HP Impresora HP Designjet serie 10000s – page 11
Manual for HP Impresora HP Designjet serie 10000s

3.4.2 System oczyszczania powietrza HP Designjet 9000s/10000s
Po wymianie elementu filtrującego należy przy pomocy kodu wyzerować okres międzyserwisowy.
Należy wykonać następujące czynności w następującej kolejności:
Włączyć urządzenie APS przy pomocy przycisku ON/OFF na klawiaturze membrano-
wej. Gdy urządzenie zostanie uruchomione słychać będzie wentylator i rozpocznie się
wywiewanie gazów..
Jeśli na wyświetlaczu pojawia się komunikat "service filter", należy nacisnąć przycisk
"+" lub "–" w celu wyeliminowania tego raportu o usterce.
Po naciśnięciu przycisku ENTER wyświetlona zostaje nazwa programu oraz numer
wersji.
Ponowne naciśnięcie przycisku ENTER powoduje wyświetlenie komunikatu:
" code 1: 00000 ".
Przy pomocy tych przycisków można teraz wprowadzić kod. Kod znajduje się na ulotce
załączonej do nowego elementu filtrującego.
Naciśnięcie przycisku ENTER powoduje zapisanie bieżącego kodu. Ponowne naciśnięcie
przycisku ENTER powoduje wyświetlenie komunikatu: "code 2: 00000 ".
Przy pomocy tych przycisków można teraz wprowadzić kod. Kod znajduje się na ulotce
załączonej do nowego elementu filtrującego.
Naciśnięcie przycisku ENTER powoduje zapisanie bieżącego kodu.
Jeśli ten kod został wprowadzony poprawnie, wartość zanieczyszczenia filtra (środkowy wskaźnik na
wyświetlaczu) zostanie wyzerowana do "0%", a diody, które mogą świecić lub migać, zgasną.
Uwaga
– W systemie oczyszczania powietrza HP Deisgnjet 9000s/10000s gdy wyświetli się komunikat:
"code 2: 00000 ", należy również wprowadzić kod drugiego elementu filtrującego.
HP Air Purifier System
201

4 Utylizacja
Na właścicielu urządzenia APS ciąży odpowiedzialność zapewnienia, aby odpady były utylizowane
zgodnie z wszelkimi przepisami lokalnymi, i krajowymi.
Istnieją zarejestrowanie przedsiębiorstwa posiadające zezwolenie władz lokalnych na zbieranie i utyli-
zację odpadów, które świadczą niezbędne usługi związane z gospodarką odpadami i utylizacją.
Zalecamy, aby skontaktować się z właściwymi władzami lokalnymi w celu otrzymania listy zatwierd-
zonych przedsiębiorstw; istnieje też możliwość wyszukania najbliższego przedsiębiorstwa
posiadającego zezwolenie na utylizację odpadów w Internecie.
Należy upewnić się, czy dane przedsiębiorstwo prowadzące utylizację odpadów, które ma być
zaangażowane do tego zadania jest w stanie przedstawić odpowiednią dokumentację potwierdzającą jej
prawo do gospodarowania i utylizacji odpadami.
Użytkownik jest prawnie odpowiedzialny za niedopilnowanie utylizacji zgodnie z przepisami lokalny-
mi, stanowymi i federalnymi.
Jeśli użytkownik znalazł przedsiębiorstwo z zezwoleniem w zakresie gospodarowania odpadami, przed-
siębiorstwo to będzie potrzebowało danych o rodzaju substancji chemicznej, która wymaga utylizacji.
Konieczne będzie określenie rodzaju umowy, która najlepiej spełnia wymagania użytkownika.
Przedsiębiorstwo to będzie potrzebowało nazwę zwyczajową lub numer chemiczny CAS głównego
rozpuszczalnika znajdującego się w materiałach eksploatacyjnych. Zużyte filtry zawierają rozpuszc-
zalnik organiczny (octan eteru monobutylowego glikolu etylowego, nr CAS 112-07-2) oraz inne
związki chemiczne pochodzące z oparów atramentu, których listę można uzyskać z Kart charakterysty-
ki substancji niebezpiecznych (ang. MSDS) dostępnych dla wszystkich materiałów eksploatacyjnych,
na stronie:
http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/index.html
Urządzenie APS zawiera rozpuszczalniki organiczne i po usunięciu oraz utylizacji elementów fil-
trujących niektóre rozpuszczalniki mogą pozostać w urządzeniu oraz wężach podłączonych do drukar-
ki. Jeśli urządzenie APS ma zostać całkowicie wyłączone z eksploatacji, na użytkowniku spoczywa
odpowiedzialność za przestrzeganie wszystkich lokalnych i państwowych przepisów dotyczących uty-
lizacji podzespołów i materiałów eksploatacyjnych urządzenia.
202
Instrukcja użytkownika

