Garmin GLO – page 2
Manual for Garmin GLO

Informationen zum Aktivieren der
Leuchtet orange Akku wird geladen
drahtlosen Bluetooth-Funktion nden
und Stromversorgung
Sie im Benutzerhandbuch des Geräts�
ist angeschlossen
Orangefarbene LED
Akku ist aufgeladen
Der Sensor muss sich in Reichweite
aus
und Stromversorgung
(10 Meter/30 Fuß) des mobilen Geräts
wurde getrennt
benden�
Blinkt schnell orange Akku schwach
Verwenden Sie das mobile Gerät, um
Abwechselnd orange
Fehlerhafter Akku
den Sensor damit zu koppeln�
und grün
oder Systemfehler
Die blaue LED leuchtet, wenn der Sensor
Blinkt grün GPS-Satelliten
eine Verbindung mit dem anderen Gerät
werden gesucht
hergestellt hat�
Leuchtet grün GPS-Satellitensignal
Wenn der Sensor nach einigen Minuten
empfangen
keine Bluetooth-Verbindung herstellen
konnte, schaltet er sich automatisch aus�
Vergewissern Sie sich, dass die
blaue LED am Sensor leuchtet�
Blinkt langsam
Mobile Geräte werden
Dies bedeutet, dass eine drahtlose
blau
gesucht
Verbindung hergestellt wurde�
Blinkt schnell
Koppeln
blau
Achten Sie darauf, dass der Sensor
über eine freie Sicht zum Himmel
Leuchtet blau Mit mobilem Gerät verbunden
verfügt�
Das Erfassen von Satellitensignalen kann
einige Minuten dauern� Die Status-LED
blinkt grün, während Satelliten gesucht
Blinkt langsam orange Ladevorgang läuft
werden und die aktuelle Position ermittelt
21

wird� Die Status-LED leuchtet grün, wenn
die aktuelle Position erfasst wurde�
®
Für den iPod
touch (4� Generation), iPod
®
touch (3� Generation), das iPhone
4S,
®
iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
2 und iPad
entwickelt�
Die rutschfeste Halterung ist im
„Für den iPod, das iPhone und das
Lieferumfang einiger GLO-Geräte
iPad entwickelt“ bedeutet, dass ein
enthalten und auch als optionales
elektronisches Zubehör speziell für den
Zubehör erhältlich�
Anschluss an den iPod, das iPhone
oder das iPad entwickelt wurde� Zudem
Reinigen Sie die Montageäche und
wurde vom Entwickler zertiziert, dass
die Unterseite der Halterung mit einem
das Zubehör den Leistungsstandards von
feuchten Tuch, um Staub und Schmutz
Apple entspricht� Apple ist nicht für den
zu entfernen�
Betrieb dieses Geräts verantwortlich oder
Setzen Sie den Sensor so in die
dafür, dass es Sicherheitsstandards und
Halterung ein, dass die LEDs nach
andere Vorschriften einhält� Beachten
oben zeigen und der Mini-USB-
Sie, dass sich die Verwendung dieses
Anschluss zugänglich ist�
Zubehörs mit dem iPod, dem iPhone oder
Platzieren Sie die Halterung auf einer
dem iPad auf die Funkleistung auswirken
ebenen Oberäche�
kann�
Reinigen Sie die Oberäche und die
Der GLO-Sensor ist auch mit vielen
®
®
®
Halterung gelegentlich mit einem
Android
-, Windows
- oder BlackBerry
-
feuchten Tuch, um Staub und Schmutz
Smartphones, Tablet-PCs und Notebooks
zu entfernen und ein Verrücken der
kompatibel�
Halterung zu verhindern�
Wenn Sie den GLO-GPS-/GLONASS-
Sensor mit einem Android-Gerät
verwenden, müssen Sie möglicherweise
eine Anwendung nutzen, die dem Sensor
22

