Adidas Heart Rate Monitor – page 2
Manual for Adidas Heart Rate Monitor

40
41
5. Quand vous mettez ou enlevez votre moniteur cardiaque,
Précautions d’emploi
faites attention de ne pas le tordre, le plier ou tirer des
sus de manière excessive.
Votre cardiofréquencemètre miCoach (HRM – Heart Rate
6. Pour nettoyer votre HRM, essuyez le à l’aide d’un chiffon
Monitor) vous aide à réaliser vos objectifs en termes de forme
doux et sec ou avec un chiffon humidifié avec de l’eau
physique et d’entraînement sportif. En suivant les conseils
et d’un peu de détergent doux. N’utilisez pas de diluant,
ci-dessous, vous pouvez maximiser la vie de votre HRM. Si
de benzène, d’alcool ou tout autre produit volatile pour
votre HRM exige une réparation, vous devez l’envoyer à notre
nettoyer l’HRM.
service après-vente agréé le plus proche. (cf. page 47).
Etanchéité
1. Ne tentez que les procédures qui sont décrites dans le
Votre miCoach HRM est résistant à l’eau jusqu’à 3ATM/100
manuel d’utilisation.
pieds. L’appareil peut être mouillé de manière ponctuelle
2. N’essayer jamais de démonter ou de réparer vous-même
mais pas plongé dans l’eau. Ne portez pas votre HRM si vous
votre capteur.
êtes sous l’eau.
3. Protégez votre HRM contre les objets pointus, la chaleur
extrême ou contre une exposition prolongée et directe à
la lumière du soleil.
4. Entreposer votre HRM dans un endroit propre, sec et à la
température ambiante.

42
43
Remplacer des piles
Décharge de responsabilité
L’HRM contient une pile de téléphone CR 2032 qui fournit une
autonomie d’une durée d’un an dans des conditions normales
Responsabilité de l’utilisateur
d’utilisation (à raison d’1 heure de course par jour/7 jours par
Ce capteur est à utiliser uniquement dans le cadre d’une
semaine). Pour changer la pile, utilisez une pièce pour ouvrir
activité de divertissement.
le clapet de la batterie. Gardez les piles hors de portée des
IL N’A PAS ÉTÉ DÉVELOPPÉ DANS UN BUT MÉDICAL.
jeunes enfants. Dans le cas où une pile devrait être avalée
accidentellement, contactez un médecin immédiatement.
Avertissements
La pratique d’un exercice physique peut entraîner des
risques. Avant de commencer n’importe quel programme
d’entraînement, vous devez demander l’avis d’un médecin.
Il est recommandé de s’échauffer et de s’étirer avant de
commencer chaque séance. Arrêtez de vous exercer immé-
diatement si vous ressentez une douleur, si vous vous sentez
faible, étourdi ou si vous avez le souffle court.
Notez que l’intensité de l’exercice, les médicaments, la ten-
sion artérielle, l’asthme, la caféine, l’alcool, la nicotine et
d’autres facteurs peuvent affecter votre fréquence cardiaque.
Avis aux personnes munies d’un stimulateur cardiaque, un

44
45
défibrillateur ou tout autre dispositif électronique implanté.
GARANTIE INTERNATIONALE DE DEUX (2) ANS
Avant de commencer à utiliser ce type d’appareillage spor-
Votre montre adidas est garantie par adidas watches selon les termes et
tif, il est recommandé que vous passiez un test d’aptitude
conditions de cette garantie pour une période de deux (2) ans à compter
physique sous la surveillance de votre médecin pour assurer
de la date d’achat d’origine. La garantie adidas couvre tout défaut matériel
et de fabrication. Une copie du ticket de caisse ou le cachet du distributeur
votre sécurité et la fiabilité simultanée de votre stimulateur
dans le livret de garantie sont requis comme preuve d’achat.
cardiaque et de l’équipement sportif. L’utilisation de ce
produit est à vos risques et périls.
Le mouvement de la montre, les aiguilles et le cadran sont les seuls éléments
garantis pendant cette période. Tout composant couvert par la garantie sera
réparé ou la montre sera remplacée gratuitement pourvu que les défauts de
matériel ou de fabrication se révèlent dans des conditions normales d’utilisation.
En cas de remplacement, adidas ne peut garantir que vous recevrez une
montre du même modèle. Si votre modèle n’est pas disponible, une montre
d’une valeur équivalente ou de style similaire sera fournie. La garantie de
la montre de remplacement est valable pour une période de deux (2) ans à
compter de la date de réception de la montre de remplacement.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
• Les défauts de matériel ou de fabrication de la pile, du boîtier, du verre, de
la ceinture ou du bracelet.
• Les dommages résultant d’une utilisation incorrecte, d’un manque
d’attention, d’un accident ou d’une usure normale.
• Les dégâts causés par l’eau à moins que la montre ne porte la mention étanche.

