Morphy Richards Turbo steam iron steam – page 2

Manual for Morphy Richards Turbo steam iron steam

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 21

R

equisitos eléctricos

P

ara evitar el riesgo de descarga

eléctrica, no desmonte la plancha,

Compruebe que la tensión indicada

sino pida asesoramiento a Morphy

en la placa de características del

R

ichards. Un montaje incorrecto

a

parato corresponde con el

p

odría causar un riesgo de

s

uministro eléctrico de su casa que

descarga eléctrica al utilizar la

debe ser C.A. (corriente alterna).

plancha.

S

i las tomas de corriente de su

IMPORTANTE: Cuando no se utilice,

c

asa no son las apropiadas para el

la plancha no debe dejarse

enchufe suministrado con este

tumbada sobre una tabla de

aparato, se debe retirar dicho

p

lanchar.

e

nchufe y colocar uno adecuado.

Si la plancha cae o se golpea

P

RECAUCIÓN: Si estuviera roto,

bruscamente, podrían producirse

el enchufe retirado del cable de

d

años internos aunque

c

orriente debe destruirse

exteriormente parezca que está

puesto que un enchufe con un

bien. Haga que lo examine un

cordón flexible descubierto es

electricista cualificado.

peligroso si se conecta a una

toma de corriente electrificada.

Para evitar dañar una pieza téxtil al

d

plancharla, siga meticulosamente la

Si fuese necesario sustituir el fusible

guía de temperatura y realice una

del enchufe de 13 amperios, utilice

prueba en el interior del dobladillo

un fusible BS1362 de 13 A.

e

de la prenda.

PRECAUCIÓN: Este aparato

Cuando coloque la plancha sobre

debe conectarse a tierra.

su soporte, asegúrese de que la

superficie sobre la cual la apoye sea

estable.

Guía de temperatura/tejido

Las marcas de ajuste de calor de la plancha coinciden con las del Código de etiquetado para el cuidado de

los tejidos.

Los tejidos y prendas deben incluir instrucciones de planchado; de no ser así, siga la guía de tejidos.

Asegúrese de probar la temperatura planchando primero el dobladillo de la prenda o una parte similar.

Symbol

Frío (120˚C máx.) Templado (160˚C máx.) Caliente (210˚C máx.)

Posiciones del botón

No planchar

de control

Tejido

Nailon, acetatosp. ej. Courtelle

Lana, mezclas de poliéster

Algodón, hilo de rayón,

de acrilán, triacetatos de orlón,

p. ej. Poliéster/algodón

mezclas de rayón, p. ej.

p. ej. Tricel/poliéster

Rayón/lino

Planchado Planche por el lado del revés

Los tejidos que requieren este

Si se precisa humedad, utilizar

ajuste normalmente necesitan

un trapo húmedo (No acetato)

pr

esión a vapor para algodón

duro, denim, etc.

Con agua en el tanque

Seco y

Vapor/pulverización/chorro de vapor

pulverización

Limpieza por

chorr

o de agua

Sin agua en el tanque

Planchado en seco

21

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 22

C

omponentes

p

lanchar inmediatamente. La luz

Botón de supervapor

indicadora debajo del disco de

¤ Botón de pulverización

control indica que la plancha se

C

ontrol de vapor variable

e

stá calentando.

O

rificio de llenado con tapón

Boquilla de pulverización

3 Debe esperar unos minutos hasta

Suela

que la plancha se estabilice en la

D

isco de control de temperatura

t

emperatura seleccionada, tras lo

l

uminoso

c

ual el testigo luminoso se apagará.

· Depósito de agua

Durante el funcionamiento se

Sistema antical permanente

encenderá y apagará, indicando

(

solamente algunos modelos)

q

ue la plancha mantiene la

T

estigo indicador de encendido -

t

emperatura seleccionada.

I

ndicador de desconexión

automática

Siempre resulta una buena idea

(

solamente algunos modelos)

c

omenzar con tejidos en templado

Vaso de llenado graduado

e ir subiendo el ajuste. Una plancha

se calienta mas rápido que se enfría

Llenado con agua

así que ahorrará tiempo y

electricidad.

1 Con la plancha desconectada de la

red eléctrica, sitúe el control de

Si ajusta la temperatura de un

vapor variable en la posición

‘O’.

ajuste caliente a otro más frío,

espere hasta que la temperatura de

2 Levante el tapón de llenado y

la plancha se haya estabilizado

cargue la plancha con agua

antes de seguir planchando.

utilizando el vaso de llenado

graduado

B.

Planchado en seco

Con una jarra se llena todo el

tanque (400 ml).

No es necesario llenar la plancha

con agua. Ajuste el control de vapor

3 Vuelva a colocar el tapón de

variable en el símbolo ‘O’.

llenado.

Puede utilizarse cualquier ajuste de

4 Tire siempre el agua que haya

temperatura, dependiendo de la

quedado después de planchar.

prenda.

En las zonas de aguas duras, se

La función de pulverización puede

recomienda utilizar agua destilada o

utilizarse si hay agua en el tanque.

desmineralizada.

IMPORTANTE: No utilice nunca

Planchado por vapor

fluido de carga de baterías o agua

que contenga sustancias como

La salida de vapor puede variarse

almidón o azúcar, ni agua

de baja a alta haciendo girar el

descongelada del refrigerador.

control de vapor variable.

PRECAUCIÓN: Al llenar la

Se recomienda gastar una jarra de

plancha con agua del grifo,

agua utilizando las funciones de

utilice siempre la jarra incluida.

vapor y chorro de vapor de la

Nunca la cargue directamente

plancha antes de planchar una

del grifo.

pr

enda, ya que podría producirse

algún goteo mientras se activa el

sistema de vapor de la plancha.

Control de temperatura

La unidad de vapor sólo debe

1 Enchufe la plancha a la toma de

utilizarse en prendas que pueden

corriente y enciéndala. Las luces de

plancharse con los ajustes de

indicador de ‘encendido’

temperatura 2 y 3.

situadas en la cubierta posterior se

encenderán.

Al planchar con la unidad de vapor

en el ajuste de 2 puntos, la salida

2 Sitúe el disco de control de

de vapor debe ajustarse en lo más

temperatura

en el ajuste de su

bajo del rango de vapor.

preferencia, pero no empiece a

22

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 23

C

horro de vapor

Mientras se utiliza, el sistema

Pulse el botón de supervapor

antigoteo puede emitir un sonido

para generar un chorro de vapor

fuerte, especialmente durante el

m

ás intenso para planchar arrugas

c

alentamiento o enfriamiento. Esto

e

n telas duras, como denim, etc.

e

s totalmente normal e indica que el

sistema funciona correctamente.

El chorro de vapor puede utilizarse

a

l planchar en seco, siempre que

h

aya agua en el tanque y el control

Desconexión automática

de temperatura esté ajustado dentro

(solamente algunos modelos)

del rango de vapor.

S

i la plancha está equipada con la

No utilice el chorro de vapor a

f

unción de apagado automático, se

t

emperaturas inferiores al rango de

a

pagará automáticamente después

vapor, según se muestra en el disco

de un cierto tiempo.

d

e control.

Si la plancha se deja desatendida

Para una calidad óptima del vapor,

en posición horizontal, se apagará a

no utilice el chorro más de tres

los 30 segundos.

veces seguidas.

Si se deja en posición vertical, se

apagará al cabo de 8 minutos.

Vapor vertical

Cuando esto ocurre, las dos luces

e

Sujete la plancha en posición

de ‘encendido’ situadas en la

vertical a una distancia de entre

cubierta posterior parpadearán

1cmm y 2cm de la prenda

C. Pulse

indicando que la plancha está

el botón de chorro de vapor, y

apagada.

obtendrá vapor vertical.

Para reactivar la plancha, sacúdala

Esta característica se utiliza

suavemente hasta que las luces de

especialmente para eliminar arrugas

‘encendido’ dejen de parpadear y

de ropa colgada, cortinas, tapices

queden encendidas.

de pared, etc.

