Garmin GLO – page 2

Manual for Garmin GLO

Informationen zum Aktivieren der

Leuchtet orange Akku wird geladen

drahtlosen Bluetooth-Funktion nden

und Stromversorgung

Sie im Benutzerhandbuch des Geräts�

ist angeschlossen

Orangefarbene LED

Akku ist aufgeladen



Der Sensor muss sich in Reichweite

aus

und Stromversorgung

(10 Meter/30 Fuß) des mobilen Geräts

wurde getrennt

benden�

Blinkt schnell orange Akku schwach



Verwenden Sie das mobile Gerät, um

Abwechselnd orange

Fehlerhafter Akku

den Sensor damit zu koppeln�

und grün

oder Systemfehler

Die blaue LED leuchtet, wenn der Sensor

Blinkt grün GPS-Satelliten

eine Verbindung mit dem anderen Gerät

werden gesucht

hergestellt hat�

Leuchtet grün GPS-Satellitensignal

Wenn der Sensor nach einigen Minuten

empfangen

keine Bluetooth-Verbindung herstellen

konnte, schaltet er sich automatisch aus�









Vergewissern Sie sich, dass die

 

blaue LED am Sensor leuchtet�

Blinkt langsam

Mobile Geräte werden

Dies bedeutet, dass eine drahtlose

blau

gesucht

Verbindung hergestellt wurde�

Blinkt schnell

Koppeln

blau



Achten Sie darauf, dass der Sensor

über eine freie Sicht zum Himmel

Leuchtet blau Mit mobilem Gerät verbunden

verfügt�



Das Erfassen von Satellitensignalen kann

 

einige Minuten dauern� Die Status-LED

blinkt grün, während Satelliten gesucht

Blinkt langsam orange Ladevorgang läuft

werden und die aktuelle Position ermittelt

21

wird� Die Status-LED leuchtet grün, wenn



die aktuelle Position erfasst wurde�

®

Für den iPod

touch (4� Generation), iPod

®

touch (3� Generation), das iPhone

4S,



®

iPhone 4, iPhone 3GS, iPad

2 und iPad



entwickelt�

Die rutschfeste Halterung ist im

„Für den iPod, das iPhone und das

Lieferumfang einiger GLO-Geräte

iPad entwickelt“ bedeutet, dass ein

enthalten und auch als optionales

elektronisches Zubehör speziell für den

Zubehör erhältlich�

Anschluss an den iPod, das iPhone

oder das iPad entwickelt wurde� Zudem



Reinigen Sie die Montageäche und

wurde vom Entwickler zertiziert, dass

die Unterseite der Halterung mit einem

das Zubehör den Leistungsstandards von

feuchten Tuch, um Staub und Schmutz

Apple entspricht� Apple ist nicht für den

zu entfernen�

Betrieb dieses Geräts verantwortlich oder



Setzen Sie den Sensor so in die

dafür, dass es Sicherheitsstandards und

Halterung ein, dass die LEDs nach

andere Vorschriften einhält� Beachten

oben zeigen und der Mini-USB-

Sie, dass sich die Verwendung dieses

Anschluss zugänglich ist�

Zubehörs mit dem iPod, dem iPhone oder



Platzieren Sie die Halterung auf einer

dem iPad auf die Funkleistung auswirken

ebenen Oberäche�

kann�

Reinigen Sie die Oberäche und die

Der GLO-Sensor ist auch mit vielen

®

®

®

Halterung gelegentlich mit einem

Android

-, Windows

- oder BlackBerry

-

feuchten Tuch, um Staub und Schmutz

Smartphones, Tablet-PCs und Notebooks

zu entfernen und ein Verrücken der

kompatibel�

Halterung zu verhindern�

Wenn Sie den GLO-GPS-/GLONASS-

Sensor mit einem Android-Gerät

verwenden, müssen Sie möglicherweise

eine Anwendung nutzen, die dem Sensor

22

die ordnungsgemäße Kommunikation

 -20 °C bis 60 °C

mit dem Android-System über Bluetooth

(-4 °F bis 140 °F)

ermöglicht� Dank der Anwendung kann

 0 °C bis 45 °C (32 °F

das Android-System systemfremde GPS-/

bis 113 °F)

