Zelmer 829 – страница 3

Zelmer
829

Инструкция к Пылесосу Zelmer 829

background image

44

J

2

Використати

всмоктувальну

насадку

для

збирання

води

(21)

.

УВАГА

Не

запускайте

пилосос

з

переповненим

бункером

Не

всмоктуйте

одноразово

велику

по

-

рцію

рідини

 (

напр

шлангом

зануреним

у

воді

).

Якщо

під

час

всмоктування

рівень

рідини

перевищить

максимальний

рівень

поплавок

автоматично

заблокує

всмоктування

Максимальний

об

єм

бункеру

це

бл

. 4,0 

л

У

цій

ситуації

слід

діяти

способом

попередньо

вказаним

у

частині

що

стосується

заблокування

всмоктування

внаслідок

забруднення

пінкового

фільтра

.

Закінчення роботи, очищення та консервація

Виключіть

пилосос

натискаючи

кнопку

включіть

/

ви

-

ключіть

(1)

вийміть

вилку

приєднувального

кабелю

з

розетки

.

Змотайте

приєднувальний

кабель

натискаючи

кноп

-

ку

змотувача

(4)

При

виконанні

цієї

дії

притримайте

кабель

щоб

попередити

його

сплутання

та

раптове

вдарення

вилки

в

корпус

пилососу

.

Натисніть

блокаду

на

кінцівці

шланга

і

витягніть

шланг

з

отвору

.

Роз

єднайте

телескопічну

трубу

зі

шлангом

та

всмок

-

тувальною

насадкою

або

щіткою

.

У

випадку

прибирання

або

збирання

води

з

викорис

-

танням

модулю

водного

фільтра

вилийте

забрудне

-

ну

воду

з

бункеру

.

Рекомендується

після

кожного

користування

пилосо

-

сом

старанно

очистити

бункер

фільтри

  (

демонтаж

нижче

та

перегородку

 – 

декілька

разів

замінювати

воду

.

УВАГА

Залишення

вищевказаних

части

неочище

-

ними

або

їхнє

нестаранне

очищення

може

привес

-

ти

до

втрати

роботоздатності

фільтраційних

вкладок

і

пінки

а

також

стане

причиною

розви

-

тку

бактерій

та

сапрофітів

.

Старанно

осушіть

будь

-

які

умиті

частини

перед

повторним

встановленням

.

Демонтаж фільтрів

ПІНКОВИЙ

ФІЛЬТР

І

1

Відкрийте

кришку

фільтраційного

блоку

 – 

натисніть

ручку

і

піднесіть

кришку

2

Вийміть

очистіть

фільтр

під

проточною

водою

осу

-

шіть

і

встановіть

у

попереднє

місце

.

Закрийте

кришку

фільтраційного

блоку

натискаючи

її

доки

не

почуєте

характерний

звук

 „click”.

ПІНКОВИЙ

ФІЛЬТР

І

I

Перед

демонтажем

фільтра

рекомендується

вдягнути

гумові

захисні

рукавички

.

1

Схопіть

пальцями

пінковий

фільтр

 i 

зніміть

його

з

кор

-

пусу

фільтраційного

блоку

.

2

Очистіть

фільтр

під

проточною

водою

осушіть

і

вста

-

новіть

у

попереднє

місце

.

УВАГА

Фільтраційну

пінку

не

можна

прати

руч

-

ним

способом

шляхом

вижимання

чи

у

пральній

машині

Не

допускайте

м

яття

розтягування

та

деформування

Після

очищення

осушіть

пінку

при

кімнатній

температурі

Ніколи

не

сушіть

пінку

на

нагрівниках

калориферах

печах

та

ін

.

ВХІДНИЙ

ФІЛЬТР

1

Натисніть

кнопку

 „PRESS” i 

зніміть

кришку

бункеру

.

2

Витягніть

з

бункеру

модуль

мішка

 SAFBAG.

3

Вийміть

мішок

 SAFBAG 

з

модуля

 (

дивись

розділ

ТРА

-

ДИЦІЙНЕ

ПРИБИРАННЯ

З

МІШКОМ

 SAFBAG – 

Демон

-

таж

/

монтаж

мішка

 SAFBAG).

4

Звільніть

зачіп

що

кріпить

кришку

модуля

мішка

SAFBAG 

з

корзиною

і

відклоніть

корзину

.

5

Вийміть

очистіть

фільтр

під

проточною

водою

осу

-

шіть

і

встановіть

у

попереднє

місце

.

6

Закрийте

корзину

модуля

мішка

 SAFBAG, 

натискаючи

її

доки

не

почуєте

характерний

звук

 „click”.

7

Встановіть

мішок

 SAFBAG (

дивись

розділ

ТРАДИ

-

ЦІЙНЕ

ПРИБИРАННЯ

З

МІШКОМ

 SAFBAG – 

Демонтаж

/

монтаж

мішка

 SAFBAG).

8

Встановіть

у

бункер

модуль

сухої

фільтрації

із

вста

-

новленим

мішком

 SAFBAG 

(25)

.

Накладіть

і

защеміть

кришку

баку

.

ФІЛЬТР

ДВИГУНА

У

контурі

охолодження

двигуна

знаходиться

фільтрацій

-

ний

нетканий

матеріал

завданням

якого

є

виловлювання

вугільного

пилу

що

утворюється

внаслідок

натурального

зносу

щіток

та

комутатора

у

двигуні

.

1

Вийміть

бункер

з

пилососу

.

2

Поверніть

пилосос

 „

коліщатками

уверх

” 

так

щоб

опи

-

рався

верхньою

косою

поверхнею

держателя

на

підлогу

У

спеціальний

виріз

кришки

фільтра

покладіть

плоский

вузький

інструмент

напр

гвинтоверт

рухом

руки

уверх

(

принцип

дії

важеля

підважте

зачіп

який

згинаючись

звільнить

затиск

кришки

.

3

Якщо

фільтр

двигуна

(8)

буде

забруднений

існує

можливість

прополоскати

фільтр

(8)

під

проточною

во

-

дою

Перед

повторним

встановленням

пам

ятайте

щоб

осушити

вищевказаний

фільтр

.

