Flymo 510740403 – page 3
Manual for Flymo 510740403

Környezetvédelmi Információk
• Az elhasználódott termék megsemmisítésekor
E termék megfelelő elhelyezésének biztosításával ’n
vegye figyelembe a környezeti tényezőket.
segít megelőzni a környezetre és az emberi
• Szükség esetén további
egészségre esetleg ártalmas olyan negatív
hulladékártalmatlanítási információt kaphat a
következményeket, amelyeket egyébként okozhatna e
helyi hatóságoktól.
termék nem megfelelő kidobása. E termék
újrahasznosításával kapcsolatban részletesebb
Ez a szimbólum a terméken vagy a
tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a
csomagolásán azt jelzi, hogy ezt a terméket nem
háztartási hulladék elhelyezési szolgálathoz, vagy az
szabad háztartási hulladékként kezelni. Le kell adni az
űzlethez, ahol a terméket vásárolta.
elektromos és elektronikus készűlékek
újrahasznosításra szolgáló megfelelő begyűjtő helyen.
Szervizelési javaslatok
• Minden termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével.
• Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén
még többszöri szervizelését.
Jótállás és jótállási irányelvek
A jótállás feltételeit a hatályos jogszabályok
Az alábbiakból eredő hibákra nincs garancia,
tartalmazzák, amelyekrol a termékhez mellékelt
ezért fontos, hogy elolvassa a Használati
Jótállási jegyben talál tájékoztatást. Ha a
utasításban foglalt utasításokat és megértse,
garanciális idő alatt bármely alkatrész
hogyan működik a gépe, és hogyan kell
meghibásodik gyártási hiba miatt, az Husqvarna
karbantartani:
Outdoor Products szervizei díjmentesen elvégzik
A jótállás nem tér ki az alábbiakra:
a javítást vagy cserét az alábbi feltételekkel:
* Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából
a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott
fakadó meghibásodás.
szervizközponton keresztül történik.
* Hirtelen ütésből származó meghibásodások.
b) A vevő fel tudja mutatni a vételi elismervényt.
* A Használati utasításban foglalt utasítások és
c) A hiba nem rendellenes használatból,
ajánlások be nem tartásából eredő
hanyagságból vagy hibás beállításból fakad.
meghibásodások.
d) A hiba nem elfogadható mértékû kopásból
* Bérbe adott fűnyítrókat nem fedezi a jótállás.
vagy elnyíródásból ered.
* Az alábbiakban felsorolt tételek gyorsan kopó
e) A berendezést a Husqvarna Outdoor Products
alkatrészeknek minősülnek, és az élettartamuk
által felhatalmazott személyen kívül más nem
a rendszeres karbantartástól függ, és ezért
szervizelte, nem javította, nem szedte
általában nem képezik a szokásos garanciális
darabjaira ill. nem bolygatta.
igény tárgyát: kések, elektromos
f) A gép nem szolgált bérbeadási célokat.
csatlakozókábel, Vágólemez
g) A berendezés az eredeti vásárló tulajdonát
* Figyelmeztetés!
képezi.
A Husqvarna Outdoor Products nem vállal
h) A berendezést nem használták kereskedelmi
semminemű felelősséget a jótálláson belül az
célokra.
olyan jellegű meghibásodásért, amely részben
* Ez a jótállás kiegészítésként szolgál, és
vagy egészben, közvetlen vagy közvetett módon
semmiképp nem csökkenti a vevők törvényszerű
a nem a Husqvarna Outdoor Products által
jogait.
gyártott ill. jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy
kiegészítő tartozékokkal történő cseréből vagy a
berendezés bármely módon történő
módosításából fakad.
MAGYAR - 3

Przepisy Bezpieczenstwa
Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie
niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała
operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie
instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać
wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
Wyjaśnienie Symboli które znajdują się na
pomoc wykwalifikowanego elektryka.
Twoim Urządzeniu
1. Zalecane jest wykorzystanie urządzenia
zabezpieczającego prądu szczątkowego (R.C.D.) nie
większego niż 30mA. Nawet z zainstalowanym
Ostrzeżenie
urządzeniem zabezpieczającym R.C.D. nie można
zagwarantować 100%-go bezpieczeństwa i przez
Proszę uważnie przeczytać instrukcję
cały czas należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa
obsługi i upewnić się, że wszystkie
pracy. Sprawdzaj swoje urządzenie zabezpieczające
elementy układu sterowania oraz ich
R.C.D. zawsze gdy go używasz.
czynności są zrozumiałe.
2. Przed użyciem należy sprawdzić stan kabla i wymienić,
jeśli wykazuje oznaki uszkodzenia lub starzenia.
3. Nie używaj kosiarki, jeśli przewody elektryczne
są uszkodzone lub wytarte.
Uważaj na osoby postronne. Nie koś,
4. Niezwłocznie wyjmij wtyczkę z gniazdka
gdy w obszarze koszenia znajdują się
sieciowego, jeśli kabel zostanie przecięty lub
osoby trzecie - w szczególności dzieci,
będzie uszkodzona izolacja. Nie dotykaj kabla,
lub zwierzęta domowe.
zanim nie odłączysz kosiarki od sieci. Nie
naprawiaj przeciętego lub uszkodzonego kabla.
Wymień go na nowy.
Wyłączyć! Wyjmij wtyczkę z gniazdka
5. Przewód zasilający Twojego urządzenia musi
sieciowego przed przystąpieniem do
być rozwinięty, zwinięte przewody mogą
regulacji lub czyszczenia, oraz gdy kabel
spowodować przegrzanie urządzenia i obniżenie
jest splątany lub uszkodzony. Trzymaj
jego wydajności.
kabel z dala od ostrza kosiarki.
6. Nie przeciągaj kabla wokół ostrych przedmiotów.
7. Przed wyłączeniem wtyczki w kosiarce, przy
Obracające się noże są niebezpieczne.
rozłączaniu przedłużacza należy wpierw
Nie wkąadaj rąk do otworów podczas
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
pracy urządzenia.
8. Wyłącz urządzenie przed zdejmowaniem lub
zakładaniem kosza zbierającego.
9. Wyłącz, wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego i
Po wyłączeniu urz_dzenia noże tnące
sprawdź stan kabla przed
zwinięciem go do
wciąż się obracają. Zanim je dotkniesz,
przechowywania. Nie naprawiaj uszkodzonego
poczekaj aż podzespoły urządzenia
kabla, wymień go na nowy.
zupełnie się zatrzymają.
10. Zawsze uważnie zwijaj kabel, unikając supłów.
11.W trakcie rozłączania przedłużacza nie wolno ciągnąć
Nie koś podczas deszczu; nie
za kabel. Zawsze należy trzymać za wtyczki.
pozostawiaj kosiarki na zewnątrz, gdy
12.Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie
pada deszcz.
zgodne z podanym na tabliczce znamionowej.
Kable
2
Używaj wyłącznie kabli o przekroju 1.5mm
i o
długości maksymalnej do 25 metrów.
Używaj okularów ochronnych
Maksymalne wielkości znamionowe:
2
Kabel o przekroju 1.5mm
, 16 amperów, 250V prąd
zmienny.
1. Kable zasilające i przedłużacze dostępne są do
Używaj rękawic ochronnych
nabycia w Centrum Serwisowym Husqvarna.
2. Używaj wyłącznie przedłużaczy które
przeznaczone są do użytku na zewnątrz.
Wskazówki ogólne
Przed koszeniem
1. Nigdy nie pozwalaj na używanie kosiarki przez
1. Podczas pracy z urządzeniem zawsze używaj
dzieci lub osoby nie obeznane z instrukcjami jej
odpowiedniej odzieży, rękawic i butów ochronnych.
użycia. Przepisy BHP mogą ustalać dolną
Nigdy nie używaj krawatów ani zwiewnej odzieży
granicę wieku operatora.
wyposażonej w zwisające paski.
2. Używaj kosiarki wyłącznie w sposób opisany w
2. Zawsze używaj okularów ochronnych.
niniejszych instrukcjach i zgodnie z jej przeznaczeniem.
3. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem sprawdź
3. Nigdy nie używaj kosiarki gdy jesteś zmęczony, pod
czy wszystkie śruby, nakrętki i inne elementy
wpływem alkoholu, narkotyków lub lekarstw.
mocujące za właściwie zabezpieczone oraz że
4. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za
założone są sprawne osłony zabezpieczające.
wypadki lub zagrożenia innych osób lub ich własności.
4. Wymień uszkodzone lub nieczytelne tabliczki
Elektryczność
ostrzegawczo-informacyjne.
Uwaga
5. Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się, że
Dla niezawodnej i ciągłej pracy urządzenia,
wlot urządzenia jest pusty.
konieczne jest zasilanie urządzenia z gniazda
6. Nie używaj urządzenia w otoczeniu blisko
elektrycznego zabezpieczonego 16-amperowym
stojących osób.
bezpiecznikiem. W celu sprawdzenia poproś o
POLSKI - 1

Przepisy Bezpieczenstwa
W czasie pracy
13.Podczas pracy urządzenia proszę upewnić się,
1. Używaj kosiarki wyłącznie w świetle dziennym lub
że kabel zasilający nie jest przyciśnięty kołami
przy dobrym oświetleniu sztucznym.
ani stopkami podstawy.
2. Podczas pracy, urządzenie powinno stać na
14.Nie dopuść do utworzenia się pryzmy pociętego
trwałej, poziomej powierzchni.
materiału wyrzuconego z urządzenia. Zapewni
3. Nie wkładaj rąk ani innych części ciała czy
to prawidłowe odprowadzanie materiału z
odzieży do komory wlotu ani w okolice
urządzenia i zabezpieczy przed cofnięciem
ruchomych części urządzenia.
materiału do otworu wlotowego urządzenia.
4. Nie zbliżaj twarzy ani ciała do okolic otworu
15. Wykorzystuj wyłącznie Zalecane Części Zamienne.
wlotowego urządzenia.
16.Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego:
5. Utrzymuj równowagę ciała przez cały czas
- przed pozostawieniem urządzenia bez dozoru
pracy. Nie pracuj na wyścigi. Nigdy nie stój
na pewien czas lub do transportu
wyżej niż podstawa urządzenia, gdy ładujesz
- przed usuwaniem blokady;
materiał do urządzenia.
- przed dokonaniem sprawdzenia, czyszczeniem
6. Podczas załadunku materiałów do urządzenia,
lub regulacją kosiarki;
zachowaj dużą ostrożność, aby nie wprowadzić
- jeżeli urządzenie zaczyna nadmiernie drgać lub
do urządzenia części metalowych, kamieni,
powoduje nadmierny hałas. Natychmiast
butelek, puszek, lin, sieci ani innych ciał obcych.
sprawdż urządzenie. Nadmierne wibracje mogą
7. Podczas załadunku materiałów do urządzenia,
powodować uszkodzenia ciała.
zwróć szczególną uwagę na to, aby przewód
Konserwacja i przechowywanie
zasilania elektrycznego nie został przez pomyłkę
1. Zawsze dokręcaj wszystkie nakrętki i śruby, aby być
wprowadzony do otwory wlotowego urządzenia.
pewnym, że urządzenie pracuje bezpiecznie. Nie próbuj
8. Przez cały czas pracy uważaj na ręce i stopy
naprawiać urządzenia chyba, że znasz się na tym.
szczególnie podczas rozruchu urządzenia.
2. Często sprawdzaj kosz zbierający - czy nie jest
9. Nie dotykaj ostrzy tnących zanim urządzenie nie
uszkodzony ani zużyty.
zostanie odłączone od zasilania a elementy
3. Dla bezpieczeństwa wymieniaj zużyte lub
tnące zatrzymają się zupełnie.
uszkodzone podzespoły.
10.Nie przechylaj urządzenia, gdy jest podłączone
4. Wykorzystuj wyłącznie takie części zamienne,
do zasilania.
które przeznaczone są dla tego urządzenia.
11.Nie składaj urządzenia, gdy jest podłączone do
5. Zachowaj ostrożność podczas składania
zasilania.
urządzenia, aby nie zatrzasnąć palców
12.Składając urządzenie do przechowywania
pomiędzy częściami ruchomymi i stałymi
proszę upewnić się, że kabel zasilający
urządzenia.
utrzymywany jest w czystości.
Przed rozruchem urządzenia upewnij się, że kosz zbierający jest właściwie założony oraz że
Przełącznik Blokujący (D1) znajduje się we właściwej pozycji. Urządzenie nie rozpocznie pracy,
jeżeli Przełącznik Blokujący nie jest właściwie ustawiony.
• Uwaga
Kosz Zbierający spełnia rolę osłony zabezpieczającej przed dostępem do noży tnących.
Urządzenia nie można używać bez założonego Kosza Zbierającego.
Rozruch i Zatrzymanie
1. Aby uruchomić urządzenie, przekręć przełącznik
krótkiej chwili, należy wcisnąć przycisk kasowania
sterujący w prawo na symbol (E1).
(H1) i ponownie uruchomić urządzenie.
2. Aby zatrzymać urządzenie, przekręć przełącznik
• Gdy wlot urządzenia zostanie nagle zblokowany,
sterujący w lewo ponownie na symbol (F1).
kierunek obrotów może się automatycznie
• Popychacz służy do wprowadzania drobnych
zmienić. Należy wyłączyć urządzenie i po krótkiej
materiałów do Otworu Wlotowego (G1) tak, aby
chwili uruchomić je ponownie.
doszły do noży tnących.
Usuwanie Blokady
• Nie używaj innych przedmiotów do wpychania
Urządzenie wyposażone jest w przełącznik cofania,
materiału do Otworu Wlotowego.
(J1) aby umożliwić uwolnienie zakleszczonego
Przycisk Kasowania Przeciążenia
materiału. Obróć przełącznik sterujący w lewo na
Przeciążenie lub zablokowanie urządzenia
symbol , aby uruchomić tryb cofania.
powoduje jego automatyczne zatrzymanie. Po
Regulacja
• Uwaga – Regulacę Płyty Tnącej przeprowadzać
2. Gdy urządzenie pracuje do przodu, obracać klucz
wyłącznie podczas pracy urządzenia. W
bardzo powoli w prawo do momentu aż usłyszysz
przeciwnym wypadku można poważnie uszkodzić
jak Nóż (M1) delikatnie styka się z Płytą Tnącą
urządzenie, co wpłynie na utratę gwarancji.
(M2). Nie należy zbyt mocno dokręcać klucza,
Regulacja Płyty Tnącej
ponieważ może to doprowadzić do bardzo
Jeżeli gałęzie nie zostały dokładnie pocięte,
poważnego uszkodzenia Płyty Tnącej oraz Noża
wymagane jest przeprowadzenie regulacji Płyty
i wpłynąć na utratę gwarancji.
Tnącej i Noża.
3. Wprowadzić gałęzie do Otworu Wlotowego i
1. Podczas pracy urządzenia do przodu, włożyć będący
sprawdzić czy urządzenie dokładnie tnie gałęzie
na wyposażeniu klucz z łbem sześciokątnym w otwór
upewniając się, że urządzenie nie wymaga
znajdujący się na boku obudowy urządzenia (L1).
dodatkowej regulacji.
POLSKI - 2

Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska
• Podczas utylizacji zużytego produktu należy
Przestrzegając zalecanych zasad postępowania
zachować wymogi ochrony środowiska.
ze zużytym produktem zapobiegasz
• W razie potrzeby należy skontaktować się z
ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla
lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji na
zdrowia i środowiska, jakie mogłyby nastąpić w
temat utylizacji produktu.
wyniku niewłaściwego sposobu pozbycia się
wyrobu. Szczegółowych informacji na temat
Symbol na produkcie lub jego opakowaniu
recyklingu tego produktu mogą udzielić władze
oznacza, że po utracie wartości użytkowej dany
lokalne, służby zajmujące się wywozem śmieci
wyrób nie może być traktowany tak jak inne
lub pracownicy sklepu, w którym produkt został
odpady. Należy przekazać go do punktu zbiórki
zakupiony.
urządzeń elektrycznych i elektronicznych
przeznaczonych do recyklingu.
Zalecana obsługa techniczna
• Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposób
umożliwiający jednoznaczną identyfikację.
• Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok;
przy czym częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów
profesjonalnych.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Akumulatorowa podkaszarka do trawy
Pac a Shredder
Instrukcja obsługi
Wydanie I, 2006
DANE TECHNICZNE PAS-2200 PAS-2500
Napięcie zasilania 230V
Moc silnika 2200W 2500W
Klasa izolacji II
Ciężar 31.3 kg 32.5 kg
UWAGA !
Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W razie ich
uszkodzenia lub utraty należy je wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym
UWAGA !
Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w
innym celu niż podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika.
Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego
unowocześniana urządzeń.
Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie
Gwarancyjnej.
POLSKI - 3

Bezpečnostní upozornení
Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné
zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby
byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za
dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Vysvětlivky k symbolům na výrobku
dodr¥ovat bezpeïné pracovní postupy. P¡i
ka¥dém pou¥ití RCD zkontrolujte.
2. P¡ed pou¥itím zkontrolujte, zda není kabel
Vƒstraha
po•kozen. Vymêñte ho, pokud jeví známky
po•kození nebo stárnutí.
P¡eïtête si návod k obsluze a seznamte se
3. Sekaïku nepou¥ívejte, pokud jsou elektrické
s vƒznamem znaïek i bezpeïnostních
kabely po•kozeny anebo opot¡ebovány.
symbolº pou¥ívanƒch v tomto návodu a
4. Pokud je kabel roz¡íznutƒ anebo pokud je
na stroji
po•kozena izolace, okam¥itê odpojte dodávku
elektrického proudu. Nedotƒkejte se elektrickƒch
souïástí/ kabelu, dokud není dodávka elektrického
Okolo stojící osoby udr¥ujte mimo
proudu p¡eru•ena. Roz¡íznutƒ nebo po•kozenƒ
sekaïku. Nesekejte, pokud jsou v oblasti
kabel neopravujte. Vymêñte ho za novƒ.
sekání osoby, p¡edev•ím dêti anebo
5.
Kabel mus
í
b
ƒ
t rozvinut
ƒ
. Svinut
é
kabely se mohou
domácí zví¡ata
p
¡
eh
¡í
vat a sni
¥
ovat ú
ï
innost v
ƒ
robku.
6. Netahejte kabel kolem ostrƒch p¡edmêtº.
7. P¡ed odpojením zástrïky, konektoru kabelu nebo
prodlu¥ovacího kabelu v¥dy vypnête p¡ívod
Vypnête! P¡ed nastavováním, ïi•têním anebo
elektrického proudu.
pokud je kabel zkroucenƒ nebo po•kozenƒ,
8. Vypnête p¡ed vyjímáním a zasunováním sbêracího koïe.
vytáhnête zástrïku z p¡ívodu elektrického
9. P¡ed
svinutím kabelu k uskladnêní vypnête sekaïku,
proudu. Kabel udr¥ujte mimo nº¥.
vytáhnête zástrïku z p¡ívodu elektrického proudu a
zkontrolujte elektrickƒ kabel, zda nejeví známky
Nebezpeïí - rotující no¥e. Kdy¥ je
po•kození nebo stárnutí. Neopravujte po•kozenƒ
za¡ízení v provozu, udr¥ujte ruce mimo
kabel. Vymêñte ho za novƒ.
otvory.
10. Kabel v¥dy svinujte opatrnê. Vyhnête se zkroucení.
11. Nikdy nerozpojujte jakékoliv zásuvkové spoje
Nº¥ se nadále otáïí po vypnutí stroje.
taháním za kabel.
Ne¥ se budete dílº za¡ízení dotƒkat,
12. Sekaïku p¡ipojujte pouze k takovému síflovému
vyïkejte, ¥e se vïechny díly zastaví.
napêtí, které odpovídá jmenovité hodnotê
vyznaïené na vƒrobním •títku.
Napojení na elektrickou sífl
Nesekejte v de•ti a nenechávejte sekaïku
1. K napojení na elektrickou sífl je mo¥né pou¥ít
venku v de•ti
prodlu¥ovací kabel s pohyblivou zásuvkou odolnou
proti st¡íkající vodê. Napojení zástrïky na p¡ívodní
kabel mº¥e provést pouze osoba s p¡íslušnou
Noste ochranu oïí
kvalifikací podle vyhlášky ÏÚBP ï. 50/1978 Sb.
Na p¡ipojovací šñºru se musí pou¥ít kabel
odpovídající ÏSN 34 0350 a ÏSN 37 5053.
Prodlu¥ovací šñºra nesmí bƒt libovolnê dlouhá:
2
- pro délku do 40 m vodiï s prº¡ezem ¥il 1mm
2
Noste rukavice
- pro délku do 50 m vodiï s prº¡ezem ¥il 1,5mm
Pou¥ívejte kabel HO7RN-F
2. Zásuvka pro p¡ipojení vy¥ínaïe se doporuïuje
V•eobecné pokyny
vybavit dle ÏSN 33 2000-4-47 proudovƒm
1. Nikdy nedovolte, aby sekaïku pou¥ívaly dêti anebo
chrániïem (FI), Jeho¥ rozdílovƒ vybavocací proud
osoby, které nejsou obeznámeny s têmito pokyny.
nep¡ekroïuje 30 mA.
Vêk obsluhy mº¥e bƒt omezen místními p¡edpisy.
P¡íprava
2. Sekaïku pou¥ívejte pouze zpºsobem, popsanƒm v
1. V¥dy noste vhodnƒ odêv, rukavice a pevnou obuv.
tomto návodu a k popsanƒm funkcím.
Nenoste volné odêvy anebo takové, které mají
3. Nikdy neobsluhujte sekaïku , kdy¥ jste unavenƒ,
visící ïñºry nebo pásky.
nemocnƒ anebo pod vlivem alkoholu, drog nebo lékº.
2. Po¡iìte si a neustále noste ochranné brƒle.
4. Obsluha nebo u¥ivatel je zodpovêdnƒ za nehody
3. Ne¥ budete za¡ízení pou¥ívat, zkontrolujte, za jsou
anebo rizika jinƒch osob a jejich majetku.
vïechny ïrouby, matice a jiné upínací prost¡edky
Pokyny k elektrickƒm souïástem
¡ádnê zajiïtêny a zda jsou kryty umístêny a v
Dºle¥ité
dobrém provozním stavu.
Ke spolehlivému chodu za¡ízení bez interference je
4. Vymêñte poïkozené nebo neïitelné vƒstra¥né a
nutné pou¥ít vidlici s 16 A pojistkou. Pokud si
provozní ïtítky.
nejste jisti, nechejte ji zkontrolovat elektriká¡em.
5. Ne¥ produkt spustíte, ujistête se, ¥e je plnicí otvor prázdnƒ.
1. Doporuïujeme pou¥ívat za¡ízení k omezení
6. Produkt nepou¥ívejte v blízkost kolem stojících osob.
zbytkového proudu (RCD) se spou•têcím proudem
Pou¥ití
nep¡esahujícím 30mA. Ani s RCD nelze
1. Sekaïku pou¥ívejte pouze za denního svêtla nebo
stoprocentnê zaruïit bezpeïnost a je t¡eba neustále
ČESKY - 1

