Morphy Richards Turbo steam iron steam – page 2
Manual for Morphy Richards Turbo steam iron steam

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 21
R
equisitos eléctricos
P
ara evitar el riesgo de descarga
eléctrica, no desmonte la plancha,
Compruebe que la tensión indicada
sino pida asesoramiento a Morphy
en la placa de características del
R
ichards. Un montaje incorrecto
a
parato corresponde con el
p
odría causar un riesgo de
s
uministro eléctrico de su casa que
descarga eléctrica al utilizar la
debe ser C.A. (corriente alterna).
plancha.
S
i las tomas de corriente de su
•
IMPORTANTE: Cuando no se utilice,
c
asa no son las apropiadas para el
la plancha no debe dejarse
enchufe suministrado con este
tumbada sobre una tabla de
aparato, se debe retirar dicho
p
lanchar.
e
nchufe y colocar uno adecuado.
•
Si la plancha cae o se golpea
P
RECAUCIÓN: Si estuviera roto,
bruscamente, podrían producirse
el enchufe retirado del cable de
d
años internos aunque
c
orriente debe destruirse
exteriormente parezca que está
puesto que un enchufe con un
bien. Haga que lo examine un
cordón flexible descubierto es
electricista cualificado.
peligroso si se conecta a una
toma de corriente electrificada.
• Para evitar dañar una pieza téxtil al
d
plancharla, siga meticulosamente la
Si fuese necesario sustituir el fusible
guía de temperatura y realice una
del enchufe de 13 amperios, utilice
prueba en el interior del dobladillo
un fusible BS1362 de 13 A.
e
de la prenda.
PRECAUCIÓN: Este aparato
• Cuando coloque la plancha sobre
debe conectarse a tierra.
su soporte, asegúrese de que la
superficie sobre la cual la apoye sea
estable.
Guía de temperatura/tejido
Las marcas de ajuste de calor de la plancha coinciden con las del Código de etiquetado para el cuidado de
los tejidos.
Los tejidos y prendas deben incluir instrucciones de planchado; de no ser así, siga la guía de tejidos.
Asegúrese de probar la temperatura planchando primero el dobladillo de la prenda o una parte similar.
Symbol
Frío (120˚C máx.) Templado (160˚C máx.) Caliente (210˚C máx.)
Posiciones del botón
No planchar
de control
Tejido
Nailon, acetatosp. ej. Courtelle
Lana, mezclas de poliéster
Algodón, hilo de rayón,
de acrilán, triacetatos de orlón,
p. ej. Poliéster/algodón
mezclas de rayón, p. ej.
p. ej. Tricel/poliéster
Rayón/lino
Planchado Planche por el lado del revés
Los tejidos que requieren este
Si se precisa humedad, utilizar
ajuste normalmente necesitan
un trapo húmedo (No acetato)
pr
esión a vapor para algodón
duro, denim, etc.
Con agua en el tanque
Seco y
Vapor/pulverización/chorro de vapor
pulverización
Limpieza por
chorr
o de agua
Sin agua en el tanque
Planchado en seco
21

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 22
C
omponentes
p
lanchar inmediatamente. La luz
⁄ Botón de supervapor
indicadora debajo del disco de
¤ Botón de pulverización
control indica que la plancha se
‹
C
ontrol de vapor variable
e
stá calentando.
›
O
rificio de llenado con tapón
fi Boquilla de pulverización
3 Debe esperar unos minutos hasta
fl Suela
que la plancha se estabilice en la
‡ D
isco de control de temperatura
t
emperatura seleccionada, tras lo
l
uminoso
c
ual el testigo luminoso se apagará.
· Depósito de agua
Durante el funcionamiento se
‚ Sistema antical permanente
encenderá y apagará, indicando
(
solamente algunos modelos)
q
ue la plancha mantiene la
„ T
estigo indicador de encendido -
t
emperatura seleccionada.
I
ndicador de desconexión
automática
Siempre resulta una buena idea
(
solamente algunos modelos)
c
omenzar con tejidos en templado
‰ Vaso de llenado graduado
e ir subiendo el ajuste. Una plancha
se calienta mas rápido que se enfría
Llenado con agua
así que ahorrará tiempo y
electricidad.
1 Con la plancha desconectada de la
red eléctrica, sitúe el control de
Si ajusta la temperatura de un
vapor variable en la posición
‹ ‘O’.
ajuste caliente a otro más frío,
espere hasta que la temperatura de
2 Levante el tapón de llenado › y
la plancha se haya estabilizado
cargue la plancha con agua
antes de seguir planchando.
utilizando el vaso de llenado
graduado
B.
Planchado en seco
• Con una jarra se llena todo el
tanque (400 ml).
No es necesario llenar la plancha
con agua. Ajuste el control de vapor
3 Vuelva a colocar el tapón de
variable en el símbolo ‘O’.
llenado.
• Puede utilizarse cualquier ajuste de
4 Tire siempre el agua que haya
temperatura, dependiendo de la
quedado después de planchar.
prenda.
En las zonas de aguas duras, se
• La función de pulverización puede
recomienda utilizar agua destilada o
utilizarse si hay agua en el tanque.
desmineralizada.
IMPORTANTE: No utilice nunca
Planchado por vapor
fluido de carga de baterías o agua
que contenga sustancias como
La salida de vapor puede variarse
almidón o azúcar, ni agua
de baja a alta haciendo girar el
descongelada del refrigerador.
control de vapor variable.
PRECAUCIÓN: Al llenar la
• Se recomienda gastar una jarra de
plancha con agua del grifo,
agua utilizando las funciones de
utilice siempre la jarra incluida.
vapor y chorro de vapor de la
Nunca la cargue directamente
plancha antes de planchar una
del grifo.
pr
enda, ya que podría producirse
algún goteo mientras se activa el
sistema de vapor de la plancha.
Control de temperatura
• La unidad de vapor sólo debe
1 Enchufe la plancha a la toma de
utilizarse en prendas que pueden
corriente y enciéndala. Las luces de
plancharse con los ajustes de
indicador de ‘encendido’
„
temperatura 2 y 3.
situadas en la cubierta posterior se
encenderán.
• Al planchar con la unidad de vapor
en el ajuste de 2 puntos, la salida
2 Sitúe el disco de control de
de vapor debe ajustarse en lo más
temperatura
‡ en el ajuste de su
bajo del rango de vapor.
preferencia, pero no empiece a
22

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 23
C
horro de vapor
•
Mientras se utiliza, el sistema
Pulse el botón de supervapor ⁄
antigoteo puede emitir un sonido
para generar un chorro de vapor
fuerte, especialmente durante el
m
ás intenso para planchar arrugas
c
alentamiento o enfriamiento. Esto
e
n telas duras, como denim, etc.
e
s totalmente normal e indica que el
sistema funciona correctamente.
• El chorro de vapor puede utilizarse
a
l planchar en seco, siempre que
h
aya agua en el tanque y el control
Desconexión automática
de temperatura esté ajustado dentro
(solamente algunos modelos)
del rango de vapor.
S
i la plancha está equipada con la
•
No utilice el chorro de vapor a
f
unción de apagado automático, se
t
emperaturas inferiores al rango de
a
pagará automáticamente después
vapor, según se muestra en el disco
de un cierto tiempo.
d
e control.
• Si la plancha se deja desatendida
• Para una calidad óptima del vapor,
en posición horizontal, se apagará a
no utilice el chorro más de tres
los 30 segundos.
veces seguidas.
• Si se deja en posición vertical, se
apagará al cabo de 8 minutos.
Vapor vertical
Cuando esto ocurre, las dos luces
e
Sujete la plancha en posición
de ‘encendido’ situadas en la
vertical a una distancia de entre
cubierta posterior parpadearán
1cmm y 2cm de la prenda
C. Pulse
indicando que la plancha está
el botón de chorro de vapor, y
apagada.
obtendrá vapor vertical.
Para reactivar la plancha, sacúdala
• Esta característica se utiliza
suavemente hasta que las luces de
especialmente para eliminar arrugas
‘encendido’ dejen de parpadear y
de ropa colgada, cortinas, tapices
queden encendidas.
de pared, etc.
La plancha empezará a calentarse
• Para una calidad óptima del vapor,
nuevamente hasta la temperatura
no accione el botón de supervapor
ajustada.
más de tres veces seguidas.
Sistema antical
Pulverización
permanente
(solamente algunos
modelos)
Pulse el botón de pulverización ¤
y apúntelo hacia las arrugas
El sistema antical de larga duración
persistentes. Puede hacerlo
reduce los depósitos de cal y ayuda
mientras plancha en seco si hay
a prolongar la vida de la plancha.
agua en el tanque. Al utilizar la
pulverización de agua puede ser
necesario pulsar el botón varias
Para vaciarla y guardarla
D
veces para cebar la bomba de
pulverización.
Cuando termine de planchar,
desenchufe la plancha. Compruebe
que el contr
ol de vapor variable esté
Sistema antigoteo
en la posición ‘O’, levante la tapa
de llenado y vacíe el agua r
estante
(solamente algunos modelos)
por el agujero de llenado.
La plancha está equipada con un
sistema antigoteo diseñado para
No guarde la plancha en la caja,
evitar que salga agua por la placa
sino en una posición de pie, de
de base cuando la plancha está
modo que las gotas de agua
demasiado fría.
restante no puedan salir y decolorar
la placa de base.
23

