Aastra Telecom DT690 for BusinessPhone Quick Reference Guide – page 2

Manual for Aastra Telecom DT690 for BusinessPhone Quick Reference Guide

Bezdrátový telefon DT690

Referenční příručka

Tato referenční příručka obsahuje stručné pokyny pro

Úplný návod k použití je k dispozici v elektronické podobě

používání základních funkcí. Další funkce a technické

na CD Enterprise Telephone Toolbox a na stránkách

CS

požadavky jsou popsané v uživatelské příručce.

www.aastra.com (viz platforma BusinessPhone).

Před použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny!

1 Multifunkční tlačítko (lze ho naprogramovat

jako zkratku pro funkce)

2 Tlačítko na zvýšení hlasitosti reproduktoru

3 Tlačítko na snížení hlasitosti reproduktoru

4 Konektor náhlavní soupravy

5Levé programové tlačítko

6 Prostřední programové tlačítko

7 Pravé programové tlačítko

8Tlačítko vyvěšení

9 Pětisměrné navigační tlačítko

10 Zavěšení a zapnutí nebo vypnutí

11 Přístup k hlasové poště

12 Zámek tlačítek a přepínání malých/velkých

písmen

13 Mezera

14 Tlačítko Vypnout zvuk

15 Indikátor

16 Displej

Hlavní menu na displeji

1 Připojení

2 Volání

3Zkratky

4Oblíbené

5Zprávy

6Nastavení

7Profily

Poznámka: Zobrazené informace se mohou lišit v závislosti na verzi

8Kontakty

a konfiguraci ústředny nebo na tom, zda se telefon používá

v systému DECT nebo IP DECT. Chcete-li zjistit, v jakém typu systému

Po stisknutí programového tlačítka Menu je implicitně označena

se telefon používá, obraťte se na správce vašeho systému.

záložka Zprávy.

21BusinessPhone – DT690

Bezdrátový telefon DT690 Referenční příručka

CS

Zapnutí a vypnutí

Volání

Zapnutí: Stiskněte a podržte (dokud se

Vyhledání a volení

Stiskněte Menu - Kontakty -

nerozsvítí displej)

kontaktu:

Centr. tel. sez. - Hled. podle jm.

(nebo Hled. podle čís.), zadejte

Ano (potvrďte)

jméno (nebo číslo) a stiskněte

Vypnutí: Stiskněte a podržte

Hledat. Vyberte kontakt

Ano (potvrďte)

Volení ze seznamu

Stiskněte , vyberte číslo

volání:

Přijímání hovo

Opakování volby

***

Přijetí: Stiskněte

posledního

Bez použití rukou: Stiskněte

externího čísla:

Náhlavní souprava: Stiskněte tlačítko pro přijetí na

Volení z textové

Stiskněte Menu - Zprávy -

náhlavní soupravě.

zprávy:

Doručené zprávy. Vyberte

textovou zprávu a stiskněte

Převzetí hovoru: Zavolejte vyzvánějící pobočku

6

Zobraz - Další - Č. v tex. (nebo

Belgie, Brazílie, Dánsko, Německo,

Zavol. odes.)

Rakousko: Stiskněte

8

Francie, Nový Zéland: Stiskněte 4

Tiché vyzvánění a vypnutí

Ukončení hovoru: Stiskněte

vyzvánění/mikrofonu

Odmítnutí hovoru: Stiskněte

Vypnutí zvuku

Stiskněte pro potlačení

vyzvánějícího

vyzvánění. (Stiskněte pro

Volání

telefonu:

přijetí hovoru.)

Volení čísla: Volte číslo pobočky nebo externí

Vypnutí

Stiskněte a podržte

linku a číslo

vyzváněcího

signálu:

Bez použití rukou: Volte číslo

Vypnutí mikrofonu

Během hovoru stiskněte a podržte

Společné zkrácené

Volte společné zkrácené číslo

během hovoru:

číslo:

Individuální

** Volte individuální zkrácené

Hlasitost

zkrácené číslo:

číslo (0 – 9)

Nastavení hlasitosti

Stisknutím tlačítka pro zvýšení

reproduktoru

hlasitosti na straně telefonu zvyšte

Volení podle

Stiskněte Menu - Kontakty -

během hovoru:

hlasitost.

kontaktu:

Volat kontakt, vyberte kontakt

Stisknutím tlačítka pro snížení

hlasitosti na straně telefonu snižte

nebo

hlasitost.

Stiskněte a podržte první znak

jména, vyberte jméno

Nastavení hlasitosti

Stiskněte Menu - Nastavení -

vyzvánění:

Zvuk a upozorn. - Hlasitost a

Poznámka: Kontakty označené symbolem

upravte hlasitost navigačními

nelze upravovat.

tlačítky.

22

BusinessPhone – DT690

Bezdrátový telefon DT690 Referenční příručka

Zpětné volání

Odložení hovoru

CS

(Až se obsazené číslo uvolní, zavolá zpět.)

Dotaz

(První hovor se odloží automaticky.)

Aktivace: Stiskněte Další - Zpětné

volá

Probíha

Stiskněte Další - Nové volání,

hovor:

volte číslo

Nelze-li ve vašem telefonu aktivovat tuto

funkci stisknutím Další, místo toho

Nelze-li ve vašem telefonu aktivovat tuto

stiskněte

5.

funkci stisknutím Další, místo toho stiskněte

Rakousko, Belgie, Brazílie, Dánsko,

programové tlačítko

R a volte číslo.

Německo: Stiskněte

6

Předejte zpět: Stiskněte Další - Přepnout

Čekající hovor

Nelze-li ve vašem telefonu aktivovat tuto

funkci stisknutím Další, místo toho stiskněte

(Obsazenému číslu je zaslán signál čekajícího hovoru.)

R 2.

Aktivace:

Stiskněte Další - Čekající hovor

(Zavřete menu, ale nechte vyvěšený telefon.)

Konference

Nelze-li ve vašem telefonu aktivovat tuto

Probíhající hovor: Stiskněte Další - Nové volání,

funkci stisknutím Další, místo toho

volte číslo

stiskněte

4.

Rakousko, Belgie, Brazílie, Dánsko,

Při přijetí stiskněte Další -

Německo: Stiskněte

5;

Francie, Nový Zéland: Stiskněte

6

Konference.

Opakováním přidejte další

(Během probíhajícího hovoru se objeví signál čekajícího

účastníky.

hovoru.)