Bezpečnostní upozornení
p¡i dobrém umêlém osvêtlení.
14. Nedovolte, aby se zpracovanƒ materiál nahromadil
2. Produkt pou¥ívejte pouze na pevném a rovném povrchu.
ve vƒstupním prostoru. Mohlo by to zabránit
3. Nedovolte, aby se ruce ani jiné ïásti têla nebo
¡ádnému vyprazdñování a zpºsobit prºchod
odêvº dostaly do plnicího otvoru ani do blízkosti
materiálu zpêt skrze vstupní otvor.
pohybujících se dílº.
15. Pou¥ívejte pouze schválené náhradní díly.
4. Udr¥ujte obliïej a têlo mimo plnicí otvor.
16. Zástrïku vytáhnête z p¡ívodu elektrického proudu:
5. Neustále si udr¥ujte rovnováhu a postavení.
- kdy¥ necháváte produkt bez dohledu na
Nep¡etahujte se. P¡i zavádêní materiálu nikdy
jakoukoliv dobu anebo p¡i p¡epravê;
nestºjte vƒïe ne¥ základna produktu.
- p¡ed ïi•têním ucpání;
6. P¡i zavádêní materiálu do produktu postupujte se
- p¡ed kontrolou, ïi•têním nebo práci na za¡ízení;
zvƒïenou opatrností, aby se do produktu nedostaly
- pokud zaïne produkt vibrovat abnormálním
kusy kovº, kameny, láhve, plechovky, lana, sítê
zpºsobem anebo vydává neobvyklƒ zvuk.
ani jiné cizí p¡edmêty.
Okam¥itê zkontrolujte. Nadmêrné vibrace mohou
7. P¡i zavádêní materiálu do produktu postupujte se
bƒt p¡íïinou zranêní.
zvƒïenou opatrností, aby se do produktu nedostal
Údr¥ba a uskladnêní
náhodou nedostal také síflovƒ kabel.
1. Udr¥ujte vïechny matice a ïrouby uta¥ené, aby byl
8. Neustále a zvláïtê p¡i zapínání motoru udr¥ujte
zajiïtên bezpeïnƒ provozní stav produktu. Produkt se
ruce a nohy mimo ¡ezné nástroje.
nepokouïejte opravovat, pokud k tomu nejste zpºsobilí.
9. ¿eznƒch nástrojº se nedotƒkejte, dokud nebude
2. Ïasto kontrolujte sbêrací koï, zda není opot¡ebenƒ
stroj odpojen ze sítê a dokud se ¡ezné nástroje
anebo zda se nezhorïil jeho stav.
zcela nezastaví.
3. Z dºvodu bezpeïnosti vymêñujte opot¡ebené nebo
10. Produkt nenaklánêjte, pokud je zapnuto napájení.
poïkozené díly.
11. Produkt neskládejte, pokud je zapnuto napájení.
4. Pou¥ívejte pouze náhradní díly specifikované pro
12. P¡i skládání produktu k uskladnên zajistête, aby
tento produkt.
byl síflovƒ kabel volnƒ.
5. P¡i skládání produktu postupujte opatrnê, abyste si
13. Bêhem pou¥ívání produktu zajistête, aby se kabel
nezachytili prsty mezi pohyblivƒmi a pevnƒmi
nezachytil pod koly ani opêrnƒmi nohami.
díly stroje.
Ne¥ zaïnete produkt pou¥ívat, ujistête se, ¥e jsou sbêrací koï a ochrannƒ spínaï
(D1) správnê umístêny. Produkt se nespustí, pokud nebude ochrannƒ spínaï
¡ádnê umístên.
• Dºle¥ité
Sbêrací koï je bezpeïnostní prost¡edek, kterƒ brání p¡ístupu k no¥ºm. Produkt
by se nikdy nemêl pou¥ívat bez sbêracího koïe.
Spouïtêní a vypínání
1. Produkt spustíte otoïením ovládacího spínaïe
stiskněte nulovací tlačítko (H1) a produkt
vpravo k symbolu (E1).
opět spuste.
2. Produkt vypnete otoïením ovládacího spínaïe
• Když dojde k náhlému ucpání vstupního
vlevo zpêt k symbolu O (F1).
otvoru, směr otáčení se může automaticky
• K zavádêní ménê objemného materiálu do
změnit. Zastavte produkt a po krátké době
vstupního otvoru je dodána tlaïná tyï (G1), která
opět spuste
umo¥ñuje p¡emístit materiál k no¥i.
Odstrañování ucpávky
• K zatlaïování materiálu do vstupního otvoru
Produkt je vybaven spínaïem zpêtného chodu, aby
nepou¥ívejte ¥ádnƒ jinƒ p¡edmêt.
bylo mo¥né (J1) uvolnit zad¡enƒ materiál. Do
Nulovací tlačítko při přetížení
zpêtného re¥imu produkt uvedete otoïením
Při přetížení nebo zadření se produkt
ovládacího spínaïe k symbolu.
automaticky vypne. Po krátké době
Se¡ízení
- Dºle¥ité: ¿eznou desku se¡izujte pouze za
otáïejte velice pomalu •estihrannƒm klíïem
provozu produktu. Nedodr¥ení tohoto pokynu
doprava, dokud neusly•íte, ¥e se nº¥ (M1) dotkl
mº¥e vést k vá¥nému po•kození produktu a
¡ezné desky (M2) Nese¡izujte nadmêrnê. V
zru•ení platnosti záruky.
takovém p¡ípadê by mohlo dojít k vá¥nému
po∫kození ¡ezné desky a no¥e a zru∫ení
Se¡izování ¡ezné desky
platnosti záruky.
Pokud nejsou vêtve ¡ezány hladce, je t¡eba se¡ídit
3. Zasuñte vêtev do vstupního otvoru, abyste
¡eznou desku ve vztahu k no¥i.
zkontrolovali, ¥e je ¡ez hladkƒ a ¥e dal∫í se¡ízení
1. Za provozu produktu v dop¡edném smêru vlo¥te
není t¡eba.
dodanƒ •estihrannƒ klíï do otvoru na stranê
plá•tê (L1).
2. Za provozu produktu v dop¡edném smêru
ČESKY - 2

Informace Týjající se Životního Prostředí
• Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je
Zajištěním řádné likvidace výrobku pomůžete předejít
nezbytné zachovávat doporučené postupy s
potenciálním záporným vlivům na životní prostředí a
ohledem na ochranu životního prostředí.
lidské zdraví, které by se mohly projevit v případě
• V případě nutnosti Vám bližší informace o
likvidace tohoto výrobku nepatřičné způsobem.
likvidaci podá příslušný místní úřad.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku si
vyžádejte na Vašem obecním úřadu, od firmy
Tento symbol na výrobku nebo na obalu
zabývající se likvidací domácího odpadu anebo v
znamená, že s výrobkem nelze nakládat jako s
prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
odpadem domácnosti. Výrobek je třeba odnést do
příslušného sběrného místa k recyklaci elektrických a
elektronických zařízení.
Servisní doporučení
• Každý výrobek je identifikován jedinečným stříbro-černým typovým štítkem.
• Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíců
a častěji, pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci.
Záruka a záruční politika
Pokud bude během záruční doby shledána vada
Poruchy z následujících důvodů nejsou kryty, proto je
kteréhokoliv dílu způsobená chybnou výrobou,
důležité přečíst si pokyny v příručce operátora a
firma Husqvarna Outdoor Products
porozumět, jak postupovat při obsluze a údržbě
prostřednictvím svého autorizovaného servisního
zařízení:
střediska poskytne zákazníkovi bezplatnou
Závady, které záruka nepokrývá:
opravu nebo výměnu za předpokladu, že:
* Vady důsledkem nenahlášení počáteční vady.
a) Vada je nahlášena přímo autorizované
* Vady důsledkem náhlého nárazu.
opravně.
* Poruchy vzniklé nepoužíváním výrobku v souladu s
b) Je předloženo potvrzení o nákupu.
pokyny a doporučeními uvedenými v příručce
c) Vada není způsobena nesprávným
operátora.
používáním, nedbalostí nebo nesprávným
* Zařízení, která jsou zapůjčována, tato zato
nastavením uživatelem.
záruka nekryje.
d) K vadě nedošlo běžným opotřebením.
* Dále uvedené díly jsou považovány za díly,
e) Na zařízení nebyl proveden servis nebo
které se opotřebovávají a jejich životnost závisí
opravy, nebylo demontováno a nebyly na něm
na pravidelné údržbě, a proto nejsou běžně
prováděny změny osobou, která není
předmětem platného nároku na náhradu škody
autorizovaná firmou Husqvarna Outdoor
podle záruky: nože, elektrický přívodní kabel,
Products.
ezná deska
f) Zařízení nebylo zapůjčováno.
* Pozor!
g) Zařízení je ve vlastnictví původního kupujícího.
Firma Husqvarna Outdoor Products nepřijímá
h) Zařízení nebylo používáno ke komerčním
zodpovědnost podle této záruky za vady
účelům.
způsobené zcela nebo částečně, přímo nebo
• Tato záruka je dodatkem k zákonným právům
nepřímo instalací nebo výměnou částí nebo
zákazníka a žádným způsobem tato práva
instalací dodatečných částí, které nejsou
neomezuje.
vyrobeny nebo schváleny firmou Husqvarna
Outdoor Products a nebo pokud bylo zařízení
jakýmkoli způsobem modifikováno.
CZ - TECHNICKÁ DATA PAS-2200 PAS-2500
Likvidace stroje po skončení jeho životnosti
V souladu s platnými předpisy o odpadech a ochraně
Šířka záběru 35 mm 40 mm
životního prostředí je třeba zachovat doporučené
Napětí 230V
postupy likvadace jednotlivých (kovových,
Příkon 2200 W 2500W
plastových) částí stroje, se kterými Vás seznámí
Posuv struny automatický
nejbližší autorizované servisní místo.
Hmotnost bez obalu 31.3 kg 32.5 kg
ČESKY - 3

Bezpecnostne Predpisy
Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné
zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla
zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování
výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Vysvetlivky symbolov na va•om vƒrobku
maximálnou hodnotou prúdu 30 mA.
Stopercentná bezpeïnosfl nemô¥e byfl garantovaná
ani s in•talovanƒm R.C.D. Preto je nevyhnutné
Upozornenie
v¥dy dodr¥iavafl bezpeïnosfl práce. R.C.D.
skontrolujte pri ka¥dom pou¥ití.
2. Pred pou¥itím skontrolujte kábel, ïi nie je
Starostlivo si preïítajte návod na
po•kodenƒ. Vymeñte ho, ak zbadáte znaky
obsluhu.
po•kodenia, alebo zostarnutia.
3. Kosaïku nepou¥ívajte, ak sú elektrické káble
po•kodené, alebo opotrebované.
4. Okam¥ite odpojte z elektrickej siete ak sa prerezal
kábel, alebo poru•ila izolácia. Nedotƒkajte sa
Okolostojace osoby udr¥iavajte mimo
elektrického kábla, kƒm nie je odpojenƒ zo zdroja
dosahu. Nekoste, ak sú Ÿudia (najmä deti,
elektrického napätia. Rozrezanƒ, alebo po•kodenƒ
alebo zvieratá) na kosenej ploche.
kábel neopravujte. Nahraõte ho novƒm.
5. Káble musia byfl odvinuté, zavinuté káble sa mô¥u
prehriafl a zni¥ujú vƒkon vá•ho vƒrobku.
Vypnite! Vytiahnite zástrïku z
6. Kábel neflahajte okolo ostrƒch predmetov.
elektrickej siete pred nastavovaním,
7. V¥dy vytiahnite zástrïku z elektrickej siete pred
ïistením, alebo pri zamotanom ïi
odpojením káblového konektora, alebo
po•kodenom kábli. Kábel udr¥iavajte
predl¥ovacieho kábla.
mimo dosahu ïepele.
8.
Pred odnímaním a nasadzovaním zberného
kontajnera stroj vypnite.
Nebezpečenstvo – nože rotujú. Ke je
9. Pred navinutím kábla na uskladnenie vypnite
stroj v prevádzke, neprikladajte ruky k
kosaïku, vytiahnite zástrïku zo siete a skontrolujte
otvorom.
napájací elektrickƒ kábel ïi nie je po•kodeny,
alebo starƒ. Po•kodenƒ kábel neopravujte,
Rezný nôž sa naalej pohybuje aj
nahraõte ho novƒm.
potom, čo stroj vypnete. Skôr ako sa
10. V¥dy opatrne navinte kábel, vyhnite sa zauzleniu.
stroja dotknete, počkajte, kým sa úplne
11. Pri odpájaní kábla neflahajte za kábel, ale za
nezastavia všetky časti stroj.
koncovku.
12. Prístroj je dovolené pripájafl iba na striedavƒ prúd
Nekoste za da¥õa a nenechávajte kosaïku
o napätí, ktoré je uvedené na •títku.
vonku keõ pr•í.
Kábel
2
Pou¥ívajte vƒhradne kábele 1,5 mm
v maximálnej
dí¥ke 25 metrov.
Maximálne prametre:
Používajte ochranu očí.
2
Kábel 1,5 mm
, 16 A, 250V AC
1. Hlavné aj predl¥ovacie káble sú v predaji v
miestnom servisnom stredisku záhradnƒch
vƒrobkov Husqvarnau.
Používajte rukavice.
2. Pou¥ívajte vƒhradne káble urïené pre vonkaj•ie
pou¥itie.
Príprava
V•eobecné pokyny
1. Noste vždy vhodné oblečenie, rukavice a pevnú
1. Nikdy nedovoŸte deflom, alebo osobám
obuv. Nenoste príliš voné oblečenie alebo také,
neoboznámenƒm s tƒmto návodom pou¥ívafl
z ktorého visia šnúrky a remienky.
kosaïku. Miestne predpisy mô¥u obmedzifl vek
2. Vždy noste ochranné okuliare.
obsluhujúcej osoby.
3. Pred použitím skontrolujte, či sú všetky skrutky,
2. Kosaïku pou¥ívajte iba tak a na také práce, ktoré
matice, západky a iné upevňovacie prostriedky
sú opísané v tomto návode.
dobre zabezpečené a či sú ochranné kryty a
3. Nikdy neobsluhujte kosaïku keõ ste unavenƒ,
krycie jednotky a na správnom mieste a funkčné.
chorƒ, pod vplyvom alkoholu, drog, alebo liekov.
4. Vymeňte poškodené alebo nečitatené štítky s
4. Obsluhujúca osoba, alebo u¥ívateŸ je zodpovednƒ za
upozorneniami a informáciami o funkčnosti.
nehody a riziká spôsobené inƒm osobám a ich majetku.
5. Pred naštartovaním výrobku sa uistite, že je
Elektrické pokyny
vstupný otvor prázdny.
Dôležité
6. Nepoužívajte výrobok v blízkosti osôb.
Pre spoahlivé a ničím nerušené fungovanie
Pou¥itie
stroja je nutné používa zásuvku s 16
1. Kosaïku pou¥ívajte iba poïas dña, alebo za
ampérovou poistkou. Ak si nie ste istí, dajte si
dobrého umelého osvetlenia.
zásuvku skontrolova elektrikárom.
2. Výrobok používajte iba na pevných a rovných
1. Doporuïujeme pou¥ifl Residual Current Device
povrchoch.
R.C.D. (zariadenie zostatkového prúdu) s
3. Dávajte pozor, aby sa vaše ruky alebo iné časti
SLOVENČINA - 1