4

Встановіть

новий

/

виполосканий

фільтр

двигуна

(8)

зверніть

увагу

щоб

краї

фільтра

(8)

не

були

поза

кон

-

туром

гнізда

Защеміть

кришку

фільтра

встановлюючи

у

першу

чергу

нижній

зачіп

 i 

дотискаючи

так

щоб

верхній

зачіп

заскочив

за

край

у

корпусі

.

ВИХІДНИЙ

ФІЛЬТР

 HEPA 

ТА

ПІНКОВИЙ

ФІЛЬТР

ІІІ

Фільтр

вихідного

повітря

 HEPA 

повинен

замінюватися

через

бл

. 30 

робочих

годин

 (6 

місяців

), 

або

раніше

у

разі

сильного

забруднення

.

F G H I

background image

45

Виробник

не

відповідає

за

можливі

пошкодження

, c

причинені

застосуванням

приладу

не

за

призначенням

або

неправильною

експлуатацією

Виробник

залишає

за

собою

право

у

будь

-

який

момент

без

попереднього

повідомлення

змінювати

конструк

-

цію

приладу

з

метою

забезпечення

його

відповідності

норма

-

тивним

актам

стандартам

директивам

а

також

з

конструк

-

ційних

комерційних

та

інших

причин

.

1

Вийміть

бункер

з

пилососу

2

Поверніть

пилосос

 „

коліщатками

уверх

” 

так

щоб

опи

-

рався

верхньою

косою

поверхнею

держателя

на

підлогу

.

3

Пересуньте

золотник

блокади

захисту

фільтра

у

по

-

ложення

 «

відкрите

» 

і

зніміть

кришку

фільтра

.

4

Вийміть

пінковий

фільтр

ІІІ

(11)

Прополоскайте

та

за

-

мініть

новим

у

разі

його

забруднення

Перед

повторним

встановленням

пам

ятайте

щоб

його

осушити

.

5

Вийміть

пінковий

фільтр

ІІІ

(11)

далі

хапаючи

за

дер

-

жатель

вийміть

фільтр

 HEPA 

і

замініть

новим

у

разі

його

забруднення

.

Рекомендується

проводити

періодичні

огляди

стану

фільтра

особливо

якщо

виникло

виливання

води

назовні

пилососу

У

разі

виявлення

пошкодження

  (

прориву

по

-

криття

фільтра

або

його

однорідного

забруднення

пилом

фільтр

потрібно

замінити

новим

.

6

Якщо

фільтр

 HEPA 

буде

забруднений

замініть

його

новим

або

прополоскайте

під

проточною

водою

Перед

повторним

встановленням

пам

ятайте

щоб

його

осу

-

шити

.

7

Встановіть

обидва

фільтри

у

попередні

місця

встано

-

віть

кришку

фільтра

і

сильно

її

дотисніть

.

8

Пересуньте

золотник

блокади

захисту

фільтра

у

по

-

ложення

 «

закрите

».

Поверніть

пилосос

у

натуральне

положення

 (

на

чотирьох

коліщатках

).

Екологія – давайте дбати про навколишнє 

середовище

Кожна

людина

може

зробити

свій

внесок

у

справу

охорони

природи

Це

зовсім

не

складно

і

не

потребує

витрат

Для

цього

слід

здати

картонну

упаковку

у

пункт

при

-

йому

макулатури

а

поліетиленові

пакети

викинути

у

контейнер

для

пластмаси

.

Зношений

пристрій

слід

віддати

у

відповідний

пункт

при

-

йому

адже

його

конструктивні

елементи

можуть

бути

не

-

безпечними

для

навколишнього

середовища

.

Не

викидайте

пристрій

разом

з

побутовими

відхо

-

дами

!!!

background image

46

Gerbiamieji Klientai!

Prašome atidžiai perskaityti ši

ą

 aptarnavimo instrukcij

ą

. Ypa-

ting

ą

 d

ė

mes

į

 reikia skirti nurodymams susijusiems su darbo 

saugumu. Vartojimo instrukcij

ą

 prašome išsaugoti, kad gal

ė

-

tum

ė

t ja pasinaudoti taip pat v

ė

lesnio naudojimo metu.

Nurodymai darbo saugos klausimais

Dulki

ų

 siurbl

į

 jung tik su kintamosios srov

ė

s 230 V 

į

tam-

pos elektros tinklu su 16 A saugiklio apsauga. 

Atjungiant kištuk

ą

 nuo elektros tinklo rozet

ė

s netrauk už 

laido.

Nepaleisk prietaiso, jeigu maitinimo laidas yra pažeistas 

arba jeigu korpuse yra matomi sužalojimai.

Neatjungiamojo maitinimo laido pažeidimo atveju, pa-

vojui išvengti jis turi b

ū

ti pakeistas nauju pas gamintoj

ą

arba specializuotoje taisykloje arba gali tai padaryti kva-

li

fi

 kuotas asmuo.

Prietais

ą

 taisyti gali vien tik atitinkamai apmokytas per-

sonalas. Netinkamai atliktas taisymas gali sukelti rimt

ą

pavoj

ų

 vartotojui. Tr

ū

kum

ų

 atsiradimo atveju kreipkis 

į

 specializuot

ą

 serviso punkt

ą

.

Kontroliuok vamzdži

ų

 ir žarnos praeinamum

ą

! Dides-

nius, praeinamum

ą

 blokuojan

č

ius užteršimus prieš pra-

dedant siurbti dulkes b

ū

tina pašalinti. B

ū

dami palikti si-

urbimo vamzdyne jie gali sukelti variklio arba kit

ų

 dulki

ų

siurblio dali

ų

 sužalojim

ą

.

Saugok, kad prijungiamojo laido kištukas nesušlapt

ų

.

Neliesk prietaiso šlapiomis rankomis, kai jis yra prijung-

tas prie maitinimo tinklo.

