkes i
Vigtige
v
and eller en anden væske.
sikkerhedsinstruktioner
• Den vertikale dampfunktion må ikke
Brug af elektriske apparater kræver
bruges på beklædning, der bæres.
f
ølgende sikkerhedsregler, der er
s
und fornuft.
•
Efterlad ikke strygejernet uden
opsyn, når det er sat i stikkontakten,
Der er først og fremmest fare for
eller når det står på strygebrættet.
p
ersonskade eller død og dernæst
D
en elektriske ledning må aldrig
f
are for beskadigelse af apparatet.
h
ænge ind over arbejdsfladen.
D
e er indikeret i teksten med
følgende to advarsler:
• Stikkontakten skal altid være
s
lukket, inden man sætter stikket i
ADVARSEL: Fare for
eller trækker stikket ud af
personskade!
stikkontakten. Man må aldrig hive i
den elektriske ledning for at trække
VIGTIGT: Beskadigelse af apparatet!
stikket ud af stikkontakten. Træk i
Derudover har vi følgende
stedet i selve stikket.
sikkerhedsråd.
• Den elektriske ledning må ikke
berøre varme overflader.
Brug
Strygejernet skal køle helt ned,
inden det pakkes væk. Ledningen
• Må ikke bruges udendørs.
vikles løst omkring strygejernet,
inden det pakkes væk.
• Strygejernet skal bruges og
placeres på en stabil overflade.
Andre sikkerhedshensyn
Børn
• Strygejernet må kun bruges til dets
tilsigtede anvendelse.
i
• Børn forstår ikke farerne ved brugen
af elektriske apparater. Lad aldrig
• Man skal altid trække stikket ud af
børn bruge dette apparat.
stikkontakten, når man fylder vand
q
på strygejernet eller tømmer vand
• Det er nødvendigt at være til stede
ud af det, og når det ikke er i brug.
hele tiden, når apparatet anvendes i
nærheden af børn.
• Man må ikke bruge strygejernet,
hvis den elektriske ledning er
• Enheden er ikke beregnet til at blive
beskadiget, eller hvis strygejernet
anvendt af mindre børn eller
har været tabt på gulvet, er blevet
svagelige personer, medmindre der
beskadiget eller lækker. For at
føres tilstrækkeligt tilsyn med dem
undgå risikoen for elektrisk stød må
af en ansvarlig person, der kan
strygejernet ikke skilles ad. Ring i
sørge for, at de anvender enheden
stedet til Morphy Richards for at få
på forsvarlig vis.
rådgivning. Forkert samling kan
medføre risiko for elektrisk stød
• Der skal altid føres tilsyn med
under brug af strygejernet.
mindre børn for at sikre, at de ikke
leger med enheden.
• VIGTIGT: Strygejernet må aldrig
efterlades med den varme flade
nedad mod strygebrættet, når det
Personlig sikkerhed
ikke er i brug.
• ADVARSEL: Man kan blive
• Hvis du taber eller støder
forbrændt ved at røre de varme
strygejernet, kan der opstå
metaldele, det varme vand eller
beskadigelse inde i strygejernet,
dampen. Vær forsigtig, når du
selvom det ikke kan ses udefra. Få
vender et dampstrygejern på
en fagmand til at se på strygejernet.
hovedet. Der kan være varmt
vand i vandbeholderen.
43

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 44
K
omponenter
•
For at undgå at beskadige tekstiler,
der stryges, skal man følge
⁄ Knap til dampskud
temperaturretningslinjerne
¤ Knap til spray
o
mhyggeligt og først teste på
‹
R
egulerbar dampknap
k
lædningsstykkets indersøm.
› P
åfyldningshul med låg
fi Spraydyse
• Når strygejernet placeres på
fl Sål
s
tøttefladen, skal det sikres, at
‡ O
plyst
o
verfladen, som støttefladen er
t
emperaturskive
placeret på, er stabil.
· Vandbeholder
‚ Anti-kalk med lang levetid
(
kun nogle modeller)
Elektriske krav
„ I
ndikatorlamper til strøm –
A
uto-sluk indikator
Kontroller, at apparatets typeskilt
(kun nogle modeller)
v
iser en spænding, der svarer til
‰
P
åfyldningsbæger
husholdningens (vekselstrøm).
Sådan fylder du vand på
Hvis stikkontakterne i dit hjem ikke
svarer til stikket, der sidder på
1 Træk stikket ud af stikkontakten, og
apparatets ledning, skal stikket
indstil den regulerbare dampknap
udskiftes med det korrekte stik.
‹ til position ’O’.
ADVARSEL: Stikket, der fjernes
2 Fjern låget ›, og hæld vand i
fra ledningen, skal bortskaffes,
vandbeholderen med det
da et stik med en ledning uden
medfølgende bæger
B.
isolering udgør en stor fare,
hvis det sættes i en stikkontakt.
• Ét fyldt bæger fylder
vandbeholderen (400 ml).
Hvis sikringen i stikket på 13 A skal
udskiftes, skal den udskiftes med
3 Sæt låget på igen.
en 13 A BS1362-sikring.
4 Det overskydende vand skal altid
ADVARSEL: Dette apparat skal
hældes ud efter brug.
jordforbindes.
Temperatur/retningslinjer for stoffer
Varmeindstillingerne på strygejernet er i overensstemmelse med standarden fra International Textile Care
Labelling Code.
Tekstiler og beklædning har normalt strygeanvisninger, men hvis de mangler kan man følge disse retningslinjer.
Husk at teste strygejernets temperatur først ved at stryge på en søm i beklædningen (eller et lignende område).
Symbol
Kølig (120 ˚C maks.) Varm (160 ˚C maks.) Meget varm (210 ˚C maks.)
Temperaturskivens
Må ikke stryges
positioner
Stof
Nylon, Acetates e.g. Acrilan
uld, polyesterblandinger
, f.
bomuld, linen rayon,
Courtelle, Orlon Triacetates,
eks. polyester/bomuld
rayonblandinger
, f. eks.
e.g. Tricel/Polyester
rayon/linen
Strygning Stryg på indersiden
Stoffer der kræver denne
Hvis der kræves fugt, brug
indstilling bruger normalt
en fugtig klud (ikke acetat)
damppresning, såsom for
kraftig uld, cowboystof osv
.
Med vand i beholderen
Tør og spray
Damp/spray/dampskud
Selvr
ens
Uden vand i beholderen
Strygning uden damp
44