5 Rozwiązywanie problemów
Usterka Przyczyna Usunięcie usterki
Brak
Wąż próżniowy nie pod-
Podłącz wąż próżniowy do urządzenia
odsysania(brak
łączony do urządzenia APS.
APS.
odsysania spa-
Wąż próżniowy nie
Podłącz wąż próżniowy do drukarki.
lin/gazów).
podłączony do maszyny.
Wąż próżniowy uszkodzony. Wymień wąż próżniowy.
Wąż próżniowy podłączony
Podłącz wąż próżniowy do właściwej mas-
do niewłaściwej maszyny.
zyny.
Wąż próżniowy podłączony
Podłącz wąż próżniowy do właściwego
do niewłaściwego portu
portu (otworu) maszyny.
(otworu) maszyny.
Zablokowany kanał odsysa-
Sprawdź kanał odsysania, w razie potrzeby
nia.
usuń znalezioną usterkę.
Oczyścić zablokowany kanał
Sprawdź czystość kanału odsysania gazu,
gazu.
w razie potrzeby usuń znalezioną usterkę.
Odsysanie zbyt
Elementy filtrujące pełne. Wymień elementy filtrujące, zutylizuj
słabe(spaliny/gaz
stary filtr w prawidłowy sposób. Patrz
y są bardzo słabo
instrukcja użytkownika, część Utylizacja.
odprowadzane).
Wąż próżniowy uszkodzony. Wymień wąż próżniowy.
Wąż próżniowy
Sprawdź podłączenie węża próżniowego do
nieprawidłowo podłączony do
urządzenia APS, jeśli dotyczy włóż go
urządzenia APS.
ponownie do otworu odprowadzającego.
Wąż próżniowy nieprawidło-
Sprawdź podłączenie węża próżniowego do
wo podłączony do maszyny.
maszyny, jeśli dotyczy, włóż go ponownie.
Zablokowany wylot
Sprawdź stan wylotów powietrza i przec-
powietrza
zyść zablokowane otwory.
Wąż próżniowy podłączony
Podłącz wąż próżniowy podłączony do mas-
do maszyny w nieprawid-
zyny w prawidłowym punkcie (wejściu).
łowym punkcie (wejściu).
Usterka urządzenia APS. Skontaktuj się z punktem obsługi klienta
HP.
Urządzenie APS
Wtyczka zasilania nie
Sprawdź/podłącz poprawnie wtyczkę zasi-
nie działa.
podłączona lub niewłaściwie
lania.
podłączona.
Brak zasilania z gniazda. Sprawdź zasilanie, w razie potrzeby usuń
usterkę.
Usterka urządzenia APS. Skontaktuj się z punktem obsługi klienta
HP.
HP Air Purifier System
203

6 Informacje prawne
Produkt HP Okres ograniczonej gwarancji
System oczyszczania
powietrza HP Designjet
1 rok licząc od daty zakupu przez klienta
8000s / 9000s/10000s
700 godzin pracy lub 9 miesięcy od daty zakupienia filtra
Filtr APS HP Designjet
przez klienta. W zależności od tego, które z powyższych
8000s / 9000s/10000s
nastąpi prędzej.
A. Zakres ograniczonej gwarancji HP
1. Niniejsza Ograniczona gwarancja firmy Hewlett-Packard (HP) daje użytkownikowi końco-
wemu ograniczone prawa gwarancyjne od firmy HP, producenta. Ponadto użytkownik może
mieć także inne prawa zgodne z prawem miejscowym lub specjalne pisemne umowy z firmą
HP.
2. Firma HP gwarantuje, że produkty HP określone powyżej będą wolne od wad materiałowych
i produkcyjnych w okresie ograniczonej gwarancji określonym powyżej. Okres ograniczonej
gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu. Dowodem daty zakupu jest potwierdzenie zakupu
lub dostawy, z widoczną datą zakupu produktu. Dostarczenie dowodu zakupu może być
warunkiem otrzymania usługi gwarancyjnej. Użytkownik ma prawo do usługi gwarancyjnej
zgodnie z warunkami podanymi w tym dokumencie, jeśli naprawa lub wymiana produktów
HP jest wymagana w okresie ograniczonej gwarancji.
3. W odniesieniu do oprogramowania ograniczona gwarancja HP stosuje się tylko do
niemożności wykonywania instrukcji programowych. Firma HP nie gwarantuje, że dany
produkt będzie działać nieprzerwanie lub bezbłędnie.
4. Gwarancja HP obejmuje tylko te usterki, które zostaną ujawnione podczas odpowiedniego
użytkowania produktu. Nie ma ona zastosowania w następujących przypadkach:
a. Niewłaściwej, nieodpowiedniej lub braku konserwacji filtra, której instrukcję umieszczo-
no w rozdziale III Bezpieczeństwo oraz 3 Konserwacja niniejszej instrukcji obsługi.
b. Używanie interfejsu lub części, które nie pochodzą z firmy HP, lub których obsługi nie
uwzględnia specyfikacja produktu; lub
c. Używania produktu w warunkach niezgodnych z podanymi specyfikacjami.
Rutynowa obsługa systemu oczyszczania powietrza do drukarek HP Designjet 9000s/10000s
8000s, taka jak czyszczenie i przeglądy (w tym elementy zawarte w zestawie obsługi konser-
wacyjnej i wizyty serwisantów HP, nie jest objęta zakresem gwarancji HP.
5. Stosowanie nieoryginalnych materiałów eksploatacyjnych (filtrów) do systemu oczyszczania
powietrza drukarek HP Designjet 9000s/10000s / 8000s nie ma wpływu na gwarancję firmy
HP ani na umowę z firmą HP dotyczącą pomocy technicznej. Jednak w przypadku wystąpie-
nia awarii lub uszkodzenia drukarki w wyniku zastosowania materiałów eksploatacyjnych
nie wyprodukowanego przez firmę HP, firma HP pobierze opłatę za czas i materiały użyte do
naprawy drukarki stosownie do charakteru awarii lub uszkodzenia.
204
Instrukcja użytkownika