B

ū

tina periodiškai valyti važiavimo ratukus. Besikaupiantis 

aplink ratuk

ų

 ašies purvas gali blokuoti ratuk

ų

 sukim

ą

s

į

.

Nepervažiuok dulki

ų

 siurbliu bei siurbimo šepet

ė

liais per 

prijungiam

ą

j

į

 laid

ą

, nes tai gresia laido izoliacijos suža-

lojimu. 

Prieš valant, montuojant arba demontuojant prietais

ą

, vi-

sada ištrauk prijungiamojo laido kištuk

ą

 iš elektros tinklo 

rozet

ė

s.

LT

Prieš kei

č

iant priedus arba prieš prisiartinant prie judan-

č

i

ų

 vartojimo metu prietaiso element

ų

, išjung prietais

ą

.

Dulki

ų

 siurbliu nesiurbk dulki

ų

 nuo žmoni

ų

 bei nuo gyvu-

li

ų

 ir ypa

č

 ži

ū

r

ė

k, kad siurbimo antgali

ų

 nepriartinti prie 

aki

ų

 ir aus

ų

Neisiurbk 

į

 dulki

ų

 siurbl

į

: degtuk

ų

, papiros

ų

 nuor

ū

k

ų

į

kai-

tint

ų

 pelen

ų

. Veng aštri

ų

 daikt

ų

į

traukimo.

Nesiurbk smulki

ų

 milteli

ų

 toki

ų

 kaip: miltai, cementas, 

gipsas, spausdintuv

ų

 bei kopijuokli

ų

 toneris ir pan.

Nesiurbk dulki

ų

 siurbliu 

ė

dan

č

i

ų

, toksišk

ų

 tirpal

ų

, benzi-

no, naftos bei kit

ų

 liepsni

ų

j

ų

 arba sprogstam

ų

j

ų

 tirpikli

ų

bei skys

č

i

ų

.

Darbo metu ži

ū

r

ė

k, kad dulki siurblys neapvirst

ų

 arba 

kad neb

ū

t

ų

 aplietas vandeniu.

Per slenks

č

ius ir kitus pagrindo nelygumus reikia dulki

ų

siurbliu pervažiuoti atsargiai, kad nesukelti pernelyg di-

delio vandens bangavimo rezervuare. Tai galet

ų

 ištekšti 

tam tikr

ą

 vandens kiek

į

į

 išor

ę

.

Sand

ė

liavimo metu siurbimo žarna gali b

ū

ti suvyniota, 

ta

č

iau negalima jos užlaužti.

Nestatyk siurblio 

į

 atmosferini

ų

 veiksni

ų

 poveikio pavoj

ų

(lietus, šaltis).

Nevartok dulki

ų

 siurblio be veltinio (kempin

ė

s tipo) 

fi

 ltro 

fi

 ltravimo mazge.

Dulki

ų

 siurbliui dirbant negalima nuimti talpyklos dang

č

io 

nei ištraukti iš talpyklos vandeninio 

fi

 ltro mazgo.

Nepalik 

į

jungto ir dirban

č

io dulki siurblio be prieži

ū

ros.

Šis prietaisas n

ė

ra skirtas vartoti asmenims (tame tar-

pe vaikams) su ribotais 

fi

 ziniais, jutimo arba psichiniais 

geb

ė

jimais, asmenims neturintiems patirties arba nesusi-

pažinusiems su prietaisu, nebent daryt

ų

 tai atsaking

ų

 už 

j

ų

 saugum

ą

 asmen

ų

 prieži

ū

roje arba sutinkamai su ši

ų

asmen

ų

 jiems išaiškinta prietaiso vartojimo instrukcija. 

Reikia atkreipti d

ė

mes

į

į

 vaikus, kad šiuo prietaisu ne-

žaist

ų

.

D

Ė

MESIO! Dulki

ų

 siurblys gali dirbti tik nat

ū

ralioje po-

zicijoje t.y. kai stovi keturiais ratukais ant pagrindo. 

DULKI

Ų

 SIURBLIO „829” TIPAI

Variantas ir 

į

ranga:

Tipas

Elektroninis galios 

reguliatorius

Maišas/kiekis

Išeinamasis 

fi

 ltras

Siurbimo vamzdis

Siurbimo šepetys

Mažas antgalis

Antgalis tarpams

Mažas šepetys

Turbo šepetys

Šepetys parketui BNB

Vandens surinkimo 

antgalis

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

829.0 ST

+

SAFBAG 2 vnt. 

HEPA

Teleskopinis

+

+

+

+

+

+

+

829.0 SP

+

SAFBAG 2 vnt. 

HEPA

Teleskopinis

+

+

+

+

+

+

829.5 SK

SAFBAG 2 vnt. 

HEPA

Teleskopinis

+

+

+

+

+

background image

47

B

Dulkių siurblio charakteristika

Dulki

ų

 siurblys „829“ yra skirtas surinkti nešvarumus nuo 

grind

ų

, kilim

ų

, keramini

ų

 plyteli

ų

, iš tarp

ų

 sienos paneliuose 

bei grindjuost

ė

se, nuo radiatori

ų

. Dulki

ų

 siurblys yra taip pat 

skirtas baldams, uždangoms, užuolaidoms valyti bei skys-

č

iams surinkti.

Techniniai duomenys

Dulki

ų

 siurblio tipas ir jo techniniai parametrai yra pateikti no-

minali

ų

 duomen

ų

 skydelyje. Tinklo apsauga – 16 A saugiklis. 

Nesukelia radijo ir televizijos transliacijos pri

ė

mimo trikdži

ų

.

Nereikalauja 

į

žeminimo 

.

ZELMER dulki

ų

 siurbliai atitinka galiojan

č

i

ų

 norm

ų

 reikala-

vimus. 

Prietaisas atitinka žemiau pateikt

ų

 direktyv

ų

 reikalavimus:

Žemos 

į

tampos 

į

rangos (LVD) – 2006/95/EC.

Elektromagnetinio suderinamumo (EMC) – 2004/108/EC.