46
47
Cette garantie est nulle si la montre a été endommagée par accident,
APPEL À LA GARANTIE ET DEMANDE DE RÉPARATION DE LA MONTRE
négligence de personnes autres que les agents et représentants autorisés
de adidas, service non autorisé ou autres facteurs en dehors des défauts de
Si vous avez besoin du travail sous la garantie, visitez s’il vous plaît
matériel ou de fabrication.
www.micoach.com pour une liste de centres commerciaux internationaux autorisés.
Les susdites garanties et les recours sont exclusifs et remplacent les autres
Pour tout service non couvert par cette garantie, le centre de service peut
garanties, termes ou conditions, expresses, implicites ou légales, y compris
exécuter les services que vous demandez en contrepartie de frais liés au
mais sans s’y limiter, toute garantie de qualité marchande, d’aptitude à un
style de la montre et au type de travail réclamé. Ces frais sont sous réserve
usage particulier, de précision, de qualité satisfaisante, de titre, de non
de modications.
contrefaçon, garanties étant expressément déclinées par adidas. adidas ne
pourra être tenu pour responsable de tout dommage accessoire, indirect
ou punitif de quelque nature que ce soit survenu en relation avec la vente
ou l’utilisation de ce produit, qu’il s’agisse d’un contrat, acte dommageable
(y compris la négligence), responsabilité stricte du produit ou autre théorie,
même si adidas a été prévenu de la possibilité de tels dommages et même
si les recours limités spéciés ici ne remplissent pas leur objectif principal.
La seule responsabilité de adidas se limitera au remplacement ou à la
réparation en fonction de la valeur d’achat du produit.
Certains pays, états ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des
garanties implicites ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, si
bien que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. Lorsque des
garanties implicites ne sont pas exclues dans leur totalité, elles sont limitées à
la période de la garantie écrite applicable. Cette garantie vous confère certains
droits légaux, auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits selon les lois locales.
Vos droits légaux ne sont nullement affectés.

48
49
Español
Índice
Completar el sistema .....................................50
Puesta en marcha rápida ...............................52
Cuidados y mantenimiento .............................54
Exención de responsabilidad ..........................56
Garantía...........................................................58

50
51
Completar el sistema:
El monitor de ritmo cardíaco se sincroniza con el resto del
sistema miCoach, incluido el teléfono miCoach, el monitor
de ritmo cardíaco y la página web. Música. Entrenamiento.
Motivación. Basta con que determines tu objetivo, enciende
la música y en marcha. miCoach hace el resto.
ATTENZIONE
Leggere il manuale d'uso prima
di utilizzare il prodotto.
Prima di iniziare un programma
di esercizio regolare ti consigliamo
di consultare un fisiatra.
ACHTUNG
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung,
bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Bevor Sie mit einem regelmäßigen
Trainingsprogramm starten, sollten
Sie sich von Ihrem Arzt beraten lassen.
ADVERTENCIA
Lea el Manual del Usuario
antes de utilizar este producto.
Antes de comenzar un programa de
ejercicios regulares le recomendamos
que lo consulte con un médico.
Lire le mode d’emploi
avant utilisation.
Avant de commencer un
programme d’exercices régulier,
nous vous recommandons de
consulter votre médecin.
ATTENTION
REQUISITOS DEL SISTEMA PARA PC:
Para utilizar la sincronización del teléfono estándar con PC
studio (software de gestión del teléfono Samsung): Microsoft
Windows 2000 o Windows XP o Windows Vista, velocidad del
procesador: 600 MHZ o más, 100 MB de espacio libre en el
disco duro para una instalación típica, RAM de 256 MB
(LA WEB DE MICOACH NO FUNCIONA EN MAC)
PARA LAS FUNCIONES MULTIMEDIA: Direct X 9.0 o mayor,
puerto USB (1.1 ó 2).
PARA UTILIZAR LAS FUNCIONES DEPORTIVAS Y LA WEB
MICOACH:
Windows XP SP2 o Windows Vista, Windows Media Player 10 o
mayor, conexión a Internet (se recomienda de banda ancha).
EL SENSOR DE PASOS Y EL MONITOR DEL RITMO
CARDÍACO REQUIEREN:
teléfono miCoach para recoger datos, acceso a PC y web
para almacenar los datos y conseguir: Planes de ejercicios
descargables, información de Entrenamiento Verbal.