La plancha empezará a calentarse

Para una calidad óptima del vapor,

nuevamente hasta la temperatura

no accione el botón de supervapor

ajustada.

más de tres veces seguidas.

Sistema antical

Pulverización

permanente

(solamente algunos

modelos)

Pulse el botón de pulverización ¤

y apúntelo hacia las arrugas

El sistema antical de larga duración

persistentes. Puede hacerlo

reduce los depósitos de cal y ayuda

mientras plancha en seco si hay

a prolongar la vida de la plancha.

agua en el tanque. Al utilizar la

pulverización de agua puede ser

necesario pulsar el botón varias

Para vaciarla y guardarla

D

veces para cebar la bomba de

pulverización.

Cuando termine de planchar,

desenchufe la plancha. Compruebe

que el contr

ol de vapor variable esté

Sistema antigoteo

en la posición ‘O’, levante la tapa

de llenado y vacíe el agua r

estante

(solamente algunos modelos)

por el agujero de llenado.

La plancha está equipada con un

sistema antigoteo diseñado para

No guarde la plancha en la caja,

evitar que salga agua por la placa

sino en una posición de pie, de

de base cuando la plancha está

modo que las gotas de agua

demasiado fría.

restante no puedan salir y decolorar

la placa de base.

23

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 24

P

ara limpiar una suela

I

MPORTANTE: El cable podría

dañarse si lo enrolla con demasiada

con revestimiento

fuerza alrededor de la plancha.

(

solamente algunos modelos)

H

aga un lazo flojo con el cable y

c

olóquelo alrededor de la plancha.

E

n el caso improbable de que

La plancha debe estar fría antes de

alguna fibra artificial se funda en la

enrollar el cable y guardar la

placa, ponga la plancha en la

p

lancha en su soporte.

p

osición de 3 puntos y pásela sobre

u

n trozo de algodón limpio para

sacar el depósito a la superficie.

LIMPIEZA

N

o utilice polvos ni soluciones de

l

impieza, ya que podrían dañar el

Limpieza por chorro de

r

ecubrimiento.

agua

L

a plancha cuenta con un sistema

de limpieza diseñado para mantener

Para limpiar una suela

la válvula de agua, la cámara de

de aluminio

(solamente algunos

vapor y las salidas de vapor limpias

modelos)

de hilos y depósitos de minerales.

Debería realizarse la limpieza con

Para mantener la placa de base

chorro de agua tras cada sesión de

limpia y sin cal, prepare una pasta

planchado.

con un polvo de limpieza suave y

un poco de agua. Aplique una

1 Tras asegurarse de que quede un

pequeña cantidad en la placa de

poco de agua en el depósito,

base, frote y elimínelo con un trapo

coloque la plancha sobre su

húmedo. Séquela completamente

soporte y sitúe el selector de

con paño limpio.

control de temperatura en el ajuste

máximo.

Exterior

2 Espere a que el testigo indicador de

temperatura se apague. A

Deje que la plancha se enfríe y

continuación, desenchufe la

límpiela con un trapo húmedo y un

plancha y sitúela unos 150 mm (6”)

detergente suave y, a continuación,

sobre el fregadero, manteniéndola

séquela con un trapo seco.

en posición de planchado.

3 Pulse el botón de supervapor unas

Si la plancha no funciona

10 veces seguidas.

Si la plancha no funciona,

4 Vacíe el agua restante.

compruebe lo siguiente:

PRECAUCIÓN: No intente

¿Se ha ajustado el control de

eliminar la cal de la placa de

temperatura a la temperatura

base con productos antical.

requerida?

¿Está bien conectado el enchufe?

Para limpiar una suela de

¿Están el enchufe o la toma de

acero inoxidable

(solamente

corriente defectuosos? Compruébelo

algunos modelos)

enchufando otr

o aparato.

Para mantener la suela de la

plancha limpia y libre de

incrustaciones, recomendamos

SU GARANTÍA DE

utilizar un agente limpiador suave

DOS AÑOS

de cromo, plata o acero inoxidable.

Siga siempre las instrucciones del

Es importante guardar el recibo del

fabricante. Para limpiar las fibras

minorista como prueba de compra.

sintéticas pegadas a la suela, ajuste

Grape la factura a esta

el indicador de la plancha en la

contraportada para futura r

efer

encia.

posición de 3 puntos y pásela sobre

una tela limpia de algodón, que

Indique la siguiente información si el

desprenderá las impurezas.

pr

oducto tiene algún fallo. Estos

números se encuentran en la base

del producto.

24

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 25

P

ara que la garantía de 2 años

Nº de modelo. Nº de serie

pueda aplicarse, el aparato debe

haberse utilizado siguiendo las

T

odos los productos de Morphy

i

nstrucciones del fabricante. Por

R

ichards se prueban

e

jemplo, hay que quitar la cal al

individualmente antes de salir de

calentador con frecuencia.

fábrica. En el improbable caso de

q

ue un aparato tenga un fallo, hay

q

ue devolverlo al lugar en el que se

EXCEPCIONES

compró en los 28 días posteriores a

la compra para cambiarlo.

Morphy Richards no se hace

r

esponsable de sustituir o reparar

S

i el fallo se produce pasados 28

l

os productos en virtud de las

d

ías de la compra y antes de 24

c

ondiciones de la garantía en los

meses, debe ponerse en contacto

siguientes casos:

c

on el número de atención

telefónica indicando el número de

1 El fallo se ha producido o se puede

modelo y de serie del producto, o

atribuir a un uso accidental,

escribir a Morphy Richards a la

erróneo, negligente o contrario a las

dirección que se indica.

recomendaciones del fabricante, o

ha sido causado por una subida de

Le pedirán devolver el producto (en

tensión o por daños en el

un embalaje seguro y adecuado) a

transporte.

la dirección de abajo junto con una

e

copia de la factura de compra.

2 El aparato se ha utilizado con una

tensión diferente a la indicada en

El aparato defectuoso se reparará o

los productos.

se sustituirá y se enviará en un

plazo de siete días laborables

3 Han intentado repararlo personas

desde la recepción del mismo, a

que no pertenecen a nuestro

menos que se produzca una de las

personal técnico (o proveedor

siguientes excepciones (consulte las

autorizado).

excepciones).

4 El aparato ha sido objeto de alquiler

En caso de que reciba un artículo

o de uso no doméstico.

nuevo en el periodo de garantía de

2 años, la garantía del nuevo

5 Morphy Richards no se

artículo se calculará desde la fecha

responsabiliza de realizar ninguna

original de compra. Por lo tanto, es

reparación, en virtud de la garantía.

esencial guardar el recibo original o

la factura indicando la fecha inicial

6 Los filtros de plástico para todos los

de compra.

calentadores y cafeteras de Morphy

Richards no están cubiertos por la

garantía.

P

P

r

r

o

o

d

d

u

u

c

c

t

t

o

o

s

s

G

G

l

l

e

e

n

n

D

D

i

i

m

m

p

p

l

l

e

e

x

x

Carta de GARANTÍA

Sello del establecimiento

Producto adquirido

Fecha de compra

Titular de la Garantía

25

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 26

P

ersoonlijke veiligheid

E

sta garantía no confiere derechos

distintos de los expuestos

WAARSCHUWING Warme

anteriormente y no cubre ninguna

metalen oppervlakken, heet

r

eclamación por las pérdidas o

w

ater en stoom kunnen

d

años resultantes. Esta garantía se

b

randwonden veroorzaken.

ofrece como ventaja adicional y no

Wees voorzichtig wanneer u

afecta a sus derechos legales como

een stoomstrijkijzer

c

onsumidor.

o

ndersteboven neerzet, er kan

h

eet water in het waterreservoir

zitten.

h

W

AARSCHUWING: Voorkom

e

lektrische schokken. Plaats

Belangrijke

h

et apparaat nooit in water of

veiligheidsvoorschriften

andere vloeistoffen.

B

ij het gebruik van elektrische

apparaten dienen volgende

Gebruik de verticale stoomfunctie

veiligheidsinstructies te worden

niet op kledij terwijl deze wordt

nageleefd.

gedragen.