die ordnungsgemäße Kommunikation
-20 °C bis 60 °C
mit dem Android-System über Bluetooth
(-4 °F bis 140 °F)
ermöglicht� Dank der Anwendung kann
0 °C bis 45 °C (32 °F
das Android-System systemfremde GPS-/
bis 113 °F)
GLONASS-Signale akzeptieren�
-20 °C bis 50 °C (-4 °F bis
122 °F)
• Rufen Sie die Website
http://my�garmin�com auf�
-20 °C bis 20 °C (-4 °F bis
• Bewahren Sie die Originalquittung
68 °F)
oder eine Kopie an einem sicheren
Ort auf�
Robust, jedoch nicht
wasserbeständig
Lithium-Ionen-Akku,
Befestigen Sie das Gerät in einem
12 Stunden (bei normalem Gebrauch)
Fahrzeug so, dass die Sicht des Fahrers
10 Hz� Eine
nicht beeinträchtigt wird
➊ und die
Aktualisierungsrate von 10 Hz wird
Bedienelemente des Fahrzeugs (z� B�
jedoch nicht von allen mobilen Geräten
Lenkrad, Pedale oder Schalthebel) frei
unterstützt�
zugänglich sind� Legen Sie das Gerät
nicht ungesichert auf dem Armaturenbrett
12 bis 28 V
ab
➋�
Gleichspannung (* im Lieferumfang
Bringen Sie das Gerät nicht vor oder über
bestimmter Geräte enthalten)
einem Airbag an
➌�
23

• Bewahren Sie den Akku außerhalb der
➊
➋
Reichweite von Kindern auf�
• Als externes Ladegerät darf nur für
➌
das Produkt zugelassenes Garmin-
Zubehör verwendet werden�
• Bei Austausch des Akkus muss
Ein Missachten dieser Richtlinien kann zur
der korrekte Ersatzakku verwendet
Verkürzung der Betriebsdauer des Akkus
werden� Bei Verwendung eines
oder zu Schäden am Sensor, zu Feuer,
anderen Akkus besteht Brand- oder
chemischen Verätzungen, Auslaufen des
Explosionsgefahr� Wenden Sie sich
Elektrolyts und/oder Verletzungen führen�
zum Kauf eines Ersatzakkus an einen
Garmin-Händler, oder rufen Sie die
• Halten Sie den Sensor von
Garmin-Website auf�
Hitzequellen oder Umgebungen
mit hohen Temperaturen fern, z� B�
• Bei Lagerung des Geräts über
direkter Sonneneinstrahlung in
einen längeren Zeitraum sollte der
einem Fahrzeug� Nehmen Sie den
Temperaturbereich zwischen -20 °C
Sensor zur Vermeidung möglicher
und 20 °C (-4 °F und 68 °F) liegen�
Schäden aus dem Fahrzeug, oder
• Betreiben Sie das Gerät nicht bei
lagern Sie ihn so, dass er vor direkter
Temperaturen unter -20 °C (-4 °F)
Sonneneinstrahlung geschützt ist
oder über 60 °C (140 °F)�
(beispielsweise im Handschuhfach)�
• Wenden Sie sich zur
• Verwenden Sie keine scharfen
ordnungsgemäßen, im Einklang mit
Gegenstände zum Entnehmen des
anwendbaren örtlichen Gesetzen und
Akkus�
Bestimmungen stehenden Entsorgung
• Der Akku darf nicht zerlegt,
von Gerät und/oder Batterie an die
durchbohrt, verbrannt oder anderweitig
zuständige Abfallentsorgungsstelle�
beschädigt werden�
24