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 45
S
trygning med damp
I
områder med hårdt vand anbefales
det at bruge destilleret eller
Dampens styrke kan varieres fra lav
demineraliseret vand.
til høj med den regulerbare
d
ampknap.
V
IGTIGT: Man må aldrig bruge
batterivæske eller vand, der f.eks.
• Det anbefales at dampe et
indeholder stivelse, sukker eller
bægerfuld vand med strygejernets
v
and, som har været frosset (fra
d
amp- og dampskudsfunktion,
k
øleskab/fryser).
i
nden man stryger tøj, da
strygejernet kan dryppe, mens
ADVARSEL: Når strygejernet
dampsystemet aktiveres.
f
yldes med vand fra hanen, skal
m
an altid bruge det
•
Dampfunktionen må kun bruges på
m
edfølgende bæger.
k
lædningsstykker, der kan stryges
Strygejernet må ikke fyldes
ved indstilling på den anden eller
d
irekte fra hanen.
d
en tredje prik.
• Når man stryger med dampen
Temperaturregulering
indstillet til den anden prik, skal
dampens styrke sættes til lav.
1 Sæt strygejernet i stikkontakten, og
tænd for den. Indikatorlamperne for
strøm
„, der sidder på bagsiden,
Dampskud
tændes.
Tryk på knappen til dampskud ⁄
2 Indstil temperaturskiven ‡ til den
for at få ekstra damp til at udglatte
ønskede temperatur, men vent med
folder i kraftige materialer som f.eks.
at stryge. Indikatorlyset under
cowboystof o.l.
kontrolskiven viser, at strygejernet
varmer op.
• Man kan bruge
dampskudsfunktionen, mens man
3 Strygejernet når den indstillede
stryger uden damp, hvis der er vand
temperatur efter et par minutter, og
i vandbeholderen, og
indikatorlyset slukkes.
temperaturkontrollen er indstillet
Indikatorlyset tændes og slukkes
inden for dampområdet.
under strygningen for at vise, at
strygejernet opretholder den
• Dampskudsfunktionen må ikke
q
indstillede temperatur.
benyttes ved temperaturer under
dampområdet som vist på
Det er altid en god idé at begynde
kontrolskiven.
med kølige tekstiler og arbejde sig
op mod højere temperaturer. Et
• For at få den bedste damp
strygejern opvarmes hurtigere, end
anbefales det, at man ikke bruger
det køler ned, så du sparer både tid
dampskudsfunktionen mere end tre
og elektricitet på den måde.
gange lige efter hinanden.
Hvis du regulerer temperaturen fra
en varm indstilling til en køligere
Vertikal damp
indstilling, skal du vente, indtil
strygejernets temperatur er faldet,
Hold strygejernet i en lodret stilling
før du fortsætter med at stryge.
1 til 2 cm fra emnet
C. Tryk på
knappen for dampskud for at få
vertikal damp.
Strygning uden damp
• Denne funktion er især nyttig, når
Det er ikke nødvendigt at fylde vand
man skal fjerne folder fra ophængt
på strygejernet. Indstil den
tøj, gardiner, vægdekorationer osv.
regulerbare damp til position ‘O’.
• For at få den bedste damp
• Strygejernet kan indstilles til en
anbefales det, at man ikke bruger
hvilken som helst temperatur,
dampskudsfunktionen mer
e end tr
e
afhængig af klædningsstykket.
gange lige efter hinanden.
• Man kan bruge sprayfunktionen,
hvis der er vand i vandbeholderen.
45

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 46
S
pray
T
ømning og opbevaring
D
Tryk på knappen til spray ¤, og ret
Når du er færdig med at stryge, skal
vandstrålen mod særligt vanskelige
du trække stikket ud af
f
older. Man kan benytte denne
s
tikkontakten. Indstil den
f
unktion under strygning uden
r
egulerbare dampknap til position
damp, hvis der er vand i
‘O’, løft låget, og udtøm
vandbeholderen. Når du sprayer
tiloversblevet vand.
v
and, kan det være nødvendigt at
t
rykke på knappen et par gange for
O
pbevar ikke strygejernet i
at spæde spraypumpen.
emballagen, men opretstående,
således at tiloversblevne
v
anddråber ikke kan løbe ud og
Drypfrit system
m
isfarve sålen.
(
kun nogle modeller)
VIGTIGT: Ledningen kan
S
trygejernet har et drypfrit system,
b
eskadiges, hvis den vikles for
der er designet til at forhindre, at
stramt rundt om strygejernet efter
der strømmer vand ud fra sålen,
brug. Lav en løs løkke med
mens strygejernet er for koldt.
ledningen, og læg den rundt om
strygejernet. Strygejernet skal være
• Under brug er det muligt, at det
nedkølet, før ledningen vikles rundt,
drypfri system udsender høje ‘klik’, i
og strygejernet gemmes væk i
særdeleshed under opvarmning og
stående stand.
afkøling. Dette er helt normalt. Det
betyder blot, at systemet fungerer
korrekt.
RENGØRING
Selvrens
Auto-sluk
Strygejernet har et indbygget
(kun nogle modeller)
rengøringssystem, der er designet til
Hvis strygejernet har en auto-sluk
at holde vandventilen,
funktion, slukkes det automatisk
dampkammeret og dampventilerne
efter en indstillet tidsperiode.
fri for fnug og løse mineralaflejringer.
Man bør aktivere
• Hvis strygejernet efterlades i
selvrensfunktionen, hver gang
vandret stilling, slukkes det efter 30
strygejernet har været i brug.
sekunder.
1 Kontroller først, at der er lidt vand i
• Hvis strygejernet efterlades i lodret
vandbeholderen. Anbring derefter
stilling, slukkes det efter 8 minutter.
strygejernet på støttefladen, og drej
temperaturskiven til maks.
Når det sker, blinker de to
indikatorlamper for strøm, der
2 Vent, indtil temperaturindikatorlyset
sidder på bagsiden, for at vise, at
slukkes. Træk derefter stikket ud af
strygejernet er slukket.
stikkontakten, og hold strygejernet
ca. 15 cm over vasken i
Man kan genaktivere strygejernet
strygeposition.
ved at ryste det let, indtil
indikatorlamperne for strøm holder
3 Tryk på knappen til dampskud ca.
op med at blinke og bliver ved med
10 gange lige efter hinanden.
at være tændt.
4 Udtøm overskydende vand.
Herefter opvarmes strygejernet til
den indstillede temperatur på ny
.
ADV
ARSEL: Forsøg ikke at
fjerne kalk fra sålen med et
afkalkningsmiddel.
Anti-kalksystem med lang
levetid
(kun nogle modeller)
Anti-kalk systemet med lang levetid
reducerer kalkaflejringer og bidrager
til at give strygejernet en lang
levetid.
46

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 47
R
engøring af sål af rustfrit
•
Er selve stikket eller stikkontakten
stål
(
kun nogle modeller)
defekt? Kontroller dette ved at
sætte et andet apparat i
V
i anbefaler at holde strygejernets
s
tikkontakten.
s
ål ren og fri for kalk med et
almindeligt og mildt
rengøringsmiddel til krom, sølv eller
2 ÅRS GARANTI
r
ustfrit stål. Man skal altid følge
p
roducentens vejledninger. Man kan
D
et er vigtigt, at du gemmer
rengøre strygejernet for kunstige
kvitteringen som dokumentation for
fibre, der har smeltet sig fast på
købet. Du kan hæfte kvitteringen til
s
ålen, ved at indstille strygejernet
b
agsiden af denne vejledning for
p
å den tredje prik og stryge et rent
f
remtidig reference.
s
tykke bomuld. De kunstige fibre
“trækkes” af sålen.
Opgiv venligst følgende numre, hvis
d
er opstår fejl ved produktet. Du
finder numrene på produktets
Rengøring af sål med
underside.
belægning
(kun nogle modeller)
Modelnr. Serienr.
Hvis det usandsynlige skulle ske, at
kunstige fibre smelter fast på sålen,
Alle produkter fra Morphy Richards
kan strygejernet rengøres ved at
testes individuelt, før de forlader
indstille det på den tredje prik og
fabrikken. Hvis det usandsynlige
stryge et rent stykke bomuld.
skulle ske, at der opstår fejl ved
Derved trækkes de kunstige fibre af
apparatet inden for 28 dage efter
sålen.
købsdatoen, skal apparatet
returneres til den forretning, hvor
Brug ikke skurepulver eller
det er købt, og ombyttes med et
opløsningsmiddel, da det kan
andet.
beskadige belægningen.
Hvis der opstår fejl efter de første
28 dage efter købsdatoen og inden
Rengøring af
24 måneder efter købsdatoen, skal
du kontakte Morphy Richards og
aluminiumssål
opgive produktets model- og
(kun nogle modeller)
serienummer eller skrive til Morphy
q
Hold sålen ren og fri for kalksten
Richards på den anførte adresse.
ved at lave en masse bestående af
blødt skurepulver og lidt vand. Gnid
Du bliver bedt om at returnere
sålen med lidt af massen, og fjern
produktet (forsvarligt indpakket) til
dernæst massen med en fugtig
nedenstående adresse sammen
klud. Tør grundigt efter med en ren
med en kopi af kvitteringen.
klud.
Det defekte apparat repareres eller
ombyttes derefter, sædvanligvis
Udvendigt
inden for 7 arbejdsdage efter
modtagelse, dog med forbehold for
Lad strygejernet køle ned, og aftør
undtagelserne som beskrevet
det derefter med en fugtig klud med
nedenfor (1-6).
et mildt rengøringsmiddel. Tør efter
med en tør klud.
Hvis enheden af en eller anden
grund ombyttes inden for
garantiperioden på to år, beregnes
Hvis strygejernet ikke
garantien på den nye enhed fra den
oprindelige købsdato. Derfor er det
virker
vigtigt at gemme den originale
Hvis strygejernet ikke virker, skal du
kvittering eller faktura, så du kan
kontrollere følgende:
dokumentere købsdatoen.
• Er temperaturkontrollen indstillet til
For at vær
e dækket af
den ønskede temperatur?
garantiperioden på to år skal
apparatet have været brugt i
• Sidder stikket i stikkontakten?
overensstemmelse med
fabrikantens anvisninger. For
eksempel skal apparaterne have
47

