Eneo PTB-1025F19 – page 4
Manual for Eneo PTB-1025F19

Содержание
Содержание .......................................................................................................... 61
Замечания по безопасности ............................................................................ 62
Объем поставки ................................................................................................... 62
DE
DE
Описание изделия и присоединения ............................................................. 63
EN
EN
FR
FR
Монтаж ................................................................................................................... 65
PL
PL
Легкосъемный кронштейн и стандартный кронштейн ....................................65
RU
RU
Сетевая настройка ............................................................................................. 67
Доступ к камере ...............................................................................................67
Получение IP-адреса .........................................................................................70
Пароль администратора ....................................................................................71
камера настройка ............................................................................................... 72
Доступ к меню настройки .................................................................................72
Дополнительная информация ......................................................................... 75
61
61

Замечания по безопасности
Обратите, пожалуйста, внимание на прилагаемые указания по
безопасности и внимательно прочитайте это руководство перед
началом работы.
Важные рекомендации отмечены символом предостережения.
Объем поставки
• 1x Сетевой тепловизор
• 1x инструкция по монтажу и
эксплуатации
• 1x солнцезащитный щиток с
крепежными болтами щитка
• 1x легкосъемный кронштейн
• 1x 3 мм шестигранный торцевой
ключ
• 1x шестигранный торцовый
ключ
• 4x дюбеля
• 4x установочных шурупа
• 4x болта под торцевой ключ
• 1x выводной видеокабель
• 1x разъем для кабеля RJ45
• 1x Кабель USB
• 1x ферритовый сердечник
подавления помех
6262

Описание изделия и присоединения
ⓐ Винты крепления
солнцезащитного щитка (2x))
ⓒ ⓓ ⓔ
ⓑ Объектив
ⓒ опоры кронштейна
ⓓ Отверстия крепления опоры
(4x)
ⓐ
DE
DE
ⓔ Рычаг в сборе
ⓕ Солнцезащитный щиток
EN
EN
ⓖ Замок кронштейна
FR
FR
ⓗ Крышка OSD
ⓑ
PL
PL
RU
RU
ⓕ ⓗ ⓖ
ⓘ Крюк подвески легкосъемного
кронштейнаt
ⓙ Выходы кабелей (5x)
ⓘ ⓙ
ⓚ Проушина легкосъемного
кронштейна
ⓛ Отверстия для настенной
установки (4x)
ⓜОтверстия крепления опоры
кронштейна (4x)
ⓚ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ -
Легкосъемный кронштейн
ⓛ
нельзя устанавливать на
потолке. При установке на стене
ⓜ
проушина легкосъемного
кронштейна ⓚ должна
располагаться вверху.
63
63

BNC (коаксиальный,
байонетный)
~24 В/=12 В
~24 В/GND (общий провод)
TX+ (серый)
TX- (белый)
RX+ (желтый)
RX- (синий)
КАБЕЛЬ LAN с разъемом
RJ-45 и ЗАЩИТНЫМ
КОЛПАЧКОМ
Слот для карты
памяти SD
Перезапуск
IP
Разъем ВЫВОДА
ВИДЕОКАБЕЛЯ
Разъем
USB
Технические спецификации
Степень защиты (IP / IK):
IP67
Рабочий температурный режим:
-35°C ~ +50°C
Потребляемая мощность:
12W max.
Габариты:
100mm x 107.8mm x 277mm
Вес:
1,5kg
6464

Монтаж
Легкосъемный кронштейн и стандартный кронштейн
DE
DE
EN
EN
FR
FR
PL
PL
RU
RU
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ - Легкосъемный кронштейн нельзя
устанавливать на потолке. При установке на стене проушина
легкосъемного кронштейна ⓚ должна располагаться вверху.
1. Просверлите в стене отверстия, используя прилагаемый шаблон.
2. Вставьте дюбели в просверленные отверстия.
2a. Легкосъемный кронштейн:
Совместите ЛЕГКОСЪЕМНЫЙ
КРОНШТЕЙН с положением
просверленных отверстий.
Прикрепите ЛЕГКОСЪЕМНЫЙ
КРОНШТЕЙН, используя болты
настенного крепления.
.
65
65
56
76
56
45
57
76
45
57