Verwenden Sie den Sensor lediglich
Für dieses Zubehör gilt die eingeschränkte
als Navigationshilfe� Verwenden Sie
Gewährleistung von Garmin� Weitere
den Sensor nicht, um damit exakte
Informationen nden Sie unter
Richtungs-, Entfernungs-, Positions- oder
www�garmin�com/support/warranty�html�
topograsche Messungen durchzuführen�
Das Produkt sollte nicht genutzt werden,
um bei der Flugzeugnavigation die
Bodennähe zu ermitteln�
Informationen zum
Produktrecyclingprogramm von Garmin
sowie zur WEEE-, RoHS- und REACH-
Richtlinie und zu anderen Programmen
Este producto contiene una batería de
zur Einhaltung von Richtlinien nden Sie
ión-litio� Consulta la página 29 para
unter www�garmin�com/aboutGarmin
obtener información importante sobre la
/environment�
seguridad de la batería�
Con el pulgar, empuja hacia atrás la
lengüeta de liberación de la tapa de la
Garmin erklärt hiermit, dass dieses
batería
➊�
Produkt den wesentlichen Anforderungen
und weiteren relevanten Vorschriften der
Direktive
1999/5/EG entspricht� Sie nden die
vollständige Konformitätserklärung unter
www�garmin�com/compliance�
25

Puede utilizar el sensor mientras se
carga�
➋
Enchufa el extremo pequeño del cable
➊
de alimentación al conector mini-USB
➌
del extremo del sensor�
Enchufa el otro extremo del cable
Extrae la tapa de la batería ➋�
de alimentación a una fuente de
Busca los contactos de metal que hay
alimentación adecuada para el tipo de
en el extremo de la batería de ión-litio�
cable�
La carga de la batería dura unas tres
Inserta la batería ➌ de forma que los
contactos de metal de ésta coincidan
horas� Una batería completamente
con los contactos de metal que
cargada dura unas 12 horas�
hay dentro del compartimento de la
: si la batería no se ha cargado
batería�
durante un largo periodo de tiempo,
Presiona la batería suavemente hacia
extráela, conecta el cable al dispositivo
abajo para que encaje�
y a la fuente de alimentación y, a
continuación, vuelve a colocar la batería�
Inserta la tapa de la batería en las
La batería se cargará de la forma habitual�
muescas y presiona hacia abajo�
La lengüeta de liberación colocará la
tapa en su lugar�
Mantén pulsado para encender el
sensor�
Puede adquirir una batería de sustitución
Enciende el otro dispositivo y activa el
(010-10840-00) en http://buy�garmin�com�
componente Bluetooth�
Puedes consultar la documentación
del dispositivo para obtener
26

instrucciones especícas sobre la
Naranja jo Batería cargada,
activación de la tecnología inalámbrica
alimentación
Bluetooth�
conectada�
Luz naranja apagada Batería cargada,
Acerca el sensor a 30 pies (10 metros)
alimentación
del dispositivo móvil�
desconectada�
Utilizando el dispositivo móvil, vincula
Parpadeo naranja
Batería baja
el sensor con el dispositivo móvil�
rápido
El LED azul permanecerá jo cuando el
Naranja y verde
Batería defectuosa o
sensor esté conectado al otro dispositivo�
alternativos
error del sistema
Si transcurridos unos minutos el sensor
Parpadeo verde Búsqueda de satélites
no ha establecido una conexión Bluetooth,
GPS
se apagará automáticamente�
Verde jo Posición de un satélite
GPS
Parpadeo azul
Búsqueda de dispositivos
lento
móviles
Comprueba que el LED azul del
Parpadeo azul
Vinculación
sensor permanece en azul jo, lo
rápido
cual indica que existe conexión
Azul jo Conectado al dispositivo
inalámbrica�
móvil
Coloca el sensor en un lugar con una
vista despejada del cielo�
La detección y adquisición de las señales
de satélite puede tardar unos minutos�
Parpadeo naranja
Cargando
El LED de estado parpadea en verde
lento
mientras busca satélites y establece tu
ubicación� El LED de estado permanece
27

