Compex Systems Fit3.0 – page 3
Manual for Compex Systems Fit3.0

FR
Le menu de charge illustré ci-dessous apparaît automatiquement.
La durée du chargement est indiquée à l’écran. Dès que la charge est terminée la batterie clignote.
Déconnecter tout simplement le chargeur: le stimulateur s’éteint automatiquement.
39

FR
5. PROBLÈMES ET SOLUTIONS
DÉFAUT D’ÉLECTRODE
L’appareil émet une tonalité et affiche alternativement le symbole d’une paire d’électrodes et d’une flèche
pointant vers le canal sur lequel un problème a été détecté. Dans l’exemple ci-dessus, le stimulateur a
détecté une erreur sur le canal 1.
Vérifier que des électrodes sont connectées à ce canal.
Vérifier si les électrodes sont anciennes, usées, et/ou si le contact est mauvais : essayer d’utiliser de nouvelles
électrodes.
Essayer d’utiliser le câble de stimulation sur un canal différent. Si le câble présente encore un défaut, le
remplacer (www.compexstore.com).
LA STIMULATION NE PRODUIT PAS LA SENSATION HABITUELLE
Vérifier que tous les réglages sont corrects et s’assurer du bon positionnement des électrodes.
Modifier légèrement le positionnement des électrodes.
L’EFFET DE STIMULATION ENTRAÎNE UN INCONFORT
Les électrodes perdent leur pouvoir adhésif et ne permettent plus un contact adéquat avec la peau.
Les électrodes sont usées et doivent être remplacées. Modifier légèrement le positionnement des électrodes.
40

FR
LE STIMULATEUR NE FONCTIONNE PAS
Lorsqu’un écran d’erreur s’affiche pendant l’utilisation de l’appareil, noter le numéro de l’erreur (dans
l’exemple, le numéro de l’erreur est 1/0/0) et contacter le service clientèle agréé par Compex.
LA BATTERIE EST TRÈS DÉCHARGÉE
Si l’écran suivant apparait, éteindre l’appareil et connecter le chargeur.
Dans le cas d’une batterie très déchargée un cycle de récupération débute durant 2 min.
41

FR
A la fin de ce temps, si la batterie est en ordre, sa charge commence ; dans ce cas il est vivement conseillé
d’effectuer un cycle de charge/décharge de la batterie en appuyant sur le bouton du canal 4 pour
lancer ce cycle qui pourra durer jusqu’à 12 heures. Si par contre elle s’avère défectueuse l’écran suivant
apparait et il faut changer la batterie.
42

FR
6. ENTRETIEN DE L’APPAREIL
GARANTIE
Consulter la notice jointe.
MAINTENANCE
Votre stimulateur ne requiert aucun étalonnage ni de maintenance périodique. Pour nettoyer votre appareil
utiliser un chiffon doux et un détergent à base d’alcool et sans solvant. Utiliser un minimum de liquide pour
nettoyer l’appareil. Ne pas démonter le stimulateur ou le chargeur car ils contiennent des composants à
haute tension qui pourraient provoquer une électrocution. Ceci doit être confié à des techniciens ou des
services de réparation agréés par Compex. Si votre stimulateur contient des pièces qui semblent usées ou
défectueuses, veuillez contacter le centre de service clientèle Compex le plus proche.
CONDITIONS DE STOCKAGE/TRANSPORT ET D’UTILISATION
STOCKAGE ET TRANSPORT UTILISATION
TEMPÉRATURE -20° C à 45° C 0° C à 40° C
HUMIDITÉ RELATIVE MAXIMALE 75 % 30 % à 75 %
PRESSION ATMOSPHÉRIQUE de 700 hPa à 1060 hPa de 700 hPa à 1060 hPa
Ne pas utiliser dans des zones à risque d’explosion.
MISE AU REBUT
Les batteries doivent être mises au rebut conformément aux exigences réglementaires nationales en
vigueur. Tout produit portant la marque WEEE (une poubelle barrée d’une croix) doit être séparé des déchets
ménagers et envoyés à des installations de collecte particulières à des fins de recyclage et de récupération.
43