6. Wyłączne środki zaradcze przysługujące za wadliwe produkty HP są następujące:
a. W okresie ograniczonej gwarancji firma HP wymieni wadliwe oprogramowanie HP, noś-
niki lub produkt zużywalny, który jest objęty tą gwarancją, i dostarczy inny produkt w
miejsce wadliwego.
b. W okresie ograniczonej gwarancji firma HP według swojego wyłącznego uznania albo
dokona naprawy, albo wymieni wadliwy produkt lub część składową. Jeśli firma HP zde-
cyduje o wymianie części składowej, firma HP (i) dostarczy część na wymianę części
wadliwej i (ii) w razie potrzeby zapewni zdalną pomoc w instalacji części.
c. W rzadkich przypadkach, jeśli firma HP nie będzie w stanie odpowiednio naprawić lub
wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją, zwróci sumę zapłaconą za produkt w
możliwym do przyjęcia okresie od daty powiadomienia o wadzie.
7. Firma HP nie ma obowiązku wymiany lub zwrotu zapłaconej kwoty, dopóki nie nastąpi
zwrot wadliwego sprzętu lub części do firmy HP. Wszystkie składniki, części, materiały eks-
ploatacyjne, lub produkty sprzętowe zwrócone w ramach niniejszej gwarancji stają się
własnością firmy HP. Firma HP może również zrzec się wymagania zwrotu wadliwej częś-
ci.
8. O ile nie zostanie określone inaczej, i w stopniu dozwolonym przez przepisy lokalne, produk-
ty HP mogą być wytwarzane przy użyciu nowych materiałów lub nowych i używanych
materiałów, które są równie wydajne i niezawodne jak nowe. Firma HP może dokonać
naprawy lub wymienić produkty (i) na produkty równoważne produktom reperowanym lub
wymienionym, ale które mogły być wcześniej używane; lub (ii) na produkt równoważny ory-
ginalnemu, który został wycofany.
9. NINIEJSZA OGRANICZONA GWARANCJA MA ZASTOSOWANIE WE WSZYST-
KICH KRAJACH/REGIONACH I MOŻE BYĆ WYMUSZONA W DOWOLNYM
KRAJU/REGIONIE, GDZIE FIRMA HP LUB JEJ AUTORYZOWANI SPRZEDAWCY
USŁUG OFERUJĄ USŁUGĘ GWARANCYJNĄ, A FIRMA HP SPRZEDAWAŁA TEN
PRODUKT, W ZAKRESIE WARUNKÓW OKREŚLONYCH W NINIEJSZEJ GWA-
RANCJI. JEDNAK DOSTĘPNOŚĆ USŁUGI GWARANCYJNEJ I CZAS ODPOWIED-
ZI MOGĄ BYĆ RÓŻNE W POSZCZEGÓLNYCH KRAJACH/REGIONACH. HP NIE
BĘDZIE MODYFIKOWAĆ FORMY, SPOSOBU DZIAŁANIA ANI FUNKCJI TEGO
PRODUKTU, ABY ZAADAPTOWAĆ GO DO UŻYTKU W KRAJACH/REGIONACH,
GDZIE NIE POWINIEN BYĆ UŻYWANY Z UWAGI NA OBOWIĄZUJĄCE PRAWO
LUB NORMY.
10. Umowy dotyczące dodatkowego serwisu gwarancyjnego mogą być zawierane z każdym auto-
ryzowanym punktem serwisowym HP, zajmującym się dystrybucją danego produktu HP lub
autoryzowanym importerem.
11. ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM, POZA WYJĄTKAMI WYRAŹNIE
OKREŚLONYMI W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI
WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE MOGĄ ZAWIERAĆ INNEJ
UMOWY GWARANCYJNEJ LUB ZMIENIAĆ OBOWIĄZUJĄCYCH W NIEJ
WARUNKÓW: JAWNYCH I DOMNIEMANYCH, DOTYCZĄCYCH PRODUKTÓW
HP, A ZWŁASZCZA DOTYCZĄCYCH DOMNIEMANYCH WARUNKÓW GWA-
RANCJI LUB WARUNKÓW HANDLOWYCH ORAZ DOTYCZĄCYCH JAKOŚCI I
PRZYDATNOŚCI PRODUKTÓW DO OKREŚLONYCH CELÓW.
HP Air Purifier System
205