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 48
v
æret afkalket, ligesom filtrene skal
V
ARNING: Fara för person!
have været holdt rene i henhold til
anvisningerne.
VIKTIGT: Fara för
h
ushållsapparaten! Dessutom
D
et er ikke Morphy Richards ansvar
e
rbjuder vi följande säkerhetsråd.
at ombytte eller reparere enheden
under garantiens betingelser, hvis:
Placering
1
Defekten er forårsaget af eller kan
tilskrives uforsætlig brug, misbrug,
• Använd den inte utomhus.
forsømmelig brug eller brug uden at
f
ølge fabrikantens anbefalinger, eller
•
Strykjärnet måste användas och
h
vis defekten er forårsaget af
p
laceras på en stabil yta.
e
lektriske spændingsbølger eller er
opstået under transport.
Barn
2 Apparatet er anvendt under en
anden strømspænding end den, der
• Barn förstår inte de faror som
er påtrykt produktet.
förknippas med att använda
elektriska hushållsapparater. Låt
3 Andre personer (ud over vores
aldrig barn använda denna
serviceafdeling eller en autoriseret
hushållsapparat.
forhandler) har forsøgt at reparere
enheden.
• Det är vikitgt att hela tiden vara
uppmärksam när det används en
4 Apparatet har været brugt til
hushållsapparat i närheten av barn.
udlejningsformål eller har været
anvendt til andre formål end
• Den här apparaten ska inte
husholdningsbrug.
användas av små barn eller av
fysiskt svaga personer om de inte
5 Morphy Richards er ikke ansvarlig
hålls under uppsikt av en ansvarig
for at udføre nogen form for
person som kan kontrollera att den
servicearbejde under garantien.
används på ett säkert sätt.
6 Garantien omfatter ikke
• Små barn ska hållas under uppsikt
forbrugsvarer som poser, filtre og
så att de inte leker med apparaten.
glaskarafler.
Denne garanti overdrager ikke
Personlig säkerhet
nogen rettigheder ud over dem, der
udtrykkeligt er beskrevet ovenfor, og
• VARNING: Brännskador kan
dækker ikke krav i forbindelse med
uppstå från att vidröra heta
følgetab eller -skader. Denne garanti
metalldelar, hett vatten eller
tilbydes som en ekstra fordel og
ånga. Var försiktig när du
påvirker ikke dine lovbestemte
vänder ett ångstrykjärn upp och
rettigheder som forbruger.
ner eftersom det kan finnas
hett vatten i vattentanken.
s
• VARNING: Skydda dig mot
risken för elektrisk stöt genom
att inte placera
Viktiga
hushållsapparaten i vatten eller
säkerhetsinstruktioner
någon annan vätska.
Användningen av en elektrisk
hushållsapparat kräver att du följer
•
Använd inte funktionen för vertikal
nedanstående säkerhetsregler som
ånga på kläder som en person har
egentligen bara är sunt förnuft.
på sig.
Primärt finns risken för personskada
• Lämna aldrig strykjärnet utan tillsyn
och/eller dödsfall och sekundärt
när det är inkopplat och/eller på en
finns risken att orsaka skada i
strykbräda. Låt aldrig sladden
hushållsapparaten. Dessa indikeras i
hänga över arbetsytan.
texten med följande två
konventioner:
•
Uttaget ska alltid vara frånkopplat
innan du ansluter eller kopplar från
strykjärnet från uttaget. Ryck aldrig i
48

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 49
s
ladden för att dra ut stickkontakten
•
Om du tappar eller knuffar till
ur uttaget. Ta istället tag i
strykjärnet ordentligt kan det orsaka
stickkontakten och dra ut den.
intern skada även om det från
u
tsidan verkar som om ingenting
•
Låt inte sladden vidröra heta ytor.
s
kadats. Låt en utbildad elektriker
Låt strykjärnet svalna helt och hållet
kontrollera det.
innan du ställer undan det. Innan du
s
täller undan det ska du vira
•
Undvik skada på textiler när du
s
ladden löst runt strykjärnet.
s
tryker dem genom att noggrant
följa temperaturguiden och testa
insidan på plaggets söm.
Övriga
•
När strykjärnet placeras stående
säkerhetsföreskrifter
m
åste du se till att ytan det står på
• Använd endast strykjärnet för dess
är stabil.
a
vsedda användning.
• Frånkoppla alltid strykjärnet från det
Elektriska krav
elektriska uttaget när du fyller på
vatten i eller tömmer tanken, och
Kontrollera att spänningen på
när det inte används.
märkplåten på din hushållsapparat
motsvarar ditt hus elförsörjning som
• Använd inte strykjärnet om sladden
måste vara växelström.
är trasig eller om strykjärnet har
tappats eller läcker. Undvik risken
Om eluttagen i ditt hem inte passar
för elektrisk stöt genom att inte
för den kontakt som medföljer
nedmontera strykjärnet. Ring istället
denna hushållsapparat ska den
Morphy Richards för att få råd.
felaktiga kontakten avlägsnas och
Felaktig återmontering kan orsaka
ersättas med korrekt kontakt.
risk för elektrisk stöt när strykjärnet
används.
VARNING: Om den kontakt som
avlägsnas från huvudsladden
• VIKTIGT: När strykjärnet inte
går sönder, måste den förstöras
används skall det aldrig lämnas
eftersom en kontakt med utsatt
vågrätt på en strykbräda.
flexibel sladd är farlig om den
kommer i kontakt med ett
levande uttag.
q
s
Vägledning till temperaturer/textiler
Värmeinställningsmarkeringarna på strykjärnet överensstämmer med dem som finns i den internationella
märkningskoden för textilvård (International Textile Care Labelling Code).
Textiler och kläder bör alla ha strykningsanvisningar, men om de inte gör det följer du denna materialvägledning.
Se till att du testar temperaturen genom att stryka sömmen eller liknande yta på plagget först.
Symbol
Svalt (120ºC max) Varmt (120ºC max) Hett (120ºC max)
Lägen på
Stryk inte alls
kontrollratten
Material
Nylon, acetat exempelvis Acrilan
Ylle, polyesterblandningar,
Bomull, linne, rayon,
Courtelle, Orlon triacetat som
exempelvis
rayonblandningar,
t.ex. Tricel/Polyester
polyester/bomull
exempelvis rayon/linne
Strykning Stryk på fel sida
Textiler som behöver den här
Om fukt är ett krav, använd
inställningen kräver vanligtvis
en fuktig duk (som inte är
ångpress för kraftig bomull,
av acetat)
kraftigt jeanstyg osv
.
Med vatten i tanken
Torka och spreja Ånga/spreja/ångdosera
Strålrengöring
Utan vatten i tanken
Torrstrykning
49