Nelze-li ve vašem telefonu aktivovat tuto

Přijetí: Stiskněte programové tlačítko

R

funkci stisknutím Další, postupujte takto:

(probíhající hovor se přidrží)

Stiskněte programové tlačítko

R, volte číslo

a stiskněte

3.

nebo

Přepojení

Stiskněte

Probíhající hovor: Stiskněte Další - Nové volání,

Vstoupení do hovoru

volte číslo

(Vstupte do hovoru na obsazené pobočce a požádejte

Před přijetím nebo po přijetí

účastníka, aby zavěsil.)

stiskněte Další - Předat

Aktivace: Stiskněte

8

Nelze-li ve vašem telefonu aktivovat tuto

funkci stisknutím More, stiskněte

R, volte

Rakousko, Belgie, Brazílie, Dánsko,

číslo a před přijetím nebo po přijetí

Německo: Stiskněte

4

stiskněte .

Přepojení naslepo: Stiskněte Další - Předat novému

Přemostění

volte číslo

(Přemostěte následování účastníka na určité pobočce.)

Přepojení z náhlavní

Stiskněte Další - Přenos zvuku

Aktivace:

*60* požadované číslo #

soupravy Bluetooth

Poznámka: Bluetooth je volitelné

do telefonu:

příslušenství, více informací najdete v

uživatelské příručce.

23

BusinessPhone – DT690

Bezdrátový telefon DT690 Referenční příručka

CS

Předávání hovorů

SMS (volitelné)

Pevné přesměrování

(Můžete odesílat a přijímat textové zprávy z jiných

telefonů v systému.)

Aktivace:

* 21#

Nová textová zpráva:

Poznámka: Číslo, na které se předávají

hovory, je definováno správcem systému.

Přečtení zprávy: Chcete-li si ji přečíst ihned,

Zrušení: # 21#

stiskněte Ano.

Chcete-li si ji přečíst později,

Individuální přesměrování

stiskněte Ne.

Poznámka: Tuto funkci musí nakonfigurovat správce systému.

Napsání a odeslání

Stiskněte Menu - Zprávy - Napsat

Aktivace: Stiskněte Menu - Volání - Služby

zprávy:

nov. zpr. Napište zprávu a

volání - Přesměr. hovory a

stiskněte Odesl. Zadejte číslo a

vyberte Interní nebo Externí.

stiskněte Odesl.

Stiskněte Aktivovat, zadejte číslo

pro přesměrování a stiskněte OK.

Kontakty

Zrušení: Stiskněte Menu - Volání - Služby

Přidání kontaktu: Stiskněte Menu - Kontakty -

volání - Přesměr. hovory -

Přidat kontakt - Ze sezn. volání,

Deaktivovat a stiskněte OK.

vyberte kontakt a stiskněte Přidat.

nebo

Hlasová pošta (volitelná)

Stiskněte Menu - Kontakty -

Přijata nová hlasová

Nová hlasová zpráva je

Přidat kontakt - Nový - Přidat.

zpráva:

signalizována ikonou na

Zadejte jednotlivé údaje o kontaktu

stavovém řádku a překryvným

a po každém z nich stiskněte OK.

dialogovým oknem, ve kterém

Stiskněte Uložit.

můžete zvolit Ano nebo Ne.

Upravení kontaktu: Stiskněte Menu - Kontakty -

Stisknutím Ano otevřete hlasovou

Upravit kontakt. Vyberte kontakt

schránku. Zobrazí se nová zpráva.

a stiskněte Uprav., upravte kontakt

Stiskněte Volat pro poslech

a stiskněte OK a potom Uložit.

hlasové zprávy nebo Zavřít pro

zavření schránky.

Odstranění

Stiskněte Menu - Kontakty -

kontaktu:

Odstr. kontakt. Vyberte kontakt a

Chcete-li otevřít hlasovou schránku

stiskněte Odstr. a potom Ano pro

později, stiskněte Ne.

potvrzení.

Vstup do schránky: Stiskněte Menu - Zprávy -

Doručené zprávy

nebo

Stiskněte a podržte

1

Poznámka: Ke stisknutí a podržení 1 je

nutné, aby bylo nakonfigurováno číslo

hlasové pošty pro tlačítko Hlasová pošta.

Kontaktujte správce systému.

24

BusinessPhone – DT690

Bezdrátový telefon DT690 Referenční příručka

Informace o nepřítomnosti

Programování programových

CS

Předdefinovaný text

a aktivačních tlačítek

Programová tlačítka: Stiskněte Menu - Zkratky -

Poznámka: Tuto funkci musí nakonfigurovat správce systému.

Softvér. klávesy.

Výběr důvodu

Stiskněte Menu - Volání - Služby

Zvolte Levé, Střední nebo Pravé a

nepřítomnosti:

volá.

stiskněte Vybrat.

Stiskněte Nepřítomný. Vyberte

Vyberte Jméno, zadejte jméno a

důvod nepřítomnosti a zadejte čas

stiskněte OK.

nebo datum (je-li třeba). Stiskněte

Vyberte Funkce, zvolte funkci a

OK

stiskněte Zpět.

Zrušení: Stiskněte Menu - Volání - Služby

Vyberte Hodnota (pouze pro

volá - Neítomný -

některé funkce).

Deaktivovat

Vyberte Kontrolní otázka.

Hlasová zpráva

Aktivační tlačítka: Stiskněte Menu - Zkratky - Kláv.

zkratky.

Nahrání zprávy:

*23*9 Nahrajte zprávu

* Poslechněte si nahranou zprávu

Vyberte číslo ze seznamu.

# pro potvrzení a aktivaci

Vyberte Funkce.

Vyberte Kontrolní otázka.

Zrušení:

#23#

Navigační tlačítka: Stiskněte Menu - Zkratky - Navig.

Jazyk displeje

klávesy.

Změna jazyka

Stiskněte Menu - Nastavení -

Vyberte Vyšší, Nižší, Levé nebo

displeje:

Jazyk a vyberte jeden z jazyků v

Pravé a stiskněte Vybrat.

seznamu.

Vyberte Funkce, zvolte funkci a

stiskněte Vybrat a potom Zpět.

Čas a datum

Vyberte Hodnota (pouze pro

některé funkce).

Nastavení formátu

Stiskněte Menu - Nastavení - Čas

Vyberte Kontrolní otázka.

času:

a datum - Formát času a vyberte

požadovanou volbu.

Multifunkč

Stiskněte Menu - Zkratky -

tlačítko:

Multifunk. tlač.

Nastavení formátu

Stiskněte Menu - Nastavení - Čas

data:

a datum - Formát data a vyberte

Vyberte Dlouhé stisknu nebo

požadovanou volbu.

Vícenás. stisk.

Vyberte Funkce.

Vyberte Kontrolní otázka.