Anders kunt u ernstig en zelfs

Laat het strijkijzer nooit onbeheerd

dodelijk letsel oplopen en kan het

achter wanneer deze aan staat of

apparaat worden beschadigd. Deze

op een strijkplank staat. Laat het

waarschuwingen zijn in de tekst als

netsnoer nooit over het werkvlak

volgt aangeduid:

hangen.

WAARSCHUWING Gevaar voor

Het stopcontact moet zijn

lichamelijk letsel!

uitgeschakeld voor u de stekker in

het stopcontact steekt of eruit trekt.

BELANGRIJK: Schade aan het

Ruk nooit aan het snoer om de

apparaat! Daarnaast geven we u

stekker uit het stopcontact te halen,

nog volgende veiligheidstips.

maar pak altijd de stekker zelf vast.

Laat het netsnoer nooit in contact

Plaatsing

met hete oppervlakken komen. Laat

de strijkijzer volledig afkoelen voor u

Het apparaat nooit buitenshuis

hem wegzet. Wikkel het netsnoer

gebruiken.

losjes om het strijkijzer voor u hem

opbergt.

Het strijkijzer moet op een stabiel

oppervlak worden gebruikt en

geplaatst.

Andere

veiligheidsoverwegingen

Kinderen

Gebruik het strijkijzer alleen

waarvoor hij is bedoeld.

Kinderen beseffen niet welke

gevaren elektrische apparaten

Trek altijd de stekker van het

kunnen inhouden. Laat kinderen dit

strijkijzer uit het stopcontact

apparaat nooit gebruiken.

wanneer u de watertank vult of leegt

en wanneer het strijkijzer niet in

Laat kinderen nooit alleen in de

gebruik is.

buurt van het apparaat.

Gebruik het strijkijzer nooit wanneer

Dit apparaat is niet bedoeld voor

het snoer is beschadigd of wanneer

gebruik door jonge kinderen of

het strijkijzer is gevallen,

minder valide personen, tenzij ze

beschadigd of lekt. Voorkom

onder voldoende toezicht staan van

elektrische schokken: probeer nooit

iemand anders die ervoor zorgt dat

zelf het apparaat te demonteren,

ze het apparaat veilig gebruiken.

maar vraag advies aan Morphy

Richar

ds. Een verkeer

de montage

Let erop dat jonge kinderen niet met

kan elektrische schokken

het apparaat spelen.

veroorzaken.

26

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 27

BELANGRIJK Zet het strijkijzer nooit

v

ernietigd. Een stekker met

plat op de strijkplank wanneer het

ongeïsoleerde draden kan erg

ijzer niet in gebruik is.

gevaarlijk zijn wanneer deze in

e

en stroomvoerend stopcontact

Wanneer u het strijkijzer laat vallen

w

ordt gestoken.

of deze ergens tegenaan botst, kan

dit interne schade veroorzaken die

Wanneer de zekering van de 13

n

iet altijd van buitenaf zichtbaar is.

a

mpère stekker moet worden

L

aat het strijkijzer controleren door

v

ervangen, dan moet een 13

een erkende elektricien.

ampère BS1362 zekering worden

gebruikt.

Om te voorkomen dat textiel bij het

s

trijken wordt beschadigd, dient u

W

AARSCHUWING Dit apparaat

z

ich aan de temperatuur te houden

m

oet worden geaard.

die op het label in het kledingstuk

v

ermeld wordt.

Onderdelen

Als u het strijkijzer op de hiel

plaatst, moet het oppervlak waarop

Stoomknop

de hiel staat, stabiel zijn.

Sproeiknop

Variabele stoomregelaar

Vulopening met afsluitdop

Elektrische vereisten

Sproeimondstuk

Zoolplaat

e

Controleer of de spanning op het

Verlichte temperatuurregelknop

typeplaatje van het apparaat

· Waterreservoir

overeenkomt met de netspanning

Duurzaam

h

(wisselstroom).

kalkaanslagverwijderingssysteem

(uitsluitend bepaalde modellen)

Wanneer uw stopcontacten niet

Stroom aan indicatielampje -

geschikt zijn voor de stekker van dit

Automatische uitschakelindicator

apparaat, dient de stekker te

(uitsluitend bepaalde modellen)

worden verwijderd en vervangen

Vulbeker

door een aangepaste stekker.

WAARSCHUWING De stekker

die van het netsnoer wordt

gehaald, dient te worden

Temperatuur/textielwijzer

De temperatuurmarkeringen op het strijkijzer komen overeen met deze van de International Textile Care

Labelling Code.

Textiel en kleding dienen voorzien te zijn van strijkvoorschriften. Als dit niet het geval is, dan kunt u deze

richtlijnen aanhouden. Test eerst de temperatuur door bijvoorbeeld de boord (of ander weinig zichtbaar deel)

van een kledingstuk te strijken.

Symbool

Koud (120ºC max) Warm (160ºC max) Heet (210ºC max)

Standen van de

Niet strijken

regelaar

Stof

Nylon, acetaat bijv. acrilan

Wol, polyesterstoffen, bijv.

Katoen, rayonlinnen,

courtelle, orlon triacetaat,

polyester/katoen

rayontextiel, bijv.

bijv. tricel/polyester

rayon/linnen

Strijken Strijk binnenstebuiten

Stoffen waarvoor deze instelling

Als de stof eerst nat gemaakt dient

geldt, moeten meestal met

te worden, gebruikt u daarvoor een

stoom gestr

eken wor

den, zoals

vochtige doek (zonder acetaat).

zwaar katoen, denim, enz.

Met water in de tank Droog en

Stoom/spuiten/stoomstoot

spuiten

Spuitreinigen

Zonder water in de tank

Dr

oog strijken

27

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 28

V

ullen met water

W

anneer u de regelaar van warm

1 Verwijder de stekker van het

naar koud draait, dient u even met

strijkijzer uit het stopcontact en zet

strijken te wachten tot de

d

e variabele stoomregelaar

i

n de

t

emperatuur gestabiliseerd is.

O’ stand.

2 Open de vuldop en gebruik de

Droog strijken

b

ijgeleverde vulbeker om het

s

trijkijzer met water te vullen

B.

U

hoeft het strijkijzer niet met water

te vullen. Zet de variabele

Een beker is voldoende om te tank

stoomregelaar op O.

t

e vullen (400 ml).

Afhankelijk van het te strijken

3 P

laats de vuldop terug.

k

ledingstuk kunt u elke

temperatuurstand gebruiken.

4 G

iet na gebruik het resterende

water weg.

U kunt de spuitfunctie gebruiken

mits er water in de tank zit.

In gebieden met een hard water

wordt het gebruik van gedestilleerd

of gedemineraliseerd water

Strijken met stoom

aangeraden.

De stoomuitstoot kan variëren van

BELANGRIJK Gebruik nooit

laag tot hoog door de variabele

batterijvloeistof, verontreinigd water

stoomregelaar te verstellen.

of ontdooid water van een koelkast.

We raden u aan maximaal een beker

WAARSCHUWING Als u het

water te gebruiken voor de stoom-

strijkijzer met kraanwater vult,

en stoomstootfuncties voor u

gebruik dan altijd de

kleding strijkt, omdat er wat water

bijgeleverde beker. Vul het

uit het strijkijzer kan druppelen als

strijkijzer nooit rechtstreeks

het stoomsysteem wordt

onder de kraan.

geactiveerd.

De stoomfunctie dient enkel

Temperatuurregeling

gebruikt te worden voor kleding die

geschikt is om te strijken op 2 en 3

1 Steek de stekker van het strijkijzer

stippen of MAX.

in het stopcontact. Het ‘stroom aan’

indicatielampje

in de hiel gaat

Als u de stoomfunctie gebruikt op 2

branden.

stippen, dan dient de stoomuitstoot

op laag gezet te worden.

2 Zet de temperatuurregelaar op

de gewenste temperatuur, maar

begin niet meteen met strijken. Het

Stoomstoot

indicatielampje onder de regelaar

brandt, als teken dat het strijkijzer

Druk op de stoomknop voor

wordt opgewarmd.

extra stoom bij het strijken van

kreukels in dikke stoffen zoals

3 Na enkele minuten zal het strijkijzer

spijkerstof etc.

de gewenste temperatuur bereiken

en gaat het indicatielampje uit.