en verde cuando ha establecido una
"Creado para iPod, iPhone, iPad"
posición en tu ubicación�
signica que un accesorio electrónico
se ha diseñado para conectarse
especícamente al iPod, iPhone o iPad,
respectivamente, y el desarrollador ha
certicado que cumple con los estándares
El soporte portátil antideslizante se
de rendimiento de Apple� Apple no se
incluye en algunos de los paquetes de
hace responsable del funcionamiento
GLO y está disponible como un accesorio
de este dispositivo o de su cumplimiento
opcional�
normativo y con los estándares de
Limpia la supercie de montaje y la
seguridad� Ten en cuenta que el uso de
parte posterior del soporte con un
este accesorio con iPod, iPhone o iPad
paño húmedo para eliminar el polvo y
puede afectar al rendimiento inalámbrico�
los residuos�
El sensor GLO también es compatible
Inserta el sensor en el soporte de
con muchos smartphones, tabletas
®
manera que los LED queden hacia
y ordenadores portátiles Android
,
®
®
arriba y el puerto mini-USB sea
Windows
o BlackBerry
�
accesible�
Al usar el sensor GPS/GLONASS GLO
Colócalo en una supercie plana�
con un dispositivo Android, puede que
necesites usar una aplicación para
Debes limpiar la supercie y el soporte
permitir que el sensor se comunique
con un paño húmedo con regularidad para
correctamente con el sistema Android
eliminar el polvo y los residuos y evitar así
a través de la tecnología Bluetooth�
que el soporte se deslice�
Esta aplicación permitirá que el sistema
Android acepte señales GPS/GLONASS
que no sean del sistema (o simuladas)�
®
Creado para iPod
touch (4ª generación),
®
iPod touch (3ª generación), iPhone
4S,
®
iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
2 y iPad�
28

: de -4 °F a 68 °F (de
• Visita http://my�garmin�com�
-20 °C a 20 °C)
• Guarda la factura original o una
fotocopia en un lugar seguro�
: sólida, pero no resistente al
agua
: batería de ión-
Cuando instales el dispositivo en un
litio recargable, 12 horas (uso normal)
vehículo, colócalo de forma segura
: 10 Hz,
para que no obstaculice la visión de la
pero no todos los dispositivos móviles
carretera del conductor
➊ ni interera
son compatibles con una frecuencia de
con los controles de manejo del vehículo,
actualización de 10 Hz�
como el volante, los pedales o las
palancas de transmisión� No lo coloques
: 12 – 28 V de
de forma insegura en el salpicadero
CC (*disponible en algunos paquetes)
del vehículo
➋� No sitúes el dispositivo
delante de un airbag ni encima de éste
➌�
: de
-4 °F a 140 °F (de -20 °C a 60 °C)
➊
➋
de 32 °F a
113 °F (de 0 °C a 45 °C)
➌
: de -4 °F a 122 °F
(de -20 °C a 50 °C)
Si no se siguen estas indicaciones, puede
reducirse el ciclo vital de la batería o se
pueden producir riesgos de daños al
29

sensor, fuego, quemaduras químicas,
• Cuando guardes el dispositivo durante
fuga de electrolitos y heridas�
un período de tiempo prolongado,
consérvalo a una temperatura entre
• No dejes el sensor expuesto a fuentes
-4° y 68 °F (-20° y 20 °C)�
de calor o en lugares con altas
temperaturas, como pudiera ser un
• No hagas funcionar el dispositivo si la
vehículo aparcado al sol� Para evitar
temperatura está fuera del siguiente
la posibilidad de que se dañe, retira
intervalo: -4° a 140 °F (-20° a 60 °C)�
el dispositivo del vehículo o guárdalo
• Ponte en contacto con el servicio local
para que no quede expuesto a la luz
de recogida de basura para desechar
solar directa (por ejemplo, colócalo en
el dispositivo o las pilas/batería de
la guantera)�
forma que cumpla todas las leyes y
• No utilices un objeto puntiagudo para
normativas locales aplicables�
retirar la batería�
• No desmontes, perfores ni incineres
Utiliza este sensor sólo como ayuda
la batería�
para la navegación� No intentes utilizar
• Mantén la batería fuera del alcance de
el sensor para cualquier otro propósito
los niños�
que requiera mediciones precisas de
• Si usas un cargador de batería
la dirección, la distancia, la ubicación
externo, utiliza sólo un accesorio de
o la topografía� Este producto no debe
Garmin aprobado para el producto�
utilizarse para determinar los datos de
proximidad con el suelo en la navegación
• Sustituye la batería únicamente con
con aeronaves�
la batería de sustitución adecuada�
Utilizar otra batería conlleva un riesgo
de incendio o explosión� Para comprar
una batería de repuesto, consulta al
distribuidor de Garmin o visita el sitio
Puedes consultar información acerca
Web de Garmin�
del programa de reciclado de productos
30