25

BusinessPhone – DT690

Bezdrátový telefon DT690 Referenční příručka

CS

Profily

Výměna baterie

Přidání profilu: Stiskněte Menu - Profily - Přidat

Chcete-li vyměnit baterii, postupujte takto:

nové. Zadejte název profilu a

stiskněte Uložit. Nastavte

1. Vypněte telefon a otevřete bateriový prostor.

požadované parametry a každý

2. Vyjměte baterii připevněnou k víku a nahraďte ji

novou baterií.

z nich potvrďte stisknutím Zpět.

Odstranění profilu: Stiskněte Menu - Profily.

Vyberte profil, který chcete

odstranit, a stiskněte Další -

Odstr. - Ano.

Oblíbené položky

Přidání oblíbené

Stiskněte Menu - Oblíbené -

položky:

Upravit oblíbené. Stisknutím

Změnit vyberte menu.

Opakováním přidejte další položky.

Stiskněte Zpět pro potvrzení.

Příslušenství

K dispozici je následující příslušenství:

Bluetooth (volitelný)

Aktivace Bluetooth: Stiskněte Menu - Připojení.

Vyberte Bluetooth a potom

Aktivovat.

Deaktivace

Stiskněte Menu - Připojení.

Bluetooth:

Vyberte Bluetooth a potom

Přepravní pouzdro

Otočná úchytka

Náhlavní souprava

chytkou na opasek

smikrofonem na

Deaktivovat.

raménku

Připojení náhlavní

Stiskněte Menu - Připojení.

soupravy Bluetooth:

Vyberte Bluetooth a stiskněte

Vybrat. Vyberte Náhlavní

Standardní úchytky Stolní nabíječkaStolní nabíječka PDM

souprava a stiskněte Vybrat.

Vyberte Přidat nové a stiskněte

Dále jsou k dispozici:

Vybrat a potom OK. Stiskněte

Náhlavní souprava s mikrofonem v kabelu

Párov., zadejte kód PIN náhlavní

•Jisticí šňůra

soupravy a stiskněte OK pro

Nabíjecí stojan

potvrzení.

Nabíjecí stojan pro bateriové moduly

Nabíjení baterie

Chcete-li nabít baterii, vložte telefon do stolní nabíječky

nebo nabíjecího stojanu.

Poznámka: Oranžové světlo signalizuje, že baterie telefonu se nabíjí. Až se

baterie úplně nabije, světlo změní barvu na zelenou a zobrazí se .

26

BusinessPhone – DT690

Vigtige brugeroplysninger

Ophavsret

Sikkerhedsinstruktioner

© Aastra Telecom Sweden AB 2009. Alle rettigheder

Bemærk: Ved brug af telefonen eller tilsluttet udstyr skal

forbeholdes.

de grundlæggende sikkerhedsforskrifter altid

overholdes for at nedsætte risikoen for brand, elektrisk stød

Ingen del af denne publikation må gengives, gemmes i

og anden personskade.

DA

et system, hvorfra den kan hentes frem, eller i nogen

form eller på nogen måde overføres elektronisk, meka-

Anbefalinger

nisk, ved fotokopiering, optagelse eller på anden måde,

Sørg altid for at opbevare og håndtere dine

uden forudgående skriftlig tilladelse fra udgiveren.

produkter omhyggeligt og opbevare dem et rent

og støvfrit sted. Korrekt anvendelse af produktet

Når denne publikation gøres tilgængelig på Aastras

forlænger dets levetid. Anvend et blødt absorbe-

rende materiale til at fjerne støv, snavs eller fugt.

medie, har Aastra givet tilladelse til at downloade og

Sørg for, at telefonen, batteriet og opladeren

udskrive kopier af indholdet af denne fil, såfremt dette

anvendes og betjenes i de omgivelser, de er

kun er til privat brug og ikke gøres til genstand for

beregnet til.

videredistribution. Ingen del af denne publikation må

Anvend telefonen i temperaturområder mellem

C til +4C.

ændres, tilpasses eller gøres til genstand for er-

Undlad at udsætte produkterne for

hvervsmæssig brug. Aastra kan ikke drages til ansvar for

væske, fugt, fugtighed, opløsnings-

skader, som måtte opstå som følge af en ulovligt

midler, strækt sollys, barske miljøer

eller ekstreme temperaturer, aldrig

tilpasset eller ændret publikation.

over + 60 °C, med mindre produktet er

specifikt designet og officielt godkendt

Aastra er et registreret varemærke tilhørende Aastra

til brug i sådanne miljøer.

Technologies Limited. Alle andre varemærker, der

Varmeudsættelse kan få batterierne til

nævnes her, tilhører deres respektive ejere.

at lække, overopvarme eller eksplodere,

hvilket kan resultere i brand,

Garanti

forbrændinger eller andre skader.

AASTRA GIVER INGEN GARANTI AF NOGEN ART FOR

Produktet må ikke anbringes i mi-

DETTE MATERIALE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRÆNSET

krobølgeovn: Dette kan forårsage skade på enten

ovn eller produkt.

TIL, UNDERFORSTÅEDE GARANTIER VEDRØRENDE

Forsøg ikke at adskille eller ændre dele

SALGBARHED OG EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL.

af telefonen, oplader(e) eller batteri-

Aastra er ikke ansvarlig for fejl i dette dokument eller for

pakken. Adskillelse eller ændring kan

tilfældig beskadigelse eller følgeskader i forbindelse med

resultere i elektrisk stød eller uoprettelig

skade på udstyret.

Interne eftersyn,

leveringen eller anvendelse af dette materiale.

ændringer eller reparationer må kun

udføres af kvalificerede serviceteknikere eller en

Overensstemmelseserklæring

autoriseret Aastra-partner.

Aastra Telecom Sweden AB, SE-126 37 Hägersten

Produktet må ikke udsættes for åben ild eller

erklærer hermed, at denne telefon er i overensstem-

tændte tobaksprodukter.

melse med de essentielle krav og andre relevante

Produkterne må ikke tabes, kastes eller bøjes. Dette

kan forårsage fejl på produktet eller elektrisk stød.

bestemmelser i henhold til direktiv 1999/5/EØF.

Produktet må ikke males.

Du kan få yderligere oplysninger på:

Undlad at bruge produktet i områder med en

http://www.aastra.com

potentielt eksplosiv atmosfære, med mindre

produktet er specifikt designet og officielt

godkendt til brug i sådanne miljøer.

Besvar et opkald, før produktet (eller den bærbar

håndfri enhed) holdes op mod øret for at undgå

høreskade.