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 50
T
emperaturkontroll
O
m säkringen i 13 A-kontakten
behöver bytas ut måste en 13 A
1 Sätt i kontakten till strykjärnet och
BS1362-säkring monteras.
tillkoppla det till elnätet. Lamporna
s
om visar att strömmen är på
„
V
ARNING: Denna
o
ch som sitter på baksidan tänds.
hushållsapparat måste jordas.
2 Ställ in ratten för temperaturkontroll
‡ t
ill den temperatur som krävs,
Komponenter
m
en påbörja inte omedelbart
strykningen. Indikatorlampan under
⁄ Ångdoseringsknapp
kontrollratten visar att strykjärnet
¤
S
prejknapp
h
åller på att värmas upp.
‹
K
ontroll för variabel ånga
› P
åfyllningshål med lock
3 E
fter ett par minuter stabiliseras
fi Sprejmunstycke
strykjärnet vid den temperatur som
fl S
tryksula
k
rävs och indikatorlampan släcks.
‡ Ratt för temperaturkontroll
Den kommer att tändas och släckas
· Vattenbehållare
under drift för att visa att strykjärnet
‚ Permanent antikalksystem
upprätthåller den utvalda
(endast vissa modeller)
temperaturen.
„ Lampor som visar att strömmen
är på –
Det är alltid en bra idé att börja med
Indikator för automatisk
textiler som behöver svala
avstängning
temperaturer och arbeta dig fram till
(endast vissa modeller)
de högre inställningarna. Ett
‰ Påfyllningsbägare
strykjärn värms upp snabbare än
vad det svalnar vilket besparar dig
Fylla på vatten
tid och elektricitet.
1 Med strykjärnet frånkopplat från
Om du justerar temperaturen från
elnätet ställer du in kontrollen för
en het inställning till en svalare
variabel ånga
‹ till läget “O”.
inställning, vänta då tills
strykjärnstemperaturen har
2 Lyft upp påfyllningslocket › och
stabiliserats innan du fortsätter
använd den medföljande bägaren för
strykningen.
att fylla strykjärnet med vatten
B.
• En bägare fyller tanken (400 ml).
Torrstrykning
3 Sätt tillbaka påfyllningslocket.
Du behöver inte fylla strykjärnet
med vatten. Ställ in kontrollen för
4 Häll alltid ut kvarvarande vatten
variabel ånga till symbolen “O”.
efter användning.
• Beroende på textilen kan du
I områden med hårt vatten
använda valfri temperaturinställning.
rekommenderar vi användning av
destillerat eller avmineraliserat
• Sprejfunktionen kan användas
vatten.
under förutsättning att det finns
vatten i tanken.
VIKTIGT: Använd aldrig sådan
vätska som används för att fylla på
batterier, eller vatten som innehåller
Ångstr
ykning
någon substans så som stärkelse
eller socker eller upptinat vatten från
Du kan ändra mängden ånga från
ett kylskåp.
lite till mycket genom att vrida
kontrollen för variabel ånga.
VARNING: När du fyller
strykjärnet med kranvatten ska
• Vi rekommenderar att du förbrukar
du alltid använda den
en bägare med vatten genom att
medföljande bägaren. Fyll aldrig
använda strykjärnets ång- och
strykjärnet direkt under kranen.
ångdoseringsfunktioner innan du
stryker några kläder, eftersom det
kan förekomma vattendropp när
strykjär
nets ångsystem aktiveras.
50

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 51
D
roppfritt system
•
Ångfunktionen bör endast användas
på textiler som är avpassade för
(
endast vissa modeller)
strykning vid 2 eller 3 punkter.
D
itt strykjärn är utrustat med ett
•
När du stryker med ångfunktionen
d
roppfritt system som är avsett att
på inställningen med 2 punkter, bör
förhindra att vatten läcker ut från
ångutmatningen ställas in på
stryksulan när strykjärnet är alltför
å
ngintervallets låga ände.
k
allt.
• Under användning kan det droppfria
Ångdosering
systemet avge ett högt klick,
s
peciellt under uppvärmning eller
T
ryck på knappen för ångdosering
n
edkylning. Detta är helt normalt
⁄ f
ör att få en dosering med
o
ch indikerar att systemet fungerar
ytterligare ånga för strykning av
korrekt.
v
eck och rynkor i kraftiga material
såsom jeans osv.
Automatisk avstängning
• Ångdoseringen kan användas under
(endast vissa modeller)
torrstrykning, under förutsättning att
det finns vatten i tanken och att
Om strykjärnet är utrustat med
temperaturkontrollen är inställd
automatisk avstängningsfunktion
inom ångintervallet.
stängs det automatiskt av efter en
angiven tidsperiod.
• Använd inte ångdosering vid
temperaturer under det ångintervall
• Om strykjärnet lämnas utan tillsyn
som visas på kontrollratten.
vågrätt stängs det av efter 30
sekunder.
• För optimal ångkvalitet ska du inte
använda doseringen mer än tre
• Om det lämnas kvar stående stängs
gånger i rad.
det av efter 8 minuter.
När detta inträffar kommer de två
Vertikal ånga
lamporna som visar att strömmen är
på, som sitter på baksidan, att
Håll strykjärnet i en vertikal position
blinka för att visa att strykjärnet är i
på ca 1–2 cm avstånd från det som
avslaget läge.
ska strykas
C. Tryck på
ångdoseringsknappen så att vertikal
Aktivera strykjärnet igen genom att
ånga bildas.
skaka det lätt tills lamporna slutar
s
att blinka och förblir tända.
• Denna funktion är speciellt praktisk
när du vill ta bort veck och rynkor
Strykjärnet kommer därefter att
från kläder som hänger, gardiner,
värmas upp igen till den temperatur
väggdekorationer osv.
som det är inställt på.
• För optimal ångkvalitet bör du inte
använda denna
Livslångt antikalksystem
ångdoseringsfunktion mer än tre
(endast vissa modeller)
gånger i rad.
Det livslånga antikalksystemet
reducerar avlagringar och hjälper till
Sprej
att förlänga strykjär
nets livslängd.
Tryck på sprejknappen ¤ och rikta
vattenstrålen mot envisa rynkor. Du
Tömning och förvaring
D
kan göra detta under torrstrykning
under förutsättning att det finns
När du är klar med strykningen ska
vatten i tanken. När du använder
du koppla ur strykjärnet. Se till att
vattenstrålen kan du behöva trycka
kontrollen för variabel ånga är
in knappen ett par gånger innan du
inställd till läget “O”, lyft av
får igång sprejpumpen.
påfyllningslocket och töm ut
eventuellt resterande vatten ur
påfyllningshålet.
51