Bezpecnostne Predpisy
tela, prípadne odevu, nedostali do vstupného
to spôsobi plynulý odchod odpadu a tiež
otvoru alebo do blízkosti pohyblivých častí stroja.
zapríčini spätné prenikanie materiálu cez
4. Tvárou a telom sa nepribližujte k vstupnému otvoru.
vstupný otvor.
5. Stále stojte pevne oboma nohami na zemi.
15.Používajte iba povolené náhradné diely.
Nepreceňujte svoje schopnosti. Nikdy nestojte
16. V nasledovnƒch prípadoch vytiahnite zástrïku zo
na vyššom mieste ako stojí základňa stroja.
siete:
6. Pri plnení výrobku materiálom bute obzvláš
-
ke od výrobku odchádzate na akúkovek dobu a
opatrní, aby sa kúsky kovu, kameňa, fliaš,
tiež pri prenášaní výrobku na iné miesto,
konzerv, špagátov, sietí alebo iných predmetov
- pred ïistením upchatia
nedostali do vstupu.
- pred kontrolou, ïistením, alebo prácou na
7. Pri plnení výrobku materiálom dávajte pozor, aby
zariadení
sa omylom do vstupu nedostal aj kábel prívodu
-
ak výrobok začne príliš vibrova. Ihne ho
elektrickej energie.
skontrolujte. Prílišné vibrovanie môže vies k
8. Rukami a nohami na nikdy nepribližujte k rezným
poraneniam.
častiam stroja, obzvláš pri štartovaní motora.
Údr¥ba a uskladñovanie
9. Nedotýkajte sa rezných častí stroja skôr, ako ste
1. Všetky matice, západky a skrutky vždy dobre
stroj odpojili od zdroja elektrickej energie a kým
utiahnite, aby výrobok bezpečne fungoval.
sa tieto celkom nezastavili.
2. Pravidelne kontrolujte, či nie je kontajner na
10.Výrobok nenakláňajte počas behu motora.
trávu opotrebovaný alebo zničený.
11.Výrobok neskladajte počas behu motora.
3. Kvôli bezpečnosti vždy vymeňte opotrebované
12.Ke skladáte výrobok pred uskladnením, uistite
alebo poškodené časti.
sa, že kábel nie je zaseknutý.
4. Používajte iba náhradné diely určené pre tento
13.Počas používania výrobku kontrolujte, či sa kábel
výrobok.
nezasekne pod kolieska alebo pod nožičky.
5. Pri nastavovaní výrobku bute opatrní, aby sa
14.Zabezpečte, aby sa spracovaný materiál
vám prsty nezasekli medzi pohyblivé a pevné
nehromadil v mieste, kde vychádza odpad. Môže
časti stroja.
Pred začatím práce s výrobkom sa uistite, či je zberný kontajner správne
umiestnený, a či je aj zámok (D1) na správnom mieste. Výrobok sa nezapne, ak
zámok nebude v správnej polohe.
• Dôležité:
Zberný kontajner slúži ako bezpečnostný kryt, ktorý vám bráni priblíži sa k
rezným častiam stroja. Preto by ste výrobok nemali používa bez zberného
kontajnera.
Naštartovanie a zastavenie
1. Výrobok zapnete otočením spínača v smere
tlačidlo resetovania (H1) a znovu
hodinových ručičiek k symbolu (E1).
naštartujte výrobok.
2. Výrobok vypne otočením spínača v protismere
• Ke sa vstupný otvor náhle zablokuje,
hodinových ručičiek k symbolu O (F1).
smer rotácie sa môže automaticky zmeni.
• Nachádza sa tam tlačidlo na zatláčanie
Výrobok vypnite a po chvíli ho znovu
menších materiálov do vstupného otvoru (G1),
zapnite.
aby sa tieto _ahšie dostali až k reznému nožu.
Odstránenie zaseknutia
• Nepoužívajte žiadne iné predmety na
Výrobok je opatrený spínačom spätného
zatláčanie materiálov do vstupného otvoru.
behu (J1), ktorý umožní uvo_nenie
Tlačidlo na resetovanie pri preažení
zaseknutého materiálu. Oto_te spínača v
Pri preažení a zaseknutí výrobku sa tento
protismere hodinových ručičiek k symbolu ...a
automaticky vypne. Po chvíli stlačte
stroj sa zapne na spätný pohon.
Nastavenie
• Dôležité: Reznú platňu nastavujte len
hodinových ručičiek, kým nebudete poču,
vtedy, ke stroj beží. Inak môžete vážne
ako sa nôž (M1) mierne dotkne reznej platne
poškodi výrobok, a na toto poškodenie sa
(M2). Nezaahujte príliš, mohli by ste tak
nebude vzahova záruka.
spôsobi vážne poškodenie reznej platne a
Nastavenie reznej platne
noža, čo bude ma za následok neplatnos
Ak sa vetvičky a halúzky nerežú hladko, je
záruky.
potrebné nastavi reznú platňu k nožu.
3. Do vstupného otvoru dajte vetvičku a
1. Pri pohybe smerom vpred, vsuňte
vyskúšajte, či sa prereže hladko. V takom
šesuholníkový kúč, ktorý máte priložený, do
prípade nie je potrebné žiadne alšie
otvoru na strane obalu (L1).
nastavovanie.
2. Pri pohybe smerom vpred, otočte
šesuholníkový kúč pomaly v smere
SLOVENČINA - 2

Informácie Ohadne Ochrany Životného Prostredia
• Pri produktoch s limitovanou životnosou je
Zabezpečením správneho skartovania výrobku
nutné bra do úvahy ochranu životného
prispejete k prevencii potenciálnych negatívnych
prostredia.
následkov na životné prostredie a zdravie
• V prípade potreby získania informácií o
človeka, ktoré mohli by zapríčinené nesprávnou
likvidácii odpadu, kontaktujte miestny úrad.
likvidáciou tohto výrobku. Ďalšie informácie o
recyklovaní tohto výrobku sa dozviete na
Symbol na výrobku alebo na jeho obale
miestnom úrade, v organizácii, ktorá
označuje, že výrobok sa nesmie považova za
zabezpečuje likvidáciu domáceho odpadu alebo
domáci odpad, a musí sa odovzda do
v predajni, kde ste výrobok kúpili.
príslušného zberného centra, kde sa zrecykluje
jeho elektrické a elektronické zariadenie.
Servisné rady
• Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby.
• Vysoko doporuěujeme kontrolova stav stroja minimálne každých dvanás mesiacov,
častejšie pri profesionálnom použití stroja.
Záruka a záručná politika
Firma Husqvarna Outdoor Products
2) Závady, ktoré nastanú v dôsledku
prostredníctvom svojich autorizovaných
neohlásenia počiatočnej závady.
servisných stredísk vykoná opravu, alebo
3) Závady, ktoré vznikli následkom nárazu na cudzí
výmenu poškodeného výrobku bezplatne ak
predmet
uplatní zákazník svoj nárok v čase platnosti
4) Závady, ktoré vzniknú v dôsledku
záručnej doby a sú splnené nasledovné
nepoužívania výrobku v súlade s pokynmi a
podmienky:
doporučeniami, ktoré sú uvedené v návode
a) závada je nahlásená okamžite u predajcu
na použitie stroja.
výrobku
5) Škody vzniknuté ohňom, nehodou,
b) bol predložený riadne vyplnený záručný list a
odcudzením zničením, alebo zanedbaním
pokladničný doklad
starostlivosti o výrobok. Na škody vzniknuté
c) závada nebola spôsobená nesprávnym
nesprávnou inštaláciou, úpravou alebo
používaním, nedbalosou alebo chybným
pozmenením technických parametrov stroja a
nastavením zo strany užívatea
na škody vzniknuté prepravou od alebo k
d) závada nenastala následkom bežného
zákazníkovi.
opotrebovania
6) Pri neoprávnenej zmene údajov v záručnom
e) stroj nebol nastavovaný opravovaný, alebo
liste.
rozoberaný nikým iným ako osobou
7) Pri preažení výrobku
autorizovanou firmou Husqvarna Outdoor
Nasledujúce položky sú považované za
Products
spotrebné diely u ktorých dochádza počas
f) stroj nebol nikdy prenajímaný
prevádzky k opotrebovaniu a ich životnos závisí
g) stroj je stále vo vlastníctve pôvodného
od pravidelnej údržby a preto sa na ne
majitea (kupujúceho)
nevzahujú záručné podmienky: čepele,
h) stroj nebol používaný mimo územia
elektrický kábel, rezný kotúč
Slovenskej republiky
Upozornenie: Firma Husqvarna Outdoor
i) stroj nebol používaný na komerčné účely
Products nepreberá akúkovek zodpovednos z
titulu záruky za poruchy alebo škody, ktoré
Závady ktoré sú uvedené nižšie nespadajú do
vznikli v dôsledku výmeny časti stroja alebo
záruky a preto je vemi dôležité aby ste si
montáž takého príslušenstva k stroju, ktoré
prečítali pokyny uvedené v návode na použitie
nebolo vyrobené alebo schválené firmou
zakúpeného stroja a dokonale porozumeli jeho
Husqvarna Outdoor Products, alebo boli
obsahu z hadiska ovládania a údržby.
spôsobené akoukovek nepovolenou úpravou
stroja.
Záruka sa nevzahuje na nasledovné závady:
Prepravné doprava alebo cestovné náklady nie
1) Výmena vyžínacieho lanka.
sú predmetom tejto záruky.
SLOVENČINA - 3