2. Проложите кабели к месту установки и подключите кабели аудио,
питания, сигнализации и LAN, по мере необходимости.
Следует обратить внимание, чтобы кабели НЕ были
повреждены, перекручены или проложены в опасной зоне.
Камера может работать с напряжением 24 В AC или 12 В DC, с
питанием двумя напряжениями и через Internet (PoE) (стандарт IEEE
802.3af). При применении питания 12 В DC или 24 В AC поступайте
следующим образом:
• Убедитесь в отсутствии напряжения перед монтажом.
• Соблюдайте порядок подачи питания.
Сначала подключите низкое напряжение (AC 24 В или DC 12 В),
затем вставьте адаптер AC в розетку AC, чтобы избежать ошибочного
перезапуска из-за пульсации напряжения и повреждения от
воздействия импульсного напряжения при отсутствии нагрузки. .
Для связи камеры с сетью необходимо подключить к ней стандартный
кабель RJ-45. В целом, для прямого подключения к ПК используется
витая пара, в то время как для подключения к узлу / переключателю
применяется прямое кабельное присоединение.
4a. Легкосъемный кронштейн:
4b. Стандартный кронштейн:
Подвесьте проушину ⓘ на крюк ⓚ.
Совместите установочные
5a. Легкосъемный кронштейн:
отверстия кронштейна (4x) с
Прикрепите опору ⓒ к
положением просверленных
ЛЕГКОСЪЕМНОМУ КРОНШТЕЙНУ,
отверстий.
используя болты под торцевой
5b. Стандартный кронштейн:
ключ, через отверстия крепления
Прикрепите кронштейн, используя
опоры (4x) ⓓ:
болты настенного крепления.
6. Установите угловое положение камеры (панорама, наклон, поворот).
Панорамирование ограничивается
+/- 90°.
6666

Наклон ограничивается от 0°(2°) мин. до 90° макс. для настенной
(потолочной) установки, соответственно, что касается потолочной
установки, то поворот камеры составляет 0°, то есть, изображение
ориентировано горизонтально.
DE
DE
EN
EN
FR
FR
PL
PL
RU
RU
Поворот ограничивается +/-90°
макс.
Сетевая настройка
Доступ к камере
Сетевой IP-адрес камеры по умолчанию: 192.168.1.10.
Поэтому для первоначального доступа к камере задайте ПК-адрес,
например, как 192.168.1.XX:
IP-адрес: 192.168.1.20
Маска подсети: 255.255.255.0
67
67

• Введите IP-адрес камеры в строку URL окна веб-браузера и нажмите
“Enter.”
• Введите имя пользователя по умолчанию (root) и пароль (root) в
диалоговом окне запроса.
Возможно также настроить IP-параметры в соответствии с
заводскими настройками по умолчанию, путем нажатия на 10 секунд
кнопки перезапуска IP, расположенной рядом с разъемом вывода
видеокабеля.
Приложение ActiveX автоматически загрузится и установится после
ввода пароля и подтверждения.
Если вы используете ОС Windows XP Service Pack 2 или более
позднюю версию, всплывает информационное сообщение, показанное
ниже. Щелкните по информационному сообщению.
6868

DE
DE
EN
EN
FR
FR
PL
PL
RU
RU
Если информационное сообщение не появляется вследствие проблем с
отказом сети, вы можете приступить к ручной инсталляции.
Щелкните Install ActiveX Control, и отобразится всплывающее окно.
После успешного завершения инсталляции отображается окно Smart
Viewer.
69
69