52
53
Puesta en marcha rápida
(fig. 1)
El monitor de ritmo cardíaco transmite los datos del ritmo
cardíaco que forma parte integral del sistema miCoach, por
lo que es importante llevarlo de la forma correcta.
1. Para obtener los mejores resultados, recomendamos
llevar la correa pectoral directamente sobre la piel.
(véase la fig. 1)
2. Antes de proceder con los ejercicios, compruebe que
los electrodos están húmedos.
(fig. 2)
3. Los electrodos deben apretar firmemente la piel y el
logotipo Adidas debe estar en vertical y situado en el
centro del esternón. (véase la fig. 2)
Precaución
Si experimenta irritación en la piel u otras anormalidades
mientras utiliza el monitor de ritmo cardíaco, quíteselo
de inmediato.

54
55
alcohol u otros agentes volátiles para limpiar el HRM.
Cuidados y mantenimiento
Resistencia al agua
El monitor de ritmo cardíaco miCoach (HRM) le ayuda a con-
Su HRM miCoach es resistente al agua hasta 30 m/100 pies.
seguir sus objetivos deportivos. Si se siguen las siguientes
No utilice el HRM mientras está sumergido en agua.
instrucciones, podrá maximizar la vida de su HRM. Si necesi-
ta reparar su HRM, deberá enviarlo a su centro de servicios
Cambio de la pila
autorizado más próximo (véase la página 60).
El HRM contiene una pila de botón CR 2032 que proporcionará
un año de funcionamiento en condiciones normales (correr
1. Efectúe exclusivamente los procedimientos descritos en
una hora al día/7 días a la
este manual del usuario.
semana). Para cambiar la
2. No intente nunca desmontar o reparar su HRM.
pila, utilice una moneda
3. Proteja el HRM contra objetos afilados, calor extremo o
pequeña para abrir el
exposición prolongada a la luz directa del sol.
compartimento de la pila.
4. Guarde su HRM en un entorno limpio y seco a
Mantenga las pilas fuera
temperatura ambiente.
del alcance de los niños
5. Al ponerse o quitarse el monitor de ritmo cardíaco, no lo
pequeños. En caso de
gire, doble ni estire en exceso.
ingestión accidental de
6. Para limpiar el HRM, utilice un paño suave y seco, o bien
una pila, acuda inmediata-
un paño humedecido en una solución de agua y deter
mente a un médico.
gente neutro suave. No utilice disolvente, benceno,

56
57
visión de un médico para comprobar la seguridad y fiabili-
Exención de responsabilidad
dad de la utilización simultánea del dispositivo implantado y
este equipo. Utilice este producto por su cuenta y riesgo.
Responsabilidad del usuario
Este sensor está destinado exclusivamente para uso recre-
ativo. NO ESTÁ DESTINADO A PROPÓSITOS MÉDICOS.
Advertencias
El ejercicio puede suponer cierto riesgo. Antes de
comenzar un programa de ejercicios, debe consultarlo
con un médico. Se recomienda calentar y estirar antes de
comenzar el ejercicio. Deje de ejercitarse de inmediato si
siente dolor o si se siente débil, mareado, o siente que le
falta el aire.
Debe tener en cuenta que la intensidad del ejercicio, medi-
caciones, presión sanguínea, asma, cafeína, alcohol, nico-
tina y otros factores pueden afectar a su ritmo cardíaco.
Advertencia para personas con marcapasos, desfibriladores
u otros dispositivos electrónicos implantados. Antes de
comenzar a utilizar este equipo electrónico deportivo, se
recomienda efectuar una prueba deportiva bajo la super-