Varnostna navodila
V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren!
Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno
upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost
med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni
napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.
Razlaga Simbolov na Va•em proizvodu
100% varnost ne more biti zagotovljena, zato se
pri vsaki uporabi kosilnice dr¥ite navodil za varno
delo. Neoporeïnost varnostne naprave R.C.D.
Opozorilo
preverite pred vsako uporabo.
2. Ïe opazite znake okvare ali znake ostarelosti
Preberite navodila za uporabo in se
kabla, ga pred uporabo kosilnice takoj
prepriïajte, da razumete vse kontrolne
nadomiestite z novim.
funkcije in njihovo delovanje.
3. Kosilnice ne uporabljajte, ïe je elektriïni kabel
po•kodovan ali izrabljen.
4. Takoj izkljuïite elektriïni tok, ïe je kabel prerezan
ali je po•kodovana izolacija. Ne dotikajte se
Opazovalci naj se oddaljijo od kosilnice
elektriïnega kabla dokler ne izkljuïite
med ko•njo. Ne kosite dokler so ljudje,
elektriïnega toka. Prerezan ali po•kodovan kabel
posebno otroci ali domaïe ¥ivali v
ne popravljajte. Zamenjajte ga z novim.
podroïju ko•nje.
5. Razvijte zaviti elektriïni kabel, saj se lahko pregreje
in tako zmanj•a uïinkovitost va•ega proizvoda.
6. Ne vlecite kabla okoli ostrih predmetov.
Preden nastavljate, ïistite ali advijate kabel,
7. Predno izkljuïite vtikaï, kabelski prikljuïek ali
ali pa ïe ugotovite, da je kabel po•kodovan,
podalj•ek izkljuïite elektriïni tok.
nemudoma izkljuïite elektriïni tok. Pazite,
8. Pred odstranjevanjem ali name•ïanjem zbiralnika
da ne pride kabel v obmoïje rezila.
izklopite napravo.
9. Preden
navijete kabel za shranitev ga preglejte, da
ni po•kodovan ali postaran. Po•kodovanega kabla
Nevarnost - vrteïa se rezila. Ko naprava
ne popravljajte ampak ga zamenjajte z novim.
deluje, ne potiskajte rok v odprtine.
10. Kabel vedno previdno zvijte in pazite, da ga ne
prepognete.
11. Ne vlecite elektriïnega kabla potem, ko ste ga
Po izklopu naprave se rezilo •e vedno
izkljuïili iz vtiïnice.
vrti. Preden se dotikate posameznih
12. Uporabljajte samo elektriïno napetost navedeno
sestavnih delov naprave, poïakajte, da se
na napisni tablici.
vsi popolnoma ustavijo.
Kabli
2
Uporabljajte samo kable s presekom 1.5mm
do 25
Ne kosite v de¥ju in ne pu•ïajte Va•e
metrov dol¥ine.
kosilnice zunaj, ko de¥uje.
Maximalna zmo¥nost :
2
Kabel debeljine 1.5mm
potrebuje 16amperov in 250
voltov AC
Nosite za•ïitna oïala.
1. Električni kabli in podaljški so na razpolago v
pooblaščenih Husqvarna servisih za izdelke
uporabne na prostem.
2. Uporabljajte samo podalj•ke kablov, ki so
Nosite rokavice.
posebno pripravljeni za uporabo na prostem.
Priprava
1. Vedno nosite primerno obleko, rokavice in
Splo•na navodila
delovne ïevlje. Izogibajte se ohlapnim oblaïilom
1. Otrokom in odraslim, ki niso seznanjeni z temi
ali oblaïilom, s katerih visijo vrvice, pentlje in
navodili ne dovolite uporabe kosilnice. Lokalni
podobno.
predpisi lahko omejujejo starost uporabnika.
2. Priskrbite si varnostna oïala in jih vedno uporabljajte.
2. Kosilnico uporabljajte samo po postopkih in v
3. Pred uporabo naprave preverite, ali so vsi vijaki,
namene kot so opisani s the navodilih.
matice, sorniki in druge vezi pravilno priïvr•ïeni
3. Kosilnice ne uporabljajte, ïe ste utrujeni, bolani
ter ali so •ïitniki in maske na pravih mestih ter v
ali ste u¥ivali alkohol, droge ali zdravila.
dobrem delovnem stanju.
4. Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za nesreïe
4. Zamenjajte po•kodovane ali neïitljive opozorilne
ali ogro¥anje drugih oseb ali njihove lastnine.
oznake in oznake, ki pojasnjujejo delovanje.
Elektrika
5. Pred zagonom naprave se prepriïajte, da je vhod
Pomembno
podajalnika prazen.
Za zanesljivo delovanje stroja brez motenj morate
6.
Izdelek naj ne deluje, kadar so v bli¥ini ljudje.
uporabiti vtiïnico s 16-ampersko varovalko. Ïe
Uporaba
niste prepriïani, naj to preveri elektriïar.
1. Kosilnico uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali
1. Priporoïa se uporaba varnostne naprave (R.C.D.) s
zelo moïni razsvetljavi.
prekinjevalcem elektriïnega toka, katerega moï ne
2. Naprava lahko deluje samo na trdni, ravni podlagi.
presega 30mA. Tudi z uporabo varnostne naprave
3. Ne pustite, da bi kdor koli vtikal roke, kak drug
SLOVENSKO - 1

Varnostna navodila
del telesa ali obleko v vhod podajalnika ali v
praznjenje. S tem bi lahko pri•lo do nepravilnega
bli¥ino katerega koli od premikajoïih se delov.
praznjenja in do tega, da bi se material skozi
4. Obraz in telo morata biti vedno oddaljena od
odprtino za podajanje vraïal nazaj.
odprtine za vhod podajalnika.
15. Uporabljajte samo odobrene nadomestne dele.
5. Vedno vzdr¥ujte pravilno ravnovesje in imejte
16. Potegnite prikljuïni kabel iz vtiïnice:
dobro oporo. Ne stegujte se predaleï. Pri
- preden pustite napravo nenadzorovano (ne glede
podajanju materiala v napravo nikoli ne stojte
na to, za koliko ïasa) ali pri transportu;
vi•je od podno¥ja naprave.
- preden oïistite zama•itev.
6. Pri podajanju materiala v napravo morate biti
- preden pregledujete, ïistite ali delate na napravi.
izjemno pazljivi, da vanj ne zaidejo tudi delci kovine,
- ïe naprava zaïne neobiïajno vibrirati ali ïe oddaja
kamnov, steklenic, ploïevink, mre¥ ali drugih tujkov.
nenavadne zvoke. V tem primeru takoj preverite.
7. Pri podajanju materiala v napravo morate biti
Prevelike vibracije lahko povzroïijo po•kodbe.
izjemno pazljivi, da vanj nenamerno ne podate
Vzdr¥evanje in shranjevanje
tudi napajalnega kabla.
1. Privijte vse matice, sornike in vijake ter tako
8. Roke in noge morajo biti vedno, •e posebej pa pri
poskrbite, da bo naprava v varnem delovnem
vklopu motorja, oddaljene od sredstev za rezanje.
stanju. Ïe niste pristojni za popravljanje naprave,
9. Sredstev za rezanje se ne dotikajte, dokler naprava
tega ne sku•ajte poïeti.
ni izklopljena in napajanja in dokler se sredstva za
2. Pogosto preverjajte, ali je zbiralnik obrabljen
rezanje popolnoma ne zaustavijo.
oziroma okvarjen.
10. Ko je naprava priklopljena na napajanje, je ne nagibajte.
3. Zaradi varnosti zamenjajte obrabljene ali
11. Ko je naprava priklopljena na napajanje, je ne zlagajte.
po•kodovane dele.
12. Kadar napravo zlagate zaradi shranjevanja,
4. Uporabljajte samo nadomestne dele, ki so
poskrbite, da napajalni kabel ne bo oviran.
specificirani za to napravo.
13. Poskrbite, da se med uporabo naprave njen kabel
5. Med zlaganjem naprave bodite previdni; prepreïiti
ne bo ujel pod kolesa ali podporne noge.
morate, da bi se prsti ujeli med premikajoïe se in
14. Obdelani material se ne sme kopiïiti v prostoru za
pritrjene dele naprave.
Pred začetkom delovanja naprave poskrbite, da bo zbiralnik pravilno nameščen
in da bo spojno stikalo (D1) zanesljivo v pravem položaju. Če spojno stikalo ni v
pravem položaju, se naprava ne bo zagnala.
• Pomembno Zbiralnik je varnostni ščit, ki preprečuje dostop do rezil. Naprave ne
smete nikoli uporabljati, če zbiralnik ni pravilno nameščen.
Zagon in zaustavitev
1. Napravo zaženete tako, da kontrolno stikalo
se bo samodejno ustavil. Čez nekaj časa
obrnete v smeri urnega kazalca do položaja,
pritisnite gumb za ponastavitev (H1) in
ki ga označuje simbol (E1).
ponovno zaženite izdelek.
2. Napravo zaustavite tako, da kontrolno stikalo
• Kadar podajalnik nenadoma postane
obrnete v nasprotni smeri urnega kazalca do
blokiran, se smer vrtenja lahko samodejno
položaja, ki ga označuje simbol O (F1).
zamenja. Ustavite izdelek in ga čez nekaj
• Za podajanje tanjšega materiala v vhod
časa ponovno zaženite.
podajalnika je na voljo potisna palica (G1), s
Odstranjevanje ovire
katero potisnete material do rezila.
Na napravi je nameščeno stikalo za nasprotno
• Za potiskanje materiala v vhod
smer gibanja (J1), s katerim lahko sprostite
podajalnika ne uporabljajte nobenega
zagozdeni material. Kontrolno stikalo obrnite v
drugega predmeta.
nasprotni smeri urnega kazalca do položaja, ki
Gumb za ponastavitev preobremenitve
ga označuje simbol ,in tako gibanje
Če je aparat preobremenjen ali zamašen,
podajalnika obrnite v nasprotno smer.
Prilagoditev
• Pomembno: med delovanjem naprave
2. Naprava naj še vedno teče v smeri naprej;
prilagajajte samo rezilno ploščo. Vsako
medtem pa šesterokotni ključ (imbus) zelo
drugačno ravnanje lahko vodi v resne
počasi obračajte v smeri urnega kazalca
poškodbe naprave, zaradi česar bo
toliko časa, dokler ne zaslišite, da se je rezilo
jamstvo postalo neveljavno.
(M1) rahlo dotaknilo rezilne plošče (M2). Pri
prilagoditvi ne pretiravajte, kajti to lahko
Prilagajanje rezilne plošče
povzroči resne poškodbe rezilne plošče in
Če veje in vejice niso popolnoma prerezane,
rezila, zaradi ăesar bo jamstvo postalo
je treba rezilno ploščo prilagoditi rezilu.
neveljavno.
1. Naprava naj teče v smeri naprej, priloženi
3. V vhod za podajanje podajte vejo in se
šesterokotni ključ (imbus) pa vstavite v
prepričajte, da je popolnoma prerezana in da
odprtino, ki je na stranskem delu okvirja (L1).
dodatno prilagajanje ni potrebno.
SLOVENSKO - 2

