Apple Magic Mouse – page 2

Manual for Apple Magic Mouse

Краткое руководство

Беспроводная мышь Apple Magic Mouse

поставляется с двумя установленными

батареями AA и использует технологию

®

Bluetooth

для подключения к компьютеру Mac.

Внимательно прочитайте эти инструкции

перед настройкой мыши с новым

компьютером Mac, заменой мыши USB,

созданием пары между мышью и другим

компьютером Mac, а также перед заменой

батарей.

Обновление программного

обеспечения

Для использования мыши Apple Magic Mouse

и всех ее функций обновите ОС Mac до

версии Mac OS X 10.5.8 или более новой и

установите обновление ПО беспроводной

мыши (версия 1.0), либо выполните

обновление Mac OS X до версии 10.6.2 или

более новой

Для обновления Mac OS X до новейшей

версии выберите в строке меню «Apple»

(

) > «Обновление программ» и следуйте

инструкциям на экране.

21Русский

После завершения установки и перезагрузки

компьютера Mac снова откройте «Обновление

программ», чтобы убедиться, что установлены

все доступные обновления.

Об индикаторе

Индикатор отображает состояние мыши

Apple Magic Mouse и ее батарей.

При первом включении мыши индикатор

непрерывно горит в течение 5 секунд,

указывая на нормальное состояние батарей.

Если между мышью и компьютером Mac

не создана пара, индикатор мигает, указывая,

что мышь находится в режиме обнаружения

и готова к созданию пары (создание пары

означает, что мышь и компьютер Mac

соединены по беспроводной связи и готовы

к обмену данными).

Если пара между мышью и компьютером

Mac не будет создана в течение 3 минут,

индикатор и мышь отключаются для

экономии заряда батареи. Чтобы снова

включить мышь для создания пары

с компьютером Mac, сдвиньте переключатель

«Вкл./Выклна нижней панели мыши.

22

Русский

Когда мышь включена, между ней

и компьютером создана пара, а ее батареи

заряжены, индикатор горит непрерывно.

23Русский

Индикатор

Переклю-

чатель

«Вкл./Выкл

Создание пары с новым

компьютером Mac

Для настройки нового компьютера Mac

следуйте инструкциям в прилагаемом к нему

руководстве пользователя. Пропустите

инструкции по подключению мыши USB.

При первой загрузке компьютера Mac

следуйте указаниям Ассистента настройки

для создания пары между компьютером Mac

и мышью Apple Magic Mouse.

Как создать пару между мышью и новым

компьютером Mac

1 Переместите переключатель «Вкл./Выкл

на нижней панели мыши, чтобы включить

ее (см. стр. 23).

2 Включите компьютер Mac и следуйте

инструкциям на экране Ассистента настройки.

3 После создания пары между мышью

и компьютером Mac снова откройте

«Обновление программ», чтобы убедиться,

что установлены все доступные обновления

(см. стр. 21).

Замена мыши USB

Используйте существующую мышь USB для

создания пары между мышью

Apple Magic Mouse и компьютером Mac.

Эту информацию также можно использовать

для создания пары между мышью

и портативным компьютером Mac.

Как заменить мышь USB

1 Переместите переключатель «Вкл./Выкл

на нижней панели мыши Apple Magic Mouse,

чтобы включить ее (см. стр. 23).

2

Выберите «Apple» () > «Системные

настройки», затем нажмите «Мышь».

24

Русский

3 Нажмите «Настроить мышь Bluetooth…»

в правом нижнем углу.

4 Выберите мышь из списка, затем следуйте

инструкциям на экране для создания пары

между ней и компьютером Mac.

5 Отсоедините мышь USB от порта USB.

Создание пары с другим

компьютером Mac

Создав пару между мышью Apple

Magic Mouse и компьютером Mac, Вы также

можете создать пару между ней и другим

компьютером Mac. Для этого удалите

существующую пару, а затем создайте

новую пару.

Как создать пару с другим компьютером

Mac

1 Выберите «Apple» (

) > «Системные

настройки», затем нажмите «Bluetooth».

2 Выберите мышь из списка на панели

Bluetooth Системных настроек.

3 Нажмите кнопку «Удалить» (–) в левом нижнем

углу.

Информацию о создании новой пары

см. в разделе «Замена мыши USB» на стр. 24.