De stoomstoot kan worden gebruikt

Tijdens het strijken gaat het lampje

tijdens dr

oog strijken, mits er water

aan en uit om aan te geven dat het

in de tank zit en de temperatuur

strijkijzer op de juiste temperatuur is

binnen het stoomber

eik valt.

ingesteld.

Gebruik de stoomstoot niet bij

Het is verstandig om te beginnen

temperaturen die lager zijn dan

met stoffen die koud gestreken

stoombereik dat op de regelaar

moeten worden en de stoffen die

vermeld is.

heet gestreken kunnen wor

den op

het laatst te doen. Strijkijzers

Voor optimale stoomkwaliteit de

warmen sneller op dan ze afkoelen.

stoomstoot niet meer dan drie keer

Op deze manier spaart u tijd en

achter elkaar gebruiken.

elektriciteit.

28

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 29

V

erticale stoom

S

chud het strijkijzer voorzichtig tot

Houd het strijkijzer verticaal, 1 tot 2

de ‘stroom aan’ lampjes niet meer

cm van het te stomen textiel

C.

knipperen maar blijven branden.

D

ruk op de stoomstootknop om

v

erticale stoom te krijgen.

H

et strijkijzer zal dan opwarmen tot

de ingestelde temperatuur.

Deze functie is handig voor het

o

ntkreuken van opgehangen

k

leding, gordijnen, etc.

Duurzaam

kalkaanslagverwijderingss

Voor een optimale stoomkwaliteit de

ysteem

(uitsluitend bepaalde

s

toomstoot niet meer dan drie keer

a

chter elkaar gebruiken.

m

odellen)

Het duurzame anti-kalksysteem

Spuiten

v

ermindert de afzetting van kalk en

helpt de levensduur van uw

Druk op de sproeiknop ¤ en richt

strijkijzer te verlengen.

de waterspray op hardnekkige

kreukels. U kunt dit doen bij het

droog strijken mits er water in de

Legen en opbergen

D

tank zit. Het kan soms nodig zijn om

de knop enkele malen in te drukken

Na het strijken dient u de stekker uit

om de spuitpomp te activeren.

het stopcontact te trekken. Zorg

ervoor dat de variabele

stoomregelaar op O staat, open de

Antidruppelsysteem

afsluitklep en giet het overgebleven

h

water weg.

(uitsluitend bepaalde modellen)

Uw strijkijzer is uitgerust met een

Berg uw strijkijzer niet op in de

antidrupsysteem. Deze voorkomt

doos, maar rechtopstaand, zodat er

dat er water uit de zoolplaat komt

geen eventueel achtergebleven

als het strijkijzer te koud is.

waterdruppels uit het apparaat

kunnen lekken die de zoolplaat

Tijdens het gebruik kan het

kunnen verkleuren.

antidrupsysteem een luid klikgeluid

geven, vooral tijdens het opwarmen

BELANGRIJK Het snoer kan

of afkoelen. Dit is normaal en geeft

beschadigen als u het na gebruik te

aan dat het systeem naar behoren

strak om het strijkijzer windt. Maak

functioneert.

een losse lus met het snoer en

wikkel deze om het strijkijzer. Het

strijkijzer moet volledig zijn

Automatische

afgekoeld voor u het snoer

eromheen wikkelt en het ijzer op de

uitschakelfunctie

hiel wegzet.

(uitsluitend bepaalde modellen)

Als het strijkijzer voorzien is van een

automatische uitschakelingsfunctie

REINIGEN

dan schakelt het apparaat na een

bepaalde tijd vanzelf uit.

Spuitreinigen

Als het strijkijzer onbeheerd in de

Uw strijkijzer heeft een ingebouwd

horizontale positie wordt

reinigingssysteem wat is ontwikkeld

achtergelaten, dan zal het ijzer na

om de waterklep, de stoomkamer

30 seconden uitschakelen.

en de stoomopeningen pluisvrij te

houden en minerale afzettingen te

Als het strijkijzer onbeheerd in de

verwijderen. Gebruik na elke

verticale positie wordt

strijkbeurt de spuitreiniger.

achtergelaten, dan zal het ijzer na 8

minuten uitschakelen.

1 Zorg ervoor dat er een beetje water

in het reservoir zit, zet het ijzer op

Als dit gebeurt dan gaan de ‘stroom

de hiel en zet de temperatuur op de

aan’ lampjes op de hiel knipperen,

hoogste stand.

om aan te geven dat het strijkijzer in

de stroom-uit modus staat.

29

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 30

B

uitenkant

2 W

acht tot het

temperatuurindicatielampje uit gaat,

Laat het strijkijzer afkoelen. Veeg het

trek de stekker uit het stopcontact

apparaat schoon met een vochtige

e

n houd het strijkijzer ongeveer 15

d

oek en een mild

c

m boven de aanrecht in de

s

choonmaakmiddel. Veeg het

strijkpositie.

apparaat droog met een droge doek.

3 D

ruk ongeveer 10 keer achter elkaar

o

p de stoomknop.

Uw strijkijzer doet het niet

4 Giet het overgebleven water weg.

Wanneer het strijkijzer niet

f

unctioneert, dient u de volgende

W

AARSCHUWING Gebruik geen

p

unten te controleren.

a

ntikalkproducten om te

proberen kalk van de zoolplaat

Staat de temperatuurregelaar op de

t

e verwijderen.

j

uiste temperatuur?

Zit de stekker in het stopcontact?

Reinigen van

Is de stekker of het stopcontact

roestvrijstalen zoolplaat

defect? Controleer dit door een

(uitsluitend bepaalde modellen)

ander apparaat aan te sluiten.

Om de strijkzool van uw strijkijzer

schoon en vrij van kalkaanslag te

houden, raden wij u aan een

TWEE JAAR GARANTIE

gangbaar, mild reinigingsmiddel

voor chroom, zilver of roestvrij staal

Producten van Morphy Richards

te gebruiken. Volg altijd de

worden geproduceerd

voorschriften van de fabrikant. Om

overeenkomstig internationaal

gesmolten kunstvezel van de

erkende kwaliteitsnormen. Boven

strijkzool te verwijderen, zet u de

uw wettelijke vastgestelde rechten

temperatuurregelaar op de 3

uit, garandeert Morphy Richards dat

stippen stand. Strijk vervolgens een

dit product vanaf de datum van

schoon stuk katoen tot de strijkzool

aankoop gedurende een periode

schoon is.

van TWEE JAAR vrij zal zijn van

materiaal- en fabricagefouten.

Reinigen van een gecoate

Bewaar uw kassabon als bewijs van

aankoop. Niet uw kassabon aan

zoolplaat

(uitsluitend bepaalde

deze pagina.

modellen)

In het onwaarschijnlijke geval dat er

Wij zullen u om deze gegevens

kunstvezel smelt en aan de

vragen als het apparaat defect

strijkzool blijft plakken, zet u de

raakt. Deze nummers vindt u op de

temperatuurregelaar op 3. Strijk

onderzijde van het product.

vervolgens een schoon stuk katoen

tot de zool schoon is.

Modelnummer

Serienummer

Gebruik geen schuurpoeder of

vloeibaar schuurmiddel; dit kan de

Wanneer het apparaat is vervangen

deklaag beschadigen.

tijdens de garantieperiode (2 jaar),

loopt de garantie voor het nieuwe

pr

oduct vanaf de originele

Reinigen van aluminium

aankoopdatum. Daarom is het

belangrijk dat uw aankoopbewijs of

zoolplaat

(uitsluitend bepaalde

factuur de originele aankoopdatum

modellen)

vermeldt.

Om de zoolplaat te reinigen maakt u

een papje van een mild

Deze garantie geldt alleen wanneer

schuurpoeder en een beetje water.

het apparaat is gebruikt conform de

Breng een kleine hoeveelheid aan

instructies van de fabrikant. Zo

op de zoolplaat, wrijf dit in en

moeten apparaten volgens de

verwijder het vervolgens met een

gebruiksaanwijzing ontkalkt zijn en

vochtige doek. Grondig

moeten filters schoongehouden

schoonvegen met een schone doek.

worden.