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 24
P
ara limpiar una suela
I
MPORTANTE: El cable podría
dañarse si lo enrolla con demasiada
con revestimiento
fuerza alrededor de la plancha.
(
solamente algunos modelos)
H
aga un lazo flojo con el cable y
c
olóquelo alrededor de la plancha.
E
n el caso improbable de que
La plancha debe estar fría antes de
alguna fibra artificial se funda en la
enrollar el cable y guardar la
placa, ponga la plancha en la
p
lancha en su soporte.
p
osición de 3 puntos y pásela sobre
u
n trozo de algodón limpio para
sacar el depósito a la superficie.
LIMPIEZA
N
o utilice polvos ni soluciones de
l
impieza, ya que podrían dañar el
Limpieza por chorro de
r
ecubrimiento.
agua
L
a plancha cuenta con un sistema
de limpieza diseñado para mantener
Para limpiar una suela
la válvula de agua, la cámara de
de aluminio
(solamente algunos
vapor y las salidas de vapor limpias
modelos)
de hilos y depósitos de minerales.
Debería realizarse la limpieza con
Para mantener la placa de base
chorro de agua tras cada sesión de
limpia y sin cal, prepare una pasta
planchado.
con un polvo de limpieza suave y
un poco de agua. Aplique una
1 Tras asegurarse de que quede un
pequeña cantidad en la placa de
poco de agua en el depósito,
base, frote y elimínelo con un trapo
coloque la plancha sobre su
húmedo. Séquela completamente
soporte y sitúe el selector de
con paño limpio.
control de temperatura en el ajuste
máximo.
Exterior
2 Espere a que el testigo indicador de
temperatura se apague. A
Deje que la plancha se enfríe y
continuación, desenchufe la
límpiela con un trapo húmedo y un
plancha y sitúela unos 150 mm (6”)
detergente suave y, a continuación,
sobre el fregadero, manteniéndola
séquela con un trapo seco.
en posición de planchado.
3 Pulse el botón de supervapor unas
Si la plancha no funciona
10 veces seguidas.
Si la plancha no funciona,
4 Vacíe el agua restante.
compruebe lo siguiente:
PRECAUCIÓN: No intente
• ¿Se ha ajustado el control de
eliminar la cal de la placa de
temperatura a la temperatura
base con productos antical.
requerida?
• ¿Está bien conectado el enchufe?
Para limpiar una suela de
• ¿Están el enchufe o la toma de
acero inoxidable
(solamente
corriente defectuosos? Compruébelo
algunos modelos)
enchufando otr
o aparato.
Para mantener la suela de la
plancha limpia y libre de
incrustaciones, recomendamos
SU GARANTÍA DE
utilizar un agente limpiador suave
DOS AÑOS
de cromo, plata o acero inoxidable.
Siga siempre las instrucciones del
Es importante guardar el recibo del
fabricante. Para limpiar las fibras
minorista como prueba de compra.
sintéticas pegadas a la suela, ajuste
Grape la factura a esta
el indicador de la plancha en la
contraportada para futura r
efer
encia.
posición de 3 puntos y pásela sobre
una tela limpia de algodón, que
Indique la siguiente información si el
desprenderá las impurezas.
pr
oducto tiene algún fallo. Estos
números se encuentran en la base
del producto.
24

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 25
P
ara que la garantía de 2 años
Nº de modelo. Nº de serie
pueda aplicarse, el aparato debe
haberse utilizado siguiendo las
T
odos los productos de Morphy
i
nstrucciones del fabricante. Por
R
ichards se prueban
e
jemplo, hay que quitar la cal al
individualmente antes de salir de
calentador con frecuencia.
fábrica. En el improbable caso de
q
ue un aparato tenga un fallo, hay
q
ue devolverlo al lugar en el que se
EXCEPCIONES
compró en los 28 días posteriores a
la compra para cambiarlo.
Morphy Richards no se hace
r
esponsable de sustituir o reparar
S
i el fallo se produce pasados 28
l
os productos en virtud de las
d
ías de la compra y antes de 24
c
ondiciones de la garantía en los
meses, debe ponerse en contacto
siguientes casos:
c
on el número de atención
telefónica indicando el número de
1 El fallo se ha producido o se puede
modelo y de serie del producto, o
atribuir a un uso accidental,
escribir a Morphy Richards a la
erróneo, negligente o contrario a las
dirección que se indica.
recomendaciones del fabricante, o
ha sido causado por una subida de
Le pedirán devolver el producto (en
tensión o por daños en el
un embalaje seguro y adecuado) a
transporte.
la dirección de abajo junto con una
e
copia de la factura de compra.
2 El aparato se ha utilizado con una
tensión diferente a la indicada en
El aparato defectuoso se reparará o
los productos.
se sustituirá y se enviará en un
plazo de siete días laborables
3 Han intentado repararlo personas
desde la recepción del mismo, a
que no pertenecen a nuestro
menos que se produzca una de las
personal técnico (o proveedor
siguientes excepciones (consulte las
autorizado).
excepciones).
4 El aparato ha sido objeto de alquiler
En caso de que reciba un artículo
o de uso no doméstico.
nuevo en el periodo de garantía de
2 años, la garantía del nuevo
5 Morphy Richards no se
artículo se calculará desde la fecha
responsabiliza de realizar ninguna
original de compra. Por lo tanto, es
reparación, en virtud de la garantía.
esencial guardar el recibo original o
la factura indicando la fecha inicial
6 Los filtros de plástico para todos los
de compra.
calentadores y cafeteras de Morphy
Richards no están cubiertos por la
garantía.
P
P
r
r
o
o
d
d
u
u
c
c
t
t
o
o
s
s
G
G
l
l
e
e
n
n
D
D
i
i
m
m
p
p
l
l
e
e
x
x
Carta de GARANTÍA
Sello del establecimiento
Producto adquirido
Fecha de compra
Titular de la Garantía
25