25Русский

Использование мыши Apple

Magic Mouse

Мышь Apple Magic Mouse имеет гладкую

поверхность Multi-Touch, которую можно

использовать для нажатия правой кнопкой,

нажатия левой кнопкой, прокрутки

и пролистывания. Для настройки жестов

Multi-Touch и параметров работы мыши

выберите «Apple» (

) > «Системные

настройки», затем нажмите «Мышь».

Замена батарей

Мышь Apple Magic Mouse поставляется

с двумя установленными батареями AA. В мыши

можно использовать щелочные или литиевые

батареи AA, а также аккумуляторы AA.

Утилизируйте батареи в соответствии

с местными законами и нормативами

по охране окружающей среды.

Как заменить батареи

1 Отодвиньте защелку и снимите крышку

батарейного отсека.

2 Вставьте батареи положительным полюсом

(+) вверх, как показано на рисунке.

3 Установите на место крышку батарейного

отсека.

26

Русский

27Русский

Защелка

Для восстановления связи с компьютером

Mac может потребоваться выполнить нажатие

мышью Apple Magic Mouse.

ВНИМАНИЕ! Заменяйте обе батареи

одновременно. Не используйте старые

батареи вместе с новыми, а также батареи

разных типов (например, щелочные вместе

с литиевыми). Не вскрывайте и не прокалывайте

батареи, не устанавливайте их в обратном

направлении, не подвергайте воздействию

огня, высоких температур или воды.

Не пытайтесь заряжать батареи AA,

поставляемые в комплекте с мышью.

Храните батареи в недоступном для детей

месте.

Индикатор заряда батареи

Для проверки уровня заряда батареи

выберите «Apple» (

) > «Системные

настройки», затем нажмите «Мышь».

Индикатор заряда батареи находится

в левом нижнем углу.

Примечание. Когда мышь не используется,

она переходит в режим сна для экономии

заряда батарей. Если Вы не планируете

использовать мышь в течение длительного

времени, выключите ее.

Уход за мышью

Для очистки наружной поверхности

мыши используйте неворсистую, слегка

увлажненную водой ткань. Избегайте

попадания жидкости в отверстия,

не используйте аэрозоли, растворители

и абразивные материалы.

Эргономика

Информацию об эргономике, здоровье

и технике безопасности см. на веб-сайте:

www.apple.com/ru/about/ergonomics.

28

Русский

Дополнительная информация

Для получения дополнительной информации

о работе с мышью откройте Справку Mac

и введите в поле поиска «мышь».

Информацию о технической поддержке

и решении проблем, дискуссионные форумы

для пользователей и новейшее программное

обеспечение Apple Вы найдете на веб-сайте:

www.apple.com/ru/support

29Русский

Szybki start

Do bezprzewodowej myszy Magic Mouse

dołączone są dwie baterie „paluszki” (AA).

Mysz ta łączy się z komputerem Mac

bezprzewodowo, korzystając z technologii

®

Bluetooth

.

Przeczytaj tę instrukcję, aby dowiedzieć się,

jak skonfigurować mysz do pracy z nowym

Makiem, zastąpić swoją dotychczasową mysz

na USB, połączyć mysz w parę z innym Makiem

oraz jak wymienić baterie.

Uaktualnianie oprogramowania

Chcąc skorzystać z wszystkich funkcji

Magic Mouse należy uaktualnić system

Mac OS X do wersji 10.5.8 lub nowszej i

zainstalować „Uaktualnienie oprogramowania

myszy Wireless Mouse 1.0”; lub uaktualnić

Mac OS X do wersji 10.6.2 lub nowszej.

W celu uaktualnienia systemu Mac OS X należy

wybrać z menu Apple (

) > Uaktualnienia

i postępować zgodnie ze wskazówkami

wyświetlanymi na ekranie.

Gdy instalacja zostanie zakończona, a Mac

uruchomi się ponownie, użyj Uaktualnień

jeszcze raz, aby upewnić się, że wszystkie

dostępne uaktualnienia zostały zainstalowane.

31Polski

Lampka wskaźnika

Lampka wskaźnika informuje o bieżącym stanie

Magic Mouse i jej baterii.

Po włączeniu myszy lampka ta świeci się przez

5 sekund. Wskazuje to, że baterie są dobre.

Jeżeli mysz nie jest połączona w parę

z Makiem, lampka miga. Oznacza to, że

mysz pracuje w trybie „wykrywalnym i jest

gotowa do połączenia w parę z komputerem.