Ekološki Podatki
• Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil
Z ustreznim odlaganjem tega produkta boste
svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo
pomagali preprečiti možne negativne posledice za
okolja.
okolje in človeško zdravje, ki bi bile v nasprotnem
• Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na
povzročene. Glede podrobnosti o recikliranju tega
občino.
produkta prosimo kontaktirajte vaš občinski svet,
komunalno podjetje ali trgovino, kjer ste produkt
Znak na produktu ali na njegovi embalaži
kupili.
označuje, da se s tem produktom ne sme ravnati
kot z gospodinjskimi odpadki. Namesto tega ga je
potrebno oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer
reciklirajo električno in elektronsko opremo.
Priporočila servisiranja
• Vaš aparat je posebno prepoznaven po srebrnem in črnem znaku kvalitete proizvoda.
• Priporočamo vam, da napravo servisirate vsaj enkrat na leto, pri profesionalni uporabi pa
pogosteje.
Garancija & polica garancije
Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri
Okvare v zvezi z vzroki navedenimi spodaj ta
od delov aparata pokvarjen in je okvara
priročnik ne pokriva, zato je pomembno, da si
posledica napake v proizvodnji, bo pooblaščeni
preberete navodila v Priročniku za uporabo, da
servis Husqvarna apratov za uporabo na
boste lahko razumeli upravljanje z Vašim
prostem, brezplačno popravil ali zamenjal
proizvodom in njegovo ustrezno vzdrževanje:
okvarjeni del.
Okvare, ki jih garancija ne pokriva
a) da, napako prijavite direktno pooblaščenemu
* okvare, ki so nastale vsled nepravočasne prijave
servisu.
prvotne okvare.
b) predložite dokazilo o nakupu .
* okvare zaradi nenadnega udarca.
c) da, napaka ni vzrok nepravilne uporabe,
* Okvare, ki nastanejo kot posledica neustrezne
malomarnosti ali napačne nastavitve.
uporabe proizvoda in neupoštevanja navodil in
d) da, napaka ni posledica naravne obrabe.
priporočil, ki jih vsebuje priročnik za uporabo.
e) da, je bila naprava servisirana, popravljena,
* naprave, ki se uporabljajo za izposojanje.
razstavljena ali drugače strokovno vzdrževana
* Naslednji rezervni deli se smatrajo za potrošni
le od osebe pooblaščene od firme Husqvarna
material katerega življenjska doba je odvisna od
Outdoor Products.
rednega vzdrževanja in ne predstavljajo osnovo
f) da, naprava ni bila na posodo
za garancijski zahtevek: rezila, električni kabel,
g) da, je naprava last prvotnega kupca
rezalna plošča
h) da naprava ni bila uporabljena v tržne
* Opozorilo
namene.
Husqvarna Outdoor Products ne prevzame
* Ta dodatek h garanciji nikakor ne zmanjšuje
garancijske odgovornosti za okvare povzročene
kupčevih zakonitih pravic.
v celoti ali delno, direktno ali indirektno z
zamenjavo nadomestnih ali dodatnih delov, ki
niso proizvodeni ali potrjeni kot originalni deli
Husqvarna Outdoor Products. Garancijska
odgovornost preneha tudi če je bila naprava
kakorkoli predelana.
SLOVENSKO -3

Saugumas
Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir
kitus. Turi būti laikomasi visÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ, norint užtikrinti gaminio
saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje
instrukcijoje esančiÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ laikymąsi. Niekada nesinaudokite
gaminiu, jei neteisingai pritvirtinta gamintojo žolės dėžė, ar apsaugos įtaisai.
Ant mašinos esančiÅ simboliÅ paaiškinimai
būtina naudoti 16 amp maitinimo lizdą. Jei
nesate tikri, paprašykite tai patikrinti
elektriko.
Įspėjimas
1. Britanijos standartÅ institutas rekomenduoja naudoti
srovės nuotėkio rėlę (R.C.D.) , kuri automatiškai
išjungs įtampą, atsiradus mažiausiam 30mA
Norint suprasti visÅ nustatymÅ
nuotėkiui. Net jei ir yra įrengtas R.C.D., 100%
paskirtį, įdėmiai perskaitykite visas
apsauga nėra garantuojama, todėl visada reikia
instrukcijas.
stengtis dirbti saugiai. Patikrinkite R.C.D. kiekvieną
kartą ja naudojantis.
2. Prieš naudojant, patikrinkite, ar nepažeistas
laidas ir jį pakeiskite, jei yra pažeidimÅ, ar
Pašaliniai asmenys turi laikytis
nusidėvėjimo ženklÅ,
atokiai. Nesinaudokite mašina, kai
3. Nenaudokite laidÅ, jei jie yra pažeisti, ar nusidėvėję.
šalia yra vaikai, ar naminiai gyvūnai.
4. Greitai išjunkite iš elektros šaltinio, jei laidas
perpjautas, ar yra sugadinta įranga.
Nelieskite elektros laido, kol neišjungtas
elektros šaltinis, Netaisykite ir nepjaukite
Išjunkite! Ištraukite kištuką prieš
pažeisto laido. Pakeiskite jį nauju.
reguliavimą, valymą, arba, jei laidas
5. Prailginimo laidas turi būti išvyniotas. Suvynioti
yra susipainiojęs, ar pažeistas. Laidą
laida gali perkaisti ir sumažinti gaminio našumą.
laikykite toliau nuo judančiÅ daliÅ.
6. Netraukite laido šalia aštriÅ objektÅ.
7. Visada išjunkite pagrindinį elektros šaltinį,
Pavojus, besisukančios geležtės.
prieš ištraukiant bet kurį kištuką, laido jungtis,
Laikykite rankas atokiai nuo plyšių,
ar prailginimo laidą.
kol mašina yra įjungta.
8. Išjunkite prieš išimant ir įdedant surinkimo dėžę.
9. Prieš suvyniodami elektros laidą, išjunkite,
Pjovimo geležtė sukasi toliau, kai
ištraukite kištuką iš šaltinio ir patikrinkite, ar
aparatas išjungiamas. Palaukite, kol
jis nepažeistas ir nesusidėvėjęs. Netaisykite
visi mašinos komponentai visiškai
pažeisto laido, pakeiskite jį nauju. Naudokite
sustos, prieš liečiant juos.
tiktai Flymo laidus.
10.Laidą vyniokite atsargiai, venkite užsilenkimÅ
ir susisukimÅ.
Nenaudokite lyjant, arba palikite
11.Netraukite laido, norėdami ištraukti kištuką,
gaminį lauke, kol lyja.
12.Naudokite tiktai kintamos srovės maitinimo
šaltinį, parodytą ant gaminio klasės etiketės.
Laidai
Naudokite apsaugą akims
2
Naudokite tik 1.5mm
skersmens laidą iki 25m
ilgio daugiausiai.
Didžiausi duomenys:
2
1.5 mm
skersmens laidas 16A 250V kintama srovė
1. Elektros šaltinio laidus ir prailginimus galima
Dėvėkite pirštines
įsigyti vietiniame serviso centre.
2. Prailginimo laidai turi būti skirti naudoti lauke.
Bendra
Pasiruošimas
1. Niekada neleiskite vaikams, arba žmonėms,
1. Visada nešiokite tinkamą aprangą, pirštines ir
naudotis šiuo gaminiu, kurie nėra susipažinę
tvirtus batus. Venkite laisvÅ rūbÅ, ar tokiÅ,
su jo naudojimo instrukcijomis. Vietiniai
kurie turi raišteliÅ ir kitokiÅ kabančiÅ daliÅ.
įstatymai gali riboti mašinos naudotojo amžiÅ.
2. sigykite ir visada nešiokite apsauginius akinius.
2. Visada naudokite gaminį pagal paskirtį,
3. Prieš naudojantis mašina, patikrinkite, kad visi
aprašytą šiose instrukcijose.
varžtai, veržlės, poveržlės ir kiti sutvirtinimai būtÅ
3. Niekada nesinaudokite mašina pavargę,
tinkamai prisukti, ir apsaugos bei uždengimai
sergantys, ar apsvaigę nuo alkoholio,
yra vietoje ir geros darbinės būklės.
narkotikÅ ar vaistÅ.
4. Pakeiskite sugadintus ir neįskaitomus
4. Mašinos naudotojas yra atsakingas už
įspėjimo ir naudojimo ženklus.
nelaimes, ar pavojus, sukeltus kitiems
5. Prieš įjungiant gaminį, įsitikinkite, kad
žmonėms, ar jÅ nuosavybei.
padavimo įėjimas yra tuščias.
Elektra
6. Nesinaudokite prietaisu, kai netoli yra
Dėmesio
pašalinių asmenų.
Kad įrenginys veiktų patikimai ir be trikčių,
Naudojimas
LIETUVI~ KALBOJE - 1

Saugumas
1. Naudokite gaminį tiktai dienos šviesoje, arba,
14.Neleiskite apdirbtai medžiai kauptis
esant geram dirbtiniam apšvietimui.
išmetamojoje angoje. Tai gali sukliudyti
2. Gaminį naudokite ant tvirto, vienodo lygio paviršiaus.
tinkamą išmetimą ir gali įvykti medžiagos
3. Nekiškite rankÅ, kitÅ kūno daliÅ, ar rūbÅ, į
atatranka per padavimo įėjimą.
padavimo įėjimą, ar prie bet kurios judančios dalies.
15. Pakeitimui naudokite tiktai patvirtintas dalis.
4. Veidą ir kūną laikykite toli nuo padavimo
16.Ištraukite kištuką iš elektros šaltinio:
įėjimo angos.
- paliekant įrenginį be priežiūros bet kuriam
5. Išlaikykite pusiausvyrą ir tinkamą kojų padėtį.
laiko tarpui;
Nepersitempkite. Niekada nestovėkite
- pašalinant blokavimą;
aukštesniame lygyje nei gaminys, kai pjaunate.
- prieš tikrinant, valant, ar dirbant įrenginyje;
6. Pjaudami būkite labai atsargūs, kad į mašiną
- jjei įrenginys pradės keistai drebėti. Tuoj pat
nepatektÅ metalo gabalai, akmenys, buteliai,
patikrinkite. Perdėta vibracija gali sukelti
skardinės, virvės, tinklai, ar kiti pašaliniai objektai.
sužalojimus.
7. Pjaudami, taip pat žiūrėkite, kad
Eksploatavimas ir laikymas
neužvažiuotumėte ant elektros laido.
1. Laikykite visus varžtus, veržles ir sraigtus
8. Rankas ir kojas laikykite atokiai nuo pjovimo
tvirtai priveržtus, užtikrinant gaminio saugÅ
srities, ypatingai įjungiant ir išjungiant.
naudojimą. Nebandykite remontuoti gaminio,
9. Nelieskite pjovimo srities, kol neišjungta
jei nežinote, kaip tai daroma,
mašina iš elektros šaltinio ir, kol pjovimo dalys
2. Dažnai patikrinkite, ar nesusidėvėjusi
visiškai nesustojo.
surinkimo dėžė.
10.Nekilnokite gaminio, kol jis neišjungtas.
3. Dėl saugumo pakeiskite susidėvėjusias ir
11.Nepakuokite gaminio, kol jis neišjungtas.
pažeistas dalis.
12.Pakuojant gaminį sandėliavimui, įsitikinkite,
4. Keičamos dalys turi būti skirtos specialiai
kad laidas būtÅ laikomas saugiai.
šiam gaminiui.
13.Kol naudojatės gaminiu, užtikrinkite, kad
5. Pakuodami gaminį būkite atsargūs, kad pirštai
laidas nepatektÅ po ratais, ar po
nepatektÅ tarp judančiÅ ir nejudančiÅ mašinos
pagalbinėmis kojelėmis.
daliÅ.
Prieš naudojantis produktu užtikrinkite, kad surinkimo dėžė įstatyta
teisingai ir sujungimo mygtukas (D1) yra vietoje. Gaminys neįsijungs, jei
sujungimo mygtukas bus neteisingoje padėtyje.
• Surinkimo dėžė yra apsauga, kuri neleidžia patekti prie pjovimo geležčiÅ.
Gaminys niekada neturėtÅ būti naudojamas be surinkimo dėžės
jungimas ir išjungimas
1. Norėdami įjungti gaminį, pasukite valdymo
Praėjus trumpam laiko tarpui, paspauskite
rankenėlę laikrodžio rodyklės kryptimi iki
atstatymo mygtuką (H1) ir prietaisą įunkite
simbolio (E1).
iš naujo.
2. Norėdami išjungti gaminį, pasukite valdymo
• Kai padavimo anga yra staiga
rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę, atgal ant
užblokuojama, sukimosi kryptis gali
simbolio O (F).
pasikeisti automatiškai. Išjunkite prietaisą
• Yra pridėta pastūmimo lazdelė, kad
ir po trumpo laiko tarpo įjunkite iš naujo.
galėtumėte pastumti smulkesnes medžiagas
Kliūties pašalinimas
prie pjovimo geležčiÅ.
Gaminyje yra eigos pakeitimo jungiklis (J1),
• Nenaudokite jokiÅ kitÅ objektÅ, norėdami
kurį įjungus, mašina gali paleisti įstrigusią
pastumti medžiagą į padavimo įėjimą.
medžiagą. Norėdami pakeisti eigą, pasukite
Perkrovos atstatymo mygtukas
valdymo rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę
Perkrovus, užkimšus prietaisą,
ties simboliu .
mechanizmas automatiškai išsijungia.
Reguliavimas
• Svarbu: - Pjovimo plokštę reguliuokite tik
2. Kol gaminys veikia priekine kryptimi, lėtai
gaminiui veikiant. Kitaip galite stipriai
pasukite raktą laikrodžio rodyklės kryptimi, kol
sugadinti mašiną, kuriai garantija tokiu
išgirsite, kad pjovimo geležtė (M1) nestipriai
atveju nebegalios.
liečia pjovimo plokštę (M2). Jeigu per daug
nureguliuosite, galite stipriai pažeisti
Pjovimo plokštės reguliavimas
pjovimo plokštę ir pjovimo geležtę, dėl
Jei šakos ir šakelės nenupjaunamos švariai,
kurių garantija nebegalios.
reikalingas pjovimo plokštės reguliavimas.
3. kiškite šaką į padavimo įėjimą norėdama
1. Kol gaminys veikia priekine kryptimi, įkiškite
įsitikinti, ar ji bus švariai nupjauta, ir ar
pridedamą šešiakampį raktą į skylę, esančią
reikalingas tolimesnis reguliavimas.
gaubto šone (L1).
LIETUVI~ KALBOJE - 2