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 52
R
engöra en ytbelagd
F
örvara inte i lådan, utan i upprätt
läge, så att inte de vattendroppar
stryksula
(
endast vissa modeller)
som eventuellt finns kvar inte kan
l
äcka ut och missfärga stryksulan.
O
m det mot förmodan skulle fastna
k
onstgjorda fibrer på stryksulan
VIKTIGT: Sladden kan skadas om
ställer du in strykjärnet på läget med
den viras alltför hårt runt strykjärnet
3 punkter och för det över en ren
e
fter användning. Gör en lös slinga
b
omullsduk som drar bort
m
ed sladden och vira den runt
a
vlagringar från ytan.
strykjärnet. Strykjärnet måste svalna
innan du virar runt sladden och
Använd inte skurpulver eller -medel
f
örvarar strykjärnet stående.
e
ftersom detta kan skada
b
eläggningen.
RENGÖRING
Rengöra en stryksula i
Strålrengöring
aluminium
(endast vissa modeller)
Strykjärnet har ett inbyggt
rengöringssystem avsett att hålla
Gr en blandning av skurpulver och
vattenventilen, ångkammaren och
lite vatten för att hålla stryksulan ren
ångventilerna fria från smuts och
och fri från kalk. Applicera en liten
lösa mineralavlagringar.
mängd på stryksulan, gnugga och
Strålrengöring bör användas efter
avlägsna med en fuktig duk. Torka
varje strykningsperiod.
ordentligt med en ren duk.
1 Se till att det finns lite vatten i
tanken, placera strykjärnet stående
Utsidan
och vrid temperaturkontrollratten till
den maximala inställningen.
Låt strykjärnet svalna och torka av
med en fuktig duk och milt
2 Vänta tills
tvättmedel, torka sedan av med en
temperaturindikatorlampan släckts.
torr duk.
Frånkoppla sedan strykjärnet och
håll det ungefär 150 mm över
vasken i strykningsläget.
Om strykjärnet inte
fungerar
3 Tryck på ångdoseringsknappen
ungefär 10 gånger i rad.
Kontrollera följande om strykjärnet
inte fungerar:
4 Töm ut allt resterande vatten.
• Har temperaturkontrollen ställts in
VARNING: Försök inte avkalka
på den temperatur som behövs?
stryksulan med
avkalkningsprodukter.
• Sitter kontakten i uttaget?
• Är själva kontakten eller uttaget
Rengöra en ytbelagd
sönder? Kontrollera genom att
koppla in en annan hushållsapparat
stryksula
(endast vissa modeller)
i uttaget.
För att hålla stryksulan på
strykjärnet ren och fri från kalk
rekommenderar vi att du använder
DIN TVÅÅRIGA GARANTI
ett av de varsamma
rengöringsmedel för krom, silver
Det är viktigt att behålla köpkvittot
eller rostfritt stål som är lätta att få
från återförsäljaren som
tag på. Följ alltid tillverkarens
inköpsbevis. Häfta fast ditt kvitto på
anvisningar. Avlägsna smälta
denna baksida för framtida referens.
konstfibrer från stryksulan genom
att ställa in strykjärnet på läget med
Uppge följande information om det
tre prickar och stryka en r
en
uppstår fel i pr
odukten. Dessa
bomullsduk. Detta drar bort
nummer finns på produktens
avlagringarna från ytan.
undersida.
Modellnr Serienr
52

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 53
A
lla produkter från Morphy Richards
2
Hushållsapparaten har använts med
testas individuellt innan de lämnar
en annan spänning än vad som
fabriken. Om någon hushållsapparat
markerats på produkterna.
m
ot foörmodan skulle visa sig ha fel
i
nom 28 dagar från inköpsdatum
3
Reparationer har provats av andra
skall den returneras till inköpsstället
personer än vår servicepersonal
för utbyte.
(eller auktoriserad återförsäljare).
O
m felet uppstår efter 28 dagar och
4
Hushållsapparaten har använts för
inom 24 månader från det
uthyrningssyften eller för icke-
ursprungliga inköpet skall du
hushållsanvändning.
k
ontakta Morphy Richards och
u
ppge Modellnumret och
5
Morphy Richards är inte ansvarigt
S
erienumret som finns på
f
ör att utföra någon typ av
produkten, eller skriva till Morphy
servicearbete, under garantin.
R
ichards på den angivna adressen.
6 Garantin exkluderar
Du ombeds att returnera produkten
förbrukningsvaror såsom påsar, filter
(i säker, fullgod förpackning) till
och glasskaraffer.
nedanstående adress med en kopia
av inköpsbeviset.
Denna garanti ger inte några andra
rättigheter än dem som uttryckligen
Med förbehåll för de undantag som
beskrivs ovan och omfattar inte
beskrivs nedan (1-6) kommer den
något anspråk på efterföljande
bristfälliga hushållsapparaten då att
förlust eller följdskada. Denna
repareras eller bytas ut och skickas
garanti erbjuds som ytterligare
iväg, vanligtvis inom sju arbetsdagar
förmån och påverkar inte dina
från mottagandet.
lagstadgade rättigheter som
konsument.
Om denna artikel av någon
anledning ersätts inom den 2-åriga
}
garantiperioden kommer garantin på
den nya artikeln att beräknas från
det ursprungliga inköpsdatumet.
Istotne uwagi dotyczące
Det är därför mycket viktigt att du
behåller ditt ursprungliga
bezpieczeństwa
kassakvitto eller din faktura för att
Użytkowanie każdego urządzenia
indikera datum för det ursprungliga
elektrycznego wymaga
inköpet.
przestrzegania podstawowych
zasad bezpieczeństwa.
s
För att kvalificeras för den 2-åriga
garantin måste hushållsapparaten
Po pierwsze, istnieje ryzyko obrażeń
ha använts i enlighet med
ciała lub śmierci, po drugie - ryzyko
}
tillverkarens anvisningar.
uszkodzenia urządzenia. Stopnie
Hushållsapparater måste
ryzyka oznaczono w instrukcji
exempelvis ha avkalkats och filter
obsługi w następujący sposób:
måste ha hållts rena enligt
anvisningarna.
OSTRZEŻENIE: Zagrożenie
zdrowia i życia osób!
Morphy Richards skall inte vara
ansvarigt för att byta ut eller
WAŻNE: Ryzyko uszkodzenia
reparera varorna under villkoren i
urządzenia! Poniżej podajemy
garantin där:
porady doty
czące bezpiecznego
użytkowania urządzenia.
1 Felet har orsakats av eller kan
tillskrivas oavsiktlig användning,
felaktig användning, försumlig
Lokalizacja
användning eller har använts i
motsats till tillverkarens
• Nie wolno używać urządzenia na
rekommendationer eller där felet har
wolnym powietrzu.
orsakats av överspänning, eller
skada som orsakats under
• Powierzchnie, na których żelazko
transport.
jest używane i na które jest
odstawiane, muszą b
yć stabilne.
53

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 54
D
zieci
p
rzytrzymać jedną ręką, a drugą
• Dzieci nie rozumieją zagrożeń
ręką chwycić wtyczkę i pociągnąć ją
związanych z obsługą urządzeń
do siebie.
e
lektrycznych. Bezwzględnie nie
w
olno pozwalać dzieciom korzystać
•
Nie wolno dopuścić, aby przewód
z tego urządzenia.
dotykał gorącej stopy żelazka lub
innych gorących powierzchni. Przed
•
Używając urządzenia w pobliżu
o
dłożeniem żelazka na miejsce
d
zieci należy zachować szczególną
p
rzechowywania należy poczekać,
ostrożność i sprawować ścisły
aż całkowicie ostygnie. Przed
nadzór nad nimi.
odłożeniem żelazka na miejsce
p
rzechowywania okręć przewód
•
Urządzenie to nie jest przeznaczone
z
asilający wokół stopy żelazka.
d
o użytkowania przez małe dzieci
lub osoby niepełnosprawne o ile nie
p
rzebywają pod odpowiednim
Pozostałe uwagi
nadzorem osoby odpowiedzialnej,
dotyczące
która zapewni bezpieczne
bezpieczeństwa
użytkowanie tego urządzenia przez
takie osoby.
• Żelazka należy używać tylko i
wyłącznie zgodnie z
• Małe dzieci należy pilnować, aby nie
przeznaczeniem.
bawiły się urządzeniem.
• Przed napełnianiem żelazka wodą,
wylewaniem wody lub gdy
Bezpieczeństwo osób
urządzenie nie jest używane, odłącz
przewód zasilający od gniazdka
• OSTRZEŻENIE: Poparzenia mogą
sieciowego.
być wynikiem wystawienia skóry
na działanie rozgrzanych
• Nie wolno użytkować żelazka, gdy
elementów metalowych, gorącej
przewód zasilający jest uszkodzony,
wody lub pary. Zachowaj
gdy żelazko spadło, zostało w inny
szczególną ostrożność przy
sposób uszkodzone lub przecieka.
obracaniu żelazka stopą do góry,
Aby uniknąć porażenia prądem NIE
gdyż w zbiorniku może
WOLNO demontować, rozkręcać
znajdować się gorąca woda.
żelazka - należy koniecznie
skontaktować się telefonicznie z
• OSTRZEŻENIE: Aby ochronić się
firmą Morphy Richards w celu
przed porażeniem prądem
zasięgnięcia porady. Niewłaściwe
elektrycznym, nie wolno zanurzać
złożenie części żelazka może
przewodu, wtyczek ani
spowodować porażenie prądem
urządzenia w wodzie ani innych
podczas jego użytkowania.
płynach.
• WAŻNE: Gdy żelazko nie jest
• Nie wolno korzystać z możliwości
użytkowane, nie wolno kłaść go
prasowania w pozycji pionowej
płasko na desce do prasowania.
ubrań, które podczas prasowania
ktoś ma na sobie.
• W przypadku upuszczenia lub
mocnego uderzenia, żelazko może
• Nie wolno zostawiać żelazka
doznać wewnętrznych uszkodzeń
podłączonego do gniazdka
nawet jeżeli nie ma żadnych śladów
sieciowego bez nadzoru lub gdy stoi
na z
ewnątrz obudowy. W takim
ono na desce do prasowania. Nigdy
pr
zypadku oddaj żelazko do
nie pozwól, aby przewód zasilający
przeglądu przez wykwalifikowanego
zwisał luźno nad obszarem
elektryka.
prasowania.
• Aby uniknąć zniszczenia
• Jeżeli gniazdka sieciowe mają
prasowanych materiałów, uważnie
wyłącznik, przed podłączaniem
przeczytaj i stosuj się do
żelazka do takiego gniazdka lub
zamieszczonych w tabeli
jego odłączaniem należy je
właściw
y
c
h temperatur praso
w
ania
wyłączyć. Nie wolno szarpać za
w zależności materiału, a przed
przewód zasilający podczas
właściwym prasowaniem sprawdź
odłączania urządzenia od gniazdka
ef
ekt działania ż
elazka na brzegu
sieciowego. Gniazdko należy
wewnętrznej strony odzieży.
54