Prietaiso triukšmingumo lygis: 80 dB/A.

Gaminys nominali

ų

 duomen

ų

 skydelyje yra paženklintas CE 

ženklu.

Prietaiso konstrukcija

1

 Mygtukas 

į

jung/išjung

2

 Laikiklis

3

 Prijungiamasis laidas su kištuku

4

 Vyniotuvo mygtukas

5

 Galios keitimo mygtukai  ,  (tipo 829.0 atveju)

6

 Galios lygio indikatorius (tipo 829.0 atveju)

7

 Ertm

ė

 aksesuar

ų

 laikymui

8

 Variklio 

fi

 ltras (

į

montuotas dulki

ų

 siurblyje)

9

 Kempininis 

fi

 ltras II (

į

montuotas dulki

ų

 siurblyje)

10

 Išeinamasis 

fi

 ltras HEPA (

į

montuotas dulki

ų

 siurblyje)

11

 Kempininis 

fi

 ltras III (

į

montuotas dulki

ų

 siurblyje)

12

 Priemon

ė

 nuo putojimo

13

Į

einamasis 

fi

 ltras (

į

montuotas dulki

ų

 siurblyje)

14

 Kempininis 

fi

 ltras I (

į

montuotas dulki

ų

 siurblyje)

15

 Siurbimo žarna

16

 Teleskopinis siurbimo vamzdis

17

 SAFBAG maišelis

18

 Antgalis tarpams

19

 Mažas šepetys

20

 Mažas antgalis

21

 Vandens surinkimo antgalis

22

 Šepetys parketui BNB (Brush Natural Bristle) (tipo 829.0 

atveju)

Tarnauja kiet

ų

į

braukimams jautri

ų

 pavirši

ų

, pvz. medini

ų

grind

ų

, paneli

ų

 plokš

č

i

ų

, parketo, marmuro, plyteli

ų

, sien

ų

kiet

ų

 plastmasini

ų

 kokybini

ų

 dang

ų

 ir pan. valymui ir polira-

vimui.

Šveln

ū

s ir minkšti nat

ū

ralios kilm

ė

s šepe

č

io šereliai užtikrina 

maksimal

ų

 dulki

ų

 siurbimo efektyvum

ą

 ir apsaugo valom

ą

pavirši

ų

 nuo suraižymo.

23

 Dulki

ų

 siurblys yra apr

ū

pintas tik vieno tipo siurbimo še-

pe

č

iu (A arba B)

A

 Perjungiamas siurbimo šepetys

B

 Siurbimo šepetys perjungiamas su smulki

ų

 daikt

ų

 sepa-

ratorium

24

 Turbo šepetys (tipo 829.0 ST atveju)

25

 Sausos 

fi

 ltracijos modulis su SAFBAG maišeliu

26

 Vandeninio 

fi

 ltro modulis (

fi

 ltracijos mazgas + pertvara)

Dulkių siurblio paruošimas darbui

1

 Sumontuok dulki

ų

 siurblyje atitinkam

ą

 modul

į

 (sauso 

fi

 l-

travimo modul

į

 su SAFBAG maišeliu arba vandeninio 

fi

 ltro 

modul

į

(ži

ū

r. C ir E punktus

).

2

 Užd

ė

k ir užtrenk talpyklos dangt

į

.

3

Į

sprausk siurbimo žarnos gal

ū

n

ę

į

 dulki

ų

 siurblio ang

ą

taip, kad žarnos blokavimo 

fi

 ksatorius atsirast

ų

 angos išimo-

je. Charakteringas spragtel

ė

jimas patvirtina taisykling

ą

 žar-

nos 

į

taisym

ą

.

4

 Antr

ą

 žarnos gal

ū

n

ę

 (laikikl

į

) sujung su teleskopiniu siur-

bimo vamzdžiu.

5

 Norim

ą

 teleskopinio siurbimo vamzdžio ilg

į

 nustatyk 

slankiklio pagalba sutinkamai su rodykle ištraukiant/sustu-

miant vamzd

į

.

6

 Antrame siurbimo vamzdžio gale sumontuok atitinkam

ą

antgal

į

 arba siurbimo šepet

į

.

7

 Siurbimo šepe

č

io su smulki

ų

 daikt

ų

 separatorium atveju 

gali sumontuoti pintin

ę

 smulkiems elementams surinkti. Tuo 

tikslu nuimk pintin

ė

s antd

ė

kl

ą

 ir 

į

d

ė

k pintin

ę

.

8

 Dulk

ė

ms siurbti nuo kiet

ų

 pagrind

ų

 – medini

ų

 bei plas-

tmasini

ų

 grind

ų

, keramini

ų

 plyteli

ų

 ir pan. iškišk šepet

į

 tuo 

tikslu nuspaudžiant perjungikl

į

 antgalyje sutinkamai su 

paveikslu.

9

 Dulki

ų

 siurblys turi ertm

ę

 priedams laikyti. Aksesuar

ų

 lai-

kymo ertm

ė

 yra priekiniame dulki

ų

 siurblio dangtyje. Ertm

ė

atidarymo/uždarymo tikslu pakelk/uždaryk dangt

į

 ir ištrauk/

į

d

ė

k reikiam

ą

 siurbimo antgal

į

.

10

 Paimk už prijungiamojo laido kištuko 

(3)

 ir ištrauk laid

ą

 iš 

dulki

ų

 siurblio.

D

Ė

MESIO! Traukdamas prijungiam

ą

j

į

 laid

ą

 atkreipk d

ė

-

mes

į

į

 gelton

ą

 juostel

ę

, kuri informuoja apie traukiamo 

laido pabaig

ą

. Tolesni bandymai traukti (tampymas) 

gali sukelti laido pažeidim

ą

.

11

Į

kišk laido kištuk

ą

į

 elektros tinklo rozet

ę

.

D

Ė

MESIO! Prieš paleidžiant dulki

ų

 siurbl

į

į

sitikink ar 

siurblyje yra 

į

taisyti visi 

fi

 ltrai ir taip pat atitinkamas 

modulis.