de Garmin y la directiva WEEE, RoHS y
REACH, así como de otros programas de
cumplimiento en www�garmin�com
/aboutGarmin/environment�
Por la presente, Garmin declara que
este producto cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones
relevantes de la Directiva
Este produto contém uma bateria de
1999/5/EC� Para ver la Declaración de
iões de lítio� Consulte a página 35 para
conformidad completa, visita
informações de segurança importantes
www�garmin�com/compliance�
relativas à bateria�
Com o dedo, deslize a patilha da
tampa do compartimento da bateria
La garantía limitada estándar de Garmin
➊�
se aplica a este accesorio� Para obtener
más información, visita www�garmin�com
/support/warranty�html�
➋
➊
➌
Remova a tampa do compartimento
da bateria
➋�
Localize os contactos metálicos na
extremidade da bateria de iões lítio�
31

O carregamento da bateria demora cerca
Coloque a bateria ➌ de modo a que
de 3 horas� Uma bateria com a carga
os contactos metálicos da bateria
completa pode ser utilizada durante cerca
quem alinhados com os contactos
de 12 horas�
metálicos do compartimento da
bateria�
: se a bateria não foi carregada
por um longo período de tempo, retire a
Pressione a bateria para o interior do
bateria, ligue o cabo ao dispositivo e a
compartimento�
uma fonte de alimentação e, em seguida,
Coloque a tampa do compartimento
volte a colocar a bateria� A bateria será
da bateria no encaixe e pressione
carregada normalmente�
para baixo�
A patilha xa a tampa do
compartimento�
Mantenha premido para ligar o
sensor�
Pode comprar uma bateria de substituição
Ligue o outro dispositivo e active o
(010-10840-00) em http://buy�garmin�com�
componente Bluetooth�
Pode consultar a documentação
do dispositivo para obter instruções
Poderá utilizar o sensor durante o
especícas acerca da activação da
carregamento�
tecnologia sem os Bluetooth�
Ligue a extremidade pequena do cabo
Aproxime o sensor a menos de
de alimentação no conector mini-USB
10 metros (30 pés) do dispositivo
na extremidade do sensor�
móvel�
Ligue a outra extremidade do cabo
Utilizando o dispositivo móvel,
de alimentação a uma fonte de
emparelhe o sensor com o dispositivo
alimentação adequada ao tipo de
móvel�
cabo�
32

O LED azul permanece xo quando o
Verde intermitente A procurar satélites
sensor está ligado a outro dispositivo�
GPS
O sensor desliga automaticamente
Verde xo Sinal de satélite GPS
xo
se, após alguns minutos, não tiver
estabelecido uma ligação Bluetooth�
Conrme que o LED azul do sensor
está xo, o que indica uma ligação
Azul intermitente
A procurar dispositivos
sem os�
lento
móveis
Posicione o sensor onde tenha uma
Azul intermitente
Emparelhamento
visão desimpedida do céu�
rápido
A aquisição de sinais de satélite pode
Azul xo Ligado a um dispositivo
demorar alguns minutos� O LED de
móvel
Estado permanece verde intermitente
enquanto procura satélites e estabelece
a sua localização� O LED de Estado
ca xo quando tiver estabelecido a sua
Laranja intermitente
A carregar
localização�
lento
Laranja xo Bateria carregada,
alimentação ligada�
Laranja desligado Bateria carregada,
O suporte de fricção portátil está incluído
alimentação
desligada�
em alguns pacotes do GLO e pode estar
disponível como acessório opcional�
Laranja intermitente
Bateria fraca
rápido
Limpe a superfície de montagem e a
Laranja e verde
Bateria com defeito ou
parte de trás do suporte com um pano
alternados
erro de sistema
húmido para remover pó e resíduos�
33