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 26
P
ersoonlijke veiligheid
E
sta garantía no confiere derechos
distintos de los expuestos
• WAARSCHUWING Warme
anteriormente y no cubre ninguna
metalen oppervlakken, heet
r
eclamación por las pérdidas o
w
ater en stoom kunnen
d
años resultantes. Esta garantía se
b
randwonden veroorzaken.
ofrece como ventaja adicional y no
Wees voorzichtig wanneer u
afecta a sus derechos legales como
een stoomstrijkijzer
c
onsumidor.
o
ndersteboven neerzet, er kan
h
eet water in het waterreservoir
zitten.
h
• W
AARSCHUWING: Voorkom
e
lektrische schokken. Plaats
Belangrijke
h
et apparaat nooit in water of
veiligheidsvoorschriften
andere vloeistoffen.
B
ij het gebruik van elektrische
apparaten dienen volgende
• Gebruik de verticale stoomfunctie
veiligheidsinstructies te worden
niet op kledij terwijl deze wordt
nageleefd.
gedragen.
Anders kunt u ernstig en zelfs
• Laat het strijkijzer nooit onbeheerd
dodelijk letsel oplopen en kan het
achter wanneer deze aan staat of
apparaat worden beschadigd. Deze
op een strijkplank staat. Laat het
waarschuwingen zijn in de tekst als
netsnoer nooit over het werkvlak
volgt aangeduid:
hangen.
WAARSCHUWING Gevaar voor
• Het stopcontact moet zijn
lichamelijk letsel!
uitgeschakeld voor u de stekker in
het stopcontact steekt of eruit trekt.
BELANGRIJK: Schade aan het
Ruk nooit aan het snoer om de
apparaat! Daarnaast geven we u
stekker uit het stopcontact te halen,
nog volgende veiligheidstips.
maar pak altijd de stekker zelf vast.
• Laat het netsnoer nooit in contact
Plaatsing
met hete oppervlakken komen. Laat
de strijkijzer volledig afkoelen voor u
• Het apparaat nooit buitenshuis
hem wegzet. Wikkel het netsnoer
gebruiken.
losjes om het strijkijzer voor u hem
opbergt.
• Het strijkijzer moet op een stabiel
oppervlak worden gebruikt en
geplaatst.
Andere
veiligheidsoverwegingen
Kinderen
• Gebruik het strijkijzer alleen
waarvoor hij is bedoeld.
• Kinderen beseffen niet welke
gevaren elektrische apparaten
• Trek altijd de stekker van het
kunnen inhouden. Laat kinderen dit
strijkijzer uit het stopcontact
apparaat nooit gebruiken.
wanneer u de watertank vult of leegt
en wanneer het strijkijzer niet in
• Laat kinderen nooit alleen in de
gebruik is.
buurt van het apparaat.
• Gebruik het strijkijzer nooit wanneer
• Dit apparaat is niet bedoeld voor
het snoer is beschadigd of wanneer
gebruik door jonge kinderen of
het strijkijzer is gevallen,
minder valide personen, tenzij ze
beschadigd of lekt. Voorkom
onder voldoende toezicht staan van
elektrische schokken: probeer nooit
iemand anders die ervoor zorgt dat
zelf het apparaat te demonteren,
ze het apparaat veilig gebruiken.
maar vraag advies aan Morphy
Richar
ds. Een verkeer
de montage
• Let erop dat jonge kinderen niet met
kan elektrische schokken
het apparaat spelen.
veroorzaken.
26

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 27
•
BELANGRIJK Zet het strijkijzer nooit
v
ernietigd. Een stekker met
plat op de strijkplank wanneer het
ongeïsoleerde draden kan erg
ijzer niet in gebruik is.
gevaarlijk zijn wanneer deze in
e
en stroomvoerend stopcontact
•
Wanneer u het strijkijzer laat vallen
w
ordt gestoken.
of deze ergens tegenaan botst, kan
dit interne schade veroorzaken die
Wanneer de zekering van de 13
n
iet altijd van buitenaf zichtbaar is.
a
mpère stekker moet worden
L
aat het strijkijzer controleren door
v
ervangen, dan moet een 13
een erkende elektricien.
ampère BS1362 zekering worden
gebruikt.
•
Om te voorkomen dat textiel bij het
s
trijken wordt beschadigd, dient u
W
AARSCHUWING Dit apparaat
z
ich aan de temperatuur te houden
m
oet worden geaard.
die op het label in het kledingstuk
v
ermeld wordt.
Onderdelen
• Als u het strijkijzer op de hiel
plaatst, moet het oppervlak waarop
⁄ Stoomknop
de hiel staat, stabiel zijn.
‹ Sproeiknop
‹ Variabele stoomregelaar
› Vulopening met afsluitdop
Elektrische vereisten
fi Sproeimondstuk
fl Zoolplaat
e
Controleer of de spanning op het
‡ Verlichte temperatuurregelknop
typeplaatje van het apparaat
· Waterreservoir
overeenkomt met de netspanning
‚ Duurzaam
h
(wisselstroom).
kalkaanslagverwijderingssysteem
(uitsluitend bepaalde modellen)
Wanneer uw stopcontacten niet
„ Stroom aan indicatielampje -
geschikt zijn voor de stekker van dit
Automatische uitschakelindicator
apparaat, dient de stekker te
(uitsluitend bepaalde modellen)
worden verwijderd en vervangen
‰ Vulbeker
door een aangepaste stekker.
WAARSCHUWING De stekker
die van het netsnoer wordt
gehaald, dient te worden
Temperatuur/textielwijzer
De temperatuurmarkeringen op het strijkijzer komen overeen met deze van de International Textile Care
Labelling Code.
Textiel en kleding dienen voorzien te zijn van strijkvoorschriften. Als dit niet het geval is, dan kunt u deze
richtlijnen aanhouden. Test eerst de temperatuur door bijvoorbeeld de boord (of ander weinig zichtbaar deel)
van een kledingstuk te strijken.
Symbool
Koud (120ºC max) Warm (160ºC max) Heet (210ºC max)
Standen van de
Niet strijken
regelaar
Stof
Nylon, acetaat bijv. acrilan
Wol, polyesterstoffen, bijv.
Katoen, rayonlinnen,
courtelle, orlon triacetaat,
polyester/katoen
rayontextiel, bijv.
bijv. tricel/polyester
rayon/linnen
Strijken Strijk binnenstebuiten
Stoffen waarvoor deze instelling
Als de stof eerst nat gemaakt dient
geldt, moeten meestal met
te worden, gebruikt u daarvoor een
stoom gestr
eken wor
den, zoals
vochtige doek (zonder acetaat).
zwaar katoen, denim, enz.
Met water in de tank Droog en
Stoom/spuiten/stoomstoot
spuiten
Spuitreinigen
Zonder water in de tank
Dr
oog strijken
27

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 28
V
ullen met water
W
anneer u de regelaar van warm
1 Verwijder de stekker van het
naar koud draait, dient u even met
strijkijzer uit het stopcontact en zet
strijken te wachten tot de
d
e variabele stoomregelaar
‹ i
n de
t
emperatuur gestabiliseerd is.
‘
O’ stand.
2 Open de vuldop › en gebruik de
Droog strijken
b
ijgeleverde vulbeker om het
s
trijkijzer met water te vullen
B.
U
hoeft het strijkijzer niet met water
te vullen. Zet de variabele
• Een beker is voldoende om te tank
stoomregelaar op O.
t
e vullen (400 ml).
•
Afhankelijk van het te strijken
3 P
laats de vuldop terug.
k
ledingstuk kunt u elke
temperatuurstand gebruiken.
4 G
iet na gebruik het resterende
water weg.
• U kunt de spuitfunctie gebruiken
mits er water in de tank zit.
In gebieden met een hard water
wordt het gebruik van gedestilleerd
of gedemineraliseerd water
Strijken met stoom
aangeraden.
De stoomuitstoot kan variëren van
BELANGRIJK Gebruik nooit
laag tot hoog door de variabele
batterijvloeistof, verontreinigd water
stoomregelaar te verstellen.
of ontdooid water van een koelkast.
• We raden u aan maximaal een beker
WAARSCHUWING Als u het
water te gebruiken voor de stoom-
strijkijzer met kraanwater vult,
en stoomstootfuncties voor u
gebruik dan altijd de
kleding strijkt, omdat er wat water
bijgeleverde beker. Vul het
uit het strijkijzer kan druppelen als
strijkijzer nooit rechtstreeks
het stoomsysteem wordt
onder de kraan.
geactiveerd.
• De stoomfunctie dient enkel
Temperatuurregeling
gebruikt te worden voor kleding die
geschikt is om te strijken op 2 en 3
1 Steek de stekker van het strijkijzer
stippen of MAX.
in het stopcontact. Het ‘stroom aan’
indicatielampje
„ in de hiel gaat
• Als u de stoomfunctie gebruikt op 2
branden.
stippen, dan dient de stoomuitstoot
op laag gezet te worden.
2 Zet de temperatuurregelaar ‡ op
de gewenste temperatuur, maar
begin niet meteen met strijken. Het
Stoomstoot
indicatielampje onder de regelaar
brandt, als teken dat het strijkijzer
Druk op de stoomknop ⁄ voor
wordt opgewarmd.
extra stoom bij het strijken van
kreukels in dikke stoffen zoals
3 Na enkele minuten zal het strijkijzer
spijkerstof etc.
de gewenste temperatuur bereiken
en gaat het indicatielampje uit.
• De stoomstoot kan worden gebruikt
Tijdens het strijken gaat het lampje
tijdens dr
oog strijken, mits er water
aan en uit om aan te geven dat het
in de tank zit en de temperatuur
strijkijzer op de juiste temperatuur is
binnen het stoomber
eik valt.
ingesteld.
• Gebruik de stoomstoot niet bij
Het is verstandig om te beginnen
temperaturen die lager zijn dan
met stoffen die koud gestreken
stoombereik dat op de regelaar
moeten worden en de stoffen die
vermeld is.
heet gestreken kunnen wor
den op
het laatst te doen. Strijkijzers
• Voor optimale stoomkwaliteit de
warmen sneller op dan ze afkoelen.
stoomstoot niet meer dan drie keer
Op deze manier spaart u tijd en
achter elkaar gebruiken.
elektriciteit.
28

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 29
V
erticale stoom
S
chud het strijkijzer voorzichtig tot
Houd het strijkijzer verticaal, 1 tot 2
de ‘stroom aan’ lampjes niet meer
cm van het te stomen textiel
C.
knipperen maar blijven branden.
D
ruk op de stoomstootknop om
v
erticale stoom te krijgen.
H
et strijkijzer zal dan opwarmen tot
de ingestelde temperatuur.
• Deze functie is handig voor het
o
ntkreuken van opgehangen
k
leding, gordijnen, etc.
Duurzaam
kalkaanslagverwijderingss
• Voor een optimale stoomkwaliteit de
ysteem
(uitsluitend bepaalde
s
toomstoot niet meer dan drie keer
a
chter elkaar gebruiken.
m
odellen)
Het duurzame anti-kalksysteem
Spuiten
v
ermindert de afzetting van kalk en
helpt de levensduur van uw
Druk op de sproeiknop ¤ en richt
strijkijzer te verlengen.
de waterspray op hardnekkige
kreukels. U kunt dit doen bij het
droog strijken mits er water in de
Legen en opbergen
D
tank zit. Het kan soms nodig zijn om
de knop enkele malen in te drukken
Na het strijken dient u de stekker uit
om de spuitpomp te activeren.
het stopcontact te trekken. Zorg
ervoor dat de variabele
stoomregelaar op O staat, open de
Antidruppelsysteem
afsluitklep en giet het overgebleven
h
water weg.
(uitsluitend bepaalde modellen)
Uw strijkijzer is uitgerust met een
Berg uw strijkijzer niet op in de
antidrupsysteem. Deze voorkomt
doos, maar rechtopstaand, zodat er
dat er water uit de zoolplaat komt
geen eventueel achtergebleven
als het strijkijzer te koud is.
waterdruppels uit het apparaat
kunnen lekken die de zoolplaat
• Tijdens het gebruik kan het
kunnen verkleuren.
antidrupsysteem een luid klikgeluid
geven, vooral tijdens het opwarmen
BELANGRIJK Het snoer kan
of afkoelen. Dit is normaal en geeft
beschadigen als u het na gebruik te
aan dat het systeem naar behoren
strak om het strijkijzer windt. Maak
functioneert.
een losse lus met het snoer en
wikkel deze om het strijkijzer. Het
strijkijzer moet volledig zijn
Automatische
afgekoeld voor u het snoer
eromheen wikkelt en het ijzer op de
uitschakelfunctie
hiel wegzet.
(uitsluitend bepaalde modellen)
Als het strijkijzer voorzien is van een
automatische uitschakelingsfunctie
REINIGEN
dan schakelt het apparaat na een
bepaalde tijd vanzelf uit.
Spuitreinigen
• Als het strijkijzer onbeheerd in de
Uw strijkijzer heeft een ingebouwd
horizontale positie wordt
reinigingssysteem wat is ontwikkeld
achtergelaten, dan zal het ijzer na
om de waterklep, de stoomkamer
30 seconden uitschakelen.
en de stoomopeningen pluisvrij te
houden en minerale afzettingen te
• Als het strijkijzer onbeheerd in de
verwijderen. Gebruik na elke
verticale positie wordt
strijkbeurt de spuitreiniger.
achtergelaten, dan zal het ijzer na 8
minuten uitschakelen.
1 Zorg ervoor dat er een beetje water
in het reservoir zit, zet het ijzer op
Als dit gebeurt dan gaan de ‘stroom
de hiel en zet de temperatuur op de
aan’ lampjes op de hiel knipperen,
hoogste stand.
om aan te geven dat het strijkijzer in
de stroom-uit modus staat.
29

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 30
B
uitenkant
2 W
acht tot het
temperatuurindicatielampje uit gaat,
Laat het strijkijzer afkoelen. Veeg het
trek de stekker uit het stopcontact
apparaat schoon met een vochtige
e
n houd het strijkijzer ongeveer 15
d
oek en een mild
c
m boven de aanrecht in de
s
choonmaakmiddel. Veeg het
strijkpositie.
apparaat droog met een droge doek.
3 D
ruk ongeveer 10 keer achter elkaar
o
p de stoomknop.
Uw strijkijzer doet het niet
4 Giet het overgebleven water weg.
Wanneer het strijkijzer niet
f
unctioneert, dient u de volgende
W
AARSCHUWING Gebruik geen
p
unten te controleren.
a
ntikalkproducten om te
proberen kalk van de zoolplaat
• Staat de temperatuurregelaar op de
t
e verwijderen.
j
uiste temperatuur?
• Zit de stekker in het stopcontact?
Reinigen van
• Is de stekker of het stopcontact
roestvrijstalen zoolplaat
defect? Controleer dit door een
(uitsluitend bepaalde modellen)
ander apparaat aan te sluiten.
Om de strijkzool van uw strijkijzer
schoon en vrij van kalkaanslag te
houden, raden wij u aan een
TWEE JAAR GARANTIE
gangbaar, mild reinigingsmiddel
voor chroom, zilver of roestvrij staal
Producten van Morphy Richards
te gebruiken. Volg altijd de
worden geproduceerd
voorschriften van de fabrikant. Om
overeenkomstig internationaal
gesmolten kunstvezel van de
erkende kwaliteitsnormen. Boven
strijkzool te verwijderen, zet u de
uw wettelijke vastgestelde rechten
temperatuurregelaar op de 3
uit, garandeert Morphy Richards dat
stippen stand. Strijk vervolgens een
dit product vanaf de datum van
schoon stuk katoen tot de strijkzool
aankoop gedurende een periode
schoon is.
van TWEE JAAR vrij zal zijn van
materiaal- en fabricagefouten.
Reinigen van een gecoate
Bewaar uw kassabon als bewijs van
aankoop. Niet uw kassabon aan
zoolplaat
(uitsluitend bepaalde
deze pagina.
modellen)
In het onwaarschijnlijke geval dat er
Wij zullen u om deze gegevens
kunstvezel smelt en aan de
vragen als het apparaat defect
strijkzool blijft plakken, zet u de
raakt. Deze nummers vindt u op de
temperatuurregelaar op 3. Strijk
onderzijde van het product.
vervolgens een schoon stuk katoen
tot de zool schoon is.
Modelnummer
Serienummer
Gebruik geen schuurpoeder of
vloeibaar schuurmiddel; dit kan de
Wanneer het apparaat is vervangen
deklaag beschadigen.
tijdens de garantieperiode (2 jaar),
loopt de garantie voor het nieuwe
pr
oduct vanaf de originele
Reinigen van aluminium
aankoopdatum. Daarom is het
belangrijk dat uw aankoopbewijs of
zoolplaat
(uitsluitend bepaalde
factuur de originele aankoopdatum
modellen)
vermeldt.
Om de zoolplaat te reinigen maakt u
een papje van een mild
Deze garantie geldt alleen wanneer
schuurpoeder en een beetje water.
het apparaat is gebruikt conform de
Breng een kleine hoeveelheid aan
instructies van de fabrikant. Zo
op de zoolplaat, wrijf dit in en
moeten apparaten volgens de
verwijder het vervolgens met een
gebruiksaanwijzing ontkalkt zijn en
vochtige doek. Grondig
moeten filters schoongehouden
schoonvegen met een schone doek.
worden.
30

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 31
M
orphy Richards zal de goederen
4
Het apparaat is verhuurd of niet
niet vervangen of repareren volgens
huishoudelijk is gebruikt.
de garantievoorwaarden wanneer
5
Morphy Richards is onder de
1
Het defect het gevolg is of kan zijn
g
arantie niet aansprakelijk voor het
van accidenteel gebruik, misbruik,
uitvoeren van onderhoud.
nalatigheid of oneigenlijk gebruik,
g
ebruik buiten de aanbevelingen
6
De plastic filters voor alle
v
an de fabrikant of defecten die zijn
w
aterkokers en koffiezetapparaten
veroorzaakt door stroompieken of
van Morphy Richards vallen niet
schade die is veroorzaakt bij de
onder de garantie.
t
ransit.
D
eze garantie verleent geen andere
2
Het apparaat is gebruikt met een
r
echten dan deze die uitdrukkelijk
andere spanning dan aangeduid op
zijn vermeld en dekt geen
h
et product.
a
anspraken op schade of
gevolgschade. Deze garantie is een
3 Reparaties zijn ondernomen door
bijkomend voordeel en heeft geen
andere mensen dan onze
invloed op uw wettelijke rechten als
servicedienst (of erkende dealer).
consument.
4 Het apparaat is verhuurd of niet
p
huishoudelijk is gebruikt.
5 Morphy Richards is onder de
Instruções de segurança
garantie niet aansprakelijk voor het
uitvoeren van onderhoud.
importantes
h
A utilização de qualquer aparelho
6 Verbruiksartikelen als stofzakken,
eléctrico exige as seguintes regras
filters of glazen kannen vallen niet
de segurança de senso comum.
onder de garantie.
p
Antes de mais, existe o perigo de
Deze garantie verleent geen andere
ferimentos ou morte, assim como o
rechten dan deze die uitdrukkelijk
perigo de danos no aparelho. Estes
zijn vermeld en dekt geen
são indicados ao longo do texto
aanspraken op schade of
pelas duas seguintes convenções:
gevolgschade. Deze garantie is een
bijkomend voordeel en heeft geen
AVISO: Perigo pessoal!
invloed op uw wettelijke rechten als
consument.
IMPORTANTE: Danos no aparelho!
Propomos ainda o seguinte aviso
de segurança.
UITZONDERINGEN
Morphy Richards zal de goederen
Localização
niet vervangen of repareren volgens
de garantievoorwaarden wanneer
• Não utilize o equipamento no
exterior.
1 Het defect het gevolg is of kan zijn
van accidenteel gebruik, misbruik,
• O ferro tem de ser utilizado e
nalatigheid of oneigenlijk gebruik,
colocado sobre uma superfície
gebruik buiten de aanbevelingen
estável.
van de fabrikant of defecten die zijn
veroorzaakt door stroompieken of
schade die is veroorzaakt bij de
Crianças
transit.
• As crianças não compreendem os
2 Het apparaat is gebruikt met een
perigos associados à utilização de
andere spanning dan aangeduid op
aparelhos eléctricos. Nunca permita
het product.
a utilização deste aparelho por
parte de uma criança.
3 Reparaties zijn ondernomen door
andere mensen dan onze
• É necessária uma atenta supervisão
servicedienst (of erkende dealer).
quando for utilizado qualquer
aparelho próximo de uma criança.
31

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 32
•
Este aparelho não foi concebido
•
Desligue sempre o ferro da tomada
para ser utilizado por crianças
eléctrica quando encher com água
pequenas ou pessoas inválidas,
ou quando esvaziar, e quando não
e
xcepto se forem vigiadas
e
stiver a utilizar.
a
dequadamente por uma pessoa
responsável, de forma a garantir
• Não utilize o ferro com um cabo de
que o aparelho seja utilizado com
alimentação danificado ou se o
s
egurança.
f
erro de engomar tiver caído ou se
s
e encontrar danificado ou
• As crianças pequenas devem ser
apresentar fugas. Para evitar
vigiadas para garantir que não
qualquer risco de choque eléctrico
b
rincam com o aparelho.
n
ão tente desmontar o ferro de
e
ngomar. Ligue para a Morphy
R
ichards a pedir aconselhamento.
Segurança pessoal
Uma montagem incorrecta pode
o
riginar um risco de choque
• AVISO: Podem ocorrer
eléctrico quando o ferro de
queimaduras se tocar em
engomar for utilizado.
partes de metal quentes, água
quente ou vapor. Proceda com
• IMPORTANTE: Quando não estiver
cautela quando virar o ferro a
a ser utilizado, o ferro nunca deve
vapor ao contrário, pode haver
ser pousado sobre a tábua de
água quente dentro do depósito
engomar.
da água.
• Se sofrer uma queda ou embate
• AVISO: Para evitar qualquer
violento, o ferro pode sofrer danos
risco de choque eléctrico não
internos, mesmo que o exterior
coloque o aparelho em água ou
pareça se encontrar em boas
qualquer outro líquido.
condições. Leve a um electricista
qualificado para verificação.
• Não utilize a característica de
vaporização vertical em peças de
• Para evitar danos num tecido que
vestuário que se encontrem
esteja a ser engomado, siga o guia
vestidas.
de temperatura cuidadosamente e
teste o interior da bainha da peça
• Nunca deixe o ferro sem qualquer
de vestuário.
supervisão quando se encontrar
ligado na ficha ou numa tábua de
• Ao colocar o ferro no descanso,
engomar. Nunca permita que o
assegure-se de que a superfície
cabo de alimentação fique
sobre a qual este está assente é
pendurado sobre a superfície de
estável.
trabalho.
• A tomada deve encontrar-se
Requisitos eléctricos
sempre desligada antes de colocar
ou retirar a ficha da tomada. Nunca
Verifique se a voltagem na placa
dê puxões no cabo de alimentação
nominal do seu aparelho
para desligar a ficha da tomada,
corresponde à alimentação
agarre firmemente na ficha e puxe
existente na sua habitação, que
para desligar.
deve ser A.C. (corrente alterna).
• Não permita que o cabo de
Se as tomadas da sua habitação
alimentação toque em superfícies
não for
em apropriadas para a ficha
quentes. Deixe o ferro arrefecer
fornecida com este aparelho, a
completamente antes de o guar
dar.
mesma deve ser r
etirada e instalada
Enrole o fio com alguma folga à
uma nova adequada.
volta do ferro antes de o guardar.
AVISO: A ficha retirada do cabo
de alimentação, se se encontrar
Outras recomendações de
cortada, deve ser inutilizada já
que um cabo de alimentação
segurança
exposto pode ser perigoso se
• Utilize o ferro apenas para o
ligado a uma tomada eléctrica
propósito determinado.
activa.
32

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 33
E
nchimento com água
C
aso seja necessário substituir o
fusível na ficha de 13A, deve ser
1 Quando o ferro estiver desligado da
colocado um fusível BS1362 de
tomada de alimentação, coloque o
1
3A.
c
ontrolo de vapor variável
‹ n
a
p
osição ‘O’.
AVISO: Este aparelho deve ser
ligado à massa.
2 Levante o tampão de enchimento
› e
, utilizando a taça fornecida,
e
ncha o ferro com água
B.
Componentes
• Uma taça enche o depósito (400ml).
⁄
b
otão de disparo de vapor
¤
B
otão de spray
3 V
olte a colocar o tampão de
‹
C
ontrolo de vapor variável
e
nchimento.
› Orifício de enchimento com
t
ampão
4 V
erta sempre a água restante após
fi Bico de spray
a utilização.
fl Placa base
‡ Botão do controlo da
Em áreas de má qualidade da água,
temperatura
recomenda-se o uso de água
iluminado
destilada ou desmineralizada.
· Depósito de água
‚ Anti-escamação de longa
IMPORTANTE: Nunca utilize fluído
duração
para baterias ou água com
(apenas para certos modelos)
quaisquer substâncias tais como
„ Luzes indicadoras de ligado -
goma ou açúcar, ou água
Indicador de desligamento
descongelada de um frigorífico.
automático
(apenas para certos modelos)
AVISO: Quando encher o ferro
‰ Taça de enchimento
com água da torneira, utilize
sempre a taça fornecida. Nunca
p
encha directamente o depósito
debaixo da torneira.
Temperatura/guia de tecidos
As marcações de definição de calor no ferro correspondem às marcações do Código Internacional de
Etiquetagem de Cuidados Têxteis.
Os têxteis e peças de vestuário costumam possuir instruções sobre engomagem, mas no caso de isso não
acontecer, siga este guia de tecidos. Certifique-se de que testa a temperatura, engomando primeiro a bainha
da peça de vestuário ou uma área semelhante.
Símbolo
Frio (120ºC máx) Quente (160ºC máx) Muito Quente (210ºC máx)
Posições do botão
Não engome
de controlo
Tecido
Nylon, Acetatos ex. Acrilan
Lã, misturas de poliéster
Algodão, Seda Artificial,
Courtelle, Orlon Triacetatos,
ex. Poliéster/Algodão
misturas de Seda Artificial
ex. Tricel/Poliéster
ex. Seda Artificial/Linho
Engomar Engome do lado de dentro
Os tecidos que exigem esta
Se for necessária humidade, utilize
definição necessitam
um pano húmido (Não Acetato).
normalmente de pressão a vapor
para algodões fortes, gangas, etc.
Com água no depósito Secar e spray
V
apor/spray/dispar
o de vapor
Limpeza a jacto
Sem água no depósito
Engomar a seco
33

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 34
C
ontrolo da temperatura
•
A característica de vapor só deve
1 Ligue o ferro na ficha e à tomada de
ser utilizada em peças de vestuário
alimentação. As luzes indicadoras
adequadas para engomar nos
d
e ‘ligado’
„ l
ocalizadas na parte
p
ontos 2 e 3.
t
raseira acendem-se.
• Quando engomar com a
2 Defina o botão de regulação da
característica de vapor na definição
t
emperatura
‡ p
ara a temperatura
d
o ponto 2, a saída de vapor deve
n
ecessária, mas não comece a
s
er definida para a extremidade
engomar imediatamente. A luz
inferior da amplitude do vapor.
indicadora sob o botão de
r
egulação indica que o ferro de
e
ngomar se encontra em
Disparo de vapor
a
quecimento.
Prima o botão de disparo de vapor
3 A
pós alguns minutos, o ferro
⁄
p
ara obter uma saída de vapor
estabiliza à temperatura necessária
extra para engomar vincos em
e a luz indicadora apaga-se.
materiais resistentes, tais como
Alternará entre ligado/desligado
gangas, etc.
durante o funcionamento para
mostrar que o ferro mantém a
• O disparo de vapor pode ser
temperatura seleccionada.
utilizado durante a engomagem a
seco, desde que haja água no
É recomendado iniciar pelos tecidos
depósito e o controlo de
leves seguindo para os restantes. O
temperatura esteja definido dentro
aquecimento do ferro de engomar é
da amplitude do vapor.
mais rápido do que o arrefecimento
para que poupe no tempo e na
• Não utilize o disparo de vapor a
electricidade.
temperaturas inferiores à amplitude
do vapor indicada no botão de
Se regular a temperatura de uma
regulação.
regulação quente para uma fria,
aguarde que a temperatura do ferro
• Para uma qualidade óptima de
de engomar estabilize antes de
vapor, não utilize o disparo mais do
continuar a engomar.
que três vezes seguidas.
Engomar a seco
Vapor vertical
Não precisa de encher o ferro com
Mantenha o ferro numa posição
água. Coloque o controlo de vapor
vertical entre 1 e 2cm afastado do
variável no símbolo ‘O’.
artigo
C. Pressione o botão de
disparo de vapor para criar uma
• Pode ser utilizada qualquer
vaporização vertical.
definição de temperatura,
dependendo da peça de vestuário.
• Esta característica é particularmente
útil para retirar dobras de vestuário
• A função de spray pode ser usada
pendurado, cortinas, peças
desde que haja água no depósito.
penduradas na parede, etc.
• Para uma qualidade óptima de
Engomar a vapor
vapor
, não utilize o disparo mais do
que três vezes seguidas.
A saída de vapor pode variar de alta
para baixa, fazendo deslizar o
controlo de vapor variável.
Spray
• Recomenda-se que gaste uma taça
Prima o botão de spray ¤ e aponte
de água quando utilizar o vapor do
o spray de água para os vincos
ferro e a função de disparo de
mais resistentes. Pode fazê-lo
vapor antes de engomar quaisquer
enquanto engoma a seco desde
peças de vestuário, uma vez que
que haja água no depósito. Pode
pode verter água enquanto o
ser necessário carregar no botão
sistema de vapor do ferr
o estiver
algumas vezes para carr
egar a
activado.
bomba do spray de água.
34

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 35
S
istema anti-gotejamento
d
e que o controlo de vapor variável
(
apenas para alguns modelos)
está na posição ‘O’, levante o
tampão de enchimento e esvazie
O
seu ferro está equipado com um
q
ualquer água restante pelo orifício
s
istema anti-gotejamento,
d
e enchimento.
concebido para evitar que se
escape água pela placa base
Não guarde o ferro na caixa, mas
q
uando o ferro está demasiado frio.
a
ntes numa posição vertical, de
f
orma a que não possa haver fuga
• Durante a utilização, o sistema anti-
de quaisquer gotas de água
gotejamento pode emitir um clique,
restante que possam provocar a
p
articularmente durante o
d
escoloração da placa base.
a
quecimento ou arrefecimento. Isso
é
perfeitamente normal e indica que
I
MPORTANTE: O fio eléctrico
o sistema está a funcionar
flexível pode ser danificado se for
c
orrectamente.
e
nrolado com muita tensão à volta
do ferro, após a utilização. Enrole o
fio eléctrico flexível com alguma
Desligamento automático
folga à volta do ferro. O ferro tem
de estar frio antes de poder enrolar
(apenas para certos modelos)
o fio eléctrico flexível e de colocá-lo
Se o ferro estiver equipado com a
no seu descanso.
função de desligamento
automático, desligar-se-á após um
período definido.
LIMPEZA
• Se o ferro for deixado por utilizar na
Limpeza a jacto
posição horizontal, desligar-se-á
após 30 segundos.
O seu ferro possui um sistema de
limpeza incorporado concebido
• Se for deixado na posição vertical,
para manter a válvula da água, a
p
desligar-se-á após 8 minutos.
câmara de vapor e as aberturas de
ventilação livres de filaças e
Neste caso, as duas luzes ‘ligado’,
depósitos minerais soltos. A
localizadas na parte traseira
limpeza a jacto deve ser usada
piscam, indicando que o ferro se
após de cada período de
encontra no modo desligado.
engomagem.
Para reactivar o ferro abane-o
1 Depois de se certificar de que há
ligeiramente até que as luzes
um pouco de água no depósito,
‘ligado’ párem de piscar e fiquem
coloque o ferro no seu descanso e
acesas.
rode o botão de regulação da
temperatura para a definição
O ferro começará então a reaquecer
máxima.
até à temperatura para a qual foi
definido.
2 Aguarde até a luz indicadora da
temperatura se apagar, depois
desligue o ferro e mantenha-o cerca
Sistema de anti-
de 150mm acima da tábua de
engomar na posição de engomar.
escamação de longa
duração
3 Prima o botão de dispar
o de vapor
(apenas para certos modelos)
cerca de 10 vezes seguidas.
O sistema de anti-escamação de
4 Esvazie qualquer água r
estante.
longa duração reduz os depósitos
de escamação e ajuda a prolongar
AVISO: Não tente escamar a
a vida útil do ferro.
placa base com produtos de
escamação.
Esvaziamento e
armazenagem
D
Quando já não se encontrar a
engomar, retire a ficha do ferro de
engomar da tomada. Assegure-se
35

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 36
P
ara limpar uma placa
•
A ficha encontra-se ligada na
base revestida
tomada?
(
apenas alguns modelos)
•
A ficha ou a tomada encontram-se
P
ara manter a placa base do seu
d
anificadas? Verifique ligando outro
ferro de engomar limpa e sem
aparelho.
detritos, recomendamos que utilize
u
m agente de limpeza suave de
c
rómio, prata ou aço inoxidável,
A SUA GARANTIA DE
facilmente adquiridos. Siga sempre
DOIS ANOS
as instruções do fabricante. Para
l
impar fibras sintéticas derretidas,
É
importante guardar o talão de
r
egule o ferro de engomar para
c
ompra como comprovativo de
p
onto-3 e passe-o sobre uma
c
ompra. Agrafe-o às costas deste
pequena quantidade de algodão
folheto para referência futura.
l
impo que irá retirar os detritos da
superfície.
Mencione a seguinte informação se
o produto apresentar uma avaria.
Estes números podem ser
Para limpar uma placa
encontrados na base do artigo.
base revestida
N.º do modelo Nº de série
(apenas alguns modelos)
No caso improvável de se derreter
Todos os artigos Morphy Richards
alguma fibra artificial na placa base,
são testados individualmente antes
coloque o ferro na posição 3 e
de saírem da fábrica. No caso
passe-o sobre uma peça limpa de
improvável de algum produto
algodão de forma a retirar o
apresentar uma avaria no prazo de
depósito da superfície.
28 dias após a compra, o mesmo
deverá ser devolvido ao local de
Não utilize qualquer pó ou solução
compra, para a sua substituição.
abrasivos pois poderia danificar o
revestimento.
Se a avaria surgir depois de 28 dias
e dentro dos 24 meses seguintes, a
contar a partir da data original de
Para limpar uma placa
compra, deverá contactar a Morphy
Richards, referenciando o número
base de alumínio
do modelo e de série do artigo ou
(apenas alguns modelos)
escrever para a Morphy Richards
Para manter limpa e sem detritos a
para o endereço apresentado.
placa base, faça uma pasta com um
pó mediamente abrasivo e um
Ser-lhe-á solicitado que devolva o
pouco de água. Aplique uma
produto (numa embalagem segura e
pequena quantidade na placa base,
apropriada) para o endereço
esfregue e retire com um pano
apresentado, juntamente com uma
húmido. Limpe bem com um pano
cópia do talão de compra.
suave.
Tirando as excepções abaixo
referenciadas (1-6), o artigo
Exterior
avariado será reparado ou
substituído e enviado, normalmente
Deixe o o ferro arrefecer e limpe-o
no prazo de 7 dias úteis a contar da
com um pano húmido e deter
gente
data de r
ecepção.
suave e, em seguida, limpe com um
pano seco.
Se por qualquer razão, este artigo
for substituído durante o período de
garantia de 2 anos, a garantia do
Se o seu ferro não
novo artigo será calculada a partir
da data original de compra. Por
funcionar
esta razão, é importante guardar o
Se o ferro não funcionar, verifique o
talão ou factura originais de modo a
seguinte:
indicar a data inicial de compra.
• O controlo de temperatura foi
Para ser abrangido pela garantia de
definido para a temperatura
2 anos, o artigo deverá ter sido
desejada?
utilizado de acordo com as
36

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 37
i
nstruções do fabricante. Por
a
ll’apparecchio. Questi rischi sono
exemplo, os artigos têm de ter sido
indicati in due modi nel presente
escamados e os filtros mantidos
libretto, ovvero:
l
impos, tal como indicado nas
i
nstruções.
A
VVERTENZA: Pericolo alle
persone.
A Morphy Richards não será
o
brigada a substituir ou reparar
I
MPORTANTE: Pericolo di danni
a
rtigos sob os termos da garantia
a
ll’apparecchio. A ciò si aggiungono
quando:
anche importanti consigli di
sicurezza, riportati di seguito.
1
A avaria tiver sido provocada ou for
a
tribuída a uma utilização acidental,
i
ndevida, negligente ou contrária às
Luogo di utilizzo
recomendações do fabricante ou no
c
aso de ter sido causada por
•
Non utilizzare all’aperto.
oscilações de corrente ou danos
provocados pelo transporte.
• Il ferro deve essere utilizzato e
posato su una superficie stabile.
2 O aparelho tiver sido utilizado com
uma voltagem diferente da
recomendada.
Bambini
3 Tiverem sido efectuadas tentativas
• I bambini non sono in grado di
de reparação por pessoas que não
comprendere i pericoli associati al
os técnicos da Morphy Richards (ou
funzionamento di apparecchiature
o seu representante autorizado).
elettriche. Non consentire mai a un
bambino di utilizzare questo
4 O aparelho tiver sido utilizado com
elettrodomestico.
fins de aluguer ou utilização não
doméstica.
• È necessario prestare la massima
p
attenzione quando un
5 A Morphy Richards não for
elettrodomestico viene utilizzato alla
responsável pela execução de
presenza di bambini.
i
qualquer tipo de trabalho de
manutenção, sob a garantia.
• Questo elettrodomestico non è
destinato all’utilizzo da parte di
6 A garantia não abrange
bambini o persone inferme, a meno
consumíveis, tais como sacos e
che non siano adeguatamente
filtros e garrafas de vidro
controllate da una persona
responsabile in grado di verificarne
Esta garantia não confere quaisquer
l’utilizzo in condizioni di sicurezza.
direitos para além dos
expressamente definidos
• È opportuno controllare i bambini
anteriormente e não abrange
affinché non utilizzino
quaisquer reclamações por danos
l’elettrodomestico per giocare.
ou perdas sucessivos. Esta garantia
é um benefício adicional e não
afecta quaisquer direitos
Sicurezza personale
estatutários do consumidor.
• AVVERTENZA: Ci si può scottare
toccando i componenti caldi in
i
metallo, l’acqua calda o il
vapore. Fare estrema attenzione
quando si capovolge il fer
ro a
Importanti informazioni di
vapore, poiché può essere
sicurezza
presente dell’acqua calda nel
Quando si utilizza un qualunque
serbatoio.
apparecchio elettrico, è necessario
seguire delle basilari regole di
• AVVERTENZA: Per proteggersi
sicurezza dettate dal senso
dal rischio di scosse elettriche,
comune.
fare in modo che
l’elettrodomestico non entri mai
In primo luogo sussiste il rischio di
in contatto con acqua o altri
lesioni personali o morte, e
liquidi.
secondariamente di danni
37

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 38
•
Non utilizzare la funzione di stiratura
d
anneggiato. Per evitare il rischio di
a vapore verticale per stirare
scosse elettriche, non smontare il
indumenti che si sta indossando.
ferro e rivolgersi a Morphy Richards
p
er l’assistenza. Un riassemblaggio
•
Non lasciare senza sorveglianza il
n
on corretto comporta il rischio di
ferro collegato all’alimentazione o su
scosse elettriche quando il ferro è in
un asse da stiro. Non lasciare mai
funzione.
c
he il cavo dell’alimentazione penda
d
alla superficie di lavoro.
•
IMPORTANTE: quando non è
utilizzato, non lasciare mai il ferro
• La presa deve essere sempre
con la base appoggiata su un asse
s
penta prima di inserire o disinserire
d
a stiro.
l
a spina. Non tirare il cavo per
s
collegarlo dalla presa. Tirare
•
Se il ferro cade o riceve un brutto
piuttosto la spina.
colpo, può danneggiarsi
i
nternamente anche se
• Evitare che il cavo
esternamente sembra in buone
dell’alimentazione tocchi superfici
condizioni. Farlo controllare da un
calde. Lasciare che il ferro si sia
elettricista qualificato.
raffreddato completamente prima di
metterlo a posto. Avvolgere il cavo
• Per evitare che il capo si rovini,
dell’alimentazione intorno al ferro
stirarlo alla temperatura corretta.
senza tirarlo prima di riporlo.
Per verificare la temperatura, stirare
dapprima il bordo interno del capo.
Altre informazioni di
• Quando si posa il ferro in verticale,
verificare che la superficie sulla
sicurezza
quale è stato posato sia stabile.
• Utilizzare il ferro solo per l’uso al
quale è destinato.
Requisiti elettrici
• Scollegare sempre il ferro dalla
presa elettrica per rifornire o
Controllare che la tensione indicata
svuotare il serbatoio di acqua e
sulla targhetta dei dati
quando non viene utilizzato.
dell’elettrodomestico corrisponda a
quella dell’alimentazione elettrica
• Non mettere in funzione il ferro se è
dell’abitazione, che deve essere a
caduto o si è danneggiato, o se il
corrente alternata.
cavo dell’alimentazione è
Guida a temperature e tessuti
Le impostazioni del calore sul ferro corrispondono a quelle del codice di etichettatura internazionale per i
tessuti. Tessuti e indumenti dovrebbero riportare le informazioni sulla stiratura. In caso contrario, seguire le
informazioni nella presente tabella. Per verificare che la temperatura sia corretta, stirare prima l’orlo
dell’indumento o area simile.
Simbolo
Freddo (max. 120° C) Caldo (max. 160°C) Molto caldo (max. 210°C)
Posizioni del
Non stirare
termostato
Tessuto
Nylon, acetato ad es. acrilan,
Lana, combinazioni con
Cotone, lino, rayon,
courtelle, orlon, triacetato,
poliester
e, ad es.
combinazioni con rayon, ad
ad es. tricel/poliestere
poliestere/cotone
es. rayon/lino
Stiratura Stirare al rovescio.
I tessuti che richiedono
Per inumidire, utilizzar
e un
questa impostazione
panno umido (non acetato)
richiedono vapore per
cotone pesante, jeans, ecc.
Con acqua nel serbatoio
A secco e con
Vapore/spruzzo/getto di vapore
spruzzo
Pulizia con getto
Senza acqua nel serbatoio
Stiratura a secco
38