27BusinessPhone – DT690

Bortskaffelse af produktet

Batteriet skal altid være helt opladet (mindst

4 timer), før det tages i brug første gang.

Produktet må ikke efterlades på kom-

munale affaldspladser. Vi beder dig

Batteriet i produktet er beregnet til at kunne

undersøge lokale regler for bortskaffelse

oplades mange gange.

DA

af elektroniske produkter.

Anvend kun anbefalet opladningsudstyr.

Forkert opladning kan forårsage varmeskade eller

Strømforsyning

endda trykbrud.

Slut kun opladerens AC-strømadapter til den

Overhold korrekt opladningspolaritet.

udpegede strømkilde som markeret på opladeren.

Undlad at lodde strømledninger direkte på

Sørg for, at AC-strømforsyningen er placeret, så den

batteriet.

ikke beskadiges eller udsættes for belastning.

Lad ikke vand komme i kontakt med batteriet.

For at nedsætte risikoen for overbelastning eller

elektrisk stød skal opladere afbrydes fra alle

Batteriet kan udskiftes, men dette skal dog ikke

strømkilder, før de rengøres eller flyttes.

gøres særligt ofte.

AC-strømadaptere må ikke bruges udenfor eller i

Oplad kun batteriet, når det er placeret i telefonen.

fugtige områder.

Anvend kun de batteripakker, der er specificeret for

Ledningen eller stikket må aldrig modificeres. Hvis

produktet.

stikket ikke passer i stikkontakten, skal der instal-

Opvarm aldrig batteriet eller bortskaf det med brug

leres en passende stikudgang af en kvalificeret

af ild eller på anden måde, som kan forårsage

elektriker.

lækage, brud eller brand.

Afstanden mellem stikkontakten og den trådløse

Fjern etuiet fra produktet, når det oplades.

telefonen skal begrænses for at sikre bedre

tilgængelighed ved opladning.

Tildæk ikke produktet, mens det opvarmes. Oplad

ikke produktet i et lukket skab eller en skuffe.

Afbryd opladeren fra strømnettet efter endt

Opladningen af batteriet er en kemisk proces, som

opladning for at spare strøm.

opvarmer bateriet under opladning. Sørg for, at de

Når netadapteren afbrydes fra stikket, skal du sikre

omgivelser, hvor telefonen oplades, er godt

dig, at dine hænder errre, og at du tager fat i den

ventilerede.

faste del af strømadapteren.

Den trådløse telefon kan oplades i både slukket og

Træk ikke i kablerne.

tændt tilstand.

Der henvises til den komplette brugervejledning i

Sæt ikke under nogen omstændigheder batteriets

forbindelse med oplysninger om tilgængelige

positive og negative ledninger sammen.

strømadaptere.

Slå ikke på batteriet eller tab det. Dette kan

forårsage skade på batteriet.

Opladning og batterier

Oplad ikke batteriet under + 5 °C. Sørg

Læs følgende vigtige forskrifter om-

for at oplade batteriet mellem + 5 °C og

hyggeligt, før batterierne tages i brug

+ 40 °C. Opladning under andre

første gang. Sørg for, at du forstår og

forhold kan forringe batteriets ydeevne

overholder alle angivne sikkerheds-

og forkorte levetiden.

instruktioner for at undgå eventuelle

sikkerhedsrisici, som skyldes misbrug,

Anvend ikke batteripakker af andre typer, mærker

forkert anvendelse eller beskadigelse af batterier.

eller med en anden kapacitet.

Anvend kun batterier, netadaptere eller opladere,

Batteriet skal opbevares på et tørt og køligt sted

som er specifikt beregnet til brug med produktet.

med en omgivelsestemperatur på ca. + 25 °C for at

sikre optimal ydeevne.

Anvendelse af strømkilder, som ikke udtrykkeligt

anbefales, kan resultere i overophedning, nedsat

Batteriet aflades fortsat en anelse, selvom

batteriydeevne, forvrængning af udstyr samt brand

produktet er slukket eller batteriet er fjernet.

eller andre skader.

Bortskaf batteriet i overensstemmelse med alle

Telefonen er udstyret med Lithium Li-polymer/

lokale bestemmer, der gælder i dit pågældende

Li-Ion-batteri. I komplekse infrastrukturer kan tale-

land.

og standbytider variere som en konsekvens af den

forøgede signallering.

BusinessPhone – DT69028

Advarsler

Forhindring af fejl

Røg eller dampe

Anbring aldrig udtyret i nærheden af elmotorer,

svejseudstyr eller anre enheder, der genererer

Stop betjeningen af og sluk øjeblikkeligt

og udsender strærke (elektro)-magnetiske felter.

produktet i tilfælde af røg eller dampe.

Udsættelse for stærke (elektro)-magnetiske felter

Afbryd forbindelse til netadapter og

kan forårsage fejl og afbryde kommunikationen.

fjern med det samme batterierne fra telefonen.

DA

Fortsat betjening kan resultere i brand eller

Hvis udstyret flyttes hurtigt mellem varme og kolde

elektrisk stød.

temperaturer, kan der dannes kondensering (små

vanddråber) på interne og eksterne flader. Små

LCD

vanddråber kan forårsage fejl på udstyret og

Hvis displayet af flydende krystal går i stykker,

ødelægge kommunikationen eller beskadige

det flydende krystalmateriale ikke komme i

udstyret. Hvis der bemærkes kondensering, skal

kontakt med øjne, hud eller mund for at undgå

brug af udstyret indstilles. Sluk for telefonen, fjern

skade. Undgå, at flydende krystal lækker fra det

batteriet og afbryd forbindelsen til netadapter fra

knuste glas.

kontakten. Ventil, indtil fugten fordamper fra

udstyret, før det tages i brug igen.

Undgå at tabe telefonen. Brug klipsen eller

bæreetuiet til at bære telefonen.

Undgå at telefonen kommer i klemme mellem

møbler og dig selv, når du opbevarer telefonen

i lommen eller har sat den på dit tøj.

29BusinessPhone – DT690

DA

BusinessPhone – DT69030

DT690-trådløs telefon

Betjeningsoversigt

Denne betjeningsoversigt indeholder en kort vejledning

Den samlede brugervejledning er tilgængelig i elektronisk

i brugen af de grundlæggende funktioner. Du kan finde

format på Telephone Toolbox-cd'en og på

flere funktioner og tekniske krav i brugervejledningen.

www.aastra.com (se BusinessPhone-platform).

Læs sikkerhedsinstruktionerne før brug!