Coloque o sensor no suporte de modo
O sensor GLO é também compatível com
a que os LED quem para cima e a
uma grande variedade de smartphones,
porta mini-USB que acessível�
tablets e computadores portáteis
®
®
®
Android
, Windows
ou BlackBerry
�
Coloque numa superfície plana�
Quando utiliza o sensor GLO GPS/
Periodicamente, deve limpar a superfície
GLONASS com um dispositivo Android,
e o suporte com um pano húmido para
pode necessitar de uma aplicação
remover pó e resíduos e impedir que o
que permita ao sensor comunicar
suporte deslize�
adequadamente com o sistema Android
através da tecnologia Bluetooth� A
aplicação permitirá que o sistema Android
®
Concebido para o iPod
touch (4�ª
aceite sinais exteriores ao sistema (ou
geração), iPod touch (3�ª geração),
falsos) do GPS/GLONASS�
®
®
iPhone
4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
2, e iPad�
"Concebido para iPod, iPhone,
• Aceda a http://my�garmin�com�
iPad” signica que um acessório
• Guarde o recibo de compra original ou
electrónico foi concebido para ligar
uma fotocópia num local seguro�
especicamente a um iPod, iPhone, ou
iPad, respectivamente, e foi certicado
pelo fabricante para satisfazer os
padrões de desempenho da Apple�
: Robusto, mas permeável
A Apple não se responsabiliza pelo
: Bateria de iões
funcionamento ou pelo cumprimento de
de lítio recarregável, 12 horas (utilização
padrões de segurança e regulamentares
típica)
deste dispositivo� Tenha em atenção
: 10 Hz, mas nem
que a utilização deste acessório com
todos os dispositivos móveis suportam um
iPod, iPhone, ou iPad pode afectar o
taxa de actualização de 10 Hz�
desempenho sem os�
34

que esteja devidamente xado ao mesmo�
: 12–28 Vdc
Não coloque o dispositivo em frente ou
(*disponível em alguns pacotes)
sobre um airbag
➌�
: de
➊
➋
-20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
: de 0 °C
➌
a 45 °C (de 32 °F a 113 °F)
: de -20 °C a 50 °C
Em caso de incumprimento destas
(de -4 °F a 122°F)
instruções, a vida útil da bateria poderá
diminuir ou esta poderá apresentar o
: de -20 °C a 20 °C
risco de provocar danos ao sensor,
(de -4 °F a 68 °F)
incêndios, queimaduras químicas, fuga de
electrólitos e/ou ferimentos�
• Não deixe o sensor exposto a uma
fonte de calor ou num local sujeito a
temperaturas elevadas, por exemplo,
ao sol num veículo abandonado� Para
reduzir a possibilidade de danos, retire
o dispositivo do veículo ou guarde-o
Ao instalar o dispositivo num veículo,
num local afastado da exposição
coloque o dispositivo num local seguro
solar, tal como o porta luvas�
de modo a que este não obstrua a visão
• Não utilize objectos aados para
do condutor da estrada
➊ ou interra
retirar a bateria�
com os controlos do veículo, tais como
• Não desmonte, perfure, incendeie ou
o volante, os pedais ou o manípulo das
danique a bateria�
mudanças� Não coloque o dispositivo no
painel de instrumentos
➋ do veículo sem
35