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 39
S
e le prese dell’abitazione non sono
N
elle zone in cui l’acqua è dura, si
adatte alla spina fornita con
consiglia di utilizzare acqua distillata
l’elettrodomestico, rimuovere la
o demineralizzata.
s
pina e sostituirla con una adatta.
I
MPORTANTE: Non utilizzare mai
AVVERTENZA: È necessario che
liquido per batterie o acqua
una spina rimossa dal cavo di
contenente amido, zucchero o
r
ete perché danneggiata venga
s
imili, né acqua scongelata dal
d
istrutta. Infatti, una spina con
f
reezer.
un cavo flessibile scoperto è
pericolosa se inserita in una
AVVERTENZA: utilizzare sempre
p
resa.
i
l bicchierino in dotazione per
r
iempire il ferro con acqua di
Q
ualora il fusibile nella presa da 13
r
ubinetto. Non posizionare mai
A dovesse essere sostituito,
il ferro direttamente sotto il
o
ccorrerà installare un fusibile
r
ubinetto.
BS1362 da 13 A.
AVVERTENZA: Questo
Controllo della
elettrodomestico necessita la
temperatura
messa a terra.
1 Inserire il ferro nella presa e
accendere l’alimentazione. Le spie
Componenti
di accensione
„ situate sul retro si
illuminano.
⁄ Pulsante vapore
¤ Pulsante spruzzo
2 Portare la manopola di regolazione
‹ Controllo di regolazione del
del termostato
‡ sulla temperatura
vapore
desiderata, ma non iniziare subito a
› Foro di riempimento con
stirare. La spia luminosa sotto la
cappuccio
manopola indica che il ferro si sta
fi Uscita spruzzo
riscaldando.
fl Piastra
‡ Spia luminosa di indicazione
3 Dopo alcuni minuti il ferro raggiunge
i
della temperatura
la temperatura desiderata e la spia
· Serbatoio dell’acqua
luminosa si spegne.
‚ Sistema anticalcare
Questa si accede e spegne durante
(solo alcuni modelli)
la stiratura, a indicare che il ferro
„ Spie luminose di accensione -
viene mantenuto sulla temperatura
Spia di spegnimento automatico
selezionata.
(solo alcuni modelli)
‰ Bicchierino
Si consiglia di iniziare a stirare i
tessuti che richiedono temperature
più basse. In questo modo si
Riempimento con acqua
risparmia tempo e energia elettrica,
poiché un ferro da stiro si scalda più
1 Con il ferro scollegato
velocemente di quanto si raffreddi.
dall’alimentazione di rete, portare il
controllo per la regolazione del
Se la temperatura viene abbassata,
vapore
‹ sulla posizione “O”.
attendere che il ferro si stabilizzi
sulla nuova temperatura prima di
2 Sollevare il cappuccio di
continuar
e a stirare.
riempimento
› e, utilizzando il
bicchierino in dotazione, riempire il
ferro con acqua
B.
Stiratura a secco
• 1 bicchierino è sufficiente per
Non è necessario riempire il ferro
riempire il serbatoio (400 ml).
con acqua. Portare il controllo di
regolazione del vapore sulla
3 Riposizionare il cappuccio di
posizione “O”.
riempimento.
• La temperatura di stiratura dipende
4 Svuotare sempre il serbatoio
dal capo da stirare.
dall’acqua residua dopo l’uso.
39

40655-65MEE-Turbosteam 9/2/07 09:37 Page 40
•
La funzione di spruzzo può essere
•
Questa funzione è particolarmente
utilizzata solo se vi è dell’acqua nel
utile per rimuovere le pieghe da
serbatoio.
vestiti appesi, tende, carta da parati
e
simili.
Stiratura a vapore
• per una qualità ottimale del vapore,
non utilizzare più di tre spruzzi di
P
er variare la quantità di vapore
v
apore in successione.
e
rogato, far scorrere il controllo per
la regolazione del vapore.
Spruzzo
•
Si consiglia di utilizzare fino a un
b
icchierino di acqua quando si
P
remere il pulsante per lo spruzzo
u
tilizzano le funzioni di erogazione
¤ e
indirizzare lo spruzzo d’acqua
di vapore e di spruzzo di vapore
verso le pieghe ostinate. È possibile
p
rima di stirare, poiché possono
f
are questa operazione anche
verificarsi dei gocciolamenti quando
quando si stira a secco se è
il sistema a vapore del ferro è
presente acqua nel serbatoio. Può
attivato.
essere necessario premere il
pulsante per lo spruzzo d’acqua
• Utilizzare il vapore solo su capi
alcune volte per caricare la pompa.
adatti a essere stirati con le
impostazioni di stiratura a 2 e 3
pallini.
Nessun sistema
antigocciolamento
• Per stirare a vapore con il ferro
(solo alcuni modelli)
impostato su 2 pallini, la quantità di
vapore da erogare deve essere
Il ferro è dotato di un sistema
impostata sul livello basso.
antigocciolamento, creato per
evitare che l’acqua scorra dalla
piastra quando il ferro è troppo
Spruzzo di vapore
freddo.
Premere il pulsante per lo spruzzo
• Durante l’uso, il sistema
di vapore
⁄ per ottenere un getto
antigocciolamento può emettere un
aggiuntivo di vapore ed eliminare le
clic rumoroso, in particolare nella
pieghe da materiali più spessi,
fase di riscaldamento o di
come il jeans.
raffreddamento. Ciò è perfettamente
normale e indica che il sistema
• Il getto di vapore può essere usato
funziona correttamente.
anche durante la stiratura a secco,
sempre che vi sia dell’acqua nel
serbatoio e che il termostato sia
Spegnimento automatico
impostato sugli intervalli di vapore.
(solo alcuni modelli)
• Non utilizzare il getto di vapore a
Se il ferro è dotato di una funzione
temperature al di sotto degli
di spegnimento automatico, si
intervalli di vapore indicati sul
spegne automaticamente dopo un
termostato.
periodo stabilito.
• per una qualità ottimale del vapore,
• Se il ferro rimane senza
non utilizzare più di tre spruzzi di
sorveglianza nella posizione
vapore in successione.
orizzontale, si spegne dopo 30
secondi.
Vapore verticale
• Se rimane senza sorveglianza in
posizione verticale, si spegne dopo
Tenere il ferro in posizione verticale
8 minuti.
a una distanza di 1-2 cm dal capo
da stirare
C. Premere il pulsante
Quando ciò si verifica, le due spie di
vapore per avere un getto di vapor
e
accensione posizionate sul r
etr
o
verticale.
lampeggiano, a indicare che il ferro
è in standby.
40