Aplinkos informacija
• Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį,
Jūs padėsite užkirsti kelią potencialiems
reikia atsižvelgti į aplinką.
neigiamiems padariniams gamtai ir žmoniÅ
• Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl
sveikatai, kurie gali būti padaryti dėl neteisingo
išmetimo informacijos.
elgimosi su nenaudojamu gaminiu. Dėl
detalesnės produkto išmetimo informacijos,
Simbolis ant gaminio, ar ant jo pakuotės,
susisiekite su vietine valdžia, JūsÅ namÅ šiukšliÅ
parodo, kad jis negali būti traktuojamas kaip
išvežimo tarnyba ar parduotuve, kur pirkote
buitinė atlieka. Vietoj to jis bus perduotas į
gaminį.
reikiamą surinkimo vietą elektros įrangos
perdirbimui. Užtikrinus, kad gaminys bus
pašalintas teisingai,
Techninės priežiūros rekomendacijos
• JūsÅ produktas yra identifikuojamas pagal sidabrinę ir juodą gaminio klasės etiketę.
• Mes rekomenduojame, kad JūsÅ gaminys būtÅ techniškai apžiūrimas kas 12 mėnesiÅ, ir dažniau,
profesionaliai naudojant.
Garantija ir garantijos politika
Jeigu kuri nors dalis turi defektÅ, dėl klaidingos
Pastarieji gedimai yra nepadengiami, todėl labai
gamybos, garantijos metu Husqvarna lauko
svarbu susipažinti su instrukcijomis, esančiomis
gaminiai, per įgaliotus remonto meistrus pašalins
šiame vartotojo vadove.
gedimą, arba nemokamai pakeis, jei:
Negarantiniai gedimai
(a) Apie gedimą pranešama įgaliotam meistrui.
* SusidėvėjusiÅ, ar pažeistÅ geležčiÅ
(b) Pateikiamas pirkimo įrodymas;
pakeitimas;
(c) gedimas atsirado ne dėl netinkamo
* Gedimai, atsiradę nepranešus apie pirminį
naudojimo, nepriežiūros, ar klaidingo
gedimą.
naudotojo reguliavimo.
* Gedimai dėl netikėtÅ susidūrimÅ
(d) gedimas neatsirado dėl susidėvėjimo ir
* Gedimai, atsiradę nesilaikant šio vartotojo
pažeidimÅ.
vadovo instrukcijÅ.
(e) mašina nebuvo apžiūrima, taisoma, išardoma
* Mašinoms, naudojamoms nuomai, garantija
asmens, neįgalioto Husqvarna lauko gaminiÅ
netaikoma;
įmonės.
* Sekantys elementai yra vertinami, kaip
(f) mašina nebuvo nuomojama.
nusidėvintys, ir jÅ ilgaamžiškumas priklauso
(g) mašina priklauso pradiniam pirkėjui.
nuo priežiūros, todėl dažniausiai jiems
(h) mašina nebuvo naudojama komercinėje
garantija netaikoma: geležtės, elektros laidai,
veikloje.
Pjovimo peilis
* Ši garantija papildo ir jokiais būdais
* Dėmesio!
nepažeidžia kliento teisiÅ.
Husqvarna Lauko Gaminiai neprisiima
atsakomybės dėl defektÅ, kurie atsirado
pakeičiant gaminio dalis ne originaliomis
Husqvarna Lauko GaminiÅ dalimis,
ar dėl bet kokiÅ modifikavimÅ.
LIETUVI~ KALBOJE - 3

Меры предосторожности
При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может
причинить серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать
предупреждениям и инструкциям по безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и
эффективность при использовании Вашей газонокосилки. Оператор является ответственным за
следование предупреждениям и инструкциям по безопасности, указанным в этом руководстве и на
газонокосилке. Никогда не используйте газонокосилку, если сборник срезанной травы или заслоны,
установленные производителем, не находятся в правильном положении.
Объяснение символов на Вашей газонокосилке
электрика, чтобы проверить розетку.
1. Британский институт стандартов рекомендует
использование устройства защиты от токов замыкания
Предупреждение
на землю с током размыкания не больше, чем 30 мА.
Даже с установленным устройством защиты от токов
замыкания на землю не может быть гарантирована 100%
Внимательно прочитайте инструкции по
безопасность и поэтому всегда необходимо следовать
использованию, чтобы убедиться, что Вы
правилам безопасной работы. Проверяйте Ваше
поняли, как действуют все устройства
устройство защиты от токов замыкания на землю
управления.
каждый раз, когда Вы его используете.
2. Перед использованием газонокосилки проверьте, не
поврежден ли кабель, и замените его, если есть
признаки повреждения или износа.
Не подпускайте никого к месту работы.
3. Не используйте газонокосилку, если электрические
Остановите работу, если люди, особенно
кабели повреждены или изношены.
дети, или домашние животные, находятся в
4. Немедленно отсоедините газонокосилку от
опасной зоне.
электрической сети, если кабель разрезан или
повреждена изоляция. Не дотрагивайтесь до
электрического кабеля, пока газонокосилка не будет
отсоединена от сети. Не чините разрезанный или
Выключить! Выньте штепсель из розетки
поврежденный кабель. Замените его новым кабелем.
электрической сети перед регулировкой,
5. Ваш электрический кабель должен быть развернут.
очисткой или если кабель запутался или был
Свернутые кабели могут перегреться и уменьшить
поврежден. Держите кабель в стороне от
эффективность работы Вашего триммера.
движущихся частей.
6. Не тяните кабель вокруг острых предметов.
7. Всегда отсоединяйте газонокосилку от розетки
Опасность – вращающиеся лезвия.
электрической сети перед тем, как отсоединить
Держите руки в стороне от отверстий во
любой штепсель, кабельный соединитель или
время работы машины.
кабель-удлинитель.
8. Выключите машину перед тем, как снять или
установить сборник измельченного сырья.
Режущие лезвия продолжают вращаться
9. Выключите газонокосилку, выньте штепсель из
после выключения машины. Подождите,
розетки и проверьте, не поврежден ли или не изношен
пока все детали машины полностью не
ли кабель электропитания перед тем, как смотать
остановятся перед тем, как до них
кабель для хранения. Не чините поврежденный
дотрагиваться.
кабель, замените его новым кабелем. Используйте
для замены только кабель Flymo.
Не используйте газонокосилку под
10. Всегда тщательно сматывайте кабель, избегая
дождем и не оставляйте ее снаружи,
образования петель.
если идет дождь.
11. Никогда не тяните за кабель, чтобы отсоединить
какой-либо штепсель.
12. Используйте только электрическое напряжение
переменного тока, указанное на этикетке с
Используйте защиту для глаз
характеристиками изделия.
Кабели
2
Используйте только кабель размера 1,5 мм
максимальной длиной до 25 метров.
Используйте перчатки
Мак
симальные характристики:
2
Кабель размера 1,5 мм
для напряжения переменного
тока 250 вольт, 16 ампер.
1. Кабели электропитания и кабели-удлинители
Общие положения
можно приобрести в Вашем местном
1. Никогда не позволяйте детям или людям, не
авторизованном сервисном центре.
ознакомившимся с этими инструкциями,
2. Используйте только кабели-удлинители,
использовать газонокосилку. Местные законы
специально изготовленные для применения на
могут ограничивать возраст оператора.
открытом воздухе.
2. Используйте газонокосилку только так, как
Подготовка к работе
описано в инструкциях и только для целей, для
1. Всегда носите подходящую одежду, перчатки и крепкие
которых она предназначена.
ботинки. Избегайте носить просторную одежду или
3. Никогда не работайте с газонокосилкой, если Вы
одежду с висящими шнурами или завязками.
устали, больны или находитесь под воздействием
2. Приобретите и всегда носите защитные очки.
алкоголя, транквилизаторов или лекарств.
3. Перед использованием машины проверьте, чтобы все
4. Оператор или пользователь несет ответственность
гайки, болты, винты и другие крепежные детали были
за несчастные случаи или риск по отношению к
крепко закручены, а заслоны и экраны были на месте
другим людям или их собственности.
и в хорошем рабочем состоянии.
Электрическая часть
4. Замените поврежденные или неразборчивые
Важно Для безотказной и без помех работы
предупреждающие и рабочие этикетки.
изделия необходимо использовать розетку с
5. Перед началом работы изделия убедитесь, что
плавким предохранителем на 16 ампер. Если Вы
отверстие для подачи сырья является пустым.
не уверены в этом, пожалуйста, вызовите
6. Не работайте с пылесосом в присутствии
РУССКИЙ - 1