30

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 31

M

orphy Richards zal de goederen

4

Het apparaat is verhuurd of niet

niet vervangen of repareren volgens

huishoudelijk is gebruikt.

de garantievoorwaarden wanneer

5

Morphy Richards is onder de

1

Het defect het gevolg is of kan zijn

g

arantie niet aansprakelijk voor het

van accidenteel gebruik, misbruik,

uitvoeren van onderhoud.

nalatigheid of oneigenlijk gebruik,

g

ebruik buiten de aanbevelingen

6

De plastic filters voor alle

v

an de fabrikant of defecten die zijn

w

aterkokers en koffiezetapparaten

veroorzaakt door stroompieken of

van Morphy Richards vallen niet

schade die is veroorzaakt bij de

onder de garantie.

t

ransit.

D

eze garantie verleent geen andere

2

Het apparaat is gebruikt met een

r

echten dan deze die uitdrukkelijk

andere spanning dan aangeduid op

zijn vermeld en dekt geen

h

et product.

a

anspraken op schade of

gevolgschade. Deze garantie is een

3 Reparaties zijn ondernomen door

bijkomend voordeel en heeft geen

andere mensen dan onze

invloed op uw wettelijke rechten als

servicedienst (of erkende dealer).

consument.

4 Het apparaat is verhuurd of niet

p

huishoudelijk is gebruikt.

5 Morphy Richards is onder de

Instruções de segurança

garantie niet aansprakelijk voor het

uitvoeren van onderhoud.

importantes

h

A utilização de qualquer aparelho

6 Verbruiksartikelen als stofzakken,

eléctrico exige as seguintes regras

filters of glazen kannen vallen niet

de segurança de senso comum.

onder de garantie.

p

Antes de mais, existe o perigo de

Deze garantie verleent geen andere

ferimentos ou morte, assim como o

rechten dan deze die uitdrukkelijk

perigo de danos no aparelho. Estes

zijn vermeld en dekt geen

são indicados ao longo do texto

aanspraken op schade of

pelas duas seguintes convenções:

gevolgschade. Deze garantie is een

bijkomend voordeel en heeft geen

AVISO: Perigo pessoal!

invloed op uw wettelijke rechten als

consument.

IMPORTANTE: Danos no aparelho!

Propomos ainda o seguinte aviso

de segurança.

UITZONDERINGEN

Morphy Richards zal de goederen

Localização

niet vervangen of repareren volgens

de garantievoorwaarden wanneer

Não utilize o equipamento no

exterior.

1 Het defect het gevolg is of kan zijn

van accidenteel gebruik, misbruik,

O ferro tem de ser utilizado e

nalatigheid of oneigenlijk gebruik,

colocado sobre uma superfície

gebruik buiten de aanbevelingen

estável.

van de fabrikant of defecten die zijn

veroorzaakt door stroompieken of

schade die is veroorzaakt bij de

Crianças

transit.

As crianças não compreendem os

2 Het apparaat is gebruikt met een

perigos associados à utilização de

andere spanning dan aangeduid op

aparelhos eléctricos. Nunca permita

het product.

a utilização deste aparelho por

parte de uma criança.

3 Reparaties zijn ondernomen door

andere mensen dan onze

É necessária uma atenta supervisão

servicedienst (of erkende dealer).

quando for utilizado qualquer

aparelho próximo de uma criança.

31

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 32

Este aparelho não foi concebido

Desligue sempre o ferro da tomada

para ser utilizado por crianças

eléctrica quando encher com água

pequenas ou pessoas inválidas,

ou quando esvaziar, e quando não

e

xcepto se forem vigiadas

e

stiver a utilizar.

a

dequadamente por uma pessoa

responsável, de forma a garantir

Não utilize o ferro com um cabo de

que o aparelho seja utilizado com

alimentação danificado ou se o

s

egurança.

f

erro de engomar tiver caído ou se

s

e encontrar danificado ou

As crianças pequenas devem ser

apresentar fugas. Para evitar

vigiadas para garantir que não

qualquer risco de choque eléctrico

b

rincam com o aparelho.

n

ão tente desmontar o ferro de

e

ngomar. Ligue para a Morphy

R

ichards a pedir aconselhamento.

Segurança pessoal

Uma montagem incorrecta pode

o

riginar um risco de choque

AVISO: Podem ocorrer

eléctrico quando o ferro de

queimaduras se tocar em

engomar for utilizado.

partes de metal quentes, água

quente ou vapor. Proceda com

IMPORTANTE: Quando não estiver

cautela quando virar o ferro a

a ser utilizado, o ferro nunca deve

vapor ao contrário, pode haver

ser pousado sobre a tábua de

água quente dentro do depósito

engomar.

da água.

Se sofrer uma queda ou embate

AVISO: Para evitar qualquer

violento, o ferro pode sofrer danos

risco de choque eléctrico não

internos, mesmo que o exterior

coloque o aparelho em água ou

pareça se encontrar em boas

qualquer outro líquido.

condições. Leve a um electricista

qualificado para verificação.

Não utilize a característica de

vaporização vertical em peças de

Para evitar danos num tecido que

vestuário que se encontrem

esteja a ser engomado, siga o guia

vestidas.

de temperatura cuidadosamente e

teste o interior da bainha da peça

Nunca deixe o ferro sem qualquer

de vestuário.

supervisão quando se encontrar

ligado na ficha ou numa tábua de

Ao colocar o ferro no descanso,

engomar. Nunca permita que o

assegure-se de que a superfície

cabo de alimentação fique

sobre a qual este está assente é

pendurado sobre a superfície de

estável.

trabalho.

A tomada deve encontrar-se

Requisitos eléctricos

sempre desligada antes de colocar

ou retirar a ficha da tomada. Nunca

Verifique se a voltagem na placa

dê puxões no cabo de alimentação

nominal do seu aparelho

para desligar a ficha da tomada,

corresponde à alimentação

agarre firmemente na ficha e puxe

existente na sua habitação, que

para desligar.

deve ser A.C. (corrente alterna).

Não permita que o cabo de

Se as tomadas da sua habitação

alimentação toque em superfícies

não for

em apropriadas para a ficha

quentes. Deixe o ferro arrefecer

fornecida com este aparelho, a

completamente antes de o guar

dar.

mesma deve ser r

etirada e instalada

Enrole o fio com alguma folga à

uma nova adequada.

volta do ferro antes de o guardar.

AVISO: A ficha retirada do cabo

de alimentação, se se encontrar

Outras recomendações de

cortada, deve ser inutilizada já

que um cabo de alimentação

segurança

exposto pode ser perigoso se

Utilize o ferro apenas para o

ligado a uma tomada eléctrica

propósito determinado.

activa.

32

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 33

E

nchimento com água

C

aso seja necessário substituir o

fusível na ficha de 13A, deve ser

1 Quando o ferro estiver desligado da

colocado um fusível BS1362 de

tomada de alimentação, coloque o

1

3A.

c

ontrolo de vapor variável

n

a

p

osição ‘O’.

AVISO: Este aparelho deve ser

ligado à massa.

2 Levante o tampão de enchimento

e

, utilizando a taça fornecida,

e

ncha o ferro com água

B.

Componentes

Uma taça enche o depósito (400ml).

b

otão de disparo de vapor

¤

B

otão de spray

3 V

olte a colocar o tampão de

C

ontrolo de vapor variável

e

nchimento.

Orifício de enchimento com

t

ampão

4 V

erta sempre a água restante após

Bico de spray

a utilização.

Placa base

Botão do controlo da

Em áreas de má qualidade da água,

temperatura

recomenda-se o uso de água

iluminado

destilada ou desmineralizada.