Połączenie w parę oznacza gotowość dwóch

urządzeń do wzajemnej komunikacji.

Jeżeli nie połączysz myszy w parę z Makiem

w ciągu 3 minut, lampka zgaśnie, a mysz się

wyłączy, aby nie rozładowywać niepotrzebnie

baterii. Możesz użyć przełącznika

znajdującego się pod spodem myszy,

aby włączyć ją ponownie, co pozwoli na

połączenie jej w parę z Makiem.

Gdy mysz jest włączona i połączona w parę

z komputerem, a jej baterie są naładowane,

lampka wskaźnika świeci światłem stałym.

32

Polski

33Polski

Lampka wskaźnika

Przełącznik

Włącz/

wyłącz

Łączenie w parę z nowym Makiem

Postępuj zgodnie ze wskazówkami dołączonymi

do Maca, aby go skonfigurować. Pomiń część

dotyczącą podłączania myszy USB.

Asystent ustawień, uruchamiany automatycznie

podczas pierwszej konfiguracji Maca, pomaga

w połączeniu go w parę z Magic Mouse.

Łączenie myszy w parę z nowym Makiem:

Przełącz wyłącznik znajdujący się pod spodem 1

myszy, aby ją włączyć (zajrzyj na stronę 33).

Włącz Maca i postępuj zgodnie ze 2

wskazówkami, wyświetlanymi na ekranie przez

Asystenta ustawień.

Gdy mysz zostanie połączona w parę 3

z Makiem, włącz Uaktualnienia, aby upewnić

się, że zainstalowane zostało najnowsze

oprogramowanie (zajrzyj na stronę 31).

Zastąpienie myszy USB

Możesz użyć swojej dotychczasowej myszy

na USB, aby połączyć Magic Mouse w parę

z Makiem.

W ten sam sposób możesz połączyć swoją

nową mysz z komputerem przenośnym.

Zastępowanie myszy USB:

Przełącz wyłącznik znajdujący się pod spodem 1

Magic Mouse, aby ją włączyć (zajrzyj na

stronę 33).

Wybierz z menu Apple (2

) > Preferencje

systemowe, po czym kliknij w ikonę Mysz.

Kliknij w przycisk „Skonfiguruj mysz Bluetooth, 3

widoczny na dole okna.

Zaznacz swoją mysz i postępuj zgodnie ze 4

wskazówkami wyświetlanymi na ekranie, aby

połączyć ją w parę z Makiem.

Odłącz wtyczkę myszy USB z gniazda USB.5

34

Polski

Łączenie w parę z innym Makiem

Gdy Magic Mouse zostanie połączona w parę

z jednym komputerem, można połączyć ją

ponownie z innym Makiem. W tym celu należy

usunąć istniejące połączenie i utworzyć nowe.

Łączenie w parę z innym Makiem:

Wybierz z menu Apple (1

) > Preferencje

systemowe, po czym kliknij w ikonę Bluetooth.

Zaznacz swoją mysz w panelu preferencji 2

Bluetooth.

Kliknij w przycisk Usuń (–), widoczny w lewym 3

dolnym rogu okna.

Ponowne połączenie myszy w parę opisane

jest w rozdziale „Zastępowanie myszy USB” na

stronie 34.

Korzystanie z Magic Mouse

Magic Mouse posiada powierzchnię

wielodotykową, pozwalającą na wykonywanie

kliknięć prawym i lewym przyciskiem,

przewijanie i przesuwanie. Gesty i sposób

działania myszy można dostosować, wybierając

z menu Apple (

) > Preferencje systemowe

i klikając w ikonę Mysz.

35Polski

Wymiana baterii

Magic Mouse ma już zainstalowane dwie

baterie „paluszki” (AA). Można je zastąpić

bateriami alkalicznymi, litowymi lub

ładowalnymi w tym samym rozmiarze.

Zużyte baterie należy utylizować zgodnie

z lokalnymi uregulowaniami.

Wymiana baterii:

Przesuń zasuwkę w dół i zdejmij pokrywę 1

baterii.

Włóż baterie końcówką oznaczoną znakiem 2

plus w górę, tak jak na ilustracji.

Załóż pokrywę baterii.3

36

Polski

Zasuwka

Być może trzeba będzie kliknąć raz, aby mysz

nawiązała ponownie połączenie z Makiem.