Меры предосторожности
посторонних людей.
электропитания не запутан.
Использование
13. Во время использования измельчителя
1. Используйте газонокосилку только при дневном
обеспечьте, чтобы кабель не попал под колеса
свете или хорошем искусственном свете.
или не запутался вокруг опор.
2. Используйте изделие только на твердой ровной
14. Не позволяйте обрабатываемому сырью
поверхности.
скапливаться у разгрузочного отверстия. Это
3. Не позволяйте рукам или какой-либо другой части
может препятствовать нормальной разгрузке и
тела или одежды попасть внутрь отверстия для
может послужить причиной выброса сырья через
подачи сырья или быть вблизи какой-либо
отверстие подачи.
движущейся части.
15. Для замены используйте только детали,
4. Держите лицо и тело в стороне от отверстия для
предназначенные специально для Вашего
подачи сырья.
измельчителя.
5. Всегда сохраняйте равновесие и устойчивость. Не
16. Выньте штепсель из розетки:
старайтесь дотягиваться далеко. Никогда не стойте на
- перед тем, как оставить машину без присмотра на
более высоком уровне, чем основание измельчителя,
какое-то время или во время перемещения;
когда в него подается сырье для измельчения.
- перед тем, как очистить засор;
6. Во время подачи в машину сырья для измельчения
- перед проверкой, очисткой или работой над
будьте крайне осторожны, чтобы в нем не было
газонокосилкой;
кусков металла, камней, бутылок, банок, веревок,
- если машина начала ненормально вибрировать.
сетей и других посторонних объектов.
Немедленно проверьте. Чрезмерная вибрация
7. Во время подачи в машину сырья для измельчения
может послужить причиной ранения.
будьте крайне осторожны, чтобы кабель
Уход и хранение
электропитания также случайно не попал в машину.
1. Держите все гайки, болты и винты крепко
8. Всегда держите руки и ноги в стороне от режущих
закрученными для обеспечения безопасного рабочего
поверхностей и особенно когда Вы включаете
состояния машины. Не пытайтесь ремонтировать
электродвигатель.
машину, если Вы не являетесь опытным электриком.
9. Не прикасайтесь к режущим частям прежде, чем
2. Часто проверяйте сборник измельченного сырья
машина будет отсоединена от источника
на износ и старение.
электропитания и режущие части полностью не
3. Для безопасности заменяйте изношенные или
остановятся.
поврежденные детали.
10. Не наклоняйте измельчитель, когда он подключен
4. Для замены используйте только детали,
к источнику электропитания.
предназначенные специально для этого измельчителя.
11. Не складывайте измельчитель, когда он
5. Будьте осторожны во время складывания
подключен к источнику электропитания.
измельчителя, чтобы избежать захватывания пальцев
12. При складывании измельчителя для хранения,
между его движущимися и неподвижными частями.
пожалуйста, убедитесь, что кабель
Перед тем, как начать работу с машиной, убедитесь, что сборник измельченного сырья установлен
правильно и блокировочный переключатель (D1) находится на своем месте. Изделие не начнет
работать, если блокировочный переключатель расположен неправильно.
• Важно!
Сборник измельченного сырья является заслоном, который предотвращает доступ к
режущим лезвиям. Изделие никогда не должно использоваться без сборника
измельченного сырья, установленного на своем месте.
Запуск и остановка
1. Чтобы осуществить запуск машины, поверните
автоматически останавливается. После
управляющий переключатель по часовой стрелке
короткого перерыва во времени нажмите
на символ (E1).
кнопку возврата в исходное состояние (H1) и
2.Чтобы остановить машину, поверните
включите пылесос снова.
управляющий переключатель против часовой
• Когда отверстие подачи внезапно
стрелки обратно на символ О (F1).
закупоривается, направление вращения может
• Для подачи менее объемного материала в
автоматически переключиться. Остановите
отверстие подачи предусматривается палка для
пылесос и после короткого перерыва во
проталкивания (G1), которая помогает сырью
времени включите его снова.
достичь режущего лезвия.
Очистка затора
• Не используйте никакой другой объект для
Изделие оборудовано реверсивным переключателем
проталкивания сырья в отверстие подачи.
(J1), чтобы дать возможность высвободить
Кнопка возврата в исходное состояние после
застопоренное сырье. Поверните управляющий
перегрузки
переключатель против часовой стрелки на символ ,
При перегрузке и засоре пылесос
чтобы включить режим обратного хода.
Регулировка
• Важно:- Регулируйте режущую пластину
2 Во время работы машины в пропускающем направлении
только когда машина работает. В противном
очень медленно поворачивайте шестигранный ключ по
случае это может привести к серьезному
часовой стрелке до тех пор, пока не услышите, что
повреждению Вашей машины и в результате
режущее лезвие (M1) слегка касается режущей
Ваша гарантия станет недействительной.
пластины (M2). Не переусердствуйте при
Регулировка режущей пластины
регулировке, потому что это может послужить
Если ветви и прутья аккуратно не разрезаются,
причиной серьезного повреждения режущей
тогда требуется регулировка режущей пластины
пластины и режущего лезвия, и в результате Ваша
относительно режущего лезвия.
гарантия станет недействительной.
1. Во время работы машины в пропускающем
3 Подайте ветку в отверстие подачи, чтобы
направлении вставьте поставляемый шестигранный
проверить, что она разрезается аккуратно и что
ключ в отверстие на боку корпуса (L1).
дальнейшей регулировки не требуется.
РУССКИЙ - 2

Информация по охране окружающей среды
При выбрасывании изделия в конце срока службы
Обеспечив, чтобы это изделие было выброшено
следует позаботится об охране окружающей среды.
правильным образом, Вы поможете предотвратить
При необходимости свяжитесь с Вашей
потенциальные негативные последствия для
местной администрацией, чтобы получить
окружающей среды и здоровья людей, что могло бы
информацию об утилизации.
случиться при неправильном обращении с этим
изделием, выброшенным в бытовой мусор. Для
Символ на изделии или на упаковке показывает,
более подробной информации об утилизации этого
что это изделие нельзя выбрасывать вместе с
изделия, пожалуйста, свяжитесь с офисом Вашего
бытовым мусором. Вместо этого оно должно быть
местного совета, службой удаления бытового мусора
отнесено на подходящий сборный пункт для
или с магазином, где Вы приобрели это изделие.
утилизации электрического и электронного
оборудования.
Рекомендации по техническому обслуживанию
• Ваша газонокосилка однозначно идентифицируется по серебряно-черной этикетке с
характристиками изделия.
• Мы настоятельно рекомендуем проводить техническое обслуживание изделия по крайней мере
каждые двенадцать месяцев и более часто, если изделие используется профессионально.
Гарантия и гарантийная политика
Если во время гарантийного периода какая-либо
Неисправности, случившиеся из-за
деталь будет признана дефектной из-за
нижеперечисленных случаев, не покрываются
неправильного изготовления, компания
этой гарантией, поэтому важно, чтобы Вы
Husqvarna Outdoor Products через своих
прочитали инструкции, содержащиеся в этом
мастеров из авторизованных сервисных центров
Руководстве оператора и поняли, как работать с
бесплатно произведет ее ремонт или замену
Вашей машиной и осуществлять за ней уход.
для клиента, при условии, что:
Неисправности, не покрываемые гарантией
(a) О дефекте было сообщено непосредственно
* Замена изношенных или поврежденных
авторизованному мастеру.
лезвий.
(b) Будет предъявлено доказательство покупки
* Неисправности, полученные в результате
прибора.
первоначальной неисправности, о которой не
(c) Дефект не был получен в результате
было сообщено.
неправильного использования, небрежности
* Неисправности, полученные в результате
или неправильной регулировки прибора
внезапного удара.
потребителем.
* Неисправности, полученные в результате не
(d) Неисправность не случилась из-за обычного
использования продукта в соответствии с
износа.
инструкциями и рекомендациями,
(e) Машина не обслуживалась, не
содержащимися в этом Руководстве
ремонтировалась, не разбиралась или не
оператора.
была испорчена каким-либо лицом, не
* Машины, сданные внаем, не покрываются
авторизованным компанией Husqvarna
этой гарантией.
Outdoor Products.
* Следующие нижеперечисленные элементы
(f) Машина не была сдана внаем.
рассматриваются как детали, подверженные
(g) Машина является собственностью
износу, и срок их службы зависит от
первичного покупателя.
регулярного ухода и, следовательно, они
(h) Машина не использовалась в коммерческих
обычно не являются субъектами юридически
целях.
действительного гарантийного требования:
* Эта гарантия является дополнением к
лезвия, кабель электропитания, Режущая
законным правам клиента и ни в какой мере
пластина.
не уменьшает его законных прав.
* Предупреждение!
Компания Husqvarna Outdoor Products не
принимает обязательств по этой гарантии по
неисправностям, вызванным в целом или
частично, прямо или косвенно, установкой
деталей для замены или дополнительных
деталей, не изготовленных или не
утвержденных компанией Husqvarna Outdoor
Products, или по машине, которая была
изменена каким-либо способом.
РУССКИЙ - 3

Ohutus
Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele
tõsiseid kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise
tagamiseks väga oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete
järgimise eest vastutab kasutaja. Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui rohukast või
tootjapoolsed kaitsed ei ole paigas.
Teie tootel olevate sümbolite seletused
te ei ole kindel, siis laske elektrikul kontrollida.
1. Briti Standardite Instituut soovitab kasutada
rikkevoolukaitseid kuni 30mA. Isegi peale
Hoiatus
rikkevoolukaitsete installeerimist ei saa
tagada 100%st ohutust ning tuleb järgida
Lugege kasutamisjuhised hoolikalt
ohutu töötamise tava. Kontrollige oma
läbi, veendumaks, et saate aru
rikkevoolukaitseid alati enne selle kasutamist.
kõikidest nuppudest ning nende
2. Enne kasutamist kontrollige, et juhe ei oleks
funktsioonidest.
kahjustatud; kahjustuse või kulumismärkide
korral asendage see uuega.
3. Ärge kasutage antud toodet kui elektrijuhtmed
Hoidke eemalseisjad tööalast
on kahjustatud või kulunud
kaugemal. Ärge kasutage antud
4. Eemaldage koheselt pistik vooluvõrgust kui
toodet inimeste (eriti laste) või siis
juhtmesse tekib sisselõige või kui juhtme
loomade juuresolekul.
isolatsioon saab kahjustada. Ärge puutuge
juhet enne kui see on vooluühendusest lahti
ühendatud. Ärge parandage sisselõikega või
Lülitage välja! Eemaldage juhe
kahjustusega juhet. Asendage see uuega.
pistikupesast enne seadistamist,
5. Elektritoitejuhe peab olema lahti keritud, sest
puhastamist, läbipõimunud või
keritud juhtmed võivad üle kuumeneda ja
kahjustada saanud juhtme korral.
vähendada seadme tõhusust.
Hoidke juhe liikuvatest osadest eemal.
6. Ärge tõmmake juhet kui läheduses on
teravaid esemeid.
Ohtlikud pöördterad. Hoidke käed
7. Enne pistikust, juhtme ühendusklemmist või
masina töötamise ajal avadest
pikendusjuhtmest lahti ühendamist lülitage
eemal.
alati vooluvõrk välja.
8. Enne kogumiskasti eemaldamist või
Lõiketera jätkab pöörlemist peale
kinnitamist lülitage masin välja.
masina väljalülitamist. Enne masina
9. Lülitage välja, eemaldage pistik vooluvõrgust,
osade puutumist oodake, kuni need
ning enne juhtme kokkukerimist kontrollige, et
täielikult seisma jäänud.
juhe ei oleks kahjustatud või kulunud. Ärge
parandage kahjustatud juhet, vaid asendage
Ärge kasutage vihmaga või jätke
see uuega. Kasutage ainult Flymo varujuhet.
toodet vihma kätte.
10.Kerige juhe alati ettevaatlikult kokku, vältides
sõlmi.
11.Ärge mitte kunagi tõmmake juhet ükskõik
millisest ühendusest eemaldamiseks.
Kasutage silmakaitsmeid
12.Kasutage ainult toote kasutusvõimsuse
tabelis näidatud vahelduvvoolu pinget.
Juhtmed
2
Kasutage ainult 1,5mm
paksusega juhet, mis on
Kasutage kindaid
maksimaalselt 25 meetri pikkune.
Maksimaalne kasutusvõimsus
:
2
1,5mm
paksusega juhe 16A/250V vahelduvvoolus
Üldine
1. Elektrivoolu juhtmed ja pikendused on
1. Ärge mitte kunagi lubage antud toodet
saadaval kohalikus heakskiidetud
kasutada lastel või neid juhised mittetundvatel
teeninduskeskuses.
isikutel. Vastavalt kohalikele eeskirjadele võib
2. Kasutage ainult spetsiaalselt väljas
kasutaja vanus olla piiratud.
kasutamiseks mõeldud pikendusjuhtmeid.
2. Kasutage antud toodet ainult selles
Ettevalmistamine
kasutusjuhendis kirjeldatud viisil ja eesmärkidel.
1. Kandke alati vastavat riietust, kindaid ja
3. Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui
tugevaid jalanõusid. Vältige avarate või
te olete väsinud, haige või alkoholi, uimastite
nööridega riiete või lipsude kandmist.
või ravimite mõju all.
2. Hankige endale ning kandke ohutusprille kogu aeg.
4. Niiduki operaator või kasutaja vastutab teiste
3. Enne masina kasutamist kontrollige, kas kõik
inimestega või nende varaga juhtunud
kruvid, mutrid, poldid ja teised kinnitid on
õnnetuste või ohtude eest.
korralikult kinni ning kaitsed ja varjed õiges
Elektriline
kohas ning töökorras.
Oluline Masina
4. Eemaldage kahjustada saanud või mitte
Seadme kindlaks ja häirevabaks tööks on vajalik
loetavad hoiatus- ja kasutussildid.
kasutada 16 amprilise kaitsmega pistikupesa. Kui
5. Enne masina käivitamist veenduge, et selle
EESTI - 1