12

 Paleisk  dulki

ų

 siurbl

į

 nuspaudžiant „

į

jung/išjung“ myg-

tuk

ą

 (1)

.

A

background image

48

Dulkių siurblio funkcijos

TRADICINIS DULKI

Ų

 ŠALINIMAS SU SAFBAG 

MAIŠELIU

1

 Nuspausk spaustuk

ą

 „PRESS“ ir nutrauk talpyklos dangt

į

.

2

 Išimk iš talpyklos vandeninio 

fi

 ltro modul

į

 (

fi

 ltravimo maz-

g

ą

 ir pertvar

ą

).

D

Ė

MESIO! Vandeninio 

fi

 ltro  modul

į

/sauso 

fi

 ltravimo 

modul

į

 su SAFBAG maišeliu galima ištraukti ir 

į

statyti 

tik tada, kai žarnos gal

ū

n

ė

 yra ištraukta iš dulki

ų

 siur-

blio siurbiamosios angos.

3

Į

d

ė

į

 talpykl

ą

 sauso 

fi

 ltravimo  modul

į

 su 

į

montuotu 

SAFBAG maišeliu 

(25)

.

Paruošk dulki

ų

 siurbl

į

 darbui sutinkamai su punktu B.

4

 Dulki

ų

 siurblys numanomai suveiks aukš

č

iausiame ga-

lios diapazone. Galios lygio indikatoriuje 

(6)

 užsižiebs vienas 

diodas. Nuspaudžiant galios keitimo mygtukus  ,  

(5)

 nu-

statyk norim

ą

 galios vert

ę

 (ši

ą

 funkcij

ą

 turi tik dulki

ų

 siurbliai 

tipo 829.0).

D

Ė

MESIO! Jokiu atveju negalima dulki

ų

 siurblio vartoti 

be maišelio ir 

įė

jimo 

fi

 ltro arba su pažeistu maišeliu. 

Tai gali sukelti dulki

ų

 siurblio variklio avarij

ą

.

SAFBAG maišelio montavimas/demontavimas

Ištrauk iš talpyklos sauso 

fi

 ltravimo modul

į

 su 

į

montuotu 

SAFBAG maišeliu 

(25)

.

D

Ė

MESIO! Vandeninio 

fi

 ltro  modul

į

/sauso 

fi

 ltravimo 

modul

į

 su SAFBAG maišeliu galima ištraukti ir 

į

statyti 

tik tada, kai žarnos gal

ū

n

ė

 yra ištraukta iš dulki

ų

 siur-

blio siurbiamosios angos.

1

 Patrauk 

į

 save SAFBAG maišelio 

fi

 ksatoriaus  užkabini-

m

ą

 ir j

į

 atlenk.

2

 Patrauk SAFBAG maišelio tvirtinimo užkabinim

ą

 su pinti-

n

ė

le ir palaisvink maišelio plokštel

ę

.

3

 Ištrauk maišel

į

.

4

Į

d

ė

k SAFBAG maišel

į

 sutinkamai su maišelio paviršiuje 

atspausdinta rodykle taip, kad apatin

ė

 maišelio plokštel

ė

dalis 

į

eit

ų

į

 tarp

ą

 korpuse. Viršutin

ę

 maišelio plokštel

ė

s dal

į

prispausk prie 

fi

 ksatoriaus kol išgirsi b

ū

ding

ą

 „klik“ spragtel

ė

-

jim

ą

, o po to uždaryk SAFBAG maišelio 

fi

 ksatori

ų

.

Į

statyk sauso 

fi

 ltravimo  modul

į

 su 

į

montuotu SAFBAG 

maišeliu 

(25)

į

 talpykl

ą

.

DULKI

Ų

 ŠALINIMAS SU VANDENINIO FILTRO 

MODULIU

1

 Nuspausk spaustuk

ą

 „PRESS“ ir nutrauk talpyklos dangt

į

.

2

Į

statyk pertvar

ą

į

 griovelius talpykloje taip, kad žaliuz

ė

b

ū

t

ų

 nukreiptos žemyn. 

Į

sitikink, kad pertvara yra taisyklingai 

į

taisyta talpykloje, t.y. pertvaros briaunos turi apgl

ė

bti iškišul

į

talpykloje.

3

 Pripilk 

į

 talpykl

ą

 1,2 litro vandens. Vandens lygis turi b

ū

ti 

rezervuaro pertvaroje paženklint

ų

 kraštini

ų

 rib

ų

 diapazone.

D

Ė

MESIO! Ne

į

jung dulki

ų

 siurblio be vandens, jeigu 

ketini dirbti su vandeninio 

fi

 ltro moduliu.

4

Į

d

ė

į

 rezervuar

ą

fi

 ltravimo mazg

ą

, atkreipdamas d

ė

me-

s

į

, kad du oro atvamzdžiai pakli

ū

t

ų

į

 angas dulki

ų

 siurblio 

korpuse.

Paruošk dulki

ų

 siurbl

į

 darbui sutinkamai su punktu B.

Dulki

ų

 siurblys numanomai suveiks aukš

č

iausiame galios 

diapazone. Galios lygio indikatoriuje 

(6)

 užsižiebs vienas 

diodas. Nuspaudžiant galios keitimo mygtukus  ,  

(5)

 nu-

statyk norim

ą

 galios vert

ę

 (ši

ą

 funkcij

ą

 turi tik dulki

ų

 siurbliai 

tipo 829.0).

D

Ė

MESIO! Nedirbk pernelyg ilgai nekei

č

iant vandens 

talpykloje. Valant per ilg

ą

 laik

ą

 arba intensyviai siur-

biant didelius šiukšli

ų

 kiekius, vanduo, kuris atlieka 

pirmojo 

fi

 ltracijos laipsnio vaidmen

į

, gali b

ū

ti sauso 

teršalo visas arba dalinai sugertas. Tokiu atveju reikia 

j

į

 pakeisti švariu ir t

ę

sti valym

ą

.