B. Ograniczenia odpowiedzialności
1. W STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ PRZEPISY LOKALNE, OPRÓCZ
OBOWIĄZKÓW OKREŚLONYCH W NINIEJSZYM OŚWIADCZENIU GWARAN-
CYJNYM, FIRMA HP LUB JEJ DOSTAWCY NIE BĘDĄ W ŻADNYM WYPADKU
ODPOWIEDZIALNI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SPECJALNE,
PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE (W TYM ZA UTRATĘ ZYSKÓW LUB
OSZCZĘDNOŚCI), CZY TO OPARTE NA KONTRAKCIE, CZYNIE NIEDOZWOLO-
NYM LUB NA JAKIEJKOLWIEK INNEJ TEORII PRAWNEJ I BEZ WZGLĘDU NA TO,
CZY ZOSTALI POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH
SZKÓD.
C. Prawo lokalne
1. Niniejsza ograniczona gwarancja daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posia-
dać dodatkowe prawa, zależnie od prawa stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszc-
zególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w poszczególnych krajach/regio-
nach świata. Nabywca powinien zapoznać się z prawem obowiązującym w stanie, prowincji
lub z prawem krajowym, aby w pełni określić swoje uprawnienia.
2. W zakresie niezgodności niniejszego Oświadczenia gwarancyjnego z prawem miejscowym,
Oświadczenie gwarancyjne uważa się za modyfikowane zgodnie z takim prawem. WARUN-
KI NINIEJSZEJ GWARANCJI, Z WYJĄTKIEM DZIAŁAŃ DOPUSZCZANYCH PRA-
WEM, NIE WYŁĄCZAJĄ, OGRANICZAJĄ ANI ZMIENIAJĄ I NIE STANOWIĄ
ROZSZERZENIA PRAW STATUTOWYCH, MAJĄCYCH ZASTOSOWANIE PRZY
SPRZEDAŻY TEGO PRODUKTU.
206
Instrukcja użytkownika

7 Uwagi prawne
7.1 Regulatory mmodel nnumber
For regulatory identification purposes, HP has assigned a Regulatory Model Number (RMN).
The Regulatory Model Number for Air Purifier System is as follows:
RMN Product Family
BCLAA-0505-R1 HP Air purifier System (100-127 V)
BCLAA-0505-R2 HP Air purifier System (220 - 240 V)
This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or
product numbers.
7.2 Regulatory sstatements
Electromagnetic Compatibility (EMC)
EUROPE
Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
USA
Electro-Magnetic Compatibility (EMC)
FCC statements (U.S.A.)
The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr15.105) has specified that the follo-
wing notices be brought to the attention of users of this product.
Shielded cables
Use of shielded data cables is required to comply with the Class A limits of Part 15 of the FCC
Rules.
Caution: Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equip-
ment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference
and void the FCC authorization to operate this equipment.
HP Air Purifier System
207

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digi-
tal device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasona-
ble protection against harmful interference in a commercial environment. This equipment gene-
rates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordan-
ce with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Operation of
this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user
will be required to correct the interference at their own expense.
KOREA
Korean EMI statement
CANADA
Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-
cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-
dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-
nications.
GERMANY
Sound
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach
DIN45635 T. 19.
208
Instrukcja użytkownika

8 Declaration oof cconformity
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Supplier's Name: Hewlett-Packard Company
Supplier's Address: Avda. Graells, 501
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, Spain
declares, that the product
2)
Regulatory Model:
BCLAA-0505-R1
BCLAA-0505-R2
Product Family: HP Air Purifier System
Product Options: All
conforms to the following Product Specifications:
Safety: IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001
EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 Class A
EN 55024:1998 +A1:2001 +A2:2003
EN 61000-3-2:2000
EN 61000-3-3:1995+A1:2001
1)
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class A
Additional Information:
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC
and the EMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE-marking accordingly
1
) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
Conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that my cause undesired operation
2) This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of
the design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory docu-
mentation and test re-ports, this number should not be confused with the marketing name or the
product numbers.
Sant Cugat del Vallès (Barcelona),
November 25th, 2005 Josep-Maria Pujol
Hardware Quality Manager
Local contact for regulatory topics only:
European Contact: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany
USA Contact: Hewlett Packard Co., Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street,
Palo Alto, CA 94304, U.S.A.
Australia Contact: Hewlett-Packard Australia Ltd, Product regulations Manager, 31-41 Joseph Street,
Blackburn, Victoria, 3130, Australia
HP Air Purifier System
209

9 Dane techniczne
Oznaczenia
System
System
System
System
produktu:
oczyszczania
oczyszczania
oczyszczania
oczyszczania
powietrza
powietrza
powietrza
powietrza
HP
HP
HP
HP
Designjet
Designjet
Designjet
Designjet
8000s
8000s
9000s/10000s
9000s/10000s
(110 V)
(230 V)
(110 V)
(230 V)
Obudowa:
Szerokość:
365 mm
Wysokość:
797 mm
Głębokość:
496 mm 801 mm
Materiał
stal, powlekana
obudowy:
Warunki
otoczenia:
Temperatura
+ 5 °C do + 35 °C
powietrza:
Wilgotność
maks. 70 %
względna:
Dane dla
poszczególnych
typów:
Odprowadzanie
50 - 180 m³/h 50 - 360 m³/h
powietrza:
Obciążenie:
1,1 kW 1,1 kW 1,6 kW 1,6 kW
Zasilanie:
100 - 127 V 220 - 240 V 100 - 127 V 220 - 240 V
50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz
Prąd
6,0 A 3,5 A 12 A 7,0 A
znamionowy:
Maks.
20 A 16 A 20 A 16 A
Bezpiecznik linii:
Maks.
900 - 8.000 Pa
podciśnienie:
Ciężar
60 kg 95 kg
całkowity:
Poziom ciśnienia
56 dB(A) 63 dB(A)
akustycznego:
Materiał filtra:
Materiał filtra
Klasa filtra F 5 Klasa filtra F 5
wstępnego:
Kaseta z węglem
16 kg 2 x 16 kg
aktywnym:
210
Instrukcja użytkownika