• Mantenha a bateria fora do alcance
das crianças�
Utilize este sensor apenas como um
• Se utilizar um carregador de bateria
auxiliar de navegação� Não tente
externo, utilize apenas um acessório
utilizar o sensor para ns que exijam a
Garmin aprovado para o seu produto�
medição precisa da direcção, distância,
localização ou topograa� Este produto
• Substitua a bateria apenas pela
não deverá ser utilizado para determinar
bateria de substituição correcta�
a proximidade em relação ao solo em
A utilização de outra bateria
navegação de aeronaves�
representa um risco de incêndio ou
explosão� Para adquirir uma bateria
de substituição, consulte o seu
representante Garmin ou o Web site
Pode encontrar informações sobre o
Garmin�
programa de reciclagem de produtos
da Garmin e programas em conformidade
• A temperatura de armazenamento da
com as normas WEEE, RoHS, REACH,
unidade durante um período alargado
entre outras, em www�garmin�com
de tempo deverá situar-se entre os
/aboutGarmin/environment�
-4 °F e 68 °F (-20 °C e 20 °C)�
• Não utilize o dispositivo fora do
seguinte intervalo de temperatura: dos
Por este meio, a Garmin declara que
-4 °F aos 140 °F (de -20 °C a 60 °C)�
esta unidade cumpre os requisitos
• Contacte o seu departamento de
fundamentais e restantes provisões
tratamento de resíduos local para
aplicáveis constantes da Directiva
eliminar correctamente o dispositivo/a
1999/5/CE� Para ver a Declaração de
bateria de acordo com as leis e
Conformidade completa, visite
regulamentos locais aplicáveis�
www�garmin�com/compliance�
36

A garantia limitada standard da Garmin
aplica-se a este dispositivo� Para obter
mais informações, visite www�garmin�com
➋
/support/warranty�html�
➊
➌
Verwijder de batterijklep ➋�
Zoek de metalen contactpunten aan
het uiteinde van de lithium-ionbatterij�
Plaats de batterij ➌ zodanig
dat de metalen contactpunten
op de batterij aansluiten op de
metalen contactpunten in het
batterijcompartiment�
Dit product bevat een lithium-ionbatterij�
Zie pagina 41 voor belangrijke veiligheids-
Druk de batterij op zijn plaats�
informatie over de batterij�
Plaats de batterijklep in de
uitsparingen en druk deze omlaag�
Open met uw nagel het
ontgrendelings-schuifje van de
Het ontgrendelingsschuifje klikt op zijn
batterijklep
➊�
plaats�
Een vervangende batterij (010-10840-00)
is verkrijgbaar via http://buy�garmin�com�
37

Raadpleeg de documentatie bij uw
toestel voor meer informatie over
U kunt de sensor gewoon gebruiken als
het inschakelen van de draadloze
het opladen is gestart�
Bluetooth-technologie�
Sluit het smalle uiteinde van de
Plaats de sensor binnen 10 meter
voedingskabel aan op de mini-USB-
(30 voet) van het mobiele toestel�
connector aan het uiteinde van de
sensor�
Gebruik het mobiele toestel om de
sensor aan het mobiele toestel te
Sluit het andere uiteinde van de
koppelen�
voedingskabel aan op een geschikt
stopcontact voor het kabeltype�
Het blauwe lampje brandt continu
wanneer de sensor is gekoppeld aan het
Het opladen van de batterij duurt
andere toestel�
ongeveer drie uur� Een volledig opgeladen
batterij gaat ongeveer 12 uur mee�
Als de sensor niet binnen enkele minuten
een Bluetooth-verbinding tot stand kan
: Indien de batterij al een
brengen, wordt het toestel automatisch
hele lange tijd niet is opgeladen, verwijder
uitgeschakeld�
de batterij dan, sluit de kabel aan op
het toestel en een voedingsbron, en
plaats vervolgens de batterij weer terug�
De batterij wordt op de normale wijze
Langzaam
Zoeken naar een
opgeladen�
knipperend, blauw
mobiel toestel
Snel knipperend,
Koppelen
blauw
Houd ingedrukt om de sensor in te
Continu blauw Gekoppeld aan een
schakelen�
mobiel toestel
Zet uw andere toestel aan en schakel
de Bluetooth-component in�
38