· Depósito de água

Anti-escamação de longa

IMPORTANTE: Nunca utilize fluído

duração

para baterias ou água com

(apenas para certos modelos)

quaisquer substâncias tais como

Luzes indicadoras de ligado -

goma ou açúcar, ou água

Indicador de desligamento

descongelada de um frigorífico.

automático

(apenas para certos modelos)

AVISO: Quando encher o ferro

Taça de enchimento

com água da torneira, utilize

sempre a taça fornecida. Nunca

p

encha directamente o depósito

debaixo da torneira.

Temperatura/guia de tecidos

As marcações de definição de calor no ferro correspondem às marcações do Código Internacional de

Etiquetagem de Cuidados Têxteis.

Os têxteis e peças de vestuário costumam possuir instruções sobre engomagem, mas no caso de isso não

acontecer, siga este guia de tecidos. Certifique-se de que testa a temperatura, engomando primeiro a bainha

da peça de vestuário ou uma área semelhante.

Símbolo

Frio (120ºC máx) Quente (160ºC máx) Muito Quente (210ºC máx)

Posições do botão

Não engome

de controlo

Tecido

Nylon, Acetatos ex. Acrilan

Lã, misturas de poliéster

Algodão, Seda Artificial,

Courtelle, Orlon Triacetatos,

ex. Poliéster/Algodão

misturas de Seda Artificial

ex. Tricel/Poliéster

ex. Seda Artificial/Linho

Engomar Engome do lado de dentro

Os tecidos que exigem esta

Se for necessária humidade, utilize

definição necessitam

um pano húmido (Não Acetato).

normalmente de pressão a vapor

para algodões fortes, gangas, etc.

Com água no depósito Secar e spray

V

apor/spray/dispar

o de vapor

Limpeza a jacto

Sem água no depósito

Engomar a seco

33

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 34

C

ontrolo da temperatura

A característica de vapor só deve

1 Ligue o ferro na ficha e à tomada de

ser utilizada em peças de vestuário

alimentação. As luzes indicadoras

adequadas para engomar nos

d

e ‘ligado’

l

ocalizadas na parte

p

ontos 2 e 3.

t

raseira acendem-se.

Quando engomar com a

2 Defina o botão de regulação da

característica de vapor na definição

t

emperatura

p

ara a temperatura

d

o ponto 2, a saída de vapor deve

n

ecessária, mas não comece a

s

er definida para a extremidade

engomar imediatamente. A luz

inferior da amplitude do vapor.

indicadora sob o botão de

r

egulação indica que o ferro de

e

ngomar se encontra em

Disparo de vapor

a

quecimento.

Prima o botão de disparo de vapor

3 A

pós alguns minutos, o ferro

p

ara obter uma saída de vapor

estabiliza à temperatura necessária

extra para engomar vincos em

e a luz indicadora apaga-se.

materiais resistentes, tais como

Alternará entre ligado/desligado

gangas, etc.

durante o funcionamento para

mostrar que o ferro mantém a

O disparo de vapor pode ser

temperatura seleccionada.

utilizado durante a engomagem a

seco, desde que haja água no

É recomendado iniciar pelos tecidos

depósito e o controlo de

leves seguindo para os restantes. O

temperatura esteja definido dentro

aquecimento do ferro de engomar é

da amplitude do vapor.

mais rápido do que o arrefecimento

para que poupe no tempo e na

Não utilize o disparo de vapor a

electricidade.

temperaturas inferiores à amplitude

do vapor indicada no botão de

Se regular a temperatura de uma

regulação.

regulação quente para uma fria,

aguarde que a temperatura do ferro

Para uma qualidade óptima de

de engomar estabilize antes de

vapor, não utilize o disparo mais do

continuar a engomar.

que três vezes seguidas.

Engomar a seco

Vapor vertical

Não precisa de encher o ferro com

Mantenha o ferro numa posição

água. Coloque o controlo de vapor

vertical entre 1 e 2cm afastado do

variável no símbolo ‘O’.

artigo

C. Pressione o botão de

disparo de vapor para criar uma

Pode ser utilizada qualquer

vaporização vertical.

definição de temperatura,

dependendo da peça de vestuário.

Esta característica é particularmente

útil para retirar dobras de vestuário

A função de spray pode ser usada

pendurado, cortinas, peças

desde que haja água no depósito.

penduradas na parede, etc.

Para uma qualidade óptima de

Engomar a vapor

vapor

, não utilize o disparo mais do

que três vezes seguidas.

A saída de vapor pode variar de alta

para baixa, fazendo deslizar o

controlo de vapor variável.

Spray

Recomenda-se que gaste uma taça

Prima o botão de spray ¤ e aponte

de água quando utilizar o vapor do

o spray de água para os vincos

ferro e a função de disparo de

mais resistentes. Pode fazê-lo

vapor antes de engomar quaisquer

enquanto engoma a seco desde

peças de vestuário, uma vez que

que haja água no depósito. Pode

pode verter água enquanto o

ser necessário carregar no botão

sistema de vapor do ferr

o estiver

algumas vezes para carr

egar a

activado.

bomba do spray de água.

34

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 35

S

istema anti-gotejamento

d

e que o controlo de vapor variável

(

apenas para alguns modelos)

está na posição ‘O’, levante o

tampão de enchimento e esvazie

O

seu ferro está equipado com um

q

ualquer água restante pelo orifício

s

istema anti-gotejamento,

d

e enchimento.

concebido para evitar que se

escape água pela placa base

Não guarde o ferro na caixa, mas

q

uando o ferro está demasiado frio.

a

ntes numa posição vertical, de

f

orma a que não possa haver fuga

Durante a utilização, o sistema anti-

de quaisquer gotas de água

gotejamento pode emitir um clique,

restante que possam provocar a

p

articularmente durante o

d

escoloração da placa base.

a

quecimento ou arrefecimento. Isso

é

perfeitamente normal e indica que

I

MPORTANTE: O fio eléctrico

o sistema está a funcionar

flexível pode ser danificado se for

c

orrectamente.

e

nrolado com muita tensão à volta

do ferro, após a utilização. Enrole o

fio eléctrico flexível com alguma

Desligamento automático

folga à volta do ferro. O ferro tem

de estar frio antes de poder enrolar

(apenas para certos modelos)

o fio eléctrico flexível e de colocá-lo

Se o ferro estiver equipado com a

no seu descanso.

função de desligamento

automático, desligar-se-á após um

período definido.

LIMPEZA

Se o ferro for deixado por utilizar na

Limpeza a jacto

posição horizontal, desligar-se-á

após 30 segundos.

O seu ferro possui um sistema de

limpeza incorporado concebido

Se for deixado na posição vertical,

para manter a válvula da água, a

p

desligar-se-á após 8 minutos.

câmara de vapor e as aberturas de

ventilação livres de filaças e

Neste caso, as duas luzes ‘ligado’,

depósitos minerais soltos. A

localizadas na parte traseira

limpeza a jacto deve ser usada

piscam, indicando que o ferro se

após de cada período de

encontra no modo desligado.

engomagem.

Para reactivar o ferro abane-o

1 Depois de se certificar de que há

ligeiramente até que as luzes

um pouco de água no depósito,

‘ligado’ párem de piscar e fiquem

coloque o ferro no seu descanso e

acesas.

rode o botão de regulação da

temperatura para a definição

O ferro começará então a reaquecer

máxima.

até à temperatura para a qual foi

definido.

2 Aguarde até a luz indicadora da

temperatura se apagar, depois

desligue o ferro e mantenha-o cerca

Sistema de anti-

de 150mm acima da tábua de

engomar na posição de engomar.

escamação de longa

duração

3 Prima o botão de dispar

o de vapor

(apenas para certos modelos)

cerca de 10 vezes seguidas.

O sistema de anti-escamação de

4 Esvazie qualquer água r

estante.

longa duração reduz os depósitos

de escamação e ajuda a prolongar

AVISO: Não tente escamar a

a vida útil do ferro.

placa base com produtos de

escamação.

Esvaziamento e

armazenagem

D

Quando já não se encontrar a

engomar, retire a ficha do ferro de

engomar da tomada. Assegure-se

35

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 36

P

ara limpar uma placa

A ficha encontra-se ligada na

base revestida

tomada?