HP Designjet 9000s/10000s Légtisztító rendszer
HP Designjet 8000s Légtisztító rendszer
Felhasználói kézikönyv
211

I Bevezetés
A Felhasználói kézikönyv a HP Designjet 9000s/10000s Légtisztító rendszer és a HP Designjet 8000s
Légtisztító rendszer - a továbbiakban APS - hatékony és biztonságos üzemeltetéséhez biztosít alapvető
információkat.
Az üzemeltetési utasítások az APS biztonságos, helyes és gazdaságos üzemeltetésével kapcsolatos fon-
tos információkat tartalmazzák. Az utasítások betartásával elkerülheti veszélyes helyzetek kialakulását,
csökkentheti a szervizköltségeket és az állásidőt, valamint tökéletesítheti a megbízhatóságot, és meg-
hosszabíthatja az APS élettartamát.
Az üzemeltetési utasításokat mindenkor az APS közelében kell tartani.
A dokumentációban található információ előzetes értesítés nélkül megváltozhat.
A Hewlett-Packard ezzel a kiadvánnyal kapcsolatban semmilyen garanciát nem vállal, beleértve de
nem kizárólagosan a vélelmezett, piacképességre és a célnak való megfelelőségre vonatkozó garanciát.
A Hewlett-Packard nem vállal felelősséget a kiadványban található hibákért, illetve a kiadvány átadá-
sából, teljesítményéből vagy használatából származó véletlenszerű vagy szükségszerűen bekövetkező
károkért.
A dokumentáció egyetlen része sem fénymásolható vagy fordítható le a Hewlett-Packard Company elő-
zetes írásos engedélye nélkül.
212
Felhasználói kézikönyv

II APS ismertető
HP Designjet 8000s Légtisztító rendszer
HP Designjet 9000s/10000s Légtisztító rendszer
1 Átlátszó kijelző, membrán billemtyűzet 2 Burkolat
3 Szűrőház 4 Szervizajtó a szűrőházon
5 Ventilátor burkolat 6 Ventilátor és elektronika burkolat
7 Zajcsillapító modul 8 Fékezhető görgő
9 Görgő 10 Bemeneti nyílás
HP Designjet 8000s / 9000s/10000s
11
12 Szűrőemelő mechanika
APS szűrő
13 Elszívórács
HP Air Purifier System
213

III Biztonság
III 1 Általános információk
Az APS a legfejlettebb technológiának megfelelően a biztonsági előírások betartásával készült.
Mindamellett a rendeltetésellenes használat és a nem megfelelő karbantartás a használat során veszé-
lyt jelenthet az ügyfél vagy harmadik fél számára.
III 2 Rendeltetésszerű használat
Az APS csak azon HP nyomtatókkal üzemeltethető, amely nyomtatótípusok számára készült.
A HP Designjet 8000s vagy 9000s/10000s nyomtató munkaterületének megfelelő szellőztetéséről gon-
doskodni kell. AZ APS nem helyettesíti a munkaterület szellőztetőberendezését.
AZ APS nem alkalmazható a munkaterület megfelelő szellőzését biztosító berendezést helyettesítő
rendszerként. Az APS eltávolítja a nyomtató belsejében működés közben keletkező illékony szerves
vegyületeket (ISZV), valamint a száradó és tárolt nyomatokból távozó ISZV-ket. Az APS a munkater-
ületen csökkenti a nyomtató illékony szerves vegyület kibocsátását, és használata szellőzés nélküli zárt
térben minden körülmények között tilos.
A HP Designjet 8000s és 9000s/10000s nyomtatóval való közvetlen használaton kívül bármely más
alkalmazás az APS rendeltetésellenes használatának minősül.
Ez az APS bármely illetéktelen átalakítására is vonatkozik. A külső szállítótól vásárolt cserélhető szűrő
elemekre is érvényes a korlátozás, mivel az ilyen alkatrészek teljesítménye nem feltétlenül felel meg a
HP követelményeinek.
A rendeltetésszerű használat során be kell tartani a felhasználói kézikönyv
- biztonsággal,
- üzemeltetéssel és
- karbantartással,
kapcsolatos utasításait.
III 3 A jelekről és jelzésekről bővebben
Az üzemeltetési utasításokban a következő jelöléseket vagy jelzéseket találja a biztonsági információk
és különösen fontos részletek mellett:
Figyelem!
Amennyiben nem pontosan követi az alábbi jelzéssel ellátott utasításokat, annak súlyos sze-
mélyi sérülés, vagy halál lehet a következménye
Vigyázat!
Amennyiben nem pontosan követi az alábbi jelzéssel ellátott utasításokat, annak könnyebb
személyi sérülés, vagy a készülék károsodása lehet a következménye.
Megjegyzés
Az APS biztonságos, helyes és hatékony használtával kapcsolatos további információk.
• A működési és/vagy üzemeltetési lépéseket a nagy hivatkozási pontok jelölik. A lépéseket sor-
rendben, fentről lefelé haladva kell végrehajtani!
– A felsorolásokat gondolatjel jelöli.
Az APS rendeltetésszerű használata során az összes utasítást be kell tartani. Győződjön meg arrol,
hogy az APS minden kezelője ismeri a kézikönyvben található üzemeltetési utasításokat.
Az APS-en található információkat és jelzéseket, mint például a figyelmeztető jeleket, figyelmeztető
ikonokat, az alkatrészek jelöléseit, stb. alaposan tanulmányozni kell.
Az APS-en található információk és jelzések eltávolítása tilos, és azokat jól olvasható állapotban kell
tartani.
214 Felhasználói kézikönyv

III 4 Figyelmeztetések
– Az APS-t ne mártsa vízbe vagy bármilyen más folyadékba.
– Ne használja az APS-t magas porkoncentrációjú területen.
– Ne használja az APS-t szabadtéren.
– Csak az APS-el szállított HP hálózati kábeleket használja.
– A címkén feltüntetett tápfeszültséget használja A figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása
tüzet vagy áramütést okozhat.
– Ne terhelje túl a hálózati aljzatot. A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása tüzet vagy ára-
mütést okozhat.
– Ne szerelje szét, illetve ne építse át az APS-t. Ne próbálja javítani az APS-t. A figyelmezteté-
sek figyelmen kívül hagyása tüzet, áramütést vagy egyéb balesetet okozhat.
– A csavarral rögzített fedőlapokat ne távolítsa el, a fedőlapok nagyfeszültség alatt lehetnek. A
fedőlapok elővigyázatlan eltávolítása áramütést vagy égési sérülést okozhat.
– Lásd a ventillátor és az elektronika fedőlap címkéjét (APS ismertető, 6.pont).
– Nedves kézzel húzza ki, illetve ne dugja be a tápkábelt. Ez áramütést okozhat..
– Ha füst vagy szokatlan szag jön az APS-ből, kapcsolja ki az APS-t és húzza ki a tápkábelt a
hálózati aljzatból.
– Az APS-t nyílt lángtól, szikrától, vagy más gyújtóanyagtól legalább 8 méteres távolságra (25
láb) telepítse vagy üzemeltesse.
– Mindig eredeti HP csere szűrő elemeket használjon. Ezeket kifejezetten a megbízható szűrés
biztosítására készültek, a Designjet 8000s vagy 9000s/10000s nyomtatóval való használatra.
Külső szállítótól származó szűrő elemek használata az illékony szerves vegyületek eredmén-
ytelen szűréséhez, illetve egészségügyi- és biztonsági veszélyforrások előidézéséhez vezethet-
nek.
– Győződjön meg arról, hogy a készülék minden kezelője képzett felhasználója legyen az olyan
biztonsági berendezéseknek, mint például, szemmosó állomás és a tűzoltó készülékek, valamint
tudják, hogy hol találják meg a berendezéseket.
– A használt szűrők felfogják a szerves oldószert (etilén-glikol monobutil éter acetát, CAS No.
112-07-2) és a tintapárából származó egyéb vegyületeket. A szűrőbetétek ártalmatlanítása
során az Ön felelőssége, hogy betartsa a szerves oldószerek kezelésével, használatával, tárolá
sával és ártalmatlanításával kapcsolatos összes helyi, állami, és szövetségi szabályt.
– Ne szerelje szét a szűrő elemeket.
– Ha a használt szűrőelemeken folyadékot talál, ügyeljen rá, hogy a folyadék nehogy bőrre, szem-
be vagy ruházatra kerüljön. A használt filter kezelése során használjon latex vagy Nitrile®
kesztyűt. A bőrre került folyadékot bő, szappanos vízzel azonnal mossa le. A folyadékkal szen-
nyezett ruhát vegye le, hogy ne érintkezzen a bőrrel. Ha a folyadék a szemébe fröccsen, hasz-
náljon jóváhagyott szemmosó állomást, és amennyiben szükséges, hívjon orvost. Ha jóváha-
gyott szemmosó állomás nincs a közelben, szemeit hideg vízzel öblítse ki és amennyiben szük-
séges, hívjon orvost.
– A szűrők által összegyűjtött folyadék éghető. A használt szűrőket nyílt lángtól, szikrától, vagy
más gyújtóanyagtól legalább 8 méteres távolságra (25 láb) használja vagy tárolja.
– Ne dohányozzon a nyomtató 8 méteres (25 láb) körzetében.
– A használt szűrőbetéteket tartsa távol a gyermekektől.
– Ne zárja el a beszívó- és szellőzőnyílásokat.
HP Air Purifier System
215

III 5 A karbantartásra vonatkozó figyelmeztetések
Karbantartás során az APS-t ki kell kapcsolni, és következő lépések végrehajtásával biztosítani kell,
hogy nem várt módon ne lehessen bekapcsolni:
• a be- és kikapcsolás gombbal az APS-t ki kell kapcsolni, majd
• a hálózati kábelt ki kell húzni a hálózati csatlakozóból.
Beállítás, összeszerelés vagy karbantartás közben sem nyúljon a ventillátor fedőrácsába.
– Az APS kikapcsolása után várja meg, hogy a ventillátor leáll..
Az áramütések elkerülése érdekében ne nyissa ki elektromos alkatrészeket, burkolatokat és fedőlapokat.
A szűrők és/vagy a szívótömlők cseréje során ajánlatos védőkesztyűt (eldobható polietilén-, latex- vagy
Nitrile® kesztyűt) viselni.
Meghatározott időközönként cserélje a szűrőelemeket. A meglazult csavarokat mindig jól szorítsa meg.
Ne használjon oldószereket tartalmazó agresszív vegyszereket vagy tisztítószereket. Szöszmentes
ruhát használjon.
Csak enyhe, vízbázisú tisztítószereket használjon. A szerves oldószerek használata tűz- és robbanás-
veszélyes!
Győződjön meg róla, hogy az anyagok és kellékek ártalmatlanítása biztonságos és környe-
zetbarát.
III 6 Védőfelszerelések
Az APS biztonsági reteszei a felhasználó védelmét szolgálják, és a legfejlettebb technológi alkalmazása
révén megfelel a működési biztonsági előírásoknak. A biztonságos és környezetbarát üzemeltetés érde-
kében a rendszer következő biztonsági funkciókat biztosítja:
– A ventillátort védőlap vagy rács védi, amelyet csak szerszámok segítségével lehet eltávolítani.
– Áramszünet vagy bejelentett zavarok esetén a vezérlőrendszer minden eleme a felhasználók,
az APS és a környezet számára biztonságos állapotba kerül. Ezután a váratlan újraindulás
nem lehetséges.
– Az elektromos alkatrészeken megtalálja az alacsonyfeszültség CE jelzését és/vagy az EMV-t.
– Az elektromos vezető elemek feszültségkiegyenlítői (Ø > 1.5 mm²) biztosítják az APS védőföl-
delését.
– Az APS az IP 20 védőtípusnak megfelelően készült.
216 Felhasználói kézikönyv

Tartalomjegyzék
I Bevezetés 212
II APS ismertető 213
III Biztonság 214
III 1 Általános információk 214
III 2 Rendeltetésszerű használat 214
III 3 A jelekről és jelzésekről bővebben 214
III 4 Figyelmeztetések 215
III 5 A karbantartásra vonatkozó figyelmeztetések 216
III 6 Védőfelszerelések 216
1 Telepítés és a funkciók ismertetése 217
1.1 Szállítás raklapon 218
1.2 Kicsomagolás és telepítés 219
1.3 A doboz tartalma 219
1.4 Csatlakozás a nyomtatóhoz 220
1.5 Az APS bekapcsolása 220
1.6 Funkciók ismertetése 220
2 A berendezés működése 221
2.1 Üzemeltetési feltételek 221
2.2 A berendezés működése 221
2.3 Tesztüzemeltetés 222
3 Karbantartás 223
3.1 Általános információk 223
3.2 Szokásos karbantartási feladatok 223
3.3 A szűrők cseréje 223
3.3.1 A használt szűrő(k) eltávolítása 224
3.3.2 Az új szűrő(k) behelyezése 225
3.4 Adja meg az új csereszűrő kódját 226
3.4.1 HP Designjet 8000s Légtisztító rendszer 226
3.4.2 HP Designjet 9000s/10000s Légtisztító rendszer 227
4 Ártalmatlanítás 228
5 Hibaelhárítás 229
6 Jogi tudnivalók 230
7 Szabályozási nyilatkozatok 233
7.1 Regulatory model number 233
7.2 Regulatory statements 233
8 Declaration of conformity 235
9 Technikai adatok 236
HP Air Purifier System
217

1 Telepítés és a funkciók ismertetése
1.1 Szállítás raklapon
Az APS-t az IPPC szabványnak megfelelően raklapon, álló helyzetben szállítják. A következő szállító-
járművekkel lehet a raklapokat szállítani:
– villástargoncával és
– villás emelőkocsival.
Szállítás közben ne ejtse le az APS-t.
Az álló APS raklapjait szállítás közben rögzítse, nehogy az APS leessen.
Tanulmányozza át az érvényben levő balesetmegelőzési és munkavédelmi előírásokat.
Tartsa be a csomagoláson található utasításokat!
Az APS-t vagy az APS raklapját rögzíteni kell a szállítójárművön, nehogy a berendezés megcsússzon
és leessen.
Figyelem!
A raklap megfelelő rögzítésének elmulasztása miatt az APS leeshet, aminek súlyos sérülés
vagy halál lehet a következménye.
Kizárólag a célnak megfelelő emelőszerkezetet és biztosítóeszközöket használjon!
A szállítójárművet csak megfelelő jogosítvánnyal rendelkező személy vezetheti.
Villástargonca segítségével a raklap támaszközét figyelembe véve szállítsa a berendezést.
Az APS szállítása közben a következő előírásokat kell szem előtt tartani:
– A villástargoncának el kell bírnia a raklapon álló APS összsúlyát.
– A teljes HP Designjet 8000s APS nettó súlya: kb. 60 kg
– A raklap + a 8000s APS + a csomagolás súlya: kb. 76 kg
– A teljes HP Designjet 9000s/10000s APS nettó súlya: kb. 95 kg
– A raklap + a 9000s/10000s APS + a csomagolás súlya: kb. 113 kg
– Az emelővillák hossza minimum: 1,000 mm
– A szállítóládákat a szállítójárműhöz szorosan rögzíteni kell, nehogy azok a járműről lees-
senek..
Meg kell akadályozni, hogy az APS érintkezésbe kerüljön a szállítójármű emelőszerkezetével:
– Ennek érdekében az APS csomagolása és a padlózat közé ékeljen távtartót vagy kartonpa-
pírt..
– Az APS-t a szállítójárműről óvatosan kell leengedni.
– Az APS megemelése előtt mindenkinek el kell hagynia a szállítójármű munkaterét.
218 Felhasználói kézikönyv