GLONASS-Signale akzeptieren�



 -20 °C bis 50 °C (-4 °F bis



122 °F)

Rufen Sie die Website



http://my�garmin�com auf�

 -20 °C bis 20 °C (-4 °F bis

Bewahren Sie die Originalquittung

68 °F)

oder eine Kopie an einem sicheren

Ort auf�







 Robust, jedoch nicht



wasserbeständig



 Lithium-Ionen-Akku,

Befestigen Sie das Gerät in einem

12 Stunden (bei normalem Gebrauch)

Fahrzeug so, dass die Sicht des Fahrers

 10 Hz� Eine

nicht beeinträchtigt wird

und die

Aktualisierungsrate von 10 Hz wird

Bedienelemente des Fahrzeugs (z� B�

jedoch nicht von allen mobilen Geräten

Lenkrad, Pedale oder Schalthebel) frei

unterstützt�

zugänglich sind� Legen Sie das Gerät



nicht ungesichert auf dem Armaturenbrett

 12 bis 28 V

ab

Gleichspannung (* im Lieferumfang

Bringen Sie das Gerät nicht vor oder über

bestimmter Geräte enthalten)

einem Airbag an

23

Bewahren Sie den Akku außerhalb der

Reichweite von Kindern auf�

Als externes Ladegerät darf nur für

das Produkt zugelassenes Garmin-

Zubehör verwendet werden�



Bei Austausch des Akkus muss

Ein Missachten dieser Richtlinien kann zur

der korrekte Ersatzakku verwendet

Verkürzung der Betriebsdauer des Akkus

werden� Bei Verwendung eines

oder zu Schäden am Sensor, zu Feuer,

anderen Akkus besteht Brand- oder

chemischen Verätzungen, Auslaufen des

Explosionsgefahr� Wenden Sie sich

Elektrolyts und/oder Verletzungen führen�

zum Kauf eines Ersatzakkus an einen

Garmin-Händler, oder rufen Sie die

Halten Sie den Sensor von

Garmin-Website auf�

Hitzequellen oder Umgebungen

mit hohen Temperaturen fern, z� B�

Bei Lagerung des Geräts über

direkter Sonneneinstrahlung in

einen längeren Zeitraum sollte der

einem Fahrzeug� Nehmen Sie den

Temperaturbereich zwischen -20 °C

Sensor zur Vermeidung möglicher

und 20 °C (-4 °F und 68 °F) liegen�

Schäden aus dem Fahrzeug, oder

Betreiben Sie das Gerät nicht bei

lagern Sie ihn so, dass er vor direkter

Temperaturen unter -20 °C (-4 °F)