(

apenas alguns modelos)

A ficha ou a tomada encontram-se

P

ara manter a placa base do seu

d

anificadas? Verifique ligando outro

ferro de engomar limpa e sem

aparelho.

detritos, recomendamos que utilize

u

m agente de limpeza suave de

c

rómio, prata ou aço inoxidável,

A SUA GARANTIA DE

facilmente adquiridos. Siga sempre

DOIS ANOS

as instruções do fabricante. Para

l

impar fibras sintéticas derretidas,

É

importante guardar o talão de

r

egule o ferro de engomar para

c

ompra como comprovativo de

p

onto-3 e passe-o sobre uma

c

ompra. Agrafe-o às costas deste

pequena quantidade de algodão

folheto para referência futura.

l

impo que irá retirar os detritos da

superfície.

Mencione a seguinte informação se

o produto apresentar uma avaria.

Estes números podem ser

Para limpar uma placa

encontrados na base do artigo.

base revestida

N.º do modelo Nº de série

(apenas alguns modelos)

No caso improvável de se derreter

Todos os artigos Morphy Richards

alguma fibra artificial na placa base,

são testados individualmente antes

coloque o ferro na posição 3 e

de saírem da fábrica. No caso

passe-o sobre uma peça limpa de

improvável de algum produto

algodão de forma a retirar o

apresentar uma avaria no prazo de

depósito da superfície.

28 dias após a compra, o mesmo

deverá ser devolvido ao local de

Não utilize qualquer pó ou solução

compra, para a sua substituição.

abrasivos pois poderia danificar o

revestimento.

Se a avaria surgir depois de 28 dias

e dentro dos 24 meses seguintes, a

contar a partir da data original de

Para limpar uma placa

compra, deverá contactar a Morphy

Richards, referenciando o número

base de alumínio

do modelo e de série do artigo ou

(apenas alguns modelos)

escrever para a Morphy Richards

Para manter limpa e sem detritos a

para o endereço apresentado.

placa base, faça uma pasta com um

pó mediamente abrasivo e um

Ser-lhe-á solicitado que devolva o

pouco de água. Aplique uma

produto (numa embalagem segura e

pequena quantidade na placa base,

apropriada) para o endereço

esfregue e retire com um pano

apresentado, juntamente com uma

húmido. Limpe bem com um pano

cópia do talão de compra.

suave.

Tirando as excepções abaixo

referenciadas (1-6), o artigo

Exterior

avariado será reparado ou

substituído e enviado, normalmente

Deixe o o ferro arrefecer e limpe-o

no prazo de 7 dias úteis a contar da

com um pano húmido e deter

gente

data de r

ecepção.

suave e, em seguida, limpe com um

pano seco.

Se por qualquer razão, este artigo

for substituído durante o período de

garantia de 2 anos, a garantia do

Se o seu ferro não

novo artigo será calculada a partir

da data original de compra. Por

funcionar

esta razão, é importante guardar o

Se o ferro não funcionar, verifique o

talão ou factura originais de modo a

seguinte:

indicar a data inicial de compra.

O controlo de temperatura foi

Para ser abrangido pela garantia de

definido para a temperatura

2 anos, o artigo deverá ter sido

desejada?

utilizado de acordo com as

36

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 37

i

nstruções do fabricante. Por

a

ll’apparecchio. Questi rischi sono

exemplo, os artigos têm de ter sido

indicati in due modi nel presente

escamados e os filtros mantidos

libretto, ovvero:

l

impos, tal como indicado nas

i

nstruções.

A

VVERTENZA: Pericolo alle

persone.

A Morphy Richards não será

o

brigada a substituir ou reparar

I

MPORTANTE: Pericolo di danni

a

rtigos sob os termos da garantia

a

ll’apparecchio. A ciò si aggiungono

quando:

anche importanti consigli di

sicurezza, riportati di seguito.

1

A avaria tiver sido provocada ou for

a

tribuída a uma utilização acidental,

i

ndevida, negligente ou contrária às

Luogo di utilizzo

recomendações do fabricante ou no

c

aso de ter sido causada por

Non utilizzare all’aperto.

oscilações de corrente ou danos

provocados pelo transporte.

Il ferro deve essere utilizzato e

posato su una superficie stabile.

2 O aparelho tiver sido utilizado com

uma voltagem diferente da

recomendada.

Bambini

3 Tiverem sido efectuadas tentativas

I bambini non sono in grado di

de reparação por pessoas que não

comprendere i pericoli associati al

os técnicos da Morphy Richards (ou

funzionamento di apparecchiature

o seu representante autorizado).

elettriche. Non consentire mai a un

bambino di utilizzare questo

4 O aparelho tiver sido utilizado com

elettrodomestico.

fins de aluguer ou utilização não

doméstica.

È necessario prestare la massima

p

attenzione quando un

5 A Morphy Richards não for

elettrodomestico viene utilizzato alla

responsável pela execução de

presenza di bambini.

i

qualquer tipo de trabalho de

manutenção, sob a garantia.

Questo elettrodomestico non è

destinato all’utilizzo da parte di

6 A garantia não abrange

bambini o persone inferme, a meno

consumíveis, tais como sacos e

che non siano adeguatamente

filtros e garrafas de vidro

controllate da una persona

responsabile in grado di verificarne

Esta garantia não confere quaisquer

l’utilizzo in condizioni di sicurezza.

direitos para além dos

expressamente definidos

È opportuno controllare i bambini

anteriormente e não abrange

affinché non utilizzino

quaisquer reclamações por danos

l’elettrodomestico per giocare.

ou perdas sucessivos. Esta garantia

é um benefício adicional e não

afecta quaisquer direitos

Sicurezza personale

estatutários do consumidor.

AVVERTENZA: Ci si può scottare

toccando i componenti caldi in

i

metallo, l’acqua calda o il

vapore. Fare estrema attenzione

quando si capovolge il fer

ro a

Importanti informazioni di

vapore, poiché può essere

sicurezza

presente dell’acqua calda nel

Quando si utilizza un qualunque

serbatoio.

apparecchio elettrico, è necessario

seguire delle basilari regole di

AVVERTENZA: Per proteggersi

sicurezza dettate dal senso

dal rischio di scosse elettriche,

comune.

fare in modo che

l’elettrodomestico non entri mai

In primo luogo sussiste il rischio di

in contatto con acqua o altri

lesioni personali o morte, e

liquidi.

secondariamente di danni

37

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 38

Non utilizzare la funzione di stiratura

d

anneggiato. Per evitare il rischio di

a vapore verticale per stirare

scosse elettriche, non smontare il

indumenti che si sta indossando.

ferro e rivolgersi a Morphy Richards

p

er l’assistenza. Un riassemblaggio

Non lasciare senza sorveglianza il

n

on corretto comporta il rischio di

ferro collegato all’alimentazione o su

scosse elettriche quando il ferro è in

un asse da stiro. Non lasciare mai

funzione.

c

he il cavo dell’alimentazione penda

d

alla superficie di lavoro.

IMPORTANTE: quando non è

utilizzato, non lasciare mai il ferro

La presa deve essere sempre

con la base appoggiata su un asse

s

penta prima di inserire o disinserire

d

a stiro.

l

a spina. Non tirare il cavo per

s

collegarlo dalla presa. Tirare

Se il ferro cade o riceve un brutto

piuttosto la spina.

colpo, può danneggiarsi

i

nternamente anche se

Evitare che il cavo

esternamente sembra in buone

dell’alimentazione tocchi superfici

condizioni. Farlo controllare da un

calde. Lasciare che il ferro si sia

elettricista qualificato.

raffreddato completamente prima di

metterlo a posto. Avvolgere il cavo

Per evitare che il capo si rovini,

dell’alimentazione intorno al ferro

stirarlo alla temperatura corretta.

senza tirarlo prima di riporlo.

Per verificare la temperatura, stirare

dapprima il bordo interno del capo.

Altre informazioni di

Quando si posa il ferro in verticale,

verificare che la superficie sulla

sicurezza

quale è stato posato sia stabile.

Utilizzare il ferro solo per l’uso al

quale è destinato.