1.2 Kicsomagolás és telepítés
Megjegyzés: Az APS telepítése során elegendő helyet kell biztosítani a nyomtató elszívócsatornái szá-
mára. Ezeket az elszívó csatornákat és az APS-t úgy helyezze el, hogy az ne akadályozza vagy zavar-
ja a nyomtató működtetését, például a hordozó betöltése és kivétele, tintapatronok cseréje, a hulladék-
tinta-tartály vizsgálata és cseréje közben.
Megjegyzés: A szűrőelemek eltávolításához és cseréjéhez az APS körül biztosítson elegendő helyet.
Megjegyzés: Az APS-t ne helyezze olyan területre, ahol légkondícionálók, fűtőtestek vagy ventilláto-
rok közvetlen légáramába kerül.
Megjegyzés: Az APS kicsomagolása és telepítése során tartsa be a következő utasításokat:
– Az APS-t ne emelje le a raklapról vagy ne távolítsa el a berendezés csomagolását, amíg
az APS a telepítés helyére nem kerül. A csomagolást óvatosan távolítsa el.
– A szállítási jegyzék alapján ellenőrizze, hogy minden megrendelt berendezés megérkezett.
A teljes szállítmányt nézze át, és ellenőrizze a szállítás közben keletkezett külső sérülése-
ket.
– Az APS-t a kerekek segítségével mozgathatja a telepítés helyére.
– Az APS-t vízszintes, szilárd felületre telepítse.
– A kerekek befékezésével biztosíthatja, hogy az APS ne guruljon el.
– Az APS billegésének elkerülése érdekében mind a négy állítható lábat rögzítse. Az APS
burkolatának alján 4 csavarral rögzítheti a lábakat. A négy láb becsavarásához először
távolítsa el a 4 db M10 csavart. Úgy állítsa be a lábakat, hogy az APS egyenesen és sta-
bilan négylábon álljon a padlón.
1.3 A doboz tartalma
Az APS doboz átvétele során részletesen ellenőrizze a doboz tartalmát. A szállítólista általában a
kövektező elemeket tartalmazza:
– APS, a teljes berendezés (a beépített elemek-
kel együtt);
– Tömlőkészlet (4m tömlő, 2m tömlő, illetve
csatlakozó tuskók és bilincsek)
– Hálózati kábel, ha több is van, használja az
Önnek megfelelőt
– 4 állítható láb M10, hossza: 85 mm
– 1 villáskulcs
HP Air Purifier System
219

1.4 Csatlakozás a nyomtatóhoz
Az APS-t a következőképpen lehet két csatorna segítségével a
nyomtatóhoz csatlakoztatni:
– A tömlő végét csatlakoztassa az APS szívócsonkjá-
hoz
Megjegyzés:
A két csőnek csak az egyik végén találcsatlakozót.
– A cső másik végét a nyomtató elszívócsatlakozójába
kellhelyezni és rögzítőcsonk segítségével kell felsze-
relni.
Megjegyzés:
A nyomtató jobb- és baloldalán két-kétrögzítőcsonk található.
1.5 Az APS bekapcsolása
Az APS-t a következőképpen kell csatlakoztatni:
– Helyezze a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatba.
Győződjön meg róla, hogy a tápfeszültség megfelel a berendezésen feltüntetett feszültség-
nek.
– Végül ellenőrizze, hogy minden csatlakozás megfelelő és nem lazán illeszkedik.
Az összes csatlakozó bekötése és a csatlakozások ellenőrzése után az APS-t üzembe lehet helyezni.
1.6 Funkciók ismertetése
A szívótömlők közvetlenül a HP Designjet 8000s vagy 9000s/10000s nyomtatók elszívó nyílásait és
az APS-t kötik össze.
Az APS-t az érintéses billentyűzet segítségével lehet bekapcsolni.
A HP Designjet 8000s vagy 9000s/10000s nyomtatókban a HP rosszul oldódó tintából származó illé-
kony szerves vegyületeket tartalmazó levegő a csatlakozókon keresztül a szűrőházba és a szűrőeleme-
kre kerül.
A szűrőelemek a következő szűrőrétegeket foglalják magukban:
– Előszűrő betét és aktívszén-szűrő.
A szűrőelem alatt található ventillátor kiszívja a szűrőelemek által megkötött illékony szerves vegyü-
letektől megtisztított levegőt, és az elszívórácson keresztül a berendezés hátulján a zajelnyelő modulba
vezeti.
220 Felhasználói kézikönyv