locatie� Het statuslampje gaat continu
groen branden wanneer uw locatie is
vastgesteld�
Langzaam
Opladen
knipperend, oranje
Continu oranje Batterij opgeladen,
voeding aangesloten�
Oranje uit Batterij opgeladen,
De draagbare verstelbare steun wordt bij
voeding niet
sommige GLO-pakketten geleverd en is
aangesloten�
als optioneel accessoire verkrijgbaar�
Snel knipperend,
Batterij bijna leeg
Veeg het montageoppervlak en de
oranje
achterkant van de steun af met een
Afwisselend oranje
Batterijstoring of
vochtige doek om stof en vuil te
en groen
systeemfout
verwijderen�
Knipperend groen Zoeken naar GPS-
Plaats de sensor in de steun zodat de
satellieten
lampjes naar boven zijn gericht en de
Continu groen GPS-locatie bepaald
mini-USB-poort toegankelijk is�
Plaats het geheel op een vlakke
ondergrond�
Het blauwe lampje op de sensor moet
Veeg regelmatig het oppervlak en de
continu blauw branden ter bevestiging
steun af met een vochtige doek om stof en
van een draadloze verbinding�
vuil te verwijderen, en te voorkomen dat
Plaats de sensor op een plek met
de steun verschuift�
onbelemmerd zicht op de lucht�
Het ontvangen van satellietsignalen kan
enkele minuten duren� Het statuslampje
®
Gemaakt voor iPod
touch (4e generatie),
knippert groen tijdens het zoeken naar
®
iPod touch (3e generatie), iPhone
4S,
satellieten en het bepalen van uw
®
iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
2 en iPad�
39

"Gemaakt voor iPod, iPhone, iPad”
betekent dat een elektronisch accessoire
• Ga naar http://my�garmin�com�
is ontworpen om speciek een verbinding
• Bewaar uw originele aankoopbewijs of
te maken met respectievelijk een
een fotokopie op een veilige plek�
iPod, iPhone of iPad, en dat deze is
gecerticeerd door de ontwikkelaar om
te voldoen aan de prestatienormen van
Apple� Apple is niet verantwoordelijk voor
: robuust maar niet
de werking van dit toestel en of het aan
waterwerend
de veiligheidsvoorschriften voldoet� Let op
: oplaadbare lithium-ionbatterij,
dat het gebruik van deze accessoire met
12 uur (normaal gebruik)
een iPod, iPhone of iPad de draadloze
: 10 Hz, maar niet alle
prestaties kan beïnvloeden�
mobiele toestellen ondersteunen een
De GLO-sensor is ook compatibel
bijwerkfrequentie van 10 Hz�
®
®
met diverse Android
-, Windows
- of
®
Blackberry
-smartphones, tablets en
:
laptops�
gelijkstroomadapter van 12–28 V
Wanneer u de GLO GPS/GLONASS-
(*geleverd in sommige pakketten)
sensor gebruikt met een Android-toestel,
: -20°C tot 60°C
hebt u mogelijk een toepassing nodig
(-4°F tot 140°F)
om op de juiste wijze via Bluetooth met
het Android-systeem te communiceren�
: 0°C tot
Met de toepassing kan het Android-
45°C (32°F tot 113°F)
systeem GPS/GLONASS-signalen van
niet-systemen (of pseudosystemen)
: -20°C tot 50°C (-4°F tot
accepteren�
122°F)
: -20°C tot 20°C (-4°F tot 68°F)
40