Requisiti elettrici

Scollegare sempre il ferro dalla

presa elettrica per rifornire o

Controllare che la tensione indicata

svuotare il serbatoio di acqua e

sulla targhetta dei dati

quando non viene utilizzato.

dell’elettrodomestico corrisponda a

quella dell’alimentazione elettrica

Non mettere in funzione il ferro se è

dell’abitazione, che deve essere a

caduto o si è danneggiato, o se il

corrente alternata.

cavo dell’alimentazione è

Guida a temperature e tessuti

Le impostazioni del calore sul ferro corrispondono a quelle del codice di etichettatura internazionale per i

tessuti. Tessuti e indumenti dovrebbero riportare le informazioni sulla stiratura. In caso contrario, seguire le

informazioni nella presente tabella. Per verificare che la temperatura sia corretta, stirare prima l’orlo

dell’indumento o area simile.

Simbolo

Freddo (max. 120° C) Caldo (max. 160°C) Molto caldo (max. 210°C)

Posizioni del

Non stirare

termostato

Tessuto

Nylon, acetato ad es. acrilan,

Lana, combinazioni con

Cotone, lino, rayon,

courtelle, orlon, triacetato,

poliester

e, ad es.

combinazioni con rayon, ad

ad es. tricel/poliestere

poliestere/cotone

es. rayon/lino

Stiratura Stirare al rovescio.

I tessuti che richiedono

Per inumidire, utilizzar

e un

questa impostazione

panno umido (non acetato)

richiedono vapore per

cotone pesante, jeans, ecc.

Con acqua nel serbatoio

A secco e con

Vapore/spruzzo/getto di vapore

spruzzo

Pulizia con getto

Senza acqua nel serbatoio

Stiratura a secco

38

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 39

S

e le prese dell’abitazione non sono

N

elle zone in cui l’acqua è dura, si

adatte alla spina fornita con

consiglia di utilizzare acqua distillata

l’elettrodomestico, rimuovere la

o demineralizzata.

s

pina e sostituirla con una adatta.

I

MPORTANTE: Non utilizzare mai

AVVERTENZA: È necessario che

liquido per batterie o acqua

una spina rimossa dal cavo di

contenente amido, zucchero o

r

ete perché danneggiata venga

s

imili, né acqua scongelata dal

d

istrutta. Infatti, una spina con

f

reezer.

un cavo flessibile scoperto è

pericolosa se inserita in una

AVVERTENZA: utilizzare sempre

p

resa.

i

l bicchierino in dotazione per

r

iempire il ferro con acqua di

Q

ualora il fusibile nella presa da 13

r

ubinetto. Non posizionare mai

A dovesse essere sostituito,

il ferro direttamente sotto il

o

ccorrerà installare un fusibile

r

ubinetto.

BS1362 da 13 A.

AVVERTENZA: Questo

Controllo della

elettrodomestico necessita la

temperatura

messa a terra.

1 Inserire il ferro nella presa e

accendere l’alimentazione. Le spie

Componenti

di accensione

situate sul retro si

illuminano.

Pulsante vapore

¤ Pulsante spruzzo

2 Portare la manopola di regolazione

Controllo di regolazione del

del termostato

sulla temperatura

vapore

desiderata, ma non iniziare subito a

Foro di riempimento con

stirare. La spia luminosa sotto la

cappuccio

manopola indica che il ferro si sta

Uscita spruzzo

riscaldando.

Piastra

Spia luminosa di indicazione

3 Dopo alcuni minuti il ferro raggiunge

i

della temperatura

la temperatura desiderata e la spia

· Serbatoio dell’acqua

luminosa si spegne.

Sistema anticalcare

Questa si accede e spegne durante

(solo alcuni modelli)

la stiratura, a indicare che il ferro

Spie luminose di accensione -

viene mantenuto sulla temperatura

Spia di spegnimento automatico

selezionata.

(solo alcuni modelli)

Bicchierino

Si consiglia di iniziare a stirare i

tessuti che richiedono temperature

più basse. In questo modo si

Riempimento con acqua

risparmia tempo e energia elettrica,

poiché un ferro da stiro si scalda più

1 Con il ferro scollegato

velocemente di quanto si raffreddi.

dall’alimentazione di rete, portare il

controllo per la regolazione del

Se la temperatura viene abbassata,

vapore

sulla posizione “O”.

attendere che il ferro si stabilizzi

sulla nuova temperatura prima di

2 Sollevare il cappuccio di

continuar

e a stirare.

riempimento

e, utilizzando il

bicchierino in dotazione, riempire il

ferro con acqua

B.

Stiratura a secco

1 bicchierino è sufficiente per

Non è necessario riempire il ferro

riempire il serbatoio (400 ml).

con acqua. Portare il controllo di

regolazione del vapore sulla

3 Riposizionare il cappuccio di

posizione “O”.

riempimento.

La temperatura di stiratura dipende

4 Svuotare sempre il serbatoio

dal capo da stirare.

dall’acqua residua dopo l’uso.

39

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 40

La funzione di spruzzo può essere

Questa funzione è particolarmente

utilizzata solo se vi è dell’acqua nel

utile per rimuovere le pieghe da

serbatoio.

vestiti appesi, tende, carta da parati

e

simili.

Stiratura a vapore

per una qualità ottimale del vapore,

non utilizzare più di tre spruzzi di

P

er variare la quantità di vapore

v

apore in successione.

e

rogato, far scorrere il controllo per

la regolazione del vapore.

Spruzzo

Si consiglia di utilizzare fino a un

b

icchierino di acqua quando si

P

remere il pulsante per lo spruzzo

u

tilizzano le funzioni di erogazione

¤ e

indirizzare lo spruzzo d’acqua

di vapore e di spruzzo di vapore

verso le pieghe ostinate. È possibile

p

rima di stirare, poiché possono

f

are questa operazione anche

verificarsi dei gocciolamenti quando

quando si stira a secco se è

il sistema a vapore del ferro è

presente acqua nel serbatoio. Può

attivato.

essere necessario premere il

pulsante per lo spruzzo d’acqua

Utilizzare il vapore solo su capi

alcune volte per caricare la pompa.

adatti a essere stirati con le

impostazioni di stiratura a 2 e 3

pallini.

Nessun sistema

antigocciolamento

Per stirare a vapore con il ferro

(solo alcuni modelli)

impostato su 2 pallini, la quantità di

vapore da erogare deve essere

Il ferro è dotato di un sistema

impostata sul livello basso.

antigocciolamento, creato per

evitare che l’acqua scorra dalla

piastra quando il ferro è troppo

Spruzzo di vapore

freddo.

Premere il pulsante per lo spruzzo

Durante l’uso, il sistema

di vapore

per ottenere un getto

antigocciolamento può emettere un

aggiuntivo di vapore ed eliminare le

clic rumoroso, in particolare nella

pieghe da materiali più spessi,

fase di riscaldamento o di

come il jeans.

raffreddamento. Ciò è perfettamente

normale e indica che il sistema

Il getto di vapore può essere usato

funziona correttamente.

anche durante la stiratura a secco,

sempre che vi sia dell’acqua nel

serbatoio e che il termostato sia

Spegnimento automatico

impostato sugli intervalli di vapore.

(solo alcuni modelli)

Non utilizzare il getto di vapore a

Se il ferro è dotato di una funzione

temperature al di sotto degli

di spegnimento automatico, si

intervalli di vapore indicati sul

spegne automaticamente dopo un

termostato.

periodo stabilito.

per una qualità ottimale del vapore,

Se il ferro rimane senza

non utilizzare più di tre spruzzi di

sorveglianza nella posizione

vapore in successione.

orizzontale, si spegne dopo 30

secondi.

Vapore verticale

Se rimane senza sorveglianza in

posizione verticale, si spegne dopo

Tenere il ferro in posizione verticale

8 minuti.

a una distanza di 1-2 cm dal capo

da stirare

C. Premere il pulsante

Quando ciò si verifica, le due spie di

vapore per avere un getto di vapor

e

accensione posizionate sul r

etr

o

verticale.

lampeggiano, a indicare che il ferro

è in standby.

40