Veng toki

ų

 pavirši

ų

 valymo ant kuri

ų

 yra medžiagos galin

č

ios 

sukelti pernelyg didel

į

 vandens putojim

ą

 rezervuare. Jejgu 

per rezervuaro sieneles pasteb

ė

sime, kad vanduo smarkiai 

putoja, reikia prideti dulki

ų

 siurblio gamintojo rekomenduoja-

mos priemon

ė

s nuo putojimo, pvz. „G 478 Entschäumer D”, 

taikant pakuot

ė

je nurodyt

ą

 doz

ę

. Toki

ą

 priemon

ę

 galima 

nupirkti parduotuvi

ų

 tinkle su ZELMER S.A. gaminiais arba 

užsakant paštu.

D

Ė

MESIO! Dulki

ų

 siurblio vartojimas su vandens kie-

kiu viršijan

č

iu jo paženklint

ą

 leistin

ą

 lyg

į

 rezervuare, 

gali sukelti vandens ištek

ė

jim

ą

 iš dulki

ų

 siurblio 

į

 išo-

r

ę

. Dažnas tokios situacijos pasikartojimas gali sukelti 

greit

ą

 iš

ė

jimo 

fi

 ltro HEPA užsikimšim

ą

.

D

Ė

MESIO! Dulki

ų

 siurblys turi pl

ū

d

ę

, kuri automatiškai 

užblokuos siurbim

ą

, jeigu kempininis 

fi

 ltras bus sti-

priai užterštas. Tokiu atveju, paspaudžiant 

į

jung/išjung 

mygtuk

ą

 (1) išjung dulki

ų

 siurbl

į

, ištrauk maitinimo 

laido kištuk

ą

 iš elektros tinklo rozetes, išvalyk 

fi

 ltr

ą

 ir 

ištuštink talpykl

ą

.

VANDENS SURINKIMAS

Norint panaudoti dulki

ų

 siurbl

į

 skys

č

io surinkimui, reikia j

į

 pa-

ruošti panašiai kaip vartojant j

į

 su vandeninio 

fi

 ltro moduliu, 

su šiuo skirtumu, kad reikia:

1

 Talpykla turi buti tuš

č

ia (be vandens).

2

 Panaudoti vandens surinkimui skirt

ą

 antgal

į

(21)

.

D

Ė

MESIO! Ne

į

jung dulki

ų

 siurblio esant pilnai talpy-

klai! Nesiurbk vienu kartu dideli

ų

 skys

č

io porcij

ų

 (pvz. 

panardinant žarn

ą

į

 vanden

į

).

Jeigu siurbimo metu skys

č

io lygis viršys maksimal

ų

 lyg

į

, pl

ū

-

d

ė

 automatiškai užblokuos siurbim

ą

. Maksimalus talpyklos 

t

ū

ris maždaug 4,0 l. Tokioje situacijoje atlik anks

č

iau aprašy-

tus veiksmus, susijusius su kempininio 

fi

 ltro užteršimo sukel-

tu siurbimo užblokavimu.

C E D

background image

49

Darbo užbaigimas, valymas ir konservavimas

Išjung dulki

ų

 siurbl

į

 nuspausdamas 

į

jung/išjung mygtuk

ą

(1)

, ištrauk prijungiamojo laido kištuk

ą

 iš elektros tinklo 

rozet

ė

s.

Suvyniok prijungiam

ą

j

į

 laid

ą

 spaudžiant vyniotuvo myg-

tuk

ą

(4)

. Tai darant prilaikyk laid

ą

, kad nesusipainiot

ų

 ir 

kad kištukas neatsidaužt

ų

į

 dulki

ų

 siurblio korpus

ą

.

Nuspausk blokavimo 

fi

 ksatori

ų

 žarnos gal

ū

n

ė

je ir ištrauk 

žarn

ą

 iš siurbimo angos.

Atjung teleskopin

į

 vamzd

į

 su žarna ir antgaliu arba še-

pe

č

iu.

Dulki

ų

 siurbimo arba vandens surinkimo atveju su van-

deninio 

fi

 ltro modulio panaudojimu, išpilk nešvar

ų

 vande-

n

į

 iš rezervuaro.

Rekomenduojama po kiekvieno dulki

ų

 siurblio panau-

dojimo išplauti talpykl

ą

fi

 ltrus (demontavimas aprašytas 

žemiau) bei pertvar

ą

 – kelis kart kei

č

iant vanden

į

.

D

Ė

MESIO! Paliekant aukš

č

iau min

ė

tas dalis neišplau-

toje b

ū

kl

ė

je arba plaunant jas ner

ū

pestingai, 

į

d

ė

klai ir 

kempin

ė

 gali prarasti 

fi

 ltravimo geb

ą

 bei susidaro pa-

lankios s

ą

lygos bakterij

ų

 ir erki

ų

 vystymuisi.

Prieš pakartotinai montuojant tiksliai išdžiovink visas 

nuplautas dalis.

Filtrų demontavimas

KEMPININIS FILTRAS I

1

 Atidaryk 

fi

 ltravimo mazgo dangt

į

 – nuspausk laikikl

į

 ir pa-

kelk dangt

į

.

2

 Ištrauk ir išplauk 

fi

 ltr

ą

 po tekan

č

iu vandeniu, išdžiovink ir 

į

d

ė

į

 jam skirt

ą

 anks

č

iau užimam

ą

 viet

ą

.

Uždaryk 

fi

 ltravimo mazgo dangt

į

 spaudžiant j

į

 žemyn, kol 

pasigirs b

ū

dingas “klik” spragtel

ė

jimas.

KEMPININIS FILTRAS II

Prieš demontuojant 

fi

 ltr

ą

 rekomenduojama užd

ė

ti apsaugi-

nes gumines pirštines.

1

 Paimk pirštais kempinin

į

fi

 ltr

ą

 ir nutrauk j

į

 nuo 

fi

 ltravimo 

mazgo korpuso.

2

 Išplauk 

fi

 ltr

ą

 po tekan

č

iu vandeniu, išdžiovink ir užd

ė

anks

č

iau jo užimamoje vietoje.