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 55
B
udowa
•
Odkładając żelazko na jego tylną
podstawę upewnij się, że
⁄ Przycisk uderzenia pary
powierzchnia, na której znajduje się
¤ Przycisk spryskiwacza
ż
elazko jest stabilna
‹ R
egulator ilości pary wodnej
›
W
lew z pokrywą
fi Otwór wylotowy spryskiwacza
Wymogi elektryczne
fl Stopa żelazka
‡ P
odświetlana tarcza
U
pewnij się, że napięcie podane na
k
ontroli temperatury
tabliczce znamionowej urządzenia
· Zbiornik na wodę
odpowiada napięciu w gniazdku
‚ Element trwale zapobiegający
s
ieciowym doprowadzającym prąd
o
sadzaniu kamienia
z
mienny.
(
tylko niektóre modele)
„ K
ontrolka zasilania –
Jeżeli wtyczka urządzenia nie
kontrolka automatycznego
p
asuje do gniazdek sieciowych w
w
yłączania żelazka
danym miejscu użytkowania
(tylko niektóre modele)
urządzenia, należy wymienić
‰ Miarka do napełniania żelazka
wtyczkę na inną.
wodą
OSTRZEŻENIE: W przypadku
Napełnianie wodą
wyrwania i uszkodzenia wtyczki,
należy ją zniszczyć, podobnie jak
1 Po odłączeniu żelazka od gniazdka
w przypadku wtyczki z
sieciowego ustaw regulator ilości
nieizolowanym przewodem
pary wodnej
‹ w pozycji „O”.
zasilającym - istnieje ryzyko
pożaru i porażenia prądem w
2 Podnieś pokrywkę › i korzystając z
przypadku podłączenia do
dołączonej do zestawu miarki
gniazdka sieciowego.
napełnij żelazko wodą
B.
W przypadku konieczności wymiany
• 1 miarka wystarcza do napełnienia
bezpiecznika 13A we wtyczce,
całego zbiornika (400 ml).
należy go wymienić na bezpiecznik
13A o oznaczeniu BS1362.
3 Zamknij pokrywkę zbiornika na
wodę.
OSTRZEŻENIE: Urządzenie
wymaga uziemienia.
Tabela temperatur i tkanin
Oznaczenia temperatury żelazka są zgodne z informacjami zawartymi w międzynarodowych przepisach
}
dotyczących oznaczeń tkanin.
Tkaniny i materiały zwykle zawierają instrukcje dotyczące prasowania, gdyby jednak było inaczej, należy
postępować zgodnie z danymi zawartymi w poniższej tabeli materiałów. Przed użyciem żelazka na nowej
tkaninie sprawdź efekt jego działania na brzegu wewnętrznej strony odzieży.
Oznaczenie
Ciepłe (maks. 120ºC) Gorące (maks. 160ºC) Bardzo gorące (maks. 210ºC)
Ustawienia tarczy
Nie prasować
regulacji temperatury
Materiał
Nylon, włókno octanowe np.
Wełna, mieszanki
Bawełna, sztuczny jedwab,
włókna poliakrylonitrowe,
poliestrowe, np.
płótno i jego mieszanki, np.
włókna akrylowe, tricel/poliester
poliester/ba
w
ełna
Ra
y
on/płótno
Prasowanie Prasować na lewej stronie
Tkanin
y w
ymagające takiej temperatury
Jeżeli trzeba zwilżyć materiał
wymagają zwykle prasowania przy
(ale nie z włókna octanowego),
pomocy pary wodnej, szczególnie w
użyć wilgotnej szmatki.
pr
zypadku gr
ubej ba
w
ełn
y lub dżinsu, itp
.
Z wodą w zbiorniku Na sucho ze
P
raso
w
anie z użyciem pary/spryskiwania/
spryskiwaniem
uderzenia pary
Czyszczenie Jet
cleana
Bez wody w zbiorniku
Prasowanie na sucho
55