OSTRZEŻENIE: Wymień obie baterie

jednocześnie. Nie mieszaj ze sobą starych

i nowych baterii ani baterii różnych typów (np.

alkalicznych i litowych). Nie otwieraj ani nie

nakłuwaj baterii, nie wkładaj ich odwrotnie,

nie wystawiaj ich na działanie ognia, wysokich

temperatur lub wody. Nie próbuj ładować

zwykłych baterii (np. tych dołączonych do

myszy). Trzymaj baterie poza zasięgiem dzieci.

Wskaźnik poziomu baterii

Jeżeli chcesz sprawdzić poziom baterii, wybierz

z menu Apple (

) > Preferencje systemowe,

po czym kliknij w ikonę Mysz. Wskaźnik baterii

widoczny jest w lewym dolnym rogu okna.

Uwaga: Gdy mysz nie jest używana, zostaje

automatycznie uśpiona, aby nie zużywać baterii.

Jeżeli nie zamierzasz używać myszy przez

dłuższy czas, wyłącz ją.

37Polski

Czyszczenie

Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni myszy

możesz użyć nie posiadającej włókien szmatki,

delikatnie zwilżonej wodą. Nie pozwól, aby

wilgoć dostała się do wnętrza myszy. Nie używaj

żadnych środków czyszczących w sprayu,

rozpuszczalników ani środków żrących.

Ergonomia

Informacje dotyczące ergonomii, zdrowia

i bezpieczeństwa można znaleźć na stronie

www.apple.com/pl/about/ergonomics.

Więcej informacji

Jeżeli chcesz dowiedzieć się więcej

o korzystaniu z myszy, otwórz Pomoc

Macintosha i poszukaj hasła „mysz”.

Wsparcie techniczne, fora dyskusyjne

i najnowsze oprogramowanie Apple znajdziesz

na witrynie: www.apple.com/pl/support

38

Polski

Regulatory Compliance Information

Compliance Statement

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is

subject to the following two conditions:

(1) This device may not cause harmful interference, and

(2) this device must accept any interference received,

including interference that may cause undesired operation.

See instructions if interference to radio or television reception

is suspected.

L‘utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux

conditions suivantes : (1) il ne doit pas produire de brouillage

et (2) l’utilisateur du dispositif doit étre prêt à accepter tout

brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est

susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif.

Radio and Television Interference

This computer equipment generates, uses, and can radiate

radio-frequency energy. If it is not installed and used properly—

that is, in strict accordance with Apples instructions—it may

cause interference with radio and television reception.

This equipment has been tested and found to comply with

the limits for a Class B digital device in accordance with the

specications in Part 15 of FCC rules. These specications

are designed to provide reasonable protection against such

interference in a residential installation. However, there is

no guarantee that interference will not occur in a particular

installation.

You can determine whether your computer system is causing

interference by turning it o. If the interference stops, it was

probably caused by the computer or one of the peripheral

devices.

If your computer system does cause interference to radio or

television reception, try to correct the interference by using one

or more of the following measures:

Turn the television or radio antenna until the interference

stops.

39

Move the computer to one side or the other of the television

or radio.

Move the computer farther away from the television or radio.

Plug the computer into an outlet that is on a dierent

circuit from the television or radio. (That is, make certain

the computer and the television or radio are on circuits

controlled by dierent circuit breakers or fuses.)

If necessary, consult an Apple Authorized Service Provider or

Apple. See the service and support information that came with

your Apple product. Or, consult an experienced radio/television

technician for additional suggestions.

Important: Changes or modications to this product not

authorized by Apple Inc. could void the EMC compliance and

negate your authority to operate the product.

This product has demonstrated EMC compliance under conditions

that included the use of compliant peripheral devices and shielded

cables between system components. It is important that you use

compliant peripheral devices and shielded cables (including

Ethernet network cables) between system components to reduce

the possibility of causing interference to radios, television sets,

and other electronic devices. Turn the television or radio antenna

until the interference stops.

Responsible party (contact for FCC matters only):

Apple Inc. Corporate Compliance

1 Innite Loop, MS 26-A

Cupertino, CA 95014

Industry Canada Statements

Complies with the Canadian ICES-003 Class B specications.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme

NMB-003 du Canada. This device complies with RSS 210 of

Industry Canada. This Class B device meets all requirements of

the Canadian interference-causing equipment regulations. Cet

appareil numérique de la Class B respecte toutes les exigences

du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Europe—EU Declaration of Conformity

For more information, see www.apple.com/euro/compliance.

40