58
59
Esta garantía se anula si el reloj se daña por accidente, por negligencia de
GARANTÍA INTERNACIONAL DE DOS (2) AÑOS
personas que no posean autorización de los distribuidores o el servicio de
mantenimiento de adidas, por mantenimiento no autorizado o por otros
Su reloj adidas dispone de garantía de adidas watches durante un período de
factores no debidos a defectos de materiales o mano de obra.
dos (2) años a partir de la fecha de compra según los términos y condiciones de
esta garantía. La garantía adidas cubre defectos de fabricación y materiales. Se
Las garantías y recursos precedentes tienen carácter exclusivo y sustituyen a
requiere una copia del recibo o sello del representante en el folleto de garantía
cualquier otro tipo de garantías, términos o condiciones expresas, implícitas
como comprobante de compra.
o legales, así como de cualquier otro tipo, incluyendo, pero sin limitarse a
ello, garantías de comerciabilidad y adaptación de uso, precisión, calidad
Durante el período de garantía, los únicos componentes que cubre dicha
satisfactoria, título y no-infracción, y por todas las cuales adidas se declara
garantía son el movimiento del reloj, las manecillas y la esfera. Si se
exenta de responsabilidad de forma expresa. adidas no será responsable
comprueba que algún componente cubierto por la garantía presenta
por daños o responsabilidades incidentales, de consecuencia, indirectos,
defectos de material o de mano de obra en condiciones normales de uso,
especiales o punitivos de ningún tipo como consecuencia de o en conexión
será reparado o se reemplazará el reloj sin cobrarse por la reparación.
con la venta o el uso de este producto, ya sea basándose en un contrato,
por delito (incluida la negligencia), por responsabilidad estricta del producto
En caso de reemplazo, adidas no puede garantizarle que reciba un reloj del
o por cualquier otra teoría, incluso en el caso de que adidas haya sido
mismo modelo. Si su modelo no está disponible, se le entregará un reloj de
informada de la posibilidad de dichos daños y también si se considera que
igual valor y estilo similar. La garantía del nuevo reloj naliza a los dos (2)
el cometido principal de cualquiera de los recursos limitados especicados
años a partir de la fecha de recepción del mismo.
en el presente documento ha fracasado. Toda la responsabilidad de adidas
quedará limitada a la sustitución o la reparación del precio de compra
ESTA GARANTÍA NO CUBRE:
pagado, a criterio exclusivo de adidas.
• Defectos de materiales y de mano de obra en la batería, la caja, el cristal,
la correa o la pulsera.
Algunos países, estados o provincias no permiten la exclusión o la limitación
• Daños causados por manejo inadecuado, falta de cuidado, accidentes
de las garantías implícitas o la limitación de los daños incidentales o de
o desgaste normal.
consecuencia de uso, por lo que las limitaciones y exclusiones arriba
• Daños por agua, a menos que se indique “resistente al agua”.
mencionadas podrían verse limitadas al aplicarlas a su caso. Si las garantías

60
61
Italiano
implícitas no pudieran excluirse por completo, se verán limitadas a la duración
Contenuti
de la garantía escrita aplicable. Esta garantía le otorga derechos legales
especícos. Es posible que posea otros derechos que varíen en función de las
leyes locales. Sus derechos legales no se verán afectados por ello.
CÓMO SOLICITAR REPARACIONES DEL RELOJ BAJO GARANTÍA O
DE OTRO TIPO
Completa il sistema ........................................62
Si usted requerir trabajo bajo orden, por favor visitar www.micoach.com
por un lista de autorizado internacional servicio centro.
Guida rapida ....................................................64
Para trabajos de mantenimiento no cubiertos por la presente garantía, el
centro de mantenimiento puede realizar los servicios solicitados por un
importe que dependerá del estilo del reloj y del tipo de reparación solicitada.
Cura e manutenzione .....................................66
Estos gastos están sujetos a cambios. Dichos gastos le serán noticados y
deberán ser aceptados por usted antes de realizar el servicio.
Responsabilità dell’utente ..............................68
Garanzia ..........................................................70