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 56
P
rasowanie na sucho
4 P
o każdym użytkowaniu żelazka
należy wylać resztę wody.
Napełnianie żelazka wodą nie jest
konieczne. Ustaw regulator ilości
W
obszarach miejskich, gdzie woda
p
ary wodnej w pozycji „O”.
m
a dużą twardość, zalecamy
stosowanie wody destylowanej lub
• Ustaw dowolnie wybraną
demineralizowanej (dejonizowanej).
temperaturę, uzależnioną od rodzaju
p
rasowanego materiału.
W
AŻNE: Nie wolno korzystać z
dozowników podających wodę lub
• Podczas prasowania można
inne płyny zawierające krochmal,
korzystać ze spryskiwacza, pod
c
ukier lub rozmrożoną wodę z
w
arunkiem, że w zbiorniku jest
l
odówki.
w
oda.
OSTRZEŻENIE: Do napełniania
ż
elazka wodą wodociągową
Prasowanie z użyciem
używaj zawsze dostarczonej do
pary wodnej
kompletu miarki do napełniania
żelazka. Nie wolno napełniać
Ilość pary wodnej można ustawić
żelazka wodą podstawiając je
regulatorem pary wodnej od
bezpośrednio pod kran.
wartości minimalnej do wartości
maksymalnej.
Regulacja temperatury
• Przed rozpoczęciem prasowania
zalecamy zużycie jednej miarki
1 Podłącz żelazko do gniazdka
wody na wstępne wypróbowanie
sieciowego i włącz gniazdko (w
funkcji prasowania przy pomocy
przypadku gniazdka z włącznikiem).
pary wodnej i uderzenia pary, gdyż
Zaświecą się kontrolki zasilania
„
na początku woda może kapać z
umieszczone z tyłu żelazka.
żelazka.
2 Ustaw żądaną temperaturę za
• Pary wodnej można używać
pomocą tarczy regulacji temperatury
wyłącznie w przypadku prasowania
‡, ale nie zaczynaj od razu
odzieży wymagającej ustawień
prasować. Kontrolka znajdująca się
temperatury żelazka oznaczonej 2
pod tarczą kontroli temperatury
lub 3 kropkami.
informuje o nagrzewaniu się stopy
żelazka.
• Podczas prasowania z użyciem pary
wodnej przy temperaturze
3 Po kilku minutach temperatura
oznaczonej 2 kropkami, regulator
żelazka ustabilizuje się według
ilości pary należy ustawić na
wybranego ustawienia, a kontrolka
wartość minimalną.
zgaśnie.
Podczas prasowania kontrolka
będzie się okresowo zapalać i
Uderzenie pary
gasnąć, informując o utrzymywaniu
ustawionej temperatury.
Aby uzyskać jednorazowe uderzenie
pary wodnej, naciśnij przycisk
⁄ -
Zawsze warto rozpocząć
ułatwia to prasowanie zagięć
prasowanie od materiałów
szczególnie w przypadku
wymagających niższych temperatur,
materiałów niepodatnych na
a następnie przejść do materiałów
praso
wanie, np. dżins, itd.
wymagających wyższych
temperatur. Żelazko szybciej się
• Uderzenie pary można
nagrzewa niż stygnie, więc można w
w
ykorzystywać także podczas
ten sposób zaoszczędzić czas i
prasowania na sucho pod
prąd elektryczny.
warunkiem, że w zbiorniku jest
woda i temperatura prasowania jest
Jeżeli przestawisz temperaturę z
odpowiednia do wytworzenia pary.
wyższej na niższą, odczekaj do
momentu stabilizacji temperatury
•
Nie w
olno używ
ać uder
z
enia pary
żelazka zanim ponownie
poniżej zakresu temperatur
rozpoczniesz prasowanie.
odpowiedniego dla tej funkcji
(odpo
wiedni symbol na tar
czy
regulacji temperatury).
56

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 57
•
Aby uzyskać optymalną jakość pary,
•
Jeżeli żelazko pozostanie
nie naciskaj przycisku uderzenia
nieruchomo w pozycji poziomej -
pary częściej niż trzy razy pod rząd.
wyłączy się po 30 sekundach.
•
Jeżeli pozostanie nieruchomo w
Pionowe wytwarzanie
pozycji pionowej - wyłączy się po 8
minutach.
pary
U
staw żelazko w pozycji pionowej w
W
takim przypadku zaczną migać
odległości 1-2 cm od prasowanego
obie kontrolki zasilania znajdujące
materiału C. Naciśnij przycisk
się z tyłu żelazka, które informują o
u
derzenia pary - pojawi się para
w
yłączeniu się żelazka.
w
odna.
A
by uruchomić ponownie żelazko,
• Funkcja przydatna jest głównie w
wystarczy delikatnie nim potrząsnąć
p
rzypadku usuwania zagnieceń
(
kontrolki zasilania przestaną migać
odzieży wiszącej na wieszakach,
i zapalą się na stałe).
zasłon, kotar, tkanin dekoracyjnych,
itd.
Żelazko zacznie nagrzewać się do
momentu osiągnięcia wybranej
• Aby uzyskać optymalną jakość pary,
temperatury.
nie naciskaj przycisku uderzenia
pary częściej niż trzy razy pod rząd.
Powłoka zapobiegająca
powstawaniu i osadzaniu
Spryskiwacz
się kamienia
Wyceluj dyszę spryskiwacza ¤ w
(tylko niektóre modele)
kierunku uciążliwych zagnieceń i
naciśnij przycisk spryskiwacza. Ze
Powłoka zapobiegająca
spryskiwacza można korzystać
powstawaniu i osadzaniu się
także podczas prasowania na sucho
kamienia zmniejsza ryzyko
pod warunkiem, że w zbiorniku jest
osadzania się kamienia i innych
woda. Aby spryskiwacz zadziałał,
osadów oraz wydłuża czas
konieczne może być kilkukrotne
eksploatacji żelazka.
naciśnięcie przycisku.
Opróżnianie i
System „no-drip”
przechowywanie żelazka
D
(tylko niektóre modele)
Po zakończeniu prasowania, odłącz
Żelazko zostało wyposażone w
żelazko od gniazdka sieciowego.
system zapobiegający kapaniu
Ustaw regulator ilości pary wodnej
}
wody ze stopy, gdy żelazko nie
w pozycji „O”, otwórz pokrywkę
osiągnęło jeszcze właściwej
wlewu wody i wylej pozostałą wodę
temperatury.
do zlewu.
• Podczas eksploatacji urządzenia,
Nie przechowuj żelazka w pudełku,
system „no-drip” może wydawać
lecz w pozycji stojącej, aby
głośne dźwięki (stukanie),
pozostałości wody nie wyciekały z
szczególnie podczas nagrzewania
żelazka i nie odbarwiały stopy ze
lub schładzania żelazka. Jest to
stali nier
dzewnej.
normalne zachowanie urządzenia i
jednocześnie wskazuje na
WAŻNE: Jeżeli po prasowaniu
prawidłowe funkcjonowanie
przewód zasilający i jego osłona
systemu.
zostaną zbyt ściśle zawinięte wokół
żelazka, może dojść do ich
uszkodzenia. Podczas zawijania
Automatyczne wyłączanie
przewodu zrób luźną pętlę i dopiero
wtedy owiń go wokół żelazka. Przez
żelazka
(tylko niektóre modele)
zwinięciem pr
z
e
w
odu i usta
wieniem
Jeżeli żelazko zostało wyposażone
w miejscu przechowywania żelazko
w automatyczny wyłącznik
musi całkowicie ostygnąć.
urządzenia, żelazko zostanie
wyłączone po określonym czasie.
57

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 58
C
ZYSZCZENIE
C
zyszczenie stopy
grzejnej z powłoką
Czyszczenie w systemie
(
tylko niektóre modele)
Jet cleaning
G
dyby do stopy grzejnej przywarły
Żelazko wyposażono w system
jakiekolwiek włókna syntetyczne (co
czyszczący, który utrzymuje zawór
jest mało prawdopodobne), ustaw
w
ody, komorę i dysze wyrzutu pary
t
arczę regulacji temperatury w
w
należytej czystości - bez
p
ozycji oznaczonej 3 kropkami i
zanieczyszczeń w postaci kłaczków
“wyprasuj” czysty kawałek bawełny,
materiału czy osadów mineralnych.
co spowoduje usunięcie
P
o każdym prasowaniu należy
z
anieczyszczeń z powierzchni stopy
w
ykonać takie czyszczenie.
ż
elazka.
1 Upewniwszy się, że w zbiorniku
Nie wolno używać proszków do
ż
elazka znajduje się niewielka ilość
s
zorowania lub rozpuszczalników,
wody, postaw żelazko w pozycji
gdyż mogą one spowodować
pionowej i ustaw tarczę temperatury
uszkodzenie powłoki stopy grzejnej.
na wartość maksymalną.
2 Poczekaj, aż wskaźnik temperatury
Czyszczenie aluminiowej
zgaśnie, a następnie odłącz żelazko
stopy grzejnej
od gniazdka sieciowego i
(tylko niektóre modele)
przytrzymaj je na wysokości ok. 15
cm nad zlewem, w pozycji do
Aby utrzymać stopę żelazka w
prasowania.
należytej czystości, bez osadów
kamienia, przygotuj niewielką ilość
3 Kilkakrotnie (ok. 10 razy) naciśnij
wody z dodatkiem łagodnego
przycisk uderzenia pary.
proszku do szorowania. Nanieś
niewielką ilość roztworu na stopę
4 Opróżnij w ten sposób zbiornik
żelazka, wytrzyj ją dokładnie i
żelazka z pozostałości wody.
oczyść ją wilgotną szmatką.
Następnie dokładnie zetrzyj wszelkie
OSTRZEŻENIE: Nie wolno usuwać
pozostałości czystą szmatką.
kamienia ze stopy przy pomocy
jakichkolwiek preparatów czy
produktów do odkamieniania.
Obudowa
Poczekaj, aż żelazko ostygnie,
Czyszczenie stopy
przetrzyj obudowę miękką, wilgotną
szmatką z dodatkiem łagodnego
grzejnej z powłoką
detergentu, a następnie wytrzyj ją
(tylko niektóre modele)
suchą szmatką.
Aby utrzymać stopę żelazka w
czystości i bez osadów kamienia,
zalecamy stosowanie ogólnie
Jeżeli żelazko nie działa
dostępnych delikatnych środków
czyszczących do chromu, srebra lub
Jeżeli żelazko nie działa, sprawdź
stali nierdzewnej. Należy koniecznie
następujące punkty:
przestrzegać instrukcji
postępowania umieszczonych na
• Czy temperatura została ustawiona
opakowaniu środka czyszczącego.
pra
widłowo?
Aby usunąć ze stopy żelazka
stopione włókna sztuczne, ustaw
• Czy wtyczka jest włożona do
tarczę regulacji temperatury na 3
gniazdka?
kropki i „wyprasuj” czysty kawałek
bawełny, co spowoduje usunięcie
• Czy wtyczka lub gniazdko są
zanieczyszczeń z powierzchni stopy.
uszkodzone? Sprawdź gniazdko,
podłączając do niego inne
urządzenie.
58

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 59
W
OJA DWULETNIA
6
Gwarancja nie obejmuje elementów
GWARANCJA
eksploatacyjnych, np. worków,
filtrów czy szklanych karafek.
Z
achowaj paragon ze sklepu jako
d
owód zakupu. Aby móc skorzystać
N
iniejsza gwarancja nie nadaje
z niego w przyszłości, przymocuj
żadnych praw innych niż te wyraźnie
swój paragon do tylnej okładki tej
określone powyżej oraz nie pokrywa
i
nstrukcji za pomocą zszywacza.
r
oszczeń związanych ze stratami lub
u
szkodzeniami wynikającymi z
Jeśli powód wystąpienia wady
eksploatacji urządzenia. Niniejsza
urządzenia jest inny niż podane
gwarancja stanowi dodatkową
p
oniżej (1-6), zostanie ono
k
orzyść i nie narusza praw
n
aprawione lub wymienione oraz
k
onsumenckich użytkownika.
o
desłane w ciągu 7 dni roboczych.
≈
J
eśli z jakiegoś powodu urządzenie
zostanie wymienione w ciągu 2 lat
gwarancji, gwarancja nowego
Меры
urządzenia będzie liczona od
momentu nabycia oryginalnego
предосторожности
produktu. Dlatego też należy
При пользовании любым
zachować oryginalny paragon lub
электроприбором необходимо
fakturę z umieszczoną datą zakupu
соблюдать элементарную
urządzenia.
осторожность.
Aby dwuletnia gwarancja
Во-первых, неправильное
obowiązywała, urządzenie musi być
использование может повлечь
użytkowane zgodnie z instrukcją
травму или смерть, а, во-вторых,
eksploatacji wydaną przez
привести к повреждению
producenta. Na przykład niektóre
устройства. Меры безопасности в
urządzenia muszą być regularnie
данном руководстве
odkamieniane, a filtry należy
подразделяются на следующие
utrzymywać w czystości według
две категории:
zaleceń producenta.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность
Morphy Richards nie dokona
получения травмы!
naprawy ani wymiany urządzenia w
ramach gwarancji jeśli:
ВНИМАНИЕ: Опасность
повреждения устройства! Кроме
1 Wada została spowodowana lub jest
этого, мы предлагаем
związana z przypadkową,
дополнительные советы по мерам
niewłaściwą lub niezgodną z
безопасности.
zaleceniami producenta
}
eksploatacją urządzenia lub jest
wynikiem skoków napięcia czy też
Размещение
niewłaściwego transportu.
• Не пользуйтесь прибором вне
≈
2 Urządzenie zostało podłączone do
помещений.
źródła zasilana o innym napięciu niż
oznaczono na urządzeniu.
• Утюг следует использовать и
устанавливать на устойчивой
3 Dokonano prób naprawy urządzenia
поверхности.
przez osoby niewykwalifikowane,
nienależące do personelu
serwisowego firmy Morphy Richards
Дети
(lub autoryzowanego sprzedawcy
urządzenia).
• Дети не осознают опасности,
которая может возникнуть при
4 Urządzenie było przedmiotem
работе с электроприборами.
wypożyczania lub było użytkowane
Детям категорически
w celach innych niż przewidziane w
запрещается по
льзова
ться
gospodarstwie domowym.
данным прибором.
5 Firma Morphy Richards nie wykonuje
• Проявляйте кр
айнюю
żadnych czynności serwisowych w
осторожность при пользовании
ramach niniejszej gwarancji.
прибором радом с детьми.
59

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 60
Д
ругие меры
•
Данный прибор не предназначен
для использования маленькими
предосторожности
детьми или инвалидами без
н
адлежащего присмотра со
•
Используйте утюг только по
с
тороны ответственного лица с
н
азначению.
целью обеспечения безопасного
использования прибора.
• При наполнении или выливании
в
оды, а также когда утюг не
•
Чтобы маленькие дети не играли
и
спользуется, отключение утюга
с прибором, они должны
от сетевой розетки обязательно.
находиться под присмотром
в
зрослых.
•
Утюг нельзя использовать, если у
н
его поврежден шнур питания, а
т
акже если утюг падал или имеет
Безопасность
другие повреждения. Во
и
збежание риска поражения
пользователя
электрическим током не
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Касание
разбирайте утюг. Позвоните и
горячих металлических частей,
проконсультируйтесь в компании
горячая вода и пар могут
Morphy Richards. Неправильная
вызвать ожоги. Будьте
сборка создает риск поражения
осторожны, переворачивая
электрическим током при
паровой утюг вверх дном – в
пользовании утюгом.
резервуаре может находиться
горячая вода.
• ВНИМАНИЕ: Если утюг не
используется, не оставляйте его
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для
лежащим подошвой на
исключения риска поражения
гладильной доске.
электрическим током не
погружайте утюг в воду и
• Если вы уронили или сильно
другие жидкости.
ударили утюг, это может привести
к внутренним повреждениям
• Не применяйте функцию
прибора, даже если снаружи он
вертикального парового
выглядит исправным. Проверьте
разглаживания одежды,
его, обратившись к услугам
находящейся на теле человека.
квалифицированного электрика.
• Не оставляйте утюг, включенный
• Во избежание повреждения
в электрическую розетку или
ткани, которую вы гладите, строго
подключенный к гладильной
соблюдайте рекомендации по
доске, без присмотра. Не
температурным режимам и
допускайте, чтобы шнур питания
проверяйте на ткани внутренних
свешивался над рабочей
кромках ткани одежды.
поверхностью.
• При установке утюга в
• Розетка обязательно должна
вертикальное положение
быть выключена перед
проследите, чтобы поверхность,
подключением или отключением
на которую он устанавливается,
вилки утюга. При отключении от
была устойчивой.
электрической розетки не тяните
за шнур, возьмитесь за вилку и,
потянув, отсоедините от розетки.
Электроте
хнические
требования
• Не допускайте касание шнура
горячих поверхностей. Перед тем
Убе
дитесь в том, что напряжение
как убрать, дайте утюгу
на табличке с
полностью остыть. Перед
электротехническими данными
хранением свободно оберните
прибора соответствует
шнур вокруг утюга.
характеристикам домашней
электрической сети, которая
до
лжна быть сетью переменног
о
напряжения.
60