FR
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
INFORMATIONS GÉNÉRALES
94121x Batterie au Nickel-métal-hydrure (NiMH) rechargeable (4,8 V / ≥ 1200 mA/h).
Chargeurs de batterie : seuls les chargeurs de batterie portant le numéro de pièce 6830xx peuvent être
utilisés pour recharger les batteries fournies avec le stimulateur.
NEUROSTIMULATION
Toutes les spécifications électriques sont fournies pour une impédance de 500 à 1000 ohms par canal.
Canaux : quatre canaux indépendants et ajustables individuellement, électriquement isolés l’un de l’autre.
Forme d’impulsion : courant rectangulaire constant à impulsions compensées de manière à éliminer tout
élément direct du courant pour éviter toute polarisation résiduelle de la peau.
Intensité d’impulsion maximale : 120 mA.
Incréments d’intensité des impulsions : ajustement manuel de l’intensité de stimulation de 0 à 999 (énergie)
par incréments minimaux de 0,5 mA.
Amplitude des impulsions : de 60 à 400 μs.
Charge électrique maximale par impulsion : 96 microcoulombs (2 x 48 μC, compensée).
Temps de montée standard des impulsions : 3 μs (20 %-80 % du courant maximal).
Fréquence des impulsions : 1 à 150 Hz.
INFORMATIONS RELATIVES À LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (CEM)
Le stimulateur est conçu pour être utilisé dans des environnements domestiques typiques et agréés
conformément à la norme de sécurité de l’EMC EN 60601-1-2.
Ce dispositif émet des niveaux très faibles dans l’intervalle des radiofréquences (RF) et n’est donc pas
susceptible de provoquer des interférences avec l’équipement électronique installé à proximité (radios,
ordinateurs, téléphones, etc.).
Le stimulateur est conçu pour supporter les perturbations prévisibles provenant des décharges
électrostatiques, des champs magnétiques de l’alimentation secteur ou des émetteurs de radiofréquences.
Malgré tout, il n’est pas possible de garantir que le stimulateur ne sera pas affecté par les champs de RF
(radiofréquences) puissants provenant par exemple des téléphones portables.
Pour des informations plus détaillées concernant l’émission électromagnétique et l’immunité, veuillez
contacter Compex.
44

FR
NORMES
Pour assurer votre sécurité, le stimulateur a été conçu, fabriqué et distribué conformément aux exigences de
la Directive Européenne 93/42/CEE modifiée relative aux dispositifs médicaux.
Le stimulateur est également conforme à la norme CEI 60601-1 relative aux exigences générales de sécurité
pour les dispositifs électromédicaux, à la norme CEI 60601-1-2 sur la compatibilité électromagnétique et
à la norme CEI 60601-2-10 sur les exigences de sécurité particulières pour les stimulateurs nerveux et
musculaires
Conformément aux normes internationales en vigueur, un avertissement doit être donné concernant
l’application des électrodes sur le thorax (augmentation du risque de fibrillation cardiaque).
Le stimulateur est également conforme à la Directive 2002/96/CEE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (WEEE).
45

FR
8. TABLEAU CEM
Le stimulateur Compex nécessite des précautions spéciales concernant les CEM et doit d’être installé et mis
en service selon les informations fournies sur les CEM dans ce manuel.
Tous les matériels de transmission sans fil RF peuvent affecter le stimulateur Compex. L’utilisation des
accessoires, des capteurs, et des câbles autres que ceux indiqués par le fabricant, peut avoir comme
conséquence des plus grandes émissions ou de diminuer l’immunité du stimulateur Compex.
Le stimulateur Compex ne devrait pas être employé à côté de ou empilé avec un autre équipement, si
l’utilisation adjacente ou empilée est nécessaire, on devrait vérifier le bon fonctionnement du stimulateur
Compex dans la configuration employée.
RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT EMISSIONS ÉLECTROMAGNÉTIQUES
Le Compex est prévu pour être utilisé dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous.
Il convient que le client ou l’utilisateur du Compex s’assure qu’il est utilisé dans un tel environnement.
ENVIRONNEMENT
ESSAI D’ÉMISSIONS CONFORMITÉ
ÉLECTROMAGNÉTIQUE - GUIDE
Émissions RF
Le Compex utilise de l’énergie RF
Groupe 1
CISPR 11
uniquement pour son
fonctionnement interne. Par
conséquent, ses émissions RF
sont très faibles et ne sont pas
Émissions RF
Classe B
susceptibles de provoquer des
CISPR 11
interférences dans un appareil
électronique voisin.
Émissions
Le Compex convient à l’usage dans
harmoniques
Class A
tout établissement inclus
IEC 61000-3-2
un domicile privé et un lieu relié
directement au réseau public
Fluctuations de
d’alimentation électrique à basse
voltage/oscillations
Complies
tension qui alimente les édifices
d’émissions
résidentiels.
IEC 61000-3-3
46

FR
RECOMMANDATIONS ET DÉCLARATION DU FABRICANT - IMMUNITE ÉLECTROMAGNÉTIQUE
Le Compex est conçu pour l’emploi dans l’environnement electromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du
Compex doit s’assurer de son utilisation dans cet environnement indiqué.
TEST
NIVEAU DE TEST
NIVEAU
ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
D’IMMUNITÉ
IEC 60601
D’OBSERVANCE
- GUIDE
Les sols doivent être en bois, en béton ou en
Décharge
±6 kV au contact
±6 kV au contact
carreaux céramiques. Si les sols sont
électrostatique
recouverts de matériel synthétique, l’humidité
(DES)
±8 kV dans l’air
±8 kV dans l’air
relative doit se maintenir à un minimum
CEI 61000-4-2
de 30 %.
± 2 kV pour lignes
Transitoires
d’alimentation
±2kV (power lines)
Il convient que la qualité du réseau
électriques
électrique
d’alimentation électrique soit celle d’un
rapides en salves
Not Applicable
environnement typiquecommercial ou
CEI 61000-4-4
± 1 kV pour lignes
(I/O lines)
hospitalier.
d’entrée/sortie
± 1 kV mode
±1kV Line to Line
Il convient que la qualité du réseau
Ondes de choc
différentiel
d’alimentation électrique soit celle d’un
CEI 61000-4-5
Not Applicable
environnement typique commercial
± 2 kV mode commun
(Line to Earth)
ou hospitalier.
< 5% UT (creux >95%
< 5% UT (creux >95%
dip de UT) pendant
dip de UT) pendant
0,5 cycle
0,5 cycle
Il convient que la qualité du réseau
Creux de tension,
40% UT (creux 60%
40% UT (creux 60%
d’alimentation électrique soit celle d’un
coupures brèves
dip de UT) pendant 5
dip de UT) pendant 5
environnement typique commercial ou
et variations de
cycles
cycles
hospitalier. Si l’utilisateur du Compex exige le
tension sur des
fonctionnement continu pendant les coupures
lignes d’entrée
70% UT (creux 30%
70% UT (creux 30%
du réseau d’alimentation
d’alimentation
dip de UT) pendant 25
dip de UT) pendant 25
électrique, il est recommandé d’alimenter le
électrique
cycles
cycles
Compex à partir d’une alimentation en
CEI 61000-4-11
énergie sans coupure ou d’une batterie.
<5% UT (creux >95%
<5% UT (creux >95%
dip de UT) pendant 5
dip de UT) pendant 5
secondes
secondes
Champ
Il convient que les champs magnétiques à
magnétique à
la fréquence du réseau électrique aient les
la fréquence du
3 A/m 3 A/m
caractéristiques de niveau d’un lieu
réseau électrique
représentatif situé dans un environnement
(50/60 Hz)
typique commercial ou hospitalier.
CEI 61000-4-8
NOTE: UT est la tension du réseau alternatif avant l’application du niveau d’essai.
47

FR
RECOMMANDATIONS ET DECLARATION DU FABRICANT - IMMUNITE ELECTROMAGNETIQUE
Le Compex est concu pour l’emploi dans l’environnement electromagnétique stipulé ci-dessous. L’acheteur ou l’utilisateur du
Compex doit s’assurer de son utilisation dans cet environnement indiqué.
NIVEAU DE TEST IEC
NIVEAU
ENVIRONNEMENT ÉLECTROMAGNÉTIQUE
TEST D’IMMUNITÉ
60601
D’OBSERVANCE
- RECOMMANDATIONS
Les appareils de communication portables et
mobiles RF ne doivent s’utiliser en relation
du Compex et de ses fils qu’à une distance
non moindre que l’espacement recommandé
et calculé à partir de l’équation appropriée à
la fréquence du transmetteur. Espacement
recommandé:
d = 1.2 √P
d = 1.2 √P 80 MHz à 800 MHz
3 Vrms
3Vrms
d = 2.3 √P 800 MHz à 2,5 GHz
RF conduite
150 kHz à 80 MHz
IEC 61000-4-6
Selon lequel P est le taux de débit de tension
3 V/m
3V/m
maximum du transmetteur en watts (W) fixé
80 MHz à 2.5 GHz
par les spécifications du fabricant et selon
RF rayonnée
lequel d est l’espacement recommandé
IEC 61000-4-3
10 V/m
10V/m
en mètres (m). L’intensité de champ des
26 MHz à 1 GHz
transmetteurs fixes RF, telle que détermine
par une enquête électromagnétiquea, doit
être moindre que le niveau d’observance
qui se trouve dans chaque fourchette de
fréquenceb. Du parasitage peut se produire
à proximité de tout appareil identifié par le
symbole suivant:
NOTE 1: De 80 MHz et à 800 MHz, l’amplitude de haute fréquence s’applique.
NOTE 2: Ces directives peuvent ne pas convenir à certaines situations. La propagation électromagnétique est modifiée par
l’absorption et la réflexion provenant des édifices, des objets et des personnes.
a
L’intensité de champ provenant de transmetteurs fixes, telles que les stations de base d’un téléphone radio (cellulaire/
sans fil) et d’une radio mobile, des radios d’amateur, des émissions AM et FM de radio et des émissions de TV ne peuvent
se prédire avec exactitude. On peut devoir envisager une analyse de l’environnement électromagnétique du lieu pour
calculer l’environnement électromagnétique provenant de transmetteurs fixes RF. Si l’intensité de champ mesurée dans
l’environnement où se trouve le Compex dépasse le niveau d’observance RF approprié ci-dessus, il convient de surveiller le
bon fonctionnement du Compex. Dans le cas d’un fonctionnement anormal, de nouvelles mesures peuvent alors s’imposer,
telles que la réorientation ou le déplacement du Compex.
b
Au dessus de l’ampleur de fréquence de 150 kHz à 80 MHz, l’intensité des champs doit se situer en dessous de 3 V/m.
48

FR
ESPACEMENTS RECOMMANDÉS ENTRE UN APPAREIL DE COMMUNICATION PORTABLE ET MOBILE,
ET LE COMPEX
Le Compex est conçu pour un environnement électromagnétique dans lequel sont contrôlées les turbulences rayonnées RF.
L’acheteur ou l’usager du Compex peut contribuer à la prévention des parasites électromagnétiques
en gardant une distance minimum entre les appareils de communication portable et mobile RF (transmetteurs) et le Compex
selon le tableau de recommandations ci-dessous et en fonction du débit électrique maximum de l’appareil
de télécommunication.
TAUX DE DÉBIT
ESPACEMENT EN FONCTION DE LA FRÉQUENCE DU
ÉLECTRIQUE
TRANSMETTEUR M CISPR 11
MAXIMUM DU
150 KHZ À 80 MHZ
80 MHZ À 800 MHZ
800 MHZ À 2,5 GHZ
TRANSMETTEUR
D = 1.2 √P
D = 1.2 √P
D = 2.3 √P
W
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Dans le cas de transmetteurs dont le débit électrique maximum ne figure pas sur le tableau ci-dessus, l’espacement
recommandé d en mètres (m) peut se calculer au moyen de l’équation appropriée à la fréquence du transmetteur, selon
laquelle P est le taux maximum de débit électrique du transmetteur en watts (W) tel que fixé par le fabricant du transmetteur.
NOTE 1: À 80 MHz et à 800 MHz, l’espacement de l’ampleur de haute fréquence s’applique.
NOTE 2: Ces directives peuvent ne pas convenir à certaines situations. La propagation électromagnétique est modifiée par
l’absorption et la réflexion provenant des édifices, des objets et des personnes.
© 2014 DJO, LLC - 4528181 - V.1
49

Anweisungen

DE
INHALTSVERZEICHNIS
1. Erklärung der Symbole 52
2. Wie funktioniert Elektrostimulation? 53
™
3. Wie funktioniert die MI (Muscle Intelligence
) Technologie? 55
4. Gerätefunktion 56
Inhalt von Set und Zubehör 56
Produktbeschreibung 57
Einsetzen des Akkus 58
Anschlüsse 58
Voreinstellungen 59
Eine Kategorie auswählen 59
Auswählen eines Programms 60
MI-scan Test 61
Einstellen der Stimulationsintensitäten 61
Programmfortschritt 62
Programmende 63
Ladestand und Aufladen des Akkus 63
5. Fehlersuche und -behebung 65
6. Wartung des Geräts 68
7. Technische Daten 69
8. EMV Tabelle 71
Es wird dringend empfohlen, diese Anweisungen, Gegenanzeigen und Sicherheitsmaßnahmen
sorgfältig durchzulesen, bevor Sie Ihren Compex Stimulator verwenden.
51

DE
1. 1. ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
Siehe Anweisungen
Der Stimulator ist ein Gerät der Schutzklasse II mit eingebauter Spannungsversorgung und
Anwendungsteilen des Typs BF.
Name und Adresse des Herstellers und Herstellungsdatum
Name und Adresse des autorisierten Vertreters in der Europäischen Union
Dieses Gerät muss getrennt vom Hausmüll entsorgt und zum Recycling und zur Wiederverwertung
speziellen Sammeleinrichtungen zugeführt werden.
Der Standby-Schalter ist multifunktional
Vor Sonnenlicht schützen
Trocken aufbewahren
Dies ist ein Hinweis auf Schutz gegen Eindringen von Wasser und Feinstaub. Die Kennzeichnung
IP20
IP20 auf Ihrem Gerät bedeutet: Ihr Gerät ist vor festen Fremdkörpern (Staub) mit einem
auf dem Gerät
Durchmesser von 12,5 mm und größer geschützt, jedoch nicht gegen Eintreten von Wasser.
IP02
IP02 auf dem Transportkoffer bedeutet: Gegen Eindringen von Regenwassertropfen geschützt.
auf dem Koffer
Latexfrei
Referenznummer
Chargennummer
52

DE
2. WIE FUNKTIONIERT ELEKTROSTIMULATION?
Bei der Elektrostimulation werden Nervenfasern durch elektrische Impulse stimuliert, die durch
Elektroden übertragen werden. Die von den Compex Stimulatoren erzeugten elektrischen Impulse sind
sichere, angenehme und wirksame Impulse hoher Qualität und stimulieren die verschiedenen Arten von
Nervenfasern. Im Einzelnen bedeutet das:
1. Motorische Nerven, um die Muskelreaktion zu stimulieren; dies ist die so genannte elektrische
Muskelstimulation (EMS).
2. Bestimmte Arten von sensorischen Nerven, um eine schmerzlindernde Wirkung zu erhalten.
1. STIMULATION DER MOTORISCHEN NERVEN (EMS)
Motorische Nerven sind Nerven, die den Impuls vom Nervenzentrum zur Peripherie z.B. Muskeln leiten.
Bei willkürlicher Aktivität sendet das Gehirn einen Impuls über das Rückenmark zu dem anzusprechenden
motorischen Nerv. Dieser überträgt das Signal an die Muskelfasern, die daraufhin kontrahieren. Das
Prinzip der Elektrostimulation ahmt diesen Prozess genau nach. Der Stimulator sendet einen elektrischen
Impuls an die Nervenfasern, um diese anzuregen. Diese Anregung wird dann auf die Muskelfasern
übertragen und führt zu einer mechanischen Reaktion, dem Zucken des Muskels. Damit entspricht die
Muskelreaktion ganz bewusst der vom Gehirn gesteuerten Muskeltätigkeit. Der Muskel kennt keinen
Unterschied zwischen dem Signal, dass vom Gehirn oder vom Stimulator gesendet wird.
Hinter jedem Programm, das Sie auswählen, ist eine bestimmte Anzahl von Impulsen hinterlegt. Der
Rhythmus von Kontraktionszeit, Erholungsphase und die Gesamtlaufzeit des Programms bestimmen,
welche Muskelfasern während und wie stark diese bei einer Sitzung angesprochen werden. Die
verschiedenen Arten von Muskelfasern können entsprechend ihrer Kontraktionsgeschwindigkeit
ermittelt werden. Es gibt langsame, intermediäre und schnelle Muskelfasern. Zum Beispiel hat ein
Kurzstreckenläufer mehr schnelle Muskelfasern und ein Marathonläufer mehr langsame Fasern. Durch
die gute Kenntnis der Physiologie des Menschen und versierter Anwendung der Stimulationsparameter in
den verschiedenen Programmen kann die Muskelarbeit sehr genau auf das gewünschte Ziel ausgerichtet
werden (Muskelkräftigung, vermehrte Durchblutung, Volumenzunahme, usw.).
53

DE
2. STIMULATION DER SENSORISCHEN NERVEN
Sensorische Nerven sind Nerven, die die Erregung von den Sinnesorganen zum Zentrum (Gehirn/
Rückenmark) leiten. Die elektrischen Impulse können auch die sensorischen Nervenfasern anregen, um
eine schmerzlindernde Wirkung zu erzielen. Dies kann auf verschiedenen Wegen geschehen Durch die
Stimulation taktiler sensorischer Nervenfasern wird der Schmerz blockiert, der an das Nervensystem
übertragen wird. Durch Stimulation eines anderen sensorischen Fasertyps wird die Endorphinproduktion
angeregt und dadurch der Schmerz verringert. Die Elektrostimulation kann zur Schmerzlinderung
verwendet werden, um akuten und chronischen Schmerz sowie Muskelschmerz zu behandeln.
ACHTUNG: Verwenden Sie die Schmerzlinderungsprogramme nicht über einen längeren Zeitraum ohne
medizinischen Rat!
VORTEILE DER ELEKTROSTIMULATION
Elektrostimulation ist ein sehr effektiver Weg, um Ihre Muskeln arbeiten zu lassen.
• Mit einer signifikanten Verbesserung bei verschiedenen Muskeleigenschaften durch maximale
Kontraktion der angesprochenen Muskelfasern
• Geringe Belastung für die Gelenkstruktur (nach Verletzungen, nach Operationen)
• Ohne Psychische (Mentale Ermüdung) Keine Belastung des Herz-Kreislauf-Systems (nach Krankheit,
bei Infekten)
Um optimale Ergebnisse zu erzielen empfiehlt Compex, Ihre Elektrostimulations-Sitzungen durch andere
Verpflichtungen zu ergänzen, wie zum Beispiel:
• regelmäßige körperliche Aktivität
• eine ausgewogene und gesunde Ernährung
• eine ausgewogene Lebensweise.
54

DE
3. WIE FUNKTIONIERT DIE MI (MUSCLE
™
INTELLIGENCE
) TECHNOLOGIE?
Um auf die MI-Funktionen zugreifen zu können, muss das MI-Sensorkabel (nicht bei allen Geräten verfügbar) am
Stimulator angeschlossen werden.
MI-SCAN
Vor dem Beginn einer Arbeitssitzung werden mit der MI-Scan Funktion die ausgewählten Muskelgruppen
abgetastet, und die Stimulatoreinstellungen automatisch an die Empfindlichkeit dieses Körperbereichs abhängig
von Ihrer Physiologie angepasst.
Diese Funktion erfordert eine kurze Testsequenz beim Programmstart, während der die Messungen erfolgen.
Am Ende dieses Tests muss die Intensität vom Benutzer selbst eingestellt werden, damit das Programm startet.
MI-TENS
Die MI-tens Funktion verhindert, dass es bei Schmerzprogrammen zu einer Vollkontraktion der Muskelfasern
kommt. Dies ist bei diesen Programmen zur Schmerzlinderung nicht gewünscht, damit der schmerzlindernde
Effekt erzielt wird.
Bei jeder durch den Anwender durchgeführten Intensitätserhöhung erfolgt eine Testphase, und wenn
Muskelkontraktion festgestellt wird, verringert das Gerät automatisch die Stimulationsintensität.
Diese Funktion steht nur in den TENS-, Epikondylitis- und Sehnenentzündung-Programmen zur Verfügung.
MI-RANGE
Die MI-range Funktion gibt den idealen Bereich für die Einstellung der Stimulationsintensität an, die in den
folgenden Programmen eingehalten werden sollte: Erholung, Massage, Kapillarisierung und Muskelschmerzen.
Wenn das Gerät den idealen Intensitätsbereich ermittelt hat, erscheint ein Häkchen auf dem Display. Um optimal zu
arbeiten, sollte die Intensität in diesem Bereich bleiben.
Nicht alle Geräte haben MI-Technologie. In der nachstehenden Tabelle wird aufgeführt, welche Funktionen bei
jedem Gerät zur Verfügung stehen.
SP 2.0 SP 4.0 FIT 1.0 FIT 3.0
MI-SCAN
✓ ✓
-
✓
MI-TENS -
✓
-
-
MI-RANGE -
✓
-
-
55

DE
4. GERÄTEFUNKTION
INHALT VON SET UND ZUBEHÖR
SP 2.0 SP 4.0 FIT 1.0 FIT 3.0
REF. MENGE REF. MENGE REF. MENGE REF. MENGE
STIMULATOR 001096 1 001095 1 001098 1 001097 1
LADEGERÄT 6830XX 1 6830XX 1 6830XX 1 6830XX 1
SATZ MIT 4
001119 1 001119 1 001119 1 001119 1
SNAP-KABELN
MI-SENSOR KABEL 601160 1 601160 1 N/A N/A 601160 1
BEUTEL MIT KLEINEN 5X5
42215 2 42215 2 42215 2 42215 2
ELEKTRODEN
BEUTEL MIT GROSSEN
42216 2 42216 2 42216 2 42216 2
5X10 ELEKTRODEN
ANWEISUNGEN AUF
880053 1 880053 1 880053 1 880053 1
CD-ROM
KURZANLEITUNG 885624 1 885624 1 885624 1 885624 1
TRANSPORTKOFFER 680029 1 680029 1 680029 1 680029 1
AKKU-PACK 94121X 1 94121X 1 94121X 1 94121X 1
Verwenden Sie dieses Gerät nur mit von Compex empfohlenen Kabeln, Elektroden, Akkus,
Netzadaptern und Zubehörteilen.
56

DE
PRODUKTBESCHREIBUNG
H
A
DE
G
F
C
B
A Ein/Aus-Taste
B Steckbuchsen für die 4 Stimulationskabel
C Stimulationskabel
D +/- Tasten für die 4 Stimulationskanäle
E I-Taste, mit ihr können:
• Die Intensitäten gleichzeitig auf mehreren Kanälen erhöht werden
• Die letzten 5 verwendeten Programme ausgewählt werden
E Buchse für das Ladegerät (die rote Abdeckung nach rechts schieben, um den Anschluss für das
Ladegerät freizulegen)
F Akkufach
G Buchse für Gürtelclip
57

DE
EINSETZEN DES AKKUS
Die Abdeckung des Akkufachs öffnen und den Akku einsetzen, so dass das Etikett nach oben zeigt und
die + und - Akku-Pole den entsprechenden Kontaktpunkten des Geräts gegenüberliegen. Danach die
Abdeckung wieder aufsetzen. Wenn das Gerät für länger als 3 Monate nicht verwendet werden soll, ist darauf
zu achten, dass der Akku vollständig geladen ist. Wenn das Gerät für länger als 6 Monate nicht verwendet
werden soll, ist darauf zu achten, dass der Akku vollständig geladen ist und Sie ihn aus dem Stimulator
herausnehmen. Den Stimulator ausschalten, bevor Sie den Akku entfernen.
ANSCHLÜSSE
ANSCHLUSS DES LADEGERÄTS
COMPEX
Vor dem Aufladen des Stimulators mussen unbedingt alle Stimulationskabel vom Gerat abgenommen
werden. Stecken Sie den Stecker des Ladegerats in die Steckdose. Schliesen Sie den Stimulator an,
indem Sie die rote Abdeckung nach rechts schieben, um den Anschluss fur das Ladegerat freizulegen. Es
wird dringend empfohlen, den Akku vor der ersten Verwendung des Geräts vollständig zu laden, um seine
Leistung und Lebensdauer zu erhöhen.
ANSCHLIESSEN DER KABEL
Die Kabel des Stimulators werden an den vier Buchsen an der Vorderseite des Geräts angeschlossen. Das MI-
Sensorkabel (wenn mit dem Gerät geliefert) kann an jeder Buchse des Stimulators angeschlossen werden.
COMPEX
58