DA

1 Multifunktionsknap (kan programmeres som

genvej til funktioner)

2 Lydstyrke i højttaler på-knap

3 Lydstyrke i højttaler ned-knap

4 Stik til hovedsæt

5Venstre softkey

6 Midterste softkey

7Højre softkey

8Rør løftet

9Femvejsnavigationstast

10 Rør på og tænd og sluk

11 Adgang til telefonsvarer

12 Tastaturlås og store/små bogstaver

13 Mellemrum

14 Mute-tast

15 Indikator

16 Display

Hoveddisplaymenu

1 Forbindelser

2 Opkald

3Genveje

4 Mine favoritter

5Beskeder

6Indstillinger

7Profiler

Bemærk: De viste oplysninger kan variere efter systemets version og

8 Kontaktpersoner

konfiguration, eller afhængig af om telefonen bruges i et DECT- eller

et IP DECT-system. Kontakt din systemadministrator for at finde ud

Når du trykker på softkey'en Menu markeres fanen Beskeder som

af, hvilken systemtype din telefon bruges i.

standard.

31BusinessPhone – DT690

DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt

nd og sluk

Foretage opkald

Tænde telefonen: Tryk på , og hold den nede

Søge efter og kalde

Tryk på Menu - Kontaktpersoner

(indtil displayet lyser)

op til en

- Central telefonbog - Søg efter

DA

kontaktperson:

navn (eller Søg efter nummer),

Ja (bekræft)

indtast navn (eller nummer) og tryk

Slukke telefonen: Tryk på , og hold den nede

Søg. Vælg kontaktperson

Ja (bekræft)

Opkald via

Tryk på vælg nummer

Besvare opkald

opkaldsliste:

Besvare: Tryk på

Genopkald til sidste

***

Håndfri: Ta s t

eksternt nummer:

Headset: Tryk på svarknappen på

Opkald fra en

Tryk på Menu - Beskeder -

headsettet.

tekstmeddelelse:

Indbakke. Vælg en tekst-

meddelelse, og tryk på Vis - Flere -

Trække ind: Kald op til lokalnummer

6

Nr. i besked (eller Ring sender).

Belgien, Brasilien, Danmark, Tyskland,

Østrig: Tryk på

8

Frankrig og New Zealand: Tryk på 4

Lydløst ringesignal og midlertidig

afbrydelse

Afslutte opkald: Tryk på

Lydløs ringning: Tryk på for at afbryde

ringetonen. (Tryk på for at

Afvise opkald: Tryk på

svare.)

Slukke for

Tryk på, og hold nede

Foretage opkald

ringesignalet:

Kalde op: Tast lokalnummer eller ekstern linje

Mikrofon til/fra

Tryk på , og hold nede

og nummer

under opkald:

under et opkald

Håndfri: Tast nummer

Lydstyrke

Fælles kortnumre

Tast fælles kortnummer

nummer:

Regulere lydstyrke

Tryk lydstyrketasten på siden af

under samtale:

telefonen op for at skrue op.

Individuelt kort-

**Tast individuelt kortnummer

nummer:

(0–9)

Tryk lydstyrketasten på siden af

telefonen ned for at skrue ned.

Opkald via

Tryk på Menu - Kontaktpersoner

kontaktperson:

- Ring til kontakt, vælg kontakt

Regulere lydstyrke

Tryk på Menu - Indstillinger - Lyd

for ringning:

og signaler - Lydstyrke, og juster

med navigationstasterne.

Eller

Tast det første bogstav i navnet og

hold det nede, vælg navn

Bemærk: Kontaktpersoner markeret med kan

ikke ændres.

32

BusinessPhone – DT690

DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt

Tilbageringning

Parkere et opkald

(Det optagede nummer ringer tilbage, når det er ledigt.)

Flere samtaler

(Det første opkald parkeres automatisk.)

Aktivere: Tryk på Flere - Tilbageringning

Igangværende

Tryk på Flere - Nyt opkald, tast

DA

samtale:

nummer

Hvis funktionen ikke kan aktiveres på

telefonen ved at trykke på Flere, skal du i

Hvis funktionen ikke kan aktiveres på

stedet trykke på

5.

telefonen ved at trykke på Flere, skal du i

Østrig, Belgien, Brasilien, Danmark,

stedet trykke på softkey

R og taste

Tyskland: Tryk

6

nummeret.

Vende tilbage: Tryk på Flere - Skift

Banke på

Hvis funktionen ikke kan aktiveres på

(Et signal for ventende opkald sendes til det optagede

telefonen ved at trykke på Flere, skal du

nummer.)

i stedet trykke på

R 2.

Aktivere:

Tryk på Flere - Banke på

Tele fo nmø de

(Luk menu, men lad røret været løftet af.)

Igangværende

Tryk på Flere - Nyt opkald,

Hvis funktionen ikke kan aktiveres på

telefonen ved at trykke på Flere, skal du i

samtale:

tast nummer

stedet trykke på

4.

Østrig, Belgien, Brasilien, Danmark,

Tryk på Flere - Telefonmøde, når

Tyskland: Tryk

5;

der svares.

Frankrig og New Zealand: Tryk på

6

Gentag for at tilføje flere.

(Banke på-signalet indikeres under et igangværende

Hvis funktionen ikke kan aktiveres på

opkald.)

telefonen ved at trykke på Flere, skal du i

stedet gøre følgende: Tryk på navigations-

Besvare: Tryk på softkey

R (igangværende

tasten

R, tast nummer, og tryk på 3.

opkald parkeres)

Overførsel

Eller

Igangværende

Tryk på Flere - Nyt opkald,

Tryk på

samtale:

tast nummer

Indbrydning

Tryk på Flere - Overførsel før eller

(Bryde ind på et optaget lokalnummer for at bede

efter svar

personen om at lægge på.)

Hvis funktionen ikke kan aktiveres på din

telefon ved at trykke på Flere, kan du trykke

Aktivere: Tryk på

8

R, taste nummeret og trykke på før

eller efter svar.

Østrig, Belgien, Brasilien, Danmark,

Tyskland: Tryk

4

Blind overførsel: Tryk på Flere - Overfør til nyt

tast nummer

Omgå

Overførsel fra

Tryk på Flere - Lydoverførsel

(Omgå medflytning på et bestemt lokalnummer.)

Bluetooth-headset

Bemærk: Bluetooth er en ekstrafunktion,

Aktivere:

*60* ønsket nummer #

til telefon:

som du kan få flere oplysninger om i

brugervejledningen.

33

BusinessPhone – DT690

DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt

Viderestilling af opkald

SMS (ekstra)

Fast viderestilling

(Du kan sende og modtage sms'er til og fra andre

telefoner i systemet.)

DA

Aktivere:

* 21#

Ny SMS:

Bemærk: Det nummer, der viderestilles til, er

defineret af systemadministratoren.