Получение IP-адреса
Для получения IP-адреса камеры действуйте следующим образом:
Щелкните по Network Confi guration в меню Network Confi guration.
В зависимости от типа сервиса, сетевой конфигурацией может быть
любой статический IP-адрес, клиент DHCP или PPPoE. Вам нужно
настроить сетевую камеру в соответствии с типом вашей сети.
Для статического IP-адреса выберите Static IP и введите значения
IP-адреса, сетевой маски, шлюза, DNS1, DNS2 и щелкните Apply для
сохранения настроек. После этого программа попросит закрыть веб-
браузер для обновления, что займет 20~30 секунд
7070

DE
DE
Для клиента DHCP, в сетевом окружении должен существовать сервер
EN
EN
DHCP. Щелкните DHCP Client в Network Confi guration, щелкните Apply.
FR
FR
PL
PL
RU
RU
PPPoE используется для соединения изделий компании «eneo» с
модемом PPPoE, предоставляемым провайдером услуг Internet (ISP).
Поскольку PPPoE требует верификации, для доступа к сети необходим
ID и пароль. Введите ID и пароль.
Пароль администратора
Для изменения пароля администратора щелкните Admin Password в
меню System Confi guration.
71
71

ID учетной записи администратора зафиксирован как “root” и не
подлежит изменению.
В поле Old Password, введите существующий пароль. В оба окна New
Password и Confi rm Password, введите один и тот же новый пароль.
Пароль должен содержать от 4 до 23 алфавитно-цифровых символов.
Щелкните по кнопке Apply для ввода в действие.
Поскольку вы сменили пароль на новый, существующее сетевое
соединение по старому паролю теперь отсутствует. Вам необходимо
восстановить соединение с использованием нового пароля.
камера настройка
Доступ к меню настройки
Меню и операции в нем доступны либо через разъем USB, либо по
интерфейсу RS-422.
Для доступа в меню настройки установите программу «Camera
Controller GUI» (графический интерфейс контроллера камеры) с
прилагаемого компакт-диска. В процессе установки будет предложено
установить драйверы Silicon Laboratories. Эта часть процесса установки
необходима для подключения к камере по интерфейсу USB.
Убедитесь в правильности подключения камеры к ПК перед запуском
графического интерфейса пользователя (GUI).
Выберите режим «LWIR». При первом открывании окна GUI в левой
нижней части появится сообщение «Not Connected» (не подключено).
7272

DE
DE
EN
EN
FR
FR
PL
PL
RU
RU
Подключите камеру, выбрав пункт «Tools» (инструменты), а затем «Con-
nection» (подключение).
Выберите пункт «Serial (RS-232)» (последовательный интерфейс RS-
232), выберите значение скорости информационного обмена в бит/с
«921600» (для USB) или «57600» (для RS-422), затем щелкните по
кнопке «Next» (следующий). Если ваш ПК оснащен единственным
портом информационного обмена, на кнопке появится надпись «Finish»
(завершить).
73
73

Выберите соответствующий СОМ-порт и щелкните по кнопке «Finish»
(завершить). Допускается указывать СОМ-порт, используемый для
Silicon Labs в системном разделе «Устройства» ОС Windows в группе
«Порты».
Теперь GUI автоматически подключится к камере и обновит
информацию в программном обеспечении. Загорится зеленый
светодиодный индикатор и в левом нижнем углу окна появится
сообщение «Connected» (подключено).
После успешного установления связи между камерой и GUI камерного
контроллера вы увидите окно, показанное на нижнем рисунке. В GUI
включено шесть закладок, позволяющих управлять камерой.
7474

DE
DE
EN
EN
FR
FR
PL
PL
RU
RU
Дополнительная информация
Полное руководство доступно на веб-сайте компании «eneo» www.eneo-
security.com или на CD, поставляемым с этим изделием.
75
75

eneo® is a registered trademark of
Videor E. Hartig GmbH
Exclusive distribution through spe-
cialised trade channels only.
Videor E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Röder-
mark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49
Technical changes reserved
(0) 6074 / 888-100
www.videor.com
© Copyright by Videor E. Hartig
www.eneo-security.com
GmbH 10/2012