Sonneneinstrahlung geschützt ist

oder über 60 °C (140 °F)�

(beispielsweise im Handschuhfach)�

Wenden Sie sich zur

Verwenden Sie keine scharfen

ordnungsgemäßen, im Einklang mit

Gegenstände zum Entnehmen des

anwendbaren örtlichen Gesetzen und

Akkus�

Bestimmungen stehenden Entsorgung

Der Akku darf nicht zerlegt,

von Gerät und/oder Batterie an die

durchbohrt, verbrannt oder anderweitig

zuständige Abfallentsorgungsstelle�

beschädigt werden�

24





Verwenden Sie den Sensor lediglich

Für dieses Zubehör gilt die eingeschränkte

als Navigationshilfe� Verwenden Sie

Gewährleistung von Garmin� Weitere

den Sensor nicht, um damit exakte

Informationen nden Sie unter

Richtungs-, Entfernungs-, Positions- oder

www�garmin�com/support/warranty�html

topograsche Messungen durchzuführen�

Das Produkt sollte nicht genutzt werden,

um bei der Flugzeugnavigation die



Bodennähe zu ermitteln�









Informationen zum



Produktrecyclingprogramm von Garmin

sowie zur WEEE-, RoHS- und REACH-



Richtlinie und zu anderen Programmen

Este producto contiene una batería de

zur Einhaltung von Richtlinien nden Sie

ión-litio� Consulta la página 29 para

unter www�garmin�com/aboutGarmin

obtener información importante sobre la

/environment

seguridad de la batería�





Con el pulgar, empuja hacia atrás la

lengüeta de liberación de la tapa de la

Garmin erklärt hiermit, dass dieses

batería

Produkt den wesentlichen Anforderungen

und weiteren relevanten Vorschriften der

Direktive

1999/5/EG entspricht� Sie nden die

vollständige Konformitätserklärung unter

www�garmin�com/compliance

25



Puede utilizar el sensor mientras se

carga�



Enchufa el extremo pequeño del cable

de alimentación al conector mini-USB

del extremo del sensor



Enchufa el otro extremo del cable



Extrae la tapa de la batería

de alimentación a una fuente de

Busca los contactos de metal que hay

alimentación adecuada para el tipo de



en el extremo de la batería de ión-litio�

cable�

La carga de la batería dura unas tres



Inserta la batería de forma que los

contactos de metal de ésta coincidan

horas� Una batería completamente

con los contactos de metal que

cargada dura unas 12 horas�

hay dentro del compartimento de la

: si la batería no se ha cargado

batería�

durante un largo periodo de tiempo,

Presiona la batería suavemente hacia

extráela, conecta el cable al dispositivo



abajo para que encaje�

y a la fuente de alimentación y, a

continuación, vuelve a colocar la batería�



Inserta la tapa de la batería en las

La batería se cargará de la forma habitual�

muescas y presiona hacia abajo�

La lengüeta de liberación colocará la



tapa en su lugar



Mantén pulsado para encender el



sensor

Puede adquirir una batería de sustitución



Enciende el otro dispositivo y activa el

(010-10840-00) en http://buy�garmin�com

componente Bluetooth�

Puedes consultar la documentación

del dispositivo para obtener

26

instrucciones especícas sobre la

Naranja jo Batería cargada,

activación de la tecnología inalámbrica

alimentación

Bluetooth�

conectada�

Luz naranja apagada Batería cargada,



Acerca el sensor a 30 pies (10 metros)

alimentación

del dispositivo móvil�

desconectada�



Utilizando el dispositivo móvil, vincula

Parpadeo naranja

Batería baja

el sensor con el dispositivo móvil�

rápido

El LED azul permanecerá jo cuando el

Naranja y verde

Batería defectuosa o

sensor esté conectado al otro dispositivo�

alternativos

error del sistema

Si transcurridos unos minutos el sensor

Parpadeo verde Búsqueda de satélites

no ha establecido una conexión Bluetooth,

GPS

se apagará automáticamente�

Verde jo Posición de un satélite

GPS



 



Parpadeo azul

Búsqueda de dispositivos



lento

móviles



Comprueba que el LED azul del

Parpadeo azul

Vinculación

sensor permanece en azul jo, lo

rápido

cual indica que existe conexión

Azul jo Conectado al dispositivo

inalámbrica�

móvil



Coloca el sensor en un lugar con una



vista despejada del cielo�

 