62
63
Completa il sistema:
Il cardio-frequenzimetro si sincronizza con il resto del siste-
ma miCoach, incluso il telefono miCoach, il cardiofrequenzi-
metro e il sito Web. Musica. Allenamento. Motivazione.
Devi solo fissare il tuo obiettivo, accendi la musica e vai.
miCoach fa il resto.
ATTENZIONE
Leggere il manuale d'uso prima
di utilizzare il prodotto.
Prima di iniziare un programma
di esercizio regolare ti consigliamo
di consultare un fisiatra.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung,
bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Bevor Sie mit einem regelmäßigen
Trainingsprogramm starten, sollten
Sie sich von Ihrem Arzt beraten lassen.
Lea el Manual del Usuario
antes de utilizar este producto.
Antes de comenzar un programa de
ejercicios regulares le recomendamos
que lo consulte con un médico.
Lire le mode d’emploi
avant utilisation.
Avant de commencer un
programme d’exercices régulier,
nous vous recommandons de
consulter votre médecin.
ADVERTENCIA
ACHTUNG
ATTENTION
REQUISITI DI SISTEMA PER PC:
Utilizzare la sincronizzazione standard del telefono con il
software “PC studio management” (software di gestione
del telefono Samsung). Microsoft Windows 2000 oppure
Windows XP oppure Windows Vista, velocita’ CPU: 600 MHZ
o sup., 100MB di spazio disco per l’installazione tipica,
256MB RAM (Il sito web miCoach non funziona con Mac)
SPECIFICHE MULTIMEDIALI: Direct X 9.0 o sup., porta USB
(1.1 or 2).
PER UTILIZZARE SPORTFEATURES & MICOACH WEB:
Windows XP SP2 oppure Windows Vista, Windows Media
Player 10 o sup., connessione Internet connection (banda
larga raccomandata).
IL SENSORE DI FALCATA E IL CARDIO FREQUENZIMETRO
RICHIEDONO:
Telefono miCoach per registrare i dati, un PC e l’accesso al
web per salvare i dati e ottenere: piano di lavoro scaricabile,
allenatore vocale e informazioni per l’allenamento.

64
65
Guida rapida
(fig. 1)
Il cardio-frequenzimetro (HRM) trasmette I dati del battito
cardiaco che è integrato al sistema myCoach, è, quindi,
importante indossarlo correttamente.
1. Per risultati migliori, si raccomanda di indossare la
fascia per il torace contro la pelle nuda. (vedere fig.1)
2. Controllare di aver bagnato gli elettrodi prima di iniziare.
3. Gli elettrodi devono essere premuti fermamente contro
la pelle e il logo adidas deve essere rivolto verso l’alto
(fig. 2)
e posto nel centro dello sterno. (vedi fig.2)
Cautela
Se notate irritazione della pelle o alter anormalità mentre
indossate il monitor del battito cardiaco, rimuovetelo
immediatamente.

66
67
Resistenza all’acqua
Cura e manutenzione
Il vostro miCoach HRM è resistente all’acqua fino a 30 m/100 ft.
Non indossare l’HRM mentre siete immersi in acqua.
Il vostro cardio-frequenzimetro myCoach (HRM) vi aiuterà a
raggiungere i vostri obiettivi di fitness. Seguendo le direttive
Sostituzione della batteria
qui sotto elencate, potrete massimizzare la vita del vostro HRM.
L’HRM contiene una batteria a forma di moneta CR 2032
Se il vostro HRM richiede assistenza, dovrete spedirlo al cen-
che garantisce un anno di autonomia del prodotto in con-
tro assistenza autorizzato più vicino. (vedere pag. 72)
dizioni di normale funzionamento (1 ora al giorno/7 giorni
alla settimana). Per cambiare le batterie, usare una pic-
1. Seguire solo le procedure descritte in questa guida.
cola moneta per aprire
2. Mai cercare di smontare o riparare il vostro HRM.
il vano della batteria.
3. Proteggete l’HRM da oggetti appuntiti, calori eccessivi o
Tenere le batterie fuori
esposizione diretta prolungata al sole
dalla portata dei bam-
4. Tenete il vostro HRM in un posto pulito e asciutto alla
bini. Se le batterie ven-
temperatura ambiente
gono accidentalmente
5. Quando mettete o togliete il monitor, non torcere,
ingerite, contattare
piegare o tirare eccessivamente
subito un medico.
6. Per pulire l’HRM usare un panno soffice e asciutto
oppure un panno che è stato inumidito con poca acqua
e un lieve neutro detergente. Non usare diluente, benzene,
alcool o un altro tipo di detergente volante per pulire l’HRM.