Læst meddelelse: Tryk på Ja for at læse den direkte.

Annullere: # 21#

Tryk på Nej for at læse den senere.

Individuel viderestilling

Skrive og sende

Tryk på Menu - Beskeder - Skriv

besked:

ny besked. Skriv beskeden, og tryk

Bemærk: Funktionen kræver konfiguration af systemadministratoren.

Send. Indtast nummeret, og

Aktivere: Tryk på Menu - Opkald -

tryk på Send.

Opkaldstjenester - Viderestil

opkald og vælg Intern eller

Kontaktpersoner

Ekstern. Tryk på Aktiver, indtast

Tilføje

Tryk Menu - Kontaktpersoner -

viderestillingsnummer, og tryk på

kontaktperson:

Tilføj kontakt - Fra opkaldsliste,

OK.

vælg en kontaktperson, og tryk på

Annullere: Tryk på Menu - Opkald -

Tilj.

Opkaldstjenester - Viderestil

Eller

opkald - Deaktiver, og tryk på

OK.

Tryk på Menu - Kontaktpersoner

- Tilføj kontakt - Ny - Tilføj.

Telefonsvarer (ekstra funktion)

Indtast kontaktoplysninger, og tryk

OK efter hver oplysning. Tryk på

Ny talebesked

En ny talebesked indikeres i

Gem.

modtaget:

statuslinjen med ikonet og en

pop-up-dialogboks, hvor du kan

Redigere

Tryk på Menu - Kontaktpersoner

vælge Ja eller Nej.

kontaktperson:

- Rediger kontakt. Vælg

kontaktpersonen, og tryk på Red.,

Tryk på Ja for at åbne postkassen.

rediger kontaktpersonen, tryk på

Der vises en ny besked. Tryk på

og derefter på Gem.

Opkald for at lytte til talebeskeden

eller tryk på Luk for at lukke

Slette

Tryk på Menu - Kontaktpersoner

postkassen.

kontaktperson:

- Slet kontakt. Vælg kontakt-

person, tryk på Slet og derefter på

Tryk på Nej for at åbne postkassen

Ja for at bekræfte.

senere.

Adgang til

Tryk på Menu - Beskeder -

Fraværsmeddelelse

postkassen:

Indbakke

Foruddefineret tekst

Eller

Bemærk: Funktionen kræver konfiguration af systemadministratoren.

Tryk på

1, og hold den nede.

Vælg fraværs-

Tryk på Menu - Opkald -

Bemærk: Tryk på 1, og hold den nede kræver,

årsag:

Opkaldstjenester.

at der er konfigureret et nummer til telefon-

Tryk på Fravær. Vælg

svarer til knappen Voice Mail. Kontakt

systemadministratoren.

fraværsårsag, og indtast eventuelt

tid og dato. Tryk på OK

34

BusinessPhone – DT690

DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt

Fraværsmeddelelse

Softkeys og hotkeys

Annullere: Tryk på Menu - Opkald -

Navigationstaster: Tryk på Menu - Genveje -

Opkaldstjenester - Fravær -

Navigationtast.

Deaktiver

Vælg Op, Ned, Venstre eller

DA

Talem eddelelse

Højre, og tryk på lg.

Vælg Funktion, vælg en funktion

Optage meddelelse:

*23*9 Indspil besked *

og tryk på lg og derefter på

Lyt til den indspillede besked # for

Tilbage.

at bekræfte og aktivere

Vælg rdi (kun for nogle

Annullere:

#23#

funktioner).

Vælg Kontrolspørgsmål.

Displaysprog

Multifunktion-

Tryk på Menu - Genveje -

Skifte displaysprog Tryk på Menu - Indstillinger -

knap:

Multifunk.knap.

Sprog , og vælg et af sprogene på

Vælg Langt tryk eller Gentagne

listen.

tryk.

Vælg en Funktion.

Tid og dato

Vælg Kontrolspørgsmål.

Indstille tidsformat: Tryk på Menu - Indstillinger - Tid

og dato - Tidsformat, og vælg

Profiler

den ønskede indstilling.

Tilføje profil: Tryk på Menu - Profiler - Tilføj ny.

Indstille datoformat: Tryk på Menu - Indstillinger - Tid

Indtast profilnavn, og tryk på Gem.

og dato - datoformat, og vælg

Foretag de ønskede indstillinger, og

den ønskede indstilling.

tryk derefter på Tilbage for at

bekræfte hver indstilling.

Softkeys og hotkeys

Slette profil: Tryk på Menu - Profiler.

Softkeys: Tryk på Menu - Genveje -

lg den profil, der skal slettes, og

Softkey.

tryk på Flere - Slet - Ja.

lg Venstre, Midten eller Højre,

og tryk på lg.

Favoritter

lg Navn, indtast navn og tryk på

Tilføje favorit: Tryk på Menu - Mine favoritter -

OK.

Rediger favorit. Vælg en menu

lg Funktion, vælg en funktion

ved at trykke på Skift. Gentag for

og tryk på Tilbage.

at tilføje flere. Tryk på Tilbage for

lg rdi (kun for nogle

at bekræfte.

funktioner).

lg Kontrolspørgsmål.

Hotkeys: Tryk på Menu - Genveje - Hotkey.

Vælg et nummer fra listen.

lg en Funktion.

lg Kontrolspørgsmål.

35

BusinessPhone – DT690

DT690-trådløs telefon Betjeningsoversigt

Bluetooth (ekstra)

Tilbehør

Aktivere Bluetooth: Tryk på Menu - Forbindelser.

Der findes følgende tilgængeligt tilbehør:

lg Bluetooth, og vælg derefter

DA

Aktiver.

Deaktivere Bluetooth: Tryk på Menu - Forbindelser.

lg Bluetooth, og vælg derefter

Deaktiver.

Tilslutte Bluetooth-

Tryk på Menu - Forbindelser.

Bæreetui

Drejeclips

Hovedsæt med

med bælteclips

mikrofon på holder

headset:

lg Bluetooth, og tryk derefter

lg. Vælg Headset, og tryk

derefter på lg. Vælg Tilføj ny,

tryk på lg og derefter på OK.

Standardclips BordopladerPDM-bordoplader

Tryk på Par, indtast PIN-kode for

Bluetooth-headset, og tryk på OK

Også tilgængeligt:

for at bekræfte.

Headset med mikrofon integreret i kabel

Sikkerhedssnor

Opladning af batteri

•Oplader

Når batteriet skal oplades, skal det placeres i en oplader.

Batterilader

Bemærk: Et orange lys angiver, at telefonens batteri oplades. Lyset skifter til

grønt og vises for at angive, at batteriet er fuldt opladet.

Udskiftning af batteri

Gør følgende for at udskifte batteriet:

1. Sluk for telefonen, og åbn batteridelen.

2. Fjern batteriet, og sæt et nyt i.

36

BusinessPhone – DT690

Wichtige Benutzerinformationen

Copyright

Sicherheitshinweise

© Aastra Telecom Sweden AB 2009. Alle Rechte

Hinweis: Zum Schutz vor Bränden, Stromschlägen und

vorbehalten.

anderen Verletzungen beachten Sie bei der Verwendung

des Telefons bzw. des angeschlossenen Geräts immer die

Ohne die vorherige schriftliche Erlaubnis des Heraus-

nachfolgenden grundlegenden Sicherheitshinweise.

gebers darf kein Teil dieses Dokuments für irgendwelche

Zwecke vervielfältigt oder übertragen werden, und zwar

Empfehlungen

unabhängig davon, auf welche Art und Weise oder mit

Verwenden und behandeln Sie die Produkte mit

welchen Mitteln, elektronisch oder mechanisch, dies

Sorgfalt und achten Sie auf eine saubere und

DE

staubfreie Umgebung. Sachgerechte Verwendung

geschieht.

und Sorgfalt verlängern die Lebensdauer der

Produkte. Verwenden Sie ein weiches, saugfähiges

Wenn diese Publikation auf Medien von Aastra bereit-

Tuch zum Entfernen von Staub, Verschmutzungen

gestellt wird, erteilt Aastra die Erlaubnis, Kopien des in

oder Feuchtigkeit.

dieser Datei enthaltenen Inhalts für private Zwecke und

Achten Sie immer darauf, dass Telefon, Akku und

Ladegerät in der Umgebung, für die sie hergestellt

nicht zur Weiterverbreitung herunterzuladen und aus-

wurden, verwendet und betrieben werden.

zudrucken. Kein Teil dieser Publikation darf verändert,

Die empfohlene Temperatur für den Betrieb des

modifiziert oder für kommerzielle Zwecke verwendet

Telefons liegt zwischen 0 °C und + 40 °C.

werden. Aastra haftet nicht für Schäden, die durch die

Setzen Sie die Produkte niemals

Flüssigkeit, direkter Feuchtigkeit bzw.

Verwendung einer widerrechtlich modifizierten oder

zu hoher Luftfeuchtigkeit, Lösungs-

veränderten Publikation entstehen.

mitteln, direkter Sonneneinstrahlung,

rauen Betriebsbedingungen oder

Aastra ist eine eingetragene Marke von Aastra Technolo-

Extremtemperaturen (über + 60 °C)

gies Limited. Alle anderen erwähnten Marken sind

aus, außer das Produkt wurde für derartige

Umgebungen speziell entwickelt und offiziell

Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.

zugelassen.

Gewährleistung

Starke Hitzeeinwirkung kann Lecken,

Überhitzen oder Explodieren der

AASTRA ERTEILT KEINE GEWÄHRLEISTUNG JEGLI-

Batterien zur Folge haben, zu Verbren-

CHER ART HINSICHTLICH DIESES MATERIALS,

nungen oder anderen Verletzungen

EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE

führen oder einen Brand auslösen.

IMPLIZITEN GEWÄHRLEISTUNGEN VON

Legen Sie das Produkt nicht in einen

Mikrowellenherd. Dies kann zu Schäden am

HANDELSÜBLICHER QUALITÄT UND EIGNUNG FÜR

Produkt oder dem Mikrowellenherd führen.

EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Aastra haftet nicht für

Versuchen Sie nicht, Telefon,

hierin enthaltene Fehler sowie für Neben- oder Folge-

Ladegerät(e) oder Akku auseinander-

zunehmen oder Teile auszutauschen.

schäden, die mit der Bereitstellung, Leistung oder

Zerlegen des Geräts oder Austausch

Verwendung dieses Materials zusammenhängen.

von Teilen kann Stromschläge und

irreparable Schäden am Gerät zur Folge

Konformitätserklärung

haben.

Inspektionen, Teileaustausch oder

Reparaturen sollten nur von qualifiziertem

Hiermit erklärt Aastra Telecom Sweden AB, SE126 37

Servicepersonal oder autorisierten Aastra-Partnern

Hägersten, dass dieses Telefon den erforderlichen

durchgeführt werden.

Anforderungen und anderen relevanten Voraussetzungen

Setzen Sie das Produkt weder offenen Flammen

der europäischen R&TTE-Richtlinie 1999/5/EC entspricht.

noch Ascheglut aus.

Lassen Sie das Produkt nicht fallen, werfen oder

Einzelheiten finden Sie unter: http://www.aastra.com

biegen Sie es nicht. Dies kann zu Fehlfunktionen

oder Stromschlägen führen.

Bemalen Sie das Produkt nicht.

Verwenden Sie das Produkt nicht in Umgebungen

mit potenziell explosiver Atmosphäre, außer das

Produkt wurde für derartige Umgebungen speziell

entwickelt und offiziell zugelassen.

37BusinessPhone – DT690

Nehmen Sie das Gespräch an, bevor Sie das

Das Telefon ist mit einem Lithium Li-Polymer/

Produkt (bzw. die portable Freisprecheinrichtung)

Li-Ion-Akku ausgestattet. Die Gesprächs- und

ans Ohr halten. So vermeiden Sie Hörschäden.

Standby-Zeiten des Geräts können in Abhängigkeit

von den Übertragungsbedingungen (beispiels-

weise unterschiedliche Signalstärke je nach

Produkt entsorgen

vorliegender Infrastruktur) variieren.

Entsorgen Sie das Produkt nicht über

den Hausmüll. Erkundigen Sie sich bei

Der Akku muss vor der ersten Nutzung voll

den zuständigen kommunalen Ein-

aufgeladen werden (mindestens 4 Stunden).

richtungen, welche Entsorgungs-

DE

Der Akku dieses Produkts ist so entwickelt, dass die

möglichkeiten es für elektronische

Leistung über zahlreiche Ladevorgänge hinweg

Produkte gibt.

nicht abnimmt.

Verwenden Sie nur das empfohlene Zubehör zum

Stromversorgung

Aufladen.

Schließen Sie den AC-Netzadapter der Ladeeinheit

Unsachgemäßes Aufladen kann zur Überhitzung

nur an Stromquellen an, die den Angaben auf der

des Akkus oder sogar zu Beschädigungen durch

Ladeeinheit entsprechen.

Überdruck führen.

Platzieren Sie das Netzkabel so, dass es nicht

Beachten Sie die richtige Polarität beim Aufladen.

beschädigt und keinem Zug ausgesetzt wird.

Löten Sie keine Metalldrähte direkt an den Akku.

Um einen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie

das Gerät vom Netz, bevor Sie es reinigen oder

Bringen Sie den Akku nicht mit Wasser in

bewegen.

Berührung.

Das Netzteil darf nicht im Freien oder in einer

Sie können den Akku austauschen. Dies sollte

feuchten Umgebung eingesetzt werden.

jedoch nicht allzu oft geschehen.

Nehmen Sie keine Änderungen am Netzkabel oder

Laden Sie den Akku nur auf, wenn dieser sich im

Netzkabelstecker vor. Passt der Stecker nicht in die

Telefon befindet.

Steckdose, lassen Sie von einem Elektriker eine

Verwenden Sie nur die für Ihr Produkt bestimmten

passende Steckdose installieren.

Akkus.

Halten Sie die Distanz zwischen Netzanschluss und

Erhitzen Sie den Akku nicht. Setzen Sie ihn nicht

Mobiltelefon während des Aufladens gering. So

offenen Flammen aus, dies kann zum Lecken oder

haben Sie das Gerät jederzeit in Reichweite.

Bersten der Batterien führen oder einen Brand

Trennen Sie das Ladegerät nach dem Laden vom

auslösen.

Stromnetz, um Energie zu sparen.

Entfernen Sie das Produkt während des Ladevor-

Achten Sie darauf, dass Ihre Hände trocken sind,

gangs aus dem Tragegehäuse.

wenn Sie den Netzadapter vom Netz trennen.

Bedecken Sie das Produkt während des Ladevor-

Halten Sie den Adapter dabei nicht am Kabel fest.

gangs nicht. Laden Sie das Telefon nicht in einem

Ziehen Sie nicht an Kabeln.

geschlossenen Schrank oder einer Schublade auf.

Der Aufladevorgang ist ein chemischer Prozess und

Informationen zu den verfügbaren Netzadaptern

setzt Wärmeenergie frei. Achten Sie darauf, das

finden Sie in der vollständigen Bedienungsan-

Telefon nur in einer gut belüfteten Umgebung

leitung.

aufzuladen.

Das schnurlose Telefon kann sowohl im ange-

Nutzung des Akkus

schalteten als auch im ausgeschalteten Zustand

Lesen Sie die folgenden Sicherheits-

aufgeladen werden.

hinweise sorgfältig durch, bevor Sie

Verbinden Sie unter keinen Umständen den Plus-

den Akku zum ersten Mal einsetzen.

und den Minuspol des Akkus.

Sie sollten die aufgeführten Hinweise

verstehen und beachten, um mögliche

Setzen Sie den Akku keinen starken Erschütte-

Sicherheitsgefährdungen durch

rungen aus. Dies kann zu Beschädigungen führen.

falsche Verwendung oder Beschädigungen

Laden Sie den Akku nicht bei Tempe-

des Akkus zu vermeiden.

raturen unter + 5 °C auf. Laden Sie den

Verwenden Sie nur Akkus, Netzadapter und

Akku immer bei Temperaturen

Ladestationen, die speziell für Ihr Produkt

zwischen +5°C und +4C auf. Ein

entwickelt wurden.

Aufladen des Akkus unter extremen

Bedingungen (über oder unter der

Die Verwendung nicht ausdrücklich empfohlener

empfohlenen Umgebungstemperatur) kann seine

Stromquellen kann Überhitzung, schwächere

Leistung beeinträchtigen und die Lebensdauer des

Akkuleistung oder Verformungen am Gerät zur

Folge haben und Brände auslösen.

Akkus verkürzen.

Verwenden Sie keine Akkus anderer Hersteller oder

Fabrikate oder Akkus mit einer anderen Leistung.

BusinessPhone – DT69038

Lagern Sie den Akku, um die beste Akkuleistung zu

Vermeidung von Fehlfunktionen

erzielen, trocken bei einer Umgebungstemperatur

Vermeiden Sie es, das Gerät in unmittelbarer Nähe

von ca. + 25 °C.

von Elektromotoren, Schweißgeräten oder

Auch wenn das Produkt ausgeschaltet ist oder der

anderen Geräten, die starke elektromagnetische

Akku entfernt wird, gibt er weiterhin geringe

Felder erzeugen, zu benutzen oder abzulegen.

Mengen Energie ab.

Starke (elektro)magnetische Felder führen unter

Umständen zu Fehlfunktionen und können die

Beachten Sie bei der Entsorgung des Akkus die für

Übertragung beeinträchtigen.

Ihr Land gültigen kommunalen Richtlinien.

Ein rascher Wechsel zwischen warmer und kalter

Umgebungstemperatur führt unter Umständen zu

Warnhinweise

Kondensation (Bildung von Wassertropfen) an den

DE

Rauch- und Qualmbildung

inneren und äußeren Flächen des Produkts.

Stellen Sie den Betrieb des Produkts

Kondensation kann zu Fehlfunktionen führen, die

bei Rauch- oder Qualmbildung

Übertragung beeinträchtigen oder unterbrechen

unverzüglich ein. Trennen Sie den

oder das Produkt beschädigen. Sollten Sie Kon-

Netzadapter vom Netz und nehmen Sie umgehend

densationsbildung bemerken, beenden Sie den

den Akku aus dem Telefon. Ein Fortführen des

Betrieb des Geräts. Schalten Sie das Telefon aus,

Betriebs kann zu Stromschlägen führen oder einen

entfernen Sie den Akku und trennen Sie den

Brand verursachen.

Netzadapter vom Netz. Warten Sie, bis die Feuch-

tigkeit verdampft ist, und nehmen Sie das Gerät

LCD

anschließend wieder in Betrieb.

Sollte die Flüssigkristallanzeige beschädigt werden,

Lassen Sie das Telefon nicht fallen. Verwenden Sie

achten Sie darauf, dass die Kristallflüssigkeit nicht

den Halteclip, Sicherheitsclip oder das Tra-

mit der Haut in Berührung kommt oder in Augen

gegehäuse, die für den Transport des Telefons

oder Mund gelangt. Vermeiden Sie, dass Kristall-

vorgesehen sind.

flüssigkeit aus dem gebrochenen Glas ausläuft.

Vermeiden Sie es, das Telefon zwischen Möbeln

und Ihrem Körper einzuklemmen, wenn Sie das

Telefon in einer Tasche oder an der Kleidung

tragen.

39BusinessPhone – DT690

DE

BusinessPhone – DT69040