La detección y adquisición de las señales

de satélite puede tardar unos minutos�

Parpadeo naranja

Cargando

El LED de estado parpadea en verde

lento

mientras busca satélites y establece tu

ubicación� El LED de estado permanece

27

en verde cuando ha establecido una

"Creado para iPod, iPhone, iPad"

posición en tu ubicación�

signica que un accesorio electrónico

se ha diseñado para conectarse

especícamente al iPod, iPhone o iPad,



respectivamente, y el desarrollador ha



certicado que cumple con los estándares

El soporte portátil antideslizante se

de rendimiento de Apple� Apple no se

incluye en algunos de los paquetes de

hace responsable del funcionamiento

GLO y está disponible como un accesorio

de este dispositivo o de su cumplimiento

opcional�

normativo y con los estándares de



Limpia la supercie de montaje y la

seguridad� Ten en cuenta que el uso de

parte posterior del soporte con un

este accesorio con iPod, iPhone o iPad

paño húmedo para eliminar el polvo y

puede afectar al rendimiento inalámbrico�

los residuos�

El sensor GLO también es compatible



Inserta el sensor en el soporte de

con muchos smartphones, tabletas

®

manera que los LED queden hacia

y ordenadores portátiles Android

,

®

®

arriba y el puerto mini-USB sea

Windows

o BlackBerry

accesible�

Al usar el sensor GPS/GLONASS GLO



Colócalo en una supercie plana�

con un dispositivo Android, puede que

necesites usar una aplicación para

Debes limpiar la supercie y el soporte

permitir que el sensor se comunique

con un paño húmedo con regularidad para

correctamente con el sistema Android

eliminar el polvo y los residuos y evitar así

a través de la tecnología Bluetooth�

que el soporte se deslice�

Esta aplicación permitirá que el sistema

Android acepte señales GPS/GLONASS



que no sean del sistema (o simuladas)�

®

Creado para iPod

touch (4ª generación),

®

iPod touch (3ª generación), iPhone

4S,

®

iPhone 4, iPhone 3GS, iPad

2 y iPad�

28





: de -4 °F a 68 °F (de

Visita http://my�garmin�com

-20 °C a 20 °C)

Guarda la factura original o una

fotocopia en un lugar seguro�







: sólida, pero no resistente al



agua



: batería de ión-

Cuando instales el dispositivo en un

litio recargable, 12 horas (uso normal)

vehículo, colócalo de forma segura

: 10 Hz,

para que no obstaculice la visión de la

pero no todos los dispositivos móviles

carretera del conductor

ni interera

son compatibles con una frecuencia de

con los controles de manejo del vehículo,

actualización de 10 Hz�

como el volante, los pedales o las



palancas de transmisión� No lo coloques

: 12 – 28 V de

de forma insegura en el salpicadero

CC (*disponible en algunos paquetes)

del vehículo

� No sitúes el dispositivo

delante de un airbag ni encima de éste

: de

-4 °F a 140 °F (de -20 °C a 60 °C)

de 32 °F a

113 °F (de 0 °C a 45 °C)



: de -4 °F a 122 °F



(de -20 °C a 50 °C)