D

Ė

MESIO! Kempininio 

fi

 ltro neskalbk rankiniu b

ū

du 

išgr

ę

žiant nei skalbimo mašinoje. Veng glamžymo, 

tampymo ir deformavimo. Išplaut

ą

 kempinin

į

fi

 ltr

ą

 iš-

džiovink kambario temperat

ū

roje. Niekada nedžiovink 

kempin

ė

s ant šildytuv

ų

, radiatori

ų

, krosni

ų

 ir pan.

Į

EINAMASIS FILTRAS

1

 Nuspausk spaustuk

ą

 „PRESS“ ir nutrauk talpyklos dangt

į

.

2

 Ištrauk iš talpyklos SAFBAG maišelio modul

į

.

3

 Iš modulio išimk SAFBAG maišel

į

 (ži

ū

r. skyri

ų

 TRA-

DICINIS DULKI

Ų

 ŠALINIMAS SU SAFBAG MAIŠELIU – 

SAFBAG maišelio montavimas/demontavimas).

4

 Palaisvink SAFBAG maišelio modulio su pintine dang

č

io 

fi

 ksavimo kabikl

į

 ir atlenk pintin

ę

.

5

 Ištrauk ir išplauk 

fi

 ltr

ą

 po tekan

č

iu vandeniu, išdžiovink ir 

į

d

ė

į

 jam skirt

ą

 anks

č

iau užimam

ą

 viet

ą

.

6

 Uždaryk SAFBAG maišelio modulio pintin

ę

 spaudžiant 

j

ą

, kol pasigirs b

ū

dingas “klik” spragtel

ė

jimas.

7

 Užd

ė

k SAFBAG maišel

į

 (ži

ū

r. skyri

ų

 TRADICINIS DUL-

KI

Ų

 ŠALINIMAS SU SAFBAG MAIŠELIU – SAFBAG maiše-

lio montavimas/demontavimas).

8

Į

statyk 

į

 talpykl

ą

 sauso 

fi

 ltravimo modul

į

 su sumontuotu 

SAFBAG maišeliu 

(25)

.

Užd

ė

k ir užtrenk talpyklos dangt

į

.

VARIKLIO FILTRAS

Variklio aušinimo apytakos sistemoje yra 

į

taisytas pluoštinis 

fi

 ltras, kurio užduotis – sulaikyti anglies dulkes kylan

č

ias vari-

klio komutatoriaus ir šepeteli

ų

 nat

ū

ralaus d

ė

vejimosi eigoje.

1

 Išimk talpykl

ą

 iš dulki

ų

 siurblio.

2

 Apversk dulki

ų

 siurbl

į

 „ratukais 

į

 virš

ų

“ taip, kad viršutiniu 

į

strižu paviršium su laikikliu atsiremt

ų

į

 grindis. 

Į

 speciali

ą

fi

 l-

tro dangtelio išim

ą

į

d

ė

k plokš

č

i

ą

 siaur

ą

į

rank

į

, pvz. suktuv

ą

 ir 

rankos jud

ė

siu 

į

 virš

ų

 (svirties principas) paspausk užkabini-

m

ą

, kuris, lenkiamas atleis dang

č

io 

fi

 ksatori

ų

.

3

 Jeigu  variklio 

fi

 ltras 

(8)

 susiterš, yra galimyb

ė

fi

 ltr

ą

(8)

praplauti tekan

č

iu vandeniu. Pakartotniai montuojant neuž-

miršk š

į

fi

 ltr

ą

 prieš tai išdžiovinti.

4

 Užd

ė

k nauj

ą

/praplaut

ą

 saus

ą

 variklio 

fi

 ltr

ą

(8)

 atkreipiant 

d

ė

mes

į

, kad 

fi

 ltro 

(8)

 kraštai neišsikišt

ų

 už lizdo rib

ų

. Uždaryk 

fi

 ltro  dangtel

į

 pirmoje eil

ė

je uždedant apatin

į

 kabikl

į

 ir pri-

spaudžiant taip, kad viršutinis kabiklis užsikabint

ų

 už briau-

nos korpuse ir kad 

fi

 ksatorius spragtel

ė

t

ų

.

Ė

JIMO FILTRAS HEPA IR KEMPININIS FILTRAS III

Išeinamojo oro 

fi

 ltras turi b

ū

ti kei

č

iamas po maždaug 30 darbo 

valand

ų

 (6 m

ė

nesi

ų

), arba anks

č

iau didelio suteršimo atveju.

1

 Išimk talpykl

ą

 iš dulki

ų

 siurblio.

2

 Apversk dulki

ų

 siurbl

į

 „ratukais 

į

 virš

ų

“ taip, kad viršutiniu 

į

strižu paviršium su laikikliu atsiremt

ų

į

 grindis.

3

 Perstumk 

fi

 ltro gaubto blokavimo slankikl

į

į

 pozicij

ą

 „ati-

daryta“ ir nuimk 

fi

 ltro dangt

į

.

4

 Išimk kempinin

į

fi

 ltr

ą

 III 

(11)

. Jeigu 

fi

 ltras yra suterštas - 

praplauk j

į

 arba pakeisk nauju. Prieš pakartotinai montuojant 

fi

 ltr

ą

 neužmiršk jo išdžiovinti.

5

 Išimk kempinin

į

fi

 ltr

ą

 III 

(11)

, po to sugriebiant už laikikl

į

ištrauk HEPA 

fi

 ltr

ą

 ir jeigu jis suterštas pakeisk nauju. 

Rekomenduojamas periodiškas 

fi

 ltro  b

ū

kles apži

ū

rejimas, 

ypa

č

 jeigu 

į

vyko vandens išmetimas iš dulki

ų

 siurblio 

į

 išor

ę

Pasteb

ė

jus 

fi

 ltro apvalkalo pažeidim

ą

 (

į

pl

ė

šim

ą

) arba vienti-

s

ą

 jo padengim

ą

 dulk

ė

mis, 

fi

 ltr

ą

 reikia pakeisti nauju.