68
69
onde assicurare la sicurezza e l’affidabilità dell’utilizzo
Responsabilità dell’utente
simultaneo di questo dispositivo con gli altri inseriti.
Responsabilidad del usuario
L’utilizzo di questo prodotto è a vostro rischio.
Questo sensore è inteso per il solo uso ricreativo.
NON È DA UTILIZZARSI A FINI MEDICI.
Avvertenze
L’esercizio fisico può comportare qualche rischio. Prima di
iniziare qualsiasi programma di esercizio, dovreste consul-
tare il medico. Si raccomanda di scaldarsi e di fare stretch-
ing prima di iniziare il vostro allenamento.
In caso di dolore, svenimento, mancanza di fiato o altro
interrompete immediatamente l’esercizio.
Fate attenzione che l’intensità dell’esercizio, medicazioni,
pressione sanguigna, asma, caffeina, alcool, nicotina e altri
fattori possono interferire con il battito cardiaco.
Informazione a persone con pace-maker, defribrillatori o
altri dispositivi elettronici inseriti. Prima di iniziare a utiliz-
zare questo equipaggiamento sportivo, si raccomanda che
facciate un esercizio di test sotto la supervisione del medico

70
71
• Danni risultanti da uso non corretto, mancanza di cura, incidenti o
GARANZIA INTERNAZIONALE CON VALIDITÀ DI
normale usura
DUE (2) ANNI
• Danni causati dall’acqua, a meno che sia presente l’indicazione di
impermeabilità.
Il vostro orologio adidas è garantito da adidas watches* per un periodo di
due (2) anni dalla data di acquisto secondo i termini e le condizioni della
La presente garanzia risulterà nulla nel caso in cui l’orologio sia stato
presente garanzia. La garanzia di adidas contempla i difetti dei materiali
danneggiato per incidente, negligenza di persone diverse da rivenditori o
e di lavorazione. Quale prova d’acquisto è richiesta la copia dello scontrino
tecnici di assistenza adidas, a causa di riparazioni non autorizzate o per
scale o il timbro del rivenditore sul libretto della garanzia.
altri fattori non riconducibili ai materiali o alla fabbricazione. Le precedenti
garanzie e riparazioni sono esclusive e sostituiscono tutte le garanzie, termini
Durante il periodo di validità della garanzia, gli unici componenti
o condizioni, espresse, implicite o stabilite dalla legge, in relazione a qualsiasi
contemplati dalla presente garanzia sono il meccanismo dell’orologio, le
situazione, compresi, senza essere limitati a, garanzie di commerciabilità,
lancette e il quadrante. Un componente contemplato dalla garanzia verrà
idoneità a un determinato scopo, precisione, qualità soddisfacente, diritti e
riparato gratuitamente o si provvederà alla sostituzione dell’orologio se
non violazione, essendo tutte espressamente dichiarate da adidas. adidas
vengono rilevati difetti di fabbricazione o nei materiali in condizioni normali
non sarà ritenuta responsabile di eventuali danni incidentali, consequenziali,
di utilizzo.
indiretti, speciali o punitivi o responsabilità di alcun tipo derivante da o in
relazione a, la vendita o l’uso di questo prodotto, sia basato sul contratto, torto
In caso di sostituzione, adidas non può garantire che riceverete un orologio
(compresa la negligenza), responsabilità sui prodotti difettati o altra ipotesi,
dello stesso modello. Se il modello richiesto non fosse disponibile, sarà
anche se adidas è stata informata della possibilità di tali danni e anche se
sostituito con un orologio di uguale valore e stile analogo. La garanzia
qualsiasi limitato rimedio qui specicato sia ritenuto senza alcun effetto.
dell’orologio sostituito avrà una durata di due (2) anni dalla data di
L’intera responsabilità di adidas sarà limitata alla sostituzione o all’indennizzo
ricevimento dell’orologio sostituito.
del prezzo di acquisto pagato, a unica discrezione di adidas.
LA PRESENTE GARANZIA NON COPRE QUANTO SEGUE:
Alcuni paesi, regioni o province non permettono l’esclusione o la limitazione
• Difetti di fabbricazione e nei materiali della batteria, della cassa, del
delle garanzie implicite o la limitazione dei danni incidentali o consequenziali;
cristallo, del cinturino o del bracciale.
quindi le suddette limitazioni o esclusioni possono essere limitate nella loro

72
73
Русский язык
applicazione dai singoli casi. Quando le garanzie implicite non possono essere
escluse nella loro interezza, saranno limitate alla durata della garanzia
Содержание
scritta applicabile. Questa garanzia fornisce all’utente specici diritti legali;
potrebbero sussistere altri diritti che possono dipendere dalle normative
locali. I diritti stabiliti dalla legge non vengono inciati.
COME RICHIEDERE RIPARAZIONI IN GARANZIA E ALTRE RIPARAZIONI
DELL’OROLOGIO:
Компоненты системы ...........................................74
Se richiedete il lavoro sotto la garanzia, visiti prego www.micoach.com per
una lista dei centri di servizio internazionali autorizzati.
Краткое руководство ..........................................76
Per lavori di riparazione non coperti da questa garanzia, il centro di
assistenza può effettuare i servizi da voi richiesti a un costo che dipenderà
Уход и техническое обслуживание ....................78
dal modello dell’orologio e dal tipo di intervento richiesto. Queste spese
sono soggette a variazioni.
Отказ от ответственности ...................................81
Гарантия ...............................................................83

74
75
СИСТЕМНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПК:
Компоненты системы:
Для использования обычной телесинхронизации со студией
ПК (телефонное ПО Samsung): Microsoft Windows 2000, или
Монитор сердечных сокращений работает синхронно с
Windows XP, или Windows Vista, скорость процессора: 600
остальными компонентами системы miCoach, включая
MHZ или выше, 100 Мб свободного места на жестком диске
телефон, монитор сердечных сокращений и веб-сайт
для типичной инсталляции, 256 Мб оперативной памяти
miCoach. Музыка. Тренировка. Мотивация. Поставьте
(MICOACH WEB НЕСОВМЕСТИМ С СИСТЕМОЙ MAC)
перед собой цель, включайте музыку и тренируйтесь. В
остальном положитесь на miCoach.
Для мультимедии: Direct X 9.0 или выше, порт USB (1.1
или 2).
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАНИЯ ВОЗМОЖНОСТЯМИ SPORTSFEATURES И
MICOACH WEB:
Windows XP SP2 или Windows Vista, Windows Media
Player 10 или выше, связь с Интернетом (рекомендуется
широкополосная).
ДЛЯ РАБОТЫ С ДАТЧИКОМ ШАГА И МОНИТОРОМ
СЕРДЕЧНЫХ СОКРАЩЕНИЙ ТРЕБУЕТСЯ:
Телефон miCoach для сбора данных, ПК и доступ к
Интернету для хранения данных и загрузки комплексов
упражнений и устной информации по физическим
упражнениям.
ПРЕДУПРЕЖДАЕМ
Прежде чем пользоваться
продуктом, ознакомьтесь с
Руководством пользователя
по эксплуатации.
Прежде чем приступать к
регулярной программе упражнений,
мы рекомендуем вам
проконсультироваться с врачом.

76
77
(см. Рис. 1)
Краткое руководство
Монитор сердечных сокращений передает данные
сердечных сокращений, которые содержатся в системе
miCoach, поэтому важно носить прибор в правильном
положении.
1. Для достижения наилучших результатов рекомендуем
вам пользоваться нагрудным ремнем, надетым на
голое тело. (см. Рис. 1)
2. Не забудьте перед тренировкой смочить электроды.
3. Электроды должны плотно прилегать к телу, а
(см. Рис. 2)
логотип adidas должен находиться в вертикальном
положении и располагаться в центре вашей грудной
кости. (см. Рис. 2)
Внимание:
Если при ношении монитора сердечных сокращений вы
испытываете раздражение кожи или другие анормальные
ощущения, немедленно снимите его.

78
79
5. Надевая или снимая монитор сердечных сокращений,
Уход и техническое обслуживание
старайтесь не слишком перекручивать, сгибать или
растягивать его.
Ваш монитор сердечных сокращений (HRM) miCoach
6. Чистка HRM производится мягкой сухой тканью или
поможет вам держаться в форме и достичь целей,
тканью, смоченной в слабом растворе воды и
поставленных для тренировочных упражнений. Следуя
несильного моющего средства. Для чистки HRM не
инструкциям, изложенным ниже, вы максимально продлите
используйте разбавитель, бензол, спирт или любые
срок работы вашего HRM. Если вашему HRM требуется
другие летучие вещества.
техническое обслуживание, отправьте его в ближайший
авторизованный сервис-центр (см. стр. 86).
Водоустойчивость
Водоустойчивость монитора сердечных сокращений
1. Выполняйте только те процедуры, которые описаны в
miCoach HRM составляет до 30 м/100 футов. При
данном руководстве для пользователя.
погружении в воду снимайте HRM.
2. Никогда не пытайтесь разбирать или ремонтировать
ваш HRM.
3. Оберегайте HRM от контактов с острыми предметами,
воздействия чрезмерно высокой температуры или
прямых солнечных лучей.
4. Храните HRM в чистом, сухом месте при комнатной
температуре.