Si no se siguen estas indicaciones, puede

reducirse el ciclo vital de la batería o se

pueden producir riesgos de daños al

29

sensor, fuego, quemaduras químicas,

Cuando guardes el dispositivo durante

fuga de electrolitos y heridas�

un período de tiempo prolongado,

consérvalo a una temperatura entre

No dejes el sensor expuesto a fuentes

-4° y 68 °F (-20° y 20 °C)�

de calor o en lugares con altas

temperaturas, como pudiera ser un

No hagas funcionar el dispositivo si la

vehículo aparcado al sol� Para evitar

temperatura está fuera del siguiente

la posibilidad de que se dañe, retira

intervalo: -4° a 140 °F (-20° a 60 °C)�

el dispositivo del vehículo o guárdalo

Ponte en contacto con el servicio local

para que no quede expuesto a la luz

de recogida de basura para desechar

solar directa (por ejemplo, colócalo en

el dispositivo o las pilas/batería de

la guantera)�

forma que cumpla todas las leyes y

No utilices un objeto puntiagudo para

normativas locales aplicables�

retirar la batería�



No desmontes, perfores ni incineres

Utiliza este sensor sólo como ayuda

la batería�

para la navegación� No intentes utilizar

Mantén la batería fuera del alcance de

el sensor para cualquier otro propósito

los niños�

que requiera mediciones precisas de

Si usas un cargador de batería

la dirección, la distancia, la ubicación

externo, utiliza sólo un accesorio de

o la topografía� Este producto no debe

Garmin aprobado para el producto�

utilizarse para determinar los datos de

proximidad con el suelo en la navegación

Sustituye la batería únicamente con

con aeronaves�

la batería de sustitución adecuada�

Utilizar otra batería conlleva un riesgo



de incendio o explosión� Para comprar



una batería de repuesto, consulta al

distribuidor de Garmin o visita el sitio

Puedes consultar información acerca

Web de Garmin�

del programa de reciclado de productos

30

de Garmin y la directiva WEEE, RoHS y



REACH, así como de otros programas de

cumplimiento en www�garmin�com



/aboutGarmin/environment





Por la presente, Garmin declara que



este producto cumple con los requisitos

esenciales y otras disposiciones



relevantes de la Directiva

Este produto contém uma bateria de

1999/5/EC� Para ver la Declaración de

iões de lítio� Consulte a página 35 para

conformidad completa, visita

informações de segurança importantes

www�garmin�com/compliance

relativas à bateria�



Com o dedo, deslize a patilha da



tampa do compartimento da bateria

La garantía limitada estándar de Garmin

se aplica a este accesorio� Para obtener

más información, visita www�garmin�com

/support/warranty�html



Remova a tampa do compartimento

da bateria



Localize os contactos metálicos na

extremidade da bateria de iões lítio�

31

O carregamento da bateria demora cerca



Coloque a bateria de modo a que

de 3 horas� Uma bateria com a carga

os contactos metálicos da bateria

completa pode ser utilizada durante cerca

quem alinhados com os contactos

de 12 horas�

metálicos do compartimento da

bateria�

: se a bateria não foi carregada

por um longo período de tempo, retire a



Pressione a bateria para o interior do

bateria, ligue o cabo ao dispositivo e a

compartimento�

uma fonte de alimentação e, em seguida,



Coloque a tampa do compartimento

volte a colocar a bateria� A bateria será

da bateria no encaixe e pressione

carregada normalmente�

para baixo�

A patilha xa a tampa do



compartimento�



Mantenha premido para ligar o



sensor

Pode comprar uma bateria de substituição



Ligue o outro dispositivo e active o

(010-10840-00) em http://buy�garmin�com

componente Bluetooth�

Pode consultar a documentação



do dispositivo para obter instruções

Poderá utilizar o sensor durante o

especícas acerca da activação da

carregamento�

tecnologia sem os Bluetooth�



Ligue a extremidade pequena do cabo



Aproxime o sensor a menos de

de alimentação no conector mini-USB

10 metros (30 pés) do dispositivo

na extremidade do sensor

móvel�



Ligue a outra extremidade do cabo



Utilizando o dispositivo móvel,

de alimentação a uma fonte de

emparelhe o sensor com o dispositivo

alimentação adequada ao tipo de

móvel�

cabo�

32

O LED azul permanece xo quando o

Verde intermitente A procurar satélites

sensor está ligado a outro dispositivo�

GPS

O sensor desliga automaticamente

Verde xo Sinal de satélite GPS

xo

se, após alguns minutos, não tiver

estabelecido uma ligação Bluetooth�







Conrme que o LED azul do sensor

 

está xo, o que indica uma ligação

Azul intermitente

A procurar dispositivos

sem os�

lento

móveis



Posicione o sensor onde tenha uma

Azul intermitente

Emparelhamento

visão desimpedida do céu�

rápido

A aquisição de sinais de satélite pode

Azul xo Ligado a um dispositivo

demorar alguns minutos� O LED de

móvel

Estado permanece verde intermitente

enquanto procura satélites e estabelece



a sua localização� O LED de Estado

 

ca xo quando tiver estabelecido a sua

Laranja intermitente

A carregar

localização�

lento

Laranja xo Bateria carregada,



alimentação ligada�



Laranja desligado Bateria carregada,

O suporte de fricção portátil está incluído

alimentação

desligada�

em alguns pacotes do GLO e pode estar

disponível como acessório opcional�

Laranja intermitente

Bateria fraca

rápido



Limpe a superfície de montagem e a

Laranja e verde

Bateria com defeito ou

parte de trás do suporte com um pano

alternados

erro de sistema

húmido para remover pó e resíduos�

33



Coloque o sensor no suporte de modo

O sensor GLO é também compatível com

a que os LED quem para cima e a

uma grande variedade de smartphones,

porta mini-USB que acessível�

tablets e computadores portáteis

®

®

®

Android

, Windows

ou BlackBerry



Coloque numa superfície plana�

Quando utiliza o sensor GLO GPS/

Periodicamente, deve limpar a superfície

GLONASS com um dispositivo Android,

e o suporte com um pano húmido para

pode necessitar de uma aplicação

remover pó e resíduos e impedir que o

que permita ao sensor comunicar

suporte deslize�

adequadamente com o sistema Android

através da tecnologia Bluetooth� A



aplicação permitirá que o sistema Android

®

Concebido para o iPod

touch (4�ª

aceite sinais exteriores ao sistema (ou

geração), iPod touch (3�ª geração),

falsos) do GPS/GLONASS�

®

®

iPhone

4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad

2, e iPad�



"Concebido para iPod, iPhone,

Aceda a http://my�garmin�com

iPad” signica que um acessório

Guarde o recibo de compra original ou

electrónico foi concebido para ligar

uma fotocópia num local seguro�

especicamente a um iPod, iPhone, ou

iPad, respectivamente, e foi certicado



pelo fabricante para satisfazer os

padrões de desempenho da Apple�

: Robusto, mas permeável

A Apple não se responsabiliza pelo

: Bateria de iões

funcionamento ou pelo cumprimento de

de lítio recarregável, 12 horas (utilização

padrões de segurança e regulamentares

típica)

deste dispositivo� Tenha em atenção

: 10 Hz, mas nem

que a utilização deste acessório com

todos os dispositivos móveis suportam um

iPod, iPhone, ou iPad pode afectar o

taxa de actualização de 10 Hz�

desempenho sem os�

34



que esteja devidamente xado ao mesmo�

: 12–28 Vdc

Não coloque o dispositivo em frente ou

(*disponível em alguns pacotes)

sobre um airbag

: de

-20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)

: de 0 °C

a 45 °C (de 32 °F a 113 °F)





: de -20 °C a 50 °C

Em caso de incumprimento destas

(de -4 °F a 122°F)

instruções, a vida útil da bateria poderá



diminuir ou esta poderá apresentar o

: de -20 °C a 20 °C

risco de provocar danos ao sensor,

(de -4 °F a 68 °F)