6

 HEPA 

fi

 ltro suteršimo atveju pakeisk j

į

 nauju arba per-

plauk tekan

č

iu vandeniu. Prieš pakartotinai montuojant 

fi

 ltr

ą

neužmiršk jo išdžiovinti.

7

Į

statyk abu 

fi

 ltrus 

į

  j

ų

 anks

č

iau užimamas vietas, užd

ė

fi

 ltro dangt

į

 ir stipriai j

į

 prispausk.

F G H I J

background image

50

Gamintojas neneša atsakomybes už galimus nuostolius sukeltus 

prietais

ą

 vartojant ne pagal jo paskirt

į

 arba netinkamai j

į

 aptarnaujant. 

Siekdamas prisitaikyti prie teises akt

ų

, norm

ų

, direktyv

ų

 reikalavim

ų

arba konstrukciniais, prekybiniais, estetiniais ir kitokiais sumetimais 

gamintojas palieka sau teis

ę

 kiekvienu momentu gamin

į

 modi

fi

 kuoti 

be ankstesnio apie tai 

į

sp

ė

jimo.

8

 Perstumk 

fi

 ltro gaubto blokavimo slankikl

į

į

 pozicij

ą

 „už-

daryta“.

Apversk dulki

ų

 siurbl

į

į

 jo nat

ū

rali

ą

 b

ū

kl

ę

 (ant keturi

ų

 ratuk

ų

).

Ekologija – rūpinkimės aplinka

Kiekvienas vartotojas gali prisid

ė

ti prie aplinkosaugos. Tai 

n

ė

ra nei sunku nei pernelyg brangu. Tuo tikslu:

Kartono pakuotes perduok 

į

 makulat

ū

ros surinkimo punkt

ą

.

Polietileno maišelius (PE) 

į

mesk 

į

 plastmas

ė

ms 

skirt

ą

 konteiner

į

.

Susinaudojus

į

 prietais

ą

 perduok 

į

 atitinkam

ą

atliek

ų

 surinkimo punkt

ą

, kadangi esan

č

ios 

prietaise pavojingos sudedamosios dalys gali 

sukelti gr

ė

sm

ę

 aplinkai.

Neišmesk kartu su komunalin

ė

mis atliekomis!!!

background image

51

Cienījamie Klienti!

L

ū

dzam r

ū

p

ī

gi salas

ī

t m

ū

su lietošanas instrukciju. Seviš

ķ

uzman

ī

gi iev

ē

rojiet droš

ī

bas noteikumus. L

ū

dzam saglab

ā

lietošanas instrukciju, lai J

ū

s var

ē

tu to lietot ar

ī

 v

ē

l

ā

k

ā

s lie-

tošanas laik

ā

.

Drošības norādījumi

Putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju var piesl

ē

gt tikai pie 230 V mai

ņ

str

ā

vu, 

sarg

ā

tu ar 16 A drošin

ā

t

ā

ju.

Nedr

ī

kst atsl

ē

gt ier

ī

ci no elektroapg

ā

des vilkšot ar vadu.

Nedr

ī

kst iedarbin

ā

t ier

ī

ci, kad elektr

ī

bas vads ir boj

ā

ts 

vai kad ier

ī

ces korpuss ir redzami boj

ā

ts.

Gad

ī

jum

ā

, kad neatsl

ē

dzamais vads tiks boj

ā

ts, to j

ā

mai-

na speci

ā

l

ā

 servis

ā

, lai izvairoties no b

ī

stam

ī

bas.

Ier

ī

ci var remont

ē

t tikai apm

ā

c

ī

ts person

ā

ls. Nepareizi 

p

ā

rvad

ī

ts remonts var b

ū

t par nopietnu b

ī

stam

ī

bu lieto-

t

ā

jam. Defektu ier

ā

šanas gad

ī

jumos rekomend

ē

jam kon-

takt

ē

ties ar speci

ā

lu servisa punktu.

Kontrol

ē

t cauru

ļ

u un š

ļū

tenes caurejam

ī

bu! Liel

ā

ku 

pies

ā

r

ņ

ojumu, blo

ķē

jošo caurejam

ī

bu, nov

ā

kt pirms t

ī

-

r

ī

šanas uzs

ā

kšanas. Pies

ā

r

ņ

ojumu atst

ā

šana s

ū

kšanas 

vadu iekš

ā

 var ierosin

ā

t dzin

ē

ja vai citu putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja 

elementu boj

ā

šanu.

Neat

ļ

aujiet uz elektr

ī

bas vada kontaktdakšas mitrin

ā

šanu.

Nedr

ī

kst piedurties pie kontaktdakšas ar mitr

ā

m rok

ā

m, 

kad ier

ī

ce ir piesl

ē

gta pie elektr

ī

bas.

Periodiski t

ī

r

ī

t rite

ņ

us. Net

ī

rumi uz rite

ņ

a as

ā

m var ap-

gr

ū

tin

ā

t rot

ē

šanu.

Nedr

ī

kst pabraukt ar putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju un suk

ā

m p

ā

ri elek-

tr

ī

bas vada, jo tas var boj

ā

t vada izol

ā

ciju.

Pirms ier

ī

ces t

ī

r

ī

šanas, mont

ā

žas vai demont

ā

žas vien-

m

ē

r oblig

ā

ti atsl

ē

gt vadu no elektr

ī

bas t

ī

kla.

Izsl

ē

gt ier

ī

ci pirms piederumu main

ī

šanas vai tuvin

ā

ša-

nai pie elementiem, kas kustos lietošanas laik

ā

.

Nedr

ī

kst s

ū

kt ar putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju cilv

ē

kus un dz

ī

vniekus, 

seviš

ķ

i j

ā

b

ū

t uzman

ī

giem, lai netuvin

ā

t s

ū

kšanas uzga

ļ

pie ac

ī

m vai os

ā

m.

LV

Nedr

ī

kst s

ū

kt iekš

ā

 ar putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju s

ē

rkoci

ņ

us, papiro-

sa galus, nokