Morphy Richards Turbo steam iron steam – page 3

Manual for Morphy Richards Turbo steam iron steam

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 41

P

er riattivare il ferro, scuoterlo

2 A

ttendere lo spegnimento della spia

leggermente fino a quando le luci di

luminosa, quindi scollegare il ferro e

accensione lampeggiano e

reggerlo a circa 150 mm dal

r

imangono accese.

l

avandino nella posizione di

s

tiratura.

Il ferro inizia nuovamente a

riscaldarsi fino a raggiungere la

3 Premere il pulsante per il getto di

t

emperatura impostata.

v

apore per circa 10 volte di seguito.

4 Svuotare l’acqua residua.

Sistema anticalcare

A

VVERTENZA: Non provare a

(

solo su alcuni modelli)

d

isincrostare la piastra con

I

l sistema anticalcare consente di

p

rodotti disincrostanti.

ridurre l’accumulo di calcare e di

p

rolungare la durata del ferro.

Per pulire una piastra in

acciaio inossidabile

Svuotamento e

(solo in alcuni modelli)

conservazione

D

Per mantenere la piastra del ferro

Una volta terminata la stiratura,

pulita e priva di calcare, utilizzare un

scollegare il ferro da stiro dalla

prodotto specifico disponibile in

presa di corrente. Verificare che il

commercio per la pulizia di superfici

pomello di regolazione del vapore

cromate, argentate o in acciaio

sia sulla posizione ‘O’, sollevare il

inossidabile. Seguire sempre le

cappuccio di riempimento e

istruzioni del produttore. Per

rimuovere l’acqua residua dal foro di

rimuovere delle fibre sintetiche

riempimento.

rimaste attaccate al ferro, impostare

quest’ultimo sulla posizione a 3

Non conservare il ferro nella scatola,

pallini e passarlo su un pezzo di

ma in posizione verticale. In questo

cotone pulito che asporterà il

modo le eventuali gocce d’acqua

deposito dalla superficie.

residue non possono cadere e

i

decolorare la piastra.

Per pulire la piastra

IMPORTANTE: il cavo flessibile si

rivestita

(solo alcuni modelli)

danneggia se viene avvolto troppo

stretto intorno al ferro dopo l’uso.

Se delle fibre di tessuto rimangono

Non stringere troppo il flessibile

attaccate alla piastra, impostare il

intorno al ferro. Attendere che il

ferro sulla posizione con 3 pallini e

ferro si raffreddi prima di avvolgere il

passarvi sopra un panno di cotone

cavo flessibile e metterlo via in

pulito. Questo consente di

posizione verticale.

rimuovere il deposito dalla

superficie.

PULIZIA

Non utilizzare polvere o soluzione

abrasiva per non danneggiare il

rivestimento.

Pulizia con getto

Il ferro è dotato di un sistema di

pulizia integrato creato perché la

Per pulire una piastra in

valvola dell’acqua, la caldaia e le

alluminio

(solo alcuni modelli)

ventole rimangano prive di fili e di

depositi di minerali. Utilizzare

Per tener

e la piastra pulita e priva di

questo sistema dopo ogni periodo

calcare, creare una miscela di

di stiratura.

polvere abrasiva e acqua.

Applicarne una piccola quantità

1 Verificare che vi sia dell’acqua nel

sulla piastra, strofinare, quindi

serbatoio, posizionare il ferro in

rimuovere con un panno umido.

verticale e portare la manopola del

Passare quindi un panno pulito.

termostato sull’impostazione

massima.

41

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 42

P

arte esterna

F

atte salve le esclusioni sotto

Attendere che il ferro si raffreddi e

riportate (1-6), l’elettrodomestico

strofinare con un panno umido e un

difettoso viene riparato o sostituito

d

etergente delicato, quindi pulire con

e

spedito di solito entro 7 giorni

u

n panno asciutto.

l

avorativi dal ricevimento.

Se per qualsiasi motivo questo

Se il ferro non funziona

a

rticolo fosse sostituito entro il

p

eriodo di garanzia di 2 anni, la

Se il ferro non funziona, controllare

garanzia sul nuovo prodotto sarà

quanto segue:

calcolata a decorrere dalla data

d

ell’acquisto originario. È pertanto

Il termostato è stato impostato sulla

i

mportante conservare lo scontrino

t

emperatura corretta?

o

la fattura originale per poter

dimostrare la data d’acquisto.

La spina è inserita nella presa?

Per usufruire della garanzia di due

La spina o la presa è guasta? Per

anni, l’elettrodomestico deve essere

controllare la presa, collegarvi un

stato usato nel modo indicato dal

altro elettrodomestico.

produttore. Ad esempio, è

necessario disincrostare

l’elettrodomestico e tenere puliti i

GARANZIA DI DUE ANNI

filtri nel modo indicato.

È importante conservare lo

Morphy Richards non è tenuta a

scontrino del rivenditore come

sostituire o riparare i prodotti, come

prova di acquisto. Appuntare lo

previsto dalle disposizioni di

scontrino sulla retrocopertina del

garanzia, se:

presente manuale per futuro

riferimento.

1 Il guasto è stato causato o è

attribuibile a un uso accidentale,

Se si verifica un’anomalia sul

improprio, negligente o contrario

prodotto, fornire le informazioni

alle istruzioni del produttore oppure

riportate di seguito. Questi numeri

il guasto è stato causato da

sono riportati sulla base del

sovratensioni momentanee o dal

prodotto.

trasporto.

N. modello N. di serie

2 L’apparecchio è stato utilizzato a

una tensione diversa da quella

Tutti i prodotti Morphy Richards

indicata.

sono testati singolarmente prima di

lasciare lo stabilimento.

3 Le riparazioni sono state eseguite

Nell’improbabile eventualità della

da persone diverse dal personale

comparsa di un difetto entro 28

tecnico Morphy Richards (o dal

giorni dall’acquisto, richiedere la

rivenditore autorizzato).

sostituzione dell’apparecchio presso

il punto vendita dove è stato

4 L’apparecchio è stato dato a

acquistato.

noleggio oppure non è stato

utilizzato per uso domestico.

Se il problema si manifesta dopo 28

giorni ed entro 24 mesi

5 Morphy Richards non è tenuta a

dall’acquisto, rivolgersi a Morphy

eseguir

e alcun tipo di intervento di

Richards citando il numero di

assistenza ai sensi della garanzia.

modello e il numero di matricola

riportati sul prodotto oppure

6

I sacchetti, i filtri e le caraffe di vetro

scrivere a Morphy Richards

non sono coperti dalla garanzia.

all’indirizzo indicato.

La presente garanzia non conferisce

Verrà richiesto di rispedire il

alcun diritto diverso da quelli sopra

prodotto (in un imballaggio idoneo e

elencati e non copre alcuna

sicuro) unitamente alla copia della

richiesta di danni indir

etti. La

prova d’acquisto.

presente garanzia viene offerta a

titolo di beneficio aggiuntivo e non

incide sui diritti del consumator

e

previsti dalla legge.

42

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 43

q

A

DVARSEL: For at beskytte mod

risikoen for elektrisk stød må

apparatet ikke nedsænkes i

Vigtige

v

and eller en anden væske.

sikkerhedsinstruktioner

Den vertikale dampfunktion må ikke

Brug af elektriske apparater kræver

bruges på beklædning, der bæres.

f

ølgende sikkerhedsregler, der er

s

und fornuft.

Efterlad ikke strygejernet uden

opsyn, når det er sat i stikkontakten,

Der er først og fremmest fare for

eller når det står på strygebrættet.

p

ersonskade eller død og dernæst

D

en elektriske ledning må aldrig

f

are for beskadigelse af apparatet.

h

ænge ind over arbejdsfladen.

D

e er indikeret i teksten med

følgende to advarsler:

Stikkontakten skal altid være

s

lukket, inden man sætter stikket i

ADVARSEL: Fare for

eller trækker stikket ud af

personskade!

stikkontakten. Man må aldrig hive i

den elektriske ledning for at trække

VIGTIGT: Beskadigelse af apparatet!

stikket ud af stikkontakten. Træk i

Derudover har vi følgende

stedet i selve stikket.

sikkerhedsråd.

Den elektriske ledning må ikke

berøre varme overflader.

Brug

Strygejernet skal køle helt ned,

inden det pakkes væk. Ledningen

Må ikke bruges udendørs.

vikles løst omkring strygejernet,

inden det pakkes væk.

Strygejernet skal bruges og

placeres på en stabil overflade.

Andre sikkerhedshensyn

Børn

Strygejernet må kun bruges til dets

tilsigtede anvendelse.

i

Børn forstår ikke farerne ved brugen

af elektriske apparater. Lad aldrig

Man skal altid trække stikket ud af

børn bruge dette apparat.

stikkontakten, når man fylder vand

q

på strygejernet eller tømmer vand

Det er nødvendigt at være til stede

ud af det, og når det ikke er i brug.

hele tiden, når apparatet anvendes i

nærheden af børn.

Man må ikke bruge strygejernet,

hvis den elektriske ledning er

Enheden er ikke beregnet til at blive

beskadiget, eller hvis strygejernet

anvendt af mindre børn eller

har været tabt på gulvet, er blevet

svagelige personer, medmindre der

beskadiget eller lækker. For at

føres tilstrækkeligt tilsyn med dem

undgå risikoen for elektrisk stød må

af en ansvarlig person, der kan

strygejernet ikke skilles ad. Ring i

sørge for, at de anvender enheden

stedet til Morphy Richards for at få

på forsvarlig vis.

rådgivning. Forkert samling kan

medføre risiko for elektrisk stød

Der skal altid føres tilsyn med

under brug af strygejernet.

mindre børn for at sikre, at de ikke

leger med enheden.

VIGTIGT: Strygejernet må aldrig

efterlades med den varme flade

nedad mod strygebrættet, når det

Personlig sikkerhed

ikke er i brug.

ADVARSEL: Man kan blive

Hvis du taber eller støder

forbrændt ved at røre de varme

strygejernet, kan der opstå

metaldele, det varme vand eller

beskadigelse inde i strygejernet,

dampen. Vær forsigtig, når du

selvom det ikke kan ses udefra. Få

vender et dampstrygejern på

en fagmand til at se på strygejernet.

hovedet. Der kan være varmt

vand i vandbeholderen.

43

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 44

K

omponenter

For at undgå at beskadige tekstiler,

der stryges, skal man følge

Knap til dampskud

temperaturretningslinjerne

¤ Knap til spray

o

mhyggeligt og først teste på

R

egulerbar dampknap

k

lædningsstykkets indersøm.

P

åfyldningshul med låg

Spraydyse

Når strygejernet placeres på

Sål

s

tøttefladen, skal det sikres, at

O

plyst

o

verfladen, som støttefladen er

t

emperaturskive

placeret på, er stabil.

· Vandbeholder

Anti-kalk med lang levetid

(

kun nogle modeller)

Elektriske krav

I

ndikatorlamper til strøm –

A

uto-sluk indikator

Kontroller, at apparatets typeskilt

(kun nogle modeller)

v

iser en spænding, der svarer til

P

åfyldningsbæger

husholdningens (vekselstrøm).

Sådan fylder du vand på

Hvis stikkontakterne i dit hjem ikke

svarer til stikket, der sidder på

1 Træk stikket ud af stikkontakten, og

apparatets ledning, skal stikket

indstil den regulerbare dampknap

udskiftes med det korrekte stik.

til position ’O’.

ADVARSEL: Stikket, der fjernes

2 Fjern låget , og hæld vand i

fra ledningen, skal bortskaffes,

vandbeholderen med det

da et stik med en ledning uden

medfølgende bæger

B.

isolering udgør en stor fare,

hvis det sættes i en stikkontakt.

Ét fyldt bæger fylder

vandbeholderen (400 ml).

Hvis sikringen i stikket på 13 A skal

udskiftes, skal den udskiftes med

3 Sæt låget på igen.

en 13 A BS1362-sikring.

4 Det overskydende vand skal altid

ADVARSEL: Dette apparat skal

hældes ud efter brug.

jordforbindes.

Temperatur/retningslinjer for stoffer

Varmeindstillingerne på strygejernet er i overensstemmelse med standarden fra International Textile Care

Labelling Code.

Tekstiler og beklædning har normalt strygeanvisninger, men hvis de mangler kan man følge disse retningslinjer.

Husk at teste strygejernets temperatur først ved at stryge på en søm i beklædningen (eller et lignende område).

Symbol

Kølig (120 ˚C maks.) Varm (160 ˚C maks.) Meget varm (210 ˚C maks.)

Temperaturskivens

Må ikke stryges

positioner

Stof

Nylon, Acetates e.g. Acrilan

uld, polyesterblandinger

, f.

bomuld, linen rayon,

Courtelle, Orlon Triacetates,

eks. polyester/bomuld

rayonblandinger

, f. eks.

e.g. Tricel/Polyester

rayon/linen

Strygning Stryg på indersiden

Stoffer der kræver denne

Hvis der kræves fugt, brug

indstilling bruger normalt

en fugtig klud (ikke acetat)

damppresning, såsom for

kraftig uld, cowboystof osv

.

Med vand i beholderen

Tør og spray

Damp/spray/dampskud

Selvr

ens

Uden vand i beholderen

Strygning uden damp

44

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 45

S

trygning med damp

I

områder med hårdt vand anbefales

det at bruge destilleret eller

Dampens styrke kan varieres fra lav

demineraliseret vand.

til høj med den regulerbare

d

ampknap.

V

IGTIGT: Man må aldrig bruge

batterivæske eller vand, der f.eks.

Det anbefales at dampe et

indeholder stivelse, sukker eller

bægerfuld vand med strygejernets

v

and, som har været frosset (fra

d

amp- og dampskudsfunktion,

k

øleskab/fryser).

i

nden man stryger tøj, da

strygejernet kan dryppe, mens

ADVARSEL: Når strygejernet

dampsystemet aktiveres.

f

yldes med vand fra hanen, skal

m

an altid bruge det

Dampfunktionen må kun bruges på

m

edfølgende bæger.

k

lædningsstykker, der kan stryges

Strygejernet må ikke fyldes

ved indstilling på den anden eller

d

irekte fra hanen.

d

en tredje prik.

Når man stryger med dampen

Temperaturregulering

indstillet til den anden prik, skal

dampens styrke sættes til lav.

1 Sæt strygejernet i stikkontakten, og

tænd for den. Indikatorlamperne for

strøm

, der sidder på bagsiden,

Dampskud

tændes.

Tryk på knappen til dampskud

2 Indstil temperaturskiven til den

for at få ekstra damp til at udglatte

ønskede temperatur, men vent med

folder i kraftige materialer som f.eks.

at stryge. Indikatorlyset under

cowboystof o.l.

kontrolskiven viser, at strygejernet

varmer op.

Man kan bruge

dampskudsfunktionen, mens man

3 Strygejernet når den indstillede

stryger uden damp, hvis der er vand

temperatur efter et par minutter, og

i vandbeholderen, og

indikatorlyset slukkes.

temperaturkontrollen er indstillet

Indikatorlyset tændes og slukkes

inden for dampområdet.

under strygningen for at vise, at

strygejernet opretholder den

Dampskudsfunktionen må ikke

q

indstillede temperatur.

benyttes ved temperaturer under

dampområdet som vist på

Det er altid en god idé at begynde

kontrolskiven.

med kølige tekstiler og arbejde sig

op mod højere temperaturer. Et

For at få den bedste damp

strygejern opvarmes hurtigere, end

anbefales det, at man ikke bruger

det køler ned, så du sparer både tid

dampskudsfunktionen mere end tre

og elektricitet på den måde.

gange lige efter hinanden.

Hvis du regulerer temperaturen fra

en varm indstilling til en køligere

Vertikal damp

indstilling, skal du vente, indtil

strygejernets temperatur er faldet,

Hold strygejernet i en lodret stilling

før du fortsætter med at stryge.

1 til 2 cm fra emnet

C. Tryk på

knappen for dampskud for at få

vertikal damp.

Strygning uden damp

Denne funktion er især nyttig, når

Det er ikke nødvendigt at fylde vand

man skal fjerne folder fra ophængt

på strygejernet. Indstil den

tøj, gardiner, vægdekorationer osv.

regulerbare damp til position ‘O’.

For at få den bedste damp

Strygejernet kan indstilles til en

anbefales det, at man ikke bruger

hvilken som helst temperatur,

dampskudsfunktionen mer

e end tr

e

afhængig af klædningsstykket.

gange lige efter hinanden.

Man kan bruge sprayfunktionen,

hvis der er vand i vandbeholderen.

45

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 46

S

pray

T

ømning og opbevaring

D

Tryk på knappen til spray ¤, og ret

Når du er færdig med at stryge, skal

vandstrålen mod særligt vanskelige

du trække stikket ud af

f

older. Man kan benytte denne

s

tikkontakten. Indstil den

f

unktion under strygning uden

r

egulerbare dampknap til position

damp, hvis der er vand i

‘O’, løft låget, og udtøm

vandbeholderen. Når du sprayer

tiloversblevet vand.

v

and, kan det være nødvendigt at

t

rykke på knappen et par gange for

O

pbevar ikke strygejernet i

at spæde spraypumpen.

emballagen, men opretstående,

således at tiloversblevne

v

anddråber ikke kan løbe ud og

Drypfrit system

m

isfarve sålen.

(

kun nogle modeller)

VIGTIGT: Ledningen kan

S

trygejernet har et drypfrit system,

b

eskadiges, hvis den vikles for

der er designet til at forhindre, at

stramt rundt om strygejernet efter

der strømmer vand ud fra sålen,

brug. Lav en løs løkke med

mens strygejernet er for koldt.

ledningen, og læg den rundt om

strygejernet. Strygejernet skal være

Under brug er det muligt, at det

nedkølet, før ledningen vikles rundt,

drypfri system udsender høje ‘klik’, i

og strygejernet gemmes væk i

særdeleshed under opvarmning og

stående stand.

afkøling. Dette er helt normalt. Det

betyder blot, at systemet fungerer

korrekt.

RENGØRING

Selvrens

Auto-sluk

Strygejernet har et indbygget

(kun nogle modeller)

rengøringssystem, der er designet til

Hvis strygejernet har en auto-sluk

at holde vandventilen,

funktion, slukkes det automatisk

dampkammeret og dampventilerne

efter en indstillet tidsperiode.

fri for fnug og løse mineralaflejringer.

Man bør aktivere

Hvis strygejernet efterlades i

selvrensfunktionen, hver gang

vandret stilling, slukkes det efter 30

strygejernet har været i brug.

sekunder.

1 Kontroller først, at der er lidt vand i

Hvis strygejernet efterlades i lodret

vandbeholderen. Anbring derefter

stilling, slukkes det efter 8 minutter.

strygejernet på støttefladen, og drej

temperaturskiven til maks.

Når det sker, blinker de to

indikatorlamper for strøm, der

2 Vent, indtil temperaturindikatorlyset

sidder på bagsiden, for at vise, at

slukkes. Træk derefter stikket ud af

strygejernet er slukket.

stikkontakten, og hold strygejernet

ca. 15 cm over vasken i

Man kan genaktivere strygejernet

strygeposition.

ved at ryste det let, indtil

indikatorlamperne for strøm holder

3 Tryk på knappen til dampskud ca.

op med at blinke og bliver ved med

10 gange lige efter hinanden.

at være tændt.

4 Udtøm overskydende vand.

Herefter opvarmes strygejernet til

den indstillede temperatur på ny

.

ADV

ARSEL: Forsøg ikke at

fjerne kalk fra sålen med et

afkalkningsmiddel.

Anti-kalksystem med lang

levetid

(kun nogle modeller)

Anti-kalk systemet med lang levetid

reducerer kalkaflejringer og bidrager

til at give strygejernet en lang

levetid.

46

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 47

R

engøring af sål af rustfrit

Er selve stikket eller stikkontakten

stål

(

kun nogle modeller)

defekt? Kontroller dette ved at

sætte et andet apparat i

V

i anbefaler at holde strygejernets

s

tikkontakten.

s

ål ren og fri for kalk med et

almindeligt og mildt

rengøringsmiddel til krom, sølv eller

2 ÅRS GARANTI

r

ustfrit stål. Man skal altid følge

p

roducentens vejledninger. Man kan

D

et er vigtigt, at du gemmer

rengøre strygejernet for kunstige

kvitteringen som dokumentation for

fibre, der har smeltet sig fast på

købet. Du kan hæfte kvitteringen til

s

ålen, ved at indstille strygejernet

b

agsiden af denne vejledning for

p

å den tredje prik og stryge et rent

f

remtidig reference.

s

tykke bomuld. De kunstige fibre

“trækkes” af sålen.

Opgiv venligst følgende numre, hvis

d

er opstår fejl ved produktet. Du

finder numrene på produktets

Rengøring af sål med

underside.

belægning

(kun nogle modeller)

Modelnr. Serienr.

Hvis det usandsynlige skulle ske, at

kunstige fibre smelter fast på sålen,

Alle produkter fra Morphy Richards

kan strygejernet rengøres ved at

testes individuelt, før de forlader

indstille det på den tredje prik og

fabrikken. Hvis det usandsynlige

stryge et rent stykke bomuld.

skulle ske, at der opstår fejl ved

Derved trækkes de kunstige fibre af

apparatet inden for 28 dage efter

sålen.

købsdatoen, skal apparatet

returneres til den forretning, hvor

Brug ikke skurepulver eller

det er købt, og ombyttes med et

opløsningsmiddel, da det kan

andet.

beskadige belægningen.

Hvis der opstår fejl efter de første

28 dage efter købsdatoen og inden

Rengøring af

24 måneder efter købsdatoen, skal

du kontakte Morphy Richards og

aluminiumssål

opgive produktets model- og

(kun nogle modeller)

serienummer eller skrive til Morphy

q

Hold sålen ren og fri for kalksten

Richards på den anførte adresse.

ved at lave en masse bestående af

blødt skurepulver og lidt vand. Gnid

Du bliver bedt om at returnere

sålen med lidt af massen, og fjern

produktet (forsvarligt indpakket) til

dernæst massen med en fugtig

nedenstående adresse sammen

klud. Tør grundigt efter med en ren

med en kopi af kvitteringen.

klud.

Det defekte apparat repareres eller

ombyttes derefter, sædvanligvis

Udvendigt

inden for 7 arbejdsdage efter

modtagelse, dog med forbehold for

Lad strygejernet køle ned, og aftør

undtagelserne som beskrevet

det derefter med en fugtig klud med

nedenfor (1-6).

et mildt rengøringsmiddel. Tør efter

med en tør klud.

Hvis enheden af en eller anden

grund ombyttes inden for

garantiperioden på to år, beregnes

Hvis strygejernet ikke

garantien på den nye enhed fra den

oprindelige købsdato. Derfor er det

virker

vigtigt at gemme den originale

Hvis strygejernet ikke virker, skal du

kvittering eller faktura, så du kan

kontrollere følgende:

dokumentere købsdatoen.

Er temperaturkontrollen indstillet til

For at vær

e dækket af

den ønskede temperatur?

garantiperioden på to år skal

apparatet have været brugt i

Sidder stikket i stikkontakten?

overensstemmelse med

fabrikantens anvisninger. For

eksempel skal apparaterne have

47

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 48

v

æret afkalket, ligesom filtrene skal

V

ARNING: Fara för person!

have været holdt rene i henhold til

anvisningerne.

VIKTIGT: Fara för

h

ushållsapparaten! Dessutom

D

et er ikke Morphy Richards ansvar

e

rbjuder vi följande säkerhetsråd.

at ombytte eller reparere enheden

under garantiens betingelser, hvis:

Placering

1

Defekten er forårsaget af eller kan

tilskrives uforsætlig brug, misbrug,

Använd den inte utomhus.

forsømmelig brug eller brug uden at

f

ølge fabrikantens anbefalinger, eller

Strykjärnet måste användas och

h

vis defekten er forårsaget af

p

laceras på en stabil yta.

e

lektriske spændingsbølger eller er

opstået under transport.

Barn

2 Apparatet er anvendt under en

anden strømspænding end den, der

Barn förstår inte de faror som

er påtrykt produktet.

förknippas med att använda

elektriska hushållsapparater. Låt

3 Andre personer (ud over vores

aldrig barn använda denna

serviceafdeling eller en autoriseret

hushållsapparat.

forhandler) har forsøgt at reparere

enheden.

Det är vikitgt att hela tiden vara

uppmärksam när det används en

4 Apparatet har været brugt til

hushållsapparat i närheten av barn.

udlejningsformål eller har været

anvendt til andre formål end

Den här apparaten ska inte

husholdningsbrug.

användas av små barn eller av

fysiskt svaga personer om de inte

5 Morphy Richards er ikke ansvarlig

hålls under uppsikt av en ansvarig

for at udføre nogen form for

person som kan kontrollera att den

servicearbejde under garantien.

används på ett säkert sätt.

6 Garantien omfatter ikke

Små barn ska hållas under uppsikt

forbrugsvarer som poser, filtre og

så att de inte leker med apparaten.

glaskarafler.

Denne garanti overdrager ikke

Personlig säkerhet

nogen rettigheder ud over dem, der

udtrykkeligt er beskrevet ovenfor, og

VARNING: Brännskador kan

dækker ikke krav i forbindelse med

uppstå från att vidröra heta

følgetab eller -skader. Denne garanti

metalldelar, hett vatten eller

tilbydes som en ekstra fordel og

ånga. Var försiktig när du

påvirker ikke dine lovbestemte

vänder ett ångstrykjärn upp och

rettigheder som forbruger.

ner eftersom det kan finnas

hett vatten i vattentanken.

s

VARNING: Skydda dig mot

risken för elektrisk stöt genom

att inte placera

Viktiga

hushållsapparaten i vatten eller

säkerhetsinstruktioner

någon annan vätska.

Användningen av en elektrisk

hushållsapparat kräver att du följer

Använd inte funktionen för vertikal

nedanstående säkerhetsregler som

ånga på kläder som en person har

egentligen bara är sunt förnuft.

på sig.

Primärt finns risken för personskada

Lämna aldrig strykjärnet utan tillsyn

och/eller dödsfall och sekundärt

när det är inkopplat och/eller på en

finns risken att orsaka skada i

strykbräda. Låt aldrig sladden

hushållsapparaten. Dessa indikeras i

hänga över arbetsytan.

texten med följande två

konventioner:

Uttaget ska alltid vara frånkopplat

innan du ansluter eller kopplar från

strykjärnet från uttaget. Ryck aldrig i

48

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 49

s

ladden för att dra ut stickkontakten

Om du tappar eller knuffar till

ur uttaget. Ta istället tag i

strykjärnet ordentligt kan det orsaka

stickkontakten och dra ut den.

intern skada även om det från

u

tsidan verkar som om ingenting

Låt inte sladden vidröra heta ytor.

s

kadats. Låt en utbildad elektriker

Låt strykjärnet svalna helt och hållet

kontrollera det.

innan du ställer undan det. Innan du

s

täller undan det ska du vira

Undvik skada på textiler när du

s

ladden löst runt strykjärnet.

s

tryker dem genom att noggrant

följa temperaturguiden och testa

insidan på plaggets söm.

Övriga

När strykjärnet placeras stående

säkerhetsföreskrifter

m

åste du se till att ytan det står på

Använd endast strykjärnet för dess

är stabil.

a

vsedda användning.

Frånkoppla alltid strykjärnet från det

Elektriska krav

elektriska uttaget när du fyller på

vatten i eller tömmer tanken, och

Kontrollera att spänningen på

när det inte används.

märkplåten på din hushållsapparat

motsvarar ditt hus elförsörjning som

Använd inte strykjärnet om sladden

måste vara växelström.

är trasig eller om strykjärnet har

tappats eller läcker. Undvik risken

Om eluttagen i ditt hem inte passar

för elektrisk stöt genom att inte

för den kontakt som medföljer

nedmontera strykjärnet. Ring istället

denna hushållsapparat ska den

Morphy Richards för att få råd.

felaktiga kontakten avlägsnas och

Felaktig återmontering kan orsaka

ersättas med korrekt kontakt.

risk för elektrisk stöt när strykjärnet

används.

VARNING: Om den kontakt som

avlägsnas från huvudsladden

VIKTIGT: När strykjärnet inte

går sönder, måste den förstöras

används skall det aldrig lämnas

eftersom en kontakt med utsatt

vågrätt på en strykbräda.

flexibel sladd är farlig om den

kommer i kontakt med ett

levande uttag.

q

s

Vägledning till temperaturer/textiler

Värmeinställningsmarkeringarna på strykjärnet överensstämmer med dem som finns i den internationella

märkningskoden för textilvård (International Textile Care Labelling Code).

Textiler och kläder bör alla ha strykningsanvisningar, men om de inte gör det följer du denna materialvägledning.

Se till att du testar temperaturen genom att stryka sömmen eller liknande yta på plagget först.

Symbol

Svalt (120ºC max) Varmt (120ºC max) Hett (120ºC max)

Lägen på

Stryk inte alls

kontrollratten

Material

Nylon, acetat exempelvis Acrilan

Ylle, polyesterblandningar,

Bomull, linne, rayon,

Courtelle, Orlon triacetat som

exempelvis

rayonblandningar,

t.ex. Tricel/Polyester

polyester/bomull

exempelvis rayon/linne

Strykning Stryk på fel sida

Textiler som behöver den här

Om fukt är ett krav, använd

inställningen kräver vanligtvis

en fuktig duk (som inte är

ångpress för kraftig bomull,

av acetat)

kraftigt jeanstyg osv

.

Med vatten i tanken

Torka och spreja Ånga/spreja/ångdosera

Strålrengöring

Utan vatten i tanken

Torrstrykning

49

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 50

T

emperaturkontroll

O

m säkringen i 13 A-kontakten

behöver bytas ut måste en 13 A

1 Sätt i kontakten till strykjärnet och

BS1362-säkring monteras.

tillkoppla det till elnätet. Lamporna

s

om visar att strömmen är på

V

ARNING: Denna

o

ch som sitter på baksidan tänds.

hushållsapparat måste jordas.

2 Ställ in ratten för temperaturkontroll

t

ill den temperatur som krävs,

Komponenter

m

en påbörja inte omedelbart

strykningen. Indikatorlampan under

Ångdoseringsknapp

kontrollratten visar att strykjärnet

¤

S

prejknapp

h

åller på att värmas upp.

K

ontroll för variabel ånga

P

åfyllningshål med lock

3 E

fter ett par minuter stabiliseras

Sprejmunstycke

strykjärnet vid den temperatur som

S

tryksula

k

rävs och indikatorlampan släcks.

Ratt för temperaturkontroll

Den kommer att tändas och släckas

· Vattenbehållare

under drift för att visa att strykjärnet

Permanent antikalksystem

upprätthåller den utvalda

(endast vissa modeller)

temperaturen.

Lampor som visar att strömmen

är på –

Det är alltid en bra idé att börja med

Indikator för automatisk

textiler som behöver svala

avstängning

temperaturer och arbeta dig fram till

(endast vissa modeller)

de högre inställningarna. Ett

Påfyllningsbägare

strykjärn värms upp snabbare än

vad det svalnar vilket besparar dig

Fylla på vatten

tid och elektricitet.

1 Med strykjärnet frånkopplat från

Om du justerar temperaturen från

elnätet ställer du in kontrollen för

en het inställning till en svalare

variabel ånga

till läget “O”.

inställning, vänta då tills

strykjärnstemperaturen har

2 Lyft upp påfyllningslocket och

stabiliserats innan du fortsätter

använd den medföljande bägaren för

strykningen.

att fylla strykjärnet med vatten

B.

En bägare fyller tanken (400 ml).

Torrstrykning

3 Sätt tillbaka påfyllningslocket.

Du behöver inte fylla strykjärnet

med vatten. Ställ in kontrollen för

4 Häll alltid ut kvarvarande vatten

variabel ånga till symbolen “O”.

efter användning.

Beroende på textilen kan du

I områden med hårt vatten

använda valfri temperaturinställning.

rekommenderar vi användning av

destillerat eller avmineraliserat

Sprejfunktionen kan användas

vatten.

under förutsättning att det finns

vatten i tanken.

VIKTIGT: Använd aldrig sådan

vätska som används för att fylla på

batterier, eller vatten som innehåller

Ångstr

ykning

någon substans så som stärkelse

eller socker eller upptinat vatten från

Du kan ändra mängden ånga från

ett kylskåp.

lite till mycket genom att vrida

kontrollen för variabel ånga.

VARNING: När du fyller

strykjärnet med kranvatten ska

Vi rekommenderar att du förbrukar

du alltid använda den

en bägare med vatten genom att

medföljande bägaren. Fyll aldrig

använda strykjärnets ång- och

strykjärnet direkt under kranen.

ångdoseringsfunktioner innan du

stryker några kläder, eftersom det

kan förekomma vattendropp när

strykjär

nets ångsystem aktiveras.

50

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 51

D

roppfritt system

Ångfunktionen bör endast användas

på textiler som är avpassade för

(

endast vissa modeller)

strykning vid 2 eller 3 punkter.

D

itt strykjärn är utrustat med ett

När du stryker med ångfunktionen

d

roppfritt system som är avsett att

på inställningen med 2 punkter, bör

förhindra att vatten läcker ut från

ångutmatningen ställas in på

stryksulan när strykjärnet är alltför

å

ngintervallets låga ände.

k

allt.

Under användning kan det droppfria

Ångdosering

systemet avge ett högt klick,

s

peciellt under uppvärmning eller

T

ryck på knappen för ångdosering

n

edkylning. Detta är helt normalt

f

ör att få en dosering med

o

ch indikerar att systemet fungerar

ytterligare ånga för strykning av

korrekt.

v

eck och rynkor i kraftiga material

såsom jeans osv.

Automatisk avstängning

Ångdoseringen kan användas under

(endast vissa modeller)

torrstrykning, under förutsättning att

det finns vatten i tanken och att

Om strykjärnet är utrustat med

temperaturkontrollen är inställd

automatisk avstängningsfunktion

inom ångintervallet.

stängs det automatiskt av efter en

angiven tidsperiod.

Använd inte ångdosering vid

temperaturer under det ångintervall

Om strykjärnet lämnas utan tillsyn

som visas på kontrollratten.

vågrätt stängs det av efter 30

sekunder.

För optimal ångkvalitet ska du inte

använda doseringen mer än tre

Om det lämnas kvar stående stängs

gånger i rad.

det av efter 8 minuter.

När detta inträffar kommer de två

Vertikal ånga

lamporna som visar att strömmen är

på, som sitter på baksidan, att

Håll strykjärnet i en vertikal position

blinka för att visa att strykjärnet är i

på ca 1–2 cm avstånd från det som

avslaget läge.

ska strykas

C. Tryck på

ångdoseringsknappen så att vertikal

Aktivera strykjärnet igen genom att

ånga bildas.

skaka det lätt tills lamporna slutar

s

att blinka och förblir tända.

Denna funktion är speciellt praktisk

när du vill ta bort veck och rynkor

Strykjärnet kommer därefter att

från kläder som hänger, gardiner,

värmas upp igen till den temperatur

väggdekorationer osv.

som det är inställt på.

För optimal ångkvalitet bör du inte

använda denna

Livslångt antikalksystem

ångdoseringsfunktion mer än tre

(endast vissa modeller)

gånger i rad.

Det livslånga antikalksystemet

reducerar avlagringar och hjälper till

Sprej

att förlänga strykjär

nets livslängd.

Tryck på sprejknappen ¤ och rikta

vattenstrålen mot envisa rynkor. Du

Tömning och förvaring

D

kan göra detta under torrstrykning

under förutsättning att det finns

När du är klar med strykningen ska

vatten i tanken. När du använder

du koppla ur strykjärnet. Se till att

vattenstrålen kan du behöva trycka

kontrollen för variabel ånga är

in knappen ett par gånger innan du

inställd till läget “O”, lyft av

får igång sprejpumpen.

påfyllningslocket och töm ut

eventuellt resterande vatten ur

påfyllningshålet.

51

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 52

R

engöra en ytbelagd

F

örvara inte i lådan, utan i upprätt

läge, så att inte de vattendroppar

stryksula

(

endast vissa modeller)

som eventuellt finns kvar inte kan

l

äcka ut och missfärga stryksulan.

O

m det mot förmodan skulle fastna

k

onstgjorda fibrer på stryksulan

VIKTIGT: Sladden kan skadas om

ställer du in strykjärnet på läget med

den viras alltför hårt runt strykjärnet

3 punkter och för det över en ren

e

fter användning. Gör en lös slinga

b

omullsduk som drar bort

m

ed sladden och vira den runt

a

vlagringar från ytan.

strykjärnet. Strykjärnet måste svalna

innan du virar runt sladden och

Använd inte skurpulver eller -medel

f

örvarar strykjärnet stående.

e

ftersom detta kan skada

b

eläggningen.

RENGÖRING

Rengöra en stryksula i

Strålrengöring

aluminium

(endast vissa modeller)

Strykjärnet har ett inbyggt

rengöringssystem avsett att hålla

Gr en blandning av skurpulver och

vattenventilen, ångkammaren och

lite vatten för att hålla stryksulan ren

ångventilerna fria från smuts och

och fri från kalk. Applicera en liten

lösa mineralavlagringar.

mängd på stryksulan, gnugga och

Strålrengöring bör användas efter

avlägsna med en fuktig duk. Torka

varje strykningsperiod.

ordentligt med en ren duk.

1 Se till att det finns lite vatten i

tanken, placera strykjärnet stående

Utsidan

och vrid temperaturkontrollratten till

den maximala inställningen.

Låt strykjärnet svalna och torka av

med en fuktig duk och milt

2 Vänta tills

tvättmedel, torka sedan av med en

temperaturindikatorlampan släckts.

torr duk.

Frånkoppla sedan strykjärnet och

håll det ungefär 150 mm över

vasken i strykningsläget.

Om strykjärnet inte

fungerar

3 Tryck på ångdoseringsknappen

ungefär 10 gånger i rad.

Kontrollera följande om strykjärnet

inte fungerar:

4 Töm ut allt resterande vatten.

Har temperaturkontrollen ställts in

VARNING: Försök inte avkalka

på den temperatur som behövs?

stryksulan med

avkalkningsprodukter.

Sitter kontakten i uttaget?

Är själva kontakten eller uttaget

Rengöra en ytbelagd

sönder? Kontrollera genom att

koppla in en annan hushållsapparat

stryksula

(endast vissa modeller)

i uttaget.

För att hålla stryksulan på

strykjärnet ren och fri från kalk

rekommenderar vi att du använder

DIN TVÅÅRIGA GARANTI

ett av de varsamma

rengöringsmedel för krom, silver

Det är viktigt att behålla köpkvittot

eller rostfritt stål som är lätta att få

från återförsäljaren som

tag på. Följ alltid tillverkarens

inköpsbevis. Häfta fast ditt kvitto på

anvisningar. Avlägsna smälta

denna baksida för framtida referens.

konstfibrer från stryksulan genom

att ställa in strykjärnet på läget med

Uppge följande information om det

tre prickar och stryka en r

en

uppstår fel i pr

odukten. Dessa

bomullsduk. Detta drar bort

nummer finns på produktens

avlagringarna från ytan.

undersida.

Modellnr Serienr

52

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 53

A

lla produkter från Morphy Richards

2

Hushållsapparaten har använts med

testas individuellt innan de lämnar

en annan spänning än vad som

fabriken. Om någon hushållsapparat

markerats på produkterna.

m

ot foörmodan skulle visa sig ha fel

i

nom 28 dagar från inköpsdatum

3

Reparationer har provats av andra

skall den returneras till inköpsstället

personer än vår servicepersonal

för utbyte.

(eller auktoriserad återförsäljare).

O

m felet uppstår efter 28 dagar och

4

Hushållsapparaten har använts för

inom 24 månader från det

uthyrningssyften eller för icke-

ursprungliga inköpet skall du

hushållsanvändning.

k

ontakta Morphy Richards och

u

ppge Modellnumret och

5

Morphy Richards är inte ansvarigt

S

erienumret som finns på

f

ör att utföra någon typ av

produkten, eller skriva till Morphy

servicearbete, under garantin.

R

ichards på den angivna adressen.

6 Garantin exkluderar

Du ombeds att returnera produkten

förbrukningsvaror såsom påsar, filter

(i säker, fullgod förpackning) till

och glasskaraffer.

nedanstående adress med en kopia

av inköpsbeviset.

Denna garanti ger inte några andra

rättigheter än dem som uttryckligen

Med förbehåll för de undantag som

beskrivs ovan och omfattar inte

beskrivs nedan (1-6) kommer den

något anspråk på efterföljande

bristfälliga hushållsapparaten då att

förlust eller följdskada. Denna

repareras eller bytas ut och skickas

garanti erbjuds som ytterligare

iväg, vanligtvis inom sju arbetsdagar

förmån och påverkar inte dina

från mottagandet.

lagstadgade rättigheter som

konsument.

Om denna artikel av någon

anledning ersätts inom den 2-åriga

}

garantiperioden kommer garantin på

den nya artikeln att beräknas från

det ursprungliga inköpsdatumet.

Istotne uwagi dotyczące

Det är därför mycket viktigt att du

behåller ditt ursprungliga

bezpieczeństwa

kassakvitto eller din faktura för att

Użytkowanie każdego urządzenia

indikera datum för det ursprungliga

elektrycznego wymaga

inköpet.

przestrzegania podstawowych

zasad bezpieczeństwa.

s

För att kvalificeras för den 2-åriga

garantin måste hushållsapparaten

Po pierwsze, istnieje ryzyko obraż

ha använts i enlighet med

ciała lub śmierci, po drugie - ryzyko

}

tillverkarens anvisningar.

uszkodzenia urządzenia. Stopnie

Hushållsapparater måste

ryzyka oznaczono w instrukcji

exempelvis ha avkalkats och filter

obsługi w następujący sposób:

måste ha hållts rena enligt

anvisningarna.

OSTRZEŻENIE: Zagrożenie

zdrowia i życia osób!

Morphy Richards skall inte vara

ansvarigt för att byta ut eller

WAŻNE: Ryzyko uszkodzenia

reparera varorna under villkoren i

urządzenia! Poniżej podajemy

garantin där:

porady doty

czące bezpiecznego

użytkowania urządzenia.

1 Felet har orsakats av eller kan

tillskrivas oavsiktlig användning,

felaktig användning, försumlig

Lokalizacja

användning eller har använts i

motsats till tillverkarens

Nie wolno używać urządzenia na

rekommendationer eller där felet har

wolnym powietrzu.

orsakats av överspänning, eller

skada som orsakats under

Powierzchnie, na których żelazko

transport.

jest używane i na które jest

odstawiane, muszą b

yć stabilne.

53

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 54

D

zieci

p

rzytrzymać jedną ręką, a drugą

Dzieci nie rozumieją zagroż

ręką chwycić wtyczkę i pociągnąć ją

związanych z obsługą urządzeń

do siebie.

e

lektrycznych. Bezwzględnie nie

w

olno pozwalać dzieciom korzystać

Nie wolno dopuścić, aby przewód

z tego urządzenia.

dotykał gorącej stopy żelazka lub

innych gorących powierzchni. Przed

Używając urządzenia w pobliżu

o

dłożeniem żelazka na miejsce

d

zieci należy zachować szczególną

p

rzechowywania należy poczekać,

ostrożność i sprawować ścisły

aż całkowicie ostygnie. Przed

nadzór nad nimi.

odłożeniem żelazka na miejsce

p

rzechowywania okręć przewód

Urządzenie to nie jest przeznaczone

z

asilający wokół stopy żelazka.

d

o użytkowania przez małe dzieci

lub osoby niepełnosprawne o ile nie

p

rzebywają pod odpowiednim

Pozostałe uwagi

nadzorem osoby odpowiedzialnej,

dotyczące

która zapewni bezpieczne

bezpieczeństwa

użytkowanie tego urządzenia przez

takie osoby.

Żelazka należy używać tylko i

wyłącznie zgodnie z

Małe dzieci należy pilnować, aby nie

przeznaczeniem.

bawiły się urządzeniem.

Przed napełnianiem żelazka wodą,

wylewaniem wody lub gdy

Bezpieczeństwo osób

urządzenie nie jest używane, odłącz

przewód zasilający od gniazdka

OSTRZEŻENIE: Poparzenia mogą

sieciowego.

być wynikiem wystawienia skóry

na działanie rozgrzanych

Nie wolno użytkować żelazka, gdy

elementów metalowych, gorącej

przewód zasilający jest uszkodzony,

wody lub pary. Zachowaj

gdy żelazko spadło, zostało w inny

szczególną ostrożność przy

sposób uszkodzone lub przecieka.

obracaniu żelazka stopą do góry,

Aby uniknąć porażenia prądem NIE

gdyż w zbiorniku może

WOLNO demontować, rozkręcać

znajdować się gorąca woda.

żelazka - należy koniecznie

skontaktować się telefonicznie z

OSTRZEŻENIE: Aby ochronić się

firmą Morphy Richards w celu

przed porażeniem prądem

zasięgnięcia porady. Niewłaściwe

elektrycznym, nie wolno zanurzać

złożenie części żelazka może

przewodu, wtyczek ani

spowodować porażenie prądem

urządzenia w wodzie ani innych

podczas jego użytkowania.

płynach.

WAŻNE: Gdy żelazko nie jest

Nie wolno korzystać z możliwości

użytkowane, nie wolno kłaść go

prasowania w pozycji pionowej

płasko na desce do prasowania.

ubrań, które podczas prasowania

ktoś ma na sobie.

W przypadku upuszczenia lub

mocnego uderzenia, żelazko może

Nie wolno zostawiać żelazka

doznać wewnętrznych uszkodz

podłączonego do gniazdka

nawet jeżeli nie ma żadnych śladów

sieciowego bez nadzoru lub gdy stoi

na z

ewnątrz obudowy. W takim

ono na desce do prasowania. Nigdy

pr

zypadku oddaj żelazko do

nie pozwól, aby przewód zasilający

przeglądu przez wykwalifikowanego

zwisał luźno nad obszarem

elektryka.

prasowania.

Aby uniknąć zniszczenia

Jeżeli gniazdka sieciowe mają

prasowanych materiałów, uważnie

wyłącznik, przed podłączaniem

przeczytaj i stosuj się do

żelazka do takiego gniazdka lub

zamieszczonych w tabeli

jego odłączaniem należy je

właściw

y

c

h temperatur praso

w

ania

wyłączyć. Nie wolno szarpać za

w zależności materiału, a przed

przewód zasilający podczas

właściwym prasowaniem spraw

odłączania urządzenia od gniazdka

ef

ekt działania ż

elazka na brzegu

sieciowego. Gniazdko należy

wewnętrznej strony odzieży.

54

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 55

B

udowa

Odkładając żelazko na jego tylną

podstawę upewnij się, że

Przycisk uderzenia pary

powierzchnia, na której znajduje się

¤ Przycisk spryskiwacza

ż

elazko jest stabilna

R

egulator ilości pary wodnej

W

lew z pokrywą

Otwór wylotowy spryskiwacza

Wymogi elektryczne

Stopa żelazka

P

odświetlana tarcza

U

pewnij się, że napięcie podane na

k

ontroli temperatury

tabliczce znamionowej urządzenia

· Zbiornik na wodę

odpowiada napięciu w gniazdku

Element trwale zapobiegający

s

ieciowym doprowadzającym prąd

o

sadzaniu kamienia

z

mienny.

(

tylko niektóre modele)

K

ontrolka zasilania –

Jeżeli wtyczka urządzenia nie

kontrolka automatycznego

p

asuje do gniazdek sieciowych w

w

yłączania żelazka

danym miejscu użytkowania

(tylko niektóre modele)

urządzenia, należy wymienić

Miarka do napełniania żelazka

wtyczkę na inną.

wodą

OSTRZEŻENIE: W przypadku

Napełnianie wodą

wyrwania i uszkodzenia wtyczki,

należy ją zniszczyć, podobnie jak

1 Po odłączeniu żelazka od gniazdka

w przypadku wtyczki z

sieciowego ustaw regulator ilości

nieizolowanym przewodem

pary wodnej

w pozycji „O”.

zasilającym - istnieje ryzyko

pożaru i porażenia prądem w

2 Podnieś pokrywkę i korzystając z

przypadku podłączenia do

dołączonej do zestawu miarki

gniazdka sieciowego.

napełnij żelazko wodą

B.

W przypadku konieczności wymiany

1 miarka wystarcza do napełnienia

bezpiecznika 13A we wtyczce,

całego zbiornika (400 ml).

należy go wymienić na bezpiecznik

13A o oznaczeniu BS1362.

3 Zamknij pokrywkę zbiornika na

wodę.

OSTRZEŻENIE: Urządzenie

wymaga uziemienia.

Tabela temperatur i tkanin

Oznaczenia temperatury żelazka są zgodne z informacjami zawartymi w międzynarodowych przepisach

}

dotyczących oznaczeń tkanin.

Tkaniny i materiały zwykle zawierają instrukcje dotyczące prasowania, gdyby jednak było inaczej, należy

postępować zgodnie z danymi zawartymi w poniższej tabeli materiałów. Przed użyciem żelazka na nowej

tkaninie sprawdź efekt jego działania na brzegu wewnętrznej strony odzieży.

Oznaczenie

Ciepłe (maks. 120ºC) Gorące (maks. 160ºC) Bardzo gorące (maks. 210ºC)

Ustawienia tarczy

Nie prasować

regulacji temperatury

Materiał

Nylon, włókno octanowe np.

Wełna, mieszanki

Bawełna, sztuczny jedwab,

włókna poliakrylonitrowe,

poliestrowe, np.

płótno i jego mieszanki, np.

włókna akrylowe, tricel/poliester

poliester/ba

w

ełna

Ra

y

on/płótno

Prasowanie Prasować na lewej stronie

Tkanin

y w

ymagające takiej temperatury

Jeżeli trzeba zwilżyć materiał

wymagają zwykle prasowania przy

(ale nie z włókna octanowego),

pomocy pary wodnej, szczególnie w

użyć wilgotnej szmatki.

pr

zypadku gr

ubej ba

w

ełn

y lub dżinsu, itp

.

Z wodą w zbiorniku Na sucho ze

P

raso

w

anie z użyciem pary/spryskiwania/

spryskiwaniem

uderzenia pary

Czyszczenie Jet

cleana

Bez wody w zbiorniku

Prasowanie na sucho

55

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 56

P

rasowanie na sucho

4 P

o każdym użytkowaniu żelazka

należy wylać resztę wody.

Napełnianie żelazka wodą nie jest

konieczne. Ustaw regulator ilości

W

obszarach miejskich, gdzie woda

p

ary wodnej w pozycji „O”.

m

a dużą twardość, zalecamy

stosowanie wody destylowanej lub

Ustaw dowolnie wybraną

demineralizowanej (dejonizowanej).

temperaturę, uzależnioną od rodzaju

p

rasowanego materiału.

W

AŻNE: Nie wolno korzystać z

dozowników podających wodę lub

Podczas prasowania można

inne płyny zawierające krochmal,

korzystać ze spryskiwacza, pod

c

ukier lub rozmrożoną wodę z

w

arunkiem, że w zbiorniku jest

l

odówki.

w

oda.

OSTRZEŻENIE: Do napełniania

ż

elazka wodą wodociągową

Prasowanie z użyciem

używaj zawsze dostarczonej do

pary wodnej

kompletu miarki do napełniania

żelazka. Nie wolno napełniać

Ilość pary wodnej można ustawić

żelazka wodą podstawiając je

regulatorem pary wodnej od

bezpośrednio pod kran.

wartości minimalnej do wartości

maksymalnej.

Regulacja temperatury

Przed rozpoczęciem prasowania

zalecamy zużycie jednej miarki

1 Podłącz żelazko do gniazdka

wody na wstępne wypróbowanie

sieciowego i włącz gniazdko (w

funkcji prasowania przy pomocy

przypadku gniazdka z włącznikiem).

pary wodnej i uderzenia pary, gdyż

Zaświecą się kontrolki zasilania

na początku woda może kapać z

umieszczone z tyłu żelazka.

żelazka.

2 Ustaw żądaną temperaturę za

Pary wodnej można używ

pomocą tarczy regulacji temperatury

wyłącznie w przypadku prasowania

, ale nie zaczynaj od razu

odzieży wymagającej ustawień

prasować. Kontrolka znajdująca się

temperatury żelazka oznaczonej 2

pod tarczą kontroli temperatury

lub 3 kropkami.

informuje o nagrzewaniu się stopy

żelazka.

Podczas prasowania z użyciem pary

wodnej przy temperaturze

3 Po kilku minutach temperatura

oznaczonej 2 kropkami, regulator

żelazka ustabilizuje się według

ilości pary należy ustawić na

wybranego ustawienia, a kontrolka

wartość minimalną.

zgaśnie.

Podczas prasowania kontrolka

będzie się okresowo zapalać i

Uderzenie pary

gasnąć, informując o utrzymywaniu

ustawionej temperatury.

Aby uzyskać jednorazowe uderzenie

pary wodnej, naciśnij przycisk

-

Zawsze warto rozpocząć

ułatwia to prasowanie zagięć

prasowanie od materiałów

szczególnie w przypadku

wymagających niższych temperatur,

materiałów niepodatnych na

a następnie przejść do materiałów

praso

wanie, np. dżins, itd.

wymagających wyższych

temperatur. Żelazko szybciej się

Uderzenie pary można

nagrzewa niż stygnie, więc można w

w

ykorzystywać także podczas

ten sposób zaoszczędzić czas i

prasowania na sucho pod

prąd elektryczny.

warunkiem, że w zbiorniku jest

woda i temperatura prasowania jest

Jeżeli przestawisz temperaturę z

odpowiednia do wytworzenia pary.

wyższej na niższą, odczekaj do

momentu stabilizacji temperatury

Nie w

olno używ

ać uder

z

enia pary

żelazka zanim ponownie

poniżej zakresu temperatur

rozpoczniesz prasowanie.

odpowiedniego dla tej funkcji

(odpo

wiedni symbol na tar

czy

regulacji temperatury).

56

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 57

Aby uzyskać optymalną jakość pary,

Jeżeli żelazko pozostanie

nie naciskaj przycisku uderzenia

nieruchomo w pozycji poziomej -

pary częściej niż trzy razy pod rząd.

wyłączy się po 30 sekundach.

Jeżeli pozostanie nieruchomo w

Pionowe wytwarzanie

pozycji pionowej - wyłączy się po 8

minutach.

pary

U

staw żelazko w pozycji pionowej w

W

takim przypadku zaczną migać

odległości 1-2 cm od prasowanego

obie kontrolki zasilania znajdujące

materiału C. Naciśnij przycisk

się z tyłu żelazka, które informują o

u

derzenia pary - pojawi się para

w

yłączeniu się żelazka.

w

odna.

A

by uruchomić ponownie żelazko,

Funkcja przydatna jest głównie w

wystarczy delikatnie nim potrząsnąć

p

rzypadku usuwania zagnieceń

(

kontrolki zasilania przestaną migać

odzieży wiszącej na wieszakach,

i zapalą się na stałe).

zasłon, kotar, tkanin dekoracyjnych,

itd.

Żelazko zacznie nagrzewać się do

momentu osiągnięcia wybranej

Aby uzyskać optymalną jakość pary,

temperatury.

nie naciskaj przycisku uderzenia

pary częściej niż trzy razy pod rząd.

Powłoka zapobiegająca

powstawaniu i osadzaniu

Spryskiwacz

się kamienia

Wyceluj dyszę spryskiwacza ¤ w

(tylko niektóre modele)

kierunku uciążliwych zagnieceń i

naciśnij przycisk spryskiwacza. Ze

Powłoka zapobiegająca

spryskiwacza można korzystać

powstawaniu i osadzaniu się

także podczas prasowania na sucho

kamienia zmniejsza ryzyko

pod warunkiem, że w zbiorniku jest

osadzania się kamienia i innych

woda. Aby spryskiwacz zadziałał,

osadów oraz wydłuża czas

konieczne może być kilkukrotne

eksploatacji żelazka.

naciśnięcie przycisku.

Opróżnianie i

System „no-drip”

przechowywanie żelazka

D

(tylko niektóre modele)

Po zakończeniu prasowania, odłącz

Żelazko zostało wyposażone w

żelazko od gniazdka sieciowego.

system zapobiegający kapaniu

Ustaw regulator ilości pary wodnej

}

wody ze stopy, gdy żelazko nie

w pozycji „O”, otwórz pokrywkę

osiągnęło jeszcze właściwej

wlewu wody i wylej pozostałą wodę

temperatury.

do zlewu.

Podczas eksploatacji urządzenia,

Nie przechowuj żelazka w pudełku,

system „no-drip” może wydawać

lecz w pozycji stojącej, aby

głośne dźwięki (stukanie),

pozostałości wody nie wyciekały z

szczególnie podczas nagrzewania

żelazka i nie odbarwiały stopy ze

lub schładzania żelazka. Jest to

stali nier

dzewnej.

normalne zachowanie urządzenia i

jednocześnie wskazuje na

WAŻNE: Jeżeli po prasowaniu

prawidłowe funkcjonowanie

przewód zasilający i jego osłona

systemu.

zostaną zbyt ściśle zawinięte wokół

żelazka, może dojść do ich

uszkodzenia. Podczas zawijania

Automatyczne wyłączanie

przewodu zrób luźną pętlę i dopiero

wtedy owiń go wokół żelazka. Przez

żelazka

(tylko niektóre modele)

zwinięciem pr

z

e

w

odu i usta

wieniem

Jeżeli żelazko zostało wyposażone

w miejscu przechowywania żelazko

w automatyczny wyłącznik

musi całkowicie ostygnąć.

urządzenia, żelazko zostanie

wyłączone po określonym czasie.

57

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 58

C

ZYSZCZENIE

C

zyszczenie stopy

grzejnej z powłoką

Czyszczenie w systemie

(

tylko niektóre modele)

Jet cleaning

G

dyby do stopy grzejnej przywarły

Żelazko wyposażono w system

jakiekolwiek włókna syntetyczne (co

czyszczący, który utrzymuje zawór

jest mało prawdopodobne), ustaw

w

ody, komorę i dysze wyrzutu pary

t

arczę regulacji temperatury w

w

należytej czystości - bez

p

ozycji oznaczonej 3 kropkami i

zanieczyszczeń w postaci kłaczków

“wyprasuj” czysty kawałek bawełny,

materiału czy osadów mineralnych.

co spowoduje usunięcie

P

o każdym prasowaniu należy

z

anieczyszczeń z powierzchni stopy

w

ykonać takie czyszczenie.

ż

elazka.

1 Upewniwszy się, że w zbiorniku

Nie wolno używać proszków do

ż

elazka znajduje się niewielka ilość

s

zorowania lub rozpuszczalników,

wody, postaw żelazko w pozycji

gdyż mogą one spowodować

pionowej i ustaw tarczę temperatury

uszkodzenie powłoki stopy grzejnej.

na wartość maksymalną.

2 Poczekaj, aż wskaźnik temperatury

Czyszczenie aluminiowej

zgaśnie, a następnie odłącz żelazko

stopy grzejnej

od gniazdka sieciowego i

(tylko niektóre modele)

przytrzymaj je na wysokości ok. 15

cm nad zlewem, w pozycji do

Aby utrzymać stopę żelazka w

prasowania.

należytej czystości, bez osadów

kamienia, przygotuj niewielką ilość

3 Kilkakrotnie (ok. 10 razy) naciśnij

wody z dodatkiem łagodnego

przycisk uderzenia pary.

proszku do szorowania. Nanieś

niewielką ilość roztworu na stopę

4 Opróżnij w ten sposób zbiornik

żelazka, wytrzyj ją dokładnie i

żelazka z pozostałości wody.

oczyść ją wilgotną szmatką.

Następnie dokładnie zetrzyj wszelkie

OSTRZEŻENIE: Nie wolno usuwać

pozostałości czystą szmatką.

kamienia ze stopy przy pomocy

jakichkolwiek preparatów czy

produktów do odkamieniania.

Obudowa

Poczekaj, aż żelazko ostygnie,

Czyszczenie stopy

przetrzyj obudowę miękką, wilgotną

szmatką z dodatkiem łagodnego

grzejnej z powłoką

detergentu, a następnie wytrzyj ją

(tylko niektóre modele)

suchą szmatką.

Aby utrzymać stopę żelazka w

czystości i bez osadów kamienia,

zalecamy stosowanie ogólnie

Jeżeli żelazko nie działa

dostępnych delikatnych środków

czyszczących do chromu, srebra lub

Jeli żelazko nie działa, sprawdź

stali nierdzewnej. Należy koniecznie

następujące punkty:

przestrzegać instrukcji

postępowania umieszczonych na

Czy temperatura została ustawiona

opakowaniu środka czyszczącego.

pra

widłowo?

Aby usunąć ze stopy żelazka

stopione włókna sztuczne, ustaw

Czy wtyczka jest włożona do

tarczę regulacji temperatury na 3

gniazdka?

kropki i „wyprasuj” czysty kawałek

bawełny, co spowoduje usunięcie

Czy wtyczka lub gniazdko są

zanieczyszczeń z powierzchni stopy.

uszkodzone? Sprawdź gniazdko,

podłączając do niego inne

urządzenie.

58

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 59

W

OJA DWULETNIA

6

Gwarancja nie obejmuje elementów

GWARANCJA

eksploatacyjnych, np. worków,

filtrów czy szklanych karafek.

Z

achowaj paragon ze sklepu jako

d

owód zakupu. Aby móc skorzystać

N

iniejsza gwarancja nie nadaje

z niego w przyszłości, przymocuj

żadnych praw innych niż te wyraźnie

swój paragon do tylnej okładki tej

określone powyżej oraz nie pokrywa

i

nstrukcji za pomocą zszywacza.

r

oszczeń związanych ze stratami lub

u

szkodzeniami wynikającymi z

Jeśli powód wystąpienia wady

eksploatacji urządzenia. Niniejsza

urządzenia jest inny niż podane

gwarancja stanowi dodatkową

p

oniżej (1-6), zostanie ono

k

orzyść i nie narusza praw

n

aprawione lub wymienione oraz

k

onsumenckich użytkownika.

o

desłane w ciągu 7 dni roboczych.

J

eśli z jakiegoś powodu urządzenie

zostanie wymienione w ciągu 2 lat

gwarancji, gwarancja nowego

Меры

urządzenia będzie liczona od

momentu nabycia oryginalnego

предосторожности

produktu. Dlatego też należy

При пользовании любым

zachować oryginalny paragon lub

электроприбором необходимо

fakturę z umieszczoną datą zakupu

соблюдать элементарную

urządzenia.

осторожность.

Aby dwuletnia gwarancja

Во-первых, неправильное

obowiązywała, urządzenie musi być

использование может повлечь

użytkowane zgodnie z instrukcją

травму или смерть, а, во-вторых,

eksploatacji wydaną przez

привести к повреждению

producenta. Na przykład niektóre

устройства. Меры безопасности в

urządzenia muszą być regularnie

данном руководстве

odkamieniane, a filtry należy

подразделяются на следующие

utrzymywać w czystości według

две категории:

zaleceń producenta.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Опасность

Morphy Richards nie dokona

получения травмы!

naprawy ani wymiany urządzenia w

ramach gwarancji jeśli:

ВНИМАНИЕ: Опасность

повреждения устройства! Кроме

1 Wada została spowodowana lub jest

этого, мы предлагаем

związana z przypadkową,

дополнительные советы по мерам

niewłaściwą lub niezgodną z

безопасности.

zaleceniami producenta

}

eksploatacją urządzenia lub jest

wynikiem skoków napięcia czy też

Размещение

niewłaściwego transportu.

Не пользуйтесь прибором вне

2 Urządzenie zostało podłączone do

помещений.

źródła zasilana o innym napięciu niż

oznaczono na urządzeniu.

Утюг следует использовать и

устанавливать на устойчивой

3 Dokonano prób naprawy urządzenia

поверхности.

przez osoby niewykwalifikowane,

nienależące do personelu

serwisowego firmy Morphy Richards

Дети

(lub autoryzowanego sprzedawcy

urządzenia).

Дети не осознают опасности,

которая может возникнуть при

4 Urządzenie było przedmiotem

работе с электроприборами.

wypożyczania lub było użytkowane

Детям категорически

w celach innych niż przewidziane w

запрещается по

льзова

ться

gospodarstwie domowym.

данным прибором.

5 Firma Morphy Richards nie wykonuje

Проявляйте кр

айнюю

żadnych czynności serwisowych w

осторожность при пользовании

ramach niniejszej gwarancji.

прибором радом с детьми.

59

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 60

Д

ругие меры

Данный прибор не предназначен

для использования маленькими

предосторожности

детьми или инвалидами без

н

адлежащего присмотра со

Используйте утюг только по

с

тороны ответственного лица с

н

азначению.

целью обеспечения безопасного

использования прибора.

При наполнении или выливании

в

оды, а также когда утюг не

Чтобы маленькие дети не играли

и

спользуется, отключение утюга

с прибором, они должны

от сетевой розетки обязательно.

находиться под присмотром

в

зрослых.

Утюг нельзя использовать, если у

н

его поврежден шнур питания, а

т

акже если утюг падал или имеет

Безопасность

другие повреждения. Во

и

збежание риска поражения

пользователя

электрическим током не

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Касание

разбирайте утюг. Позвоните и

горячих металлических частей,

проконсультируйтесь в компании

горячая вода и пар могут

Morphy Richards. Неправильная

вызвать ожоги. Будьте

сборка создает риск поражения

осторожны, переворачивая

электрическим током при

паровой утюг вверх дном – в

пользовании утюгом.

резервуаре может находиться

горячая вода.

ВНИМАНИЕ: Если утюг не

используется, не оставляйте его

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для

лежащим подошвой на

исключения риска поражения

гладильной доске.

электрическим током не

погружайте утюг в воду и

Если вы уронили или сильно

другие жидкости.

ударили утюг, это может привести

к внутренним повреждениям

Не применяйте функцию

прибора, даже если снаружи он

вертикального парового

выглядит исправным. Проверьте

разглаживания одежды,

его, обратившись к услугам

находящейся на теле человека.

квалифицированного электрика.

Не оставляйте утюг, включенный

Во избежание повреждения

в электрическую розетку или

ткани, которую вы гладите, строго

подключенный к гладильной

соблюдайте рекомендации по

доске, без присмотра. Не

температурным режимам и

допускайте, чтобы шнур питания

проверяйте на ткани внутренних

свешивался над рабочей

кромках ткани одежды.

поверхностью.

При установке утюга в

Розетка обязательно должна

вертикальное положение

быть выключена перед

проследите, чтобы поверхность,

подключением или отключением

на которую он устанавливается,

вилки утюга. При отключении от

была устойчивой.

электрической розетки не тяните

за шнур, возьмитесь за вилку и,

потянув, отсоедините от розетки.

Электроте

хнические

требования

Не допускайте касание шнура

горячих поверхностей. Перед тем

Убе

дитесь в том, что напряжение

как убрать, дайте утюгу

на табличке с

полностью остыть. Перед

электротехническими данными

хранением свободно оберните

прибора соответствует

шнур вокруг утюга.

характеристикам домашней

электрической сети, которая

до

лжна быть сетью переменног

о

напряжения.

60