incêndios, queimaduras químicas, fuga de

electrólitos e/ou ferimentos�



Não deixe o sensor exposto a uma

fonte de calor ou num local sujeito a



temperaturas elevadas, por exemplo,

ao sol num veículo abandonado� Para



reduzir a possibilidade de danos, retire



o dispositivo do veículo ou guarde-o

Ao instalar o dispositivo num veículo,

num local afastado da exposição

coloque o dispositivo num local seguro

solar, tal como o porta luvas�

de modo a que este não obstrua a visão

Não utilize objectos aados para

do condutor da estrada

ou interra

retirar a bateria�

com os controlos do veículo, tais como

Não desmonte, perfure, incendeie ou

o volante, os pedais ou o manípulo das

danique a bateria�

mudanças� Não coloque o dispositivo no

painel de instrumentos

do veículo sem

35

Mantenha a bateria fora do alcance



das crianças�

Utilize este sensor apenas como um

Se utilizar um carregador de bateria

auxiliar de navegação� Não tente

externo, utilize apenas um acessório

utilizar o sensor para ns que exijam a

Garmin aprovado para o seu produto�

medição precisa da direcção, distância,

localização ou topograa� Este produto

Substitua a bateria apenas pela

não deverá ser utilizado para determinar

bateria de substituição correcta�

a proximidade em relação ao solo em

A utilização de outra bateria

navegação de aeronaves�

representa um risco de incêndio ou

explosão� Para adquirir uma bateria



de substituição, consulte o seu

representante Garmin ou o Web site

Pode encontrar informações sobre o

Garmin�

programa de reciclagem de produtos

da Garmin e programas em conformidade

A temperatura de armazenamento da

com as normas WEEE, RoHS, REACH,

unidade durante um período alargado

entre outras, em www�garmin�com

de tempo deverá situar-se entre os

/aboutGarmin/environment

-4 °F e 68 °F (-20 °C e 20 °C)�

Não utilize o dispositivo fora do



seguinte intervalo de temperatura: dos

Por este meio, a Garmin declara que

-4 °F aos 140 °F (de -20 °C a 60 °C)�

esta unidade cumpre os requisitos

Contacte o seu departamento de

fundamentais e restantes provisões

tratamento de resíduos local para

aplicáveis constantes da Directiva

eliminar correctamente o dispositivo/a

1999/5/CE� Para ver a Declaração de

bateria de acordo com as leis e

Conformidade completa, visite

regulamentos locais aplicáveis�

www�garmin�com/compliance

36



A garantia limitada standard da Garmin

aplica-se a este dispositivo� Para obter

mais informações, visite www�garmin�com

/support/warranty�html





Verwijder de batterijklep





Zoek de metalen contactpunten aan



het uiteinde van de lithium-ionbatterij�



Plaats de batterij zodanig

dat de metalen contactpunten



op de batterij aansluiten op de

metalen contactpunten in het



batterijcompartiment�

Dit product bevat een lithium-ionbatterij�

Zie pagina 41 voor belangrijke veiligheids-



Druk de batterij op zijn plaats�

informatie over de batterij�



Plaats de batterijklep in de

uitsparingen en druk deze omlaag�



Open met uw nagel het

ontgrendelings-schuifje van de

Het ontgrendelingsschuifje klikt op zijn

batterijklep

plaats�



Een vervangende batterij (010-10840-00)

is verkrijgbaar via http://buy�garmin�com

37

Raadpleeg de documentatie bij uw



toestel voor meer informatie over

U kunt de sensor gewoon gebruiken als

het inschakelen van de draadloze

het opladen is gestart�

Bluetooth-technologie�



Sluit het smalle uiteinde van de



Plaats de sensor binnen 10 meter

voedingskabel aan op de mini-USB-

(30 voet) van het mobiele toestel�

connector aan het uiteinde van de

sensor



Gebruik het mobiele toestel om de

sensor aan het mobiele toestel te



Sluit het andere uiteinde van de

koppelen�

voedingskabel aan op een geschikt

stopcontact voor het kabeltype�

Het blauwe lampje brandt continu

wanneer de sensor is gekoppeld aan het

Het opladen van de batterij duurt

andere toestel�

ongeveer drie uur� Een volledig opgeladen

batterij gaat ongeveer 12 uur mee�

Als de sensor niet binnen enkele minuten

een Bluetooth-verbinding tot stand kan

: Indien de batterij al een

brengen, wordt het toestel automatisch

hele lange tijd niet is opgeladen, verwijder

uitgeschakeld�

de batterij dan, sluit de kabel aan op

het toestel en een voedingsbron, en



plaats vervolgens de batterij weer terug�

 

De batterij wordt op de normale wijze

Langzaam

Zoeken naar een

opgeladen�

knipperend, blauw

mobiel toestel

Snel knipperend,

Koppelen



blauw



Houd ingedrukt om de sensor in te

Continu blauw Gekoppeld aan een

schakelen�

mobiel toestel



Zet uw andere toestel aan en schakel

de Bluetooth-component in�

38



locatie� Het statuslampje gaat continu

groen branden wanneer uw locatie is

 

vastgesteld�

Langzaam

Opladen

knipperend, oranje



Continu oranje Batterij opgeladen,

voeding aangesloten�



Oranje uit Batterij opgeladen,

De draagbare verstelbare steun wordt bij

voeding niet

sommige GLO-pakketten geleverd en is

aangesloten�

als optioneel accessoire verkrijgbaar

Snel knipperend,

Batterij bijna leeg



Veeg het montageoppervlak en de

oranje

achterkant van de steun af met een

Afwisselend oranje

Batterijstoring of

vochtige doek om stof en vuil te

en groen

systeemfout

verwijderen�

Knipperend groen Zoeken naar GPS-



Plaats de sensor in de steun zodat de

satellieten

lampjes naar boven zijn gericht en de

Continu groen GPS-locatie bepaald

mini-USB-poort toegankelijk is�



Plaats het geheel op een vlakke



ondergrond�



Het blauwe lampje op de sensor moet

Veeg regelmatig het oppervlak en de

continu blauw branden ter bevestiging

steun af met een vochtige doek om stof en

van een draadloze verbinding�

vuil te verwijderen, en te voorkomen dat



Plaats de sensor op een plek met

de steun verschuift�

onbelemmerd zicht op de lucht�

Het ontvangen van satellietsignalen kan



enkele minuten duren� Het statuslampje

®

Gemaakt voor iPod

touch (4e generatie),

knippert groen tijdens het zoeken naar

®

iPod touch (3e generatie), iPhone

4S,

satellieten en het bepalen van uw

®

iPhone 4, iPhone 3GS, iPad

2 en iPad�

39

"Gemaakt voor iPod, iPhone, iPad”



betekent dat een elektronisch accessoire

Ga naar http://my�garmin�com

is ontworpen om speciek een verbinding

Bewaar uw originele aankoopbewijs of

te maken met respectievelijk een

een fotokopie op een veilige plek�

iPod, iPhone of iPad, en dat deze is

gecerticeerd door de ontwikkelaar om

te voldoen aan de prestatienormen van



Apple� Apple is niet verantwoordelijk voor

: robuust maar niet

de werking van dit toestel en of het aan

waterwerend

de veiligheidsvoorschriften voldoet� Let op

: oplaadbare lithium-ionbatterij,

dat het gebruik van deze accessoire met

12 uur (normaal gebruik)

een iPod, iPhone of iPad de draadloze

: 10 Hz, maar niet alle

prestaties kan beïnvloeden�

mobiele toestellen ondersteunen een

De GLO-sensor is ook compatibel

bijwerkfrequentie van 10 Hz�

®

®

met diverse Android

-, Windows

- of

®



Blackberry

-smartphones, tablets en

:

laptops�

gelijkstroomadapter van 12–28 V

Wanneer u de GLO GPS/GLONASS-

(*geleverd in sommige pakketten)

sensor gebruikt met een Android-toestel,

: -20°C tot 60°C

hebt u mogelijk een toepassing nodig

(-4°F tot 140°F)

om op de juiste wijze via Bluetooth met

het Android-systeem te communiceren�

: 0°C tot

Met de toepassing kan het Android-

45°C (32°F tot 113°F)

systeem GPS/GLONASS-signalen van



niet-systemen (of pseudosystemen)

: -20°C tot 50°C (-4°F tot

accepteren�

122°F)



: -20°C tot 20°C (-4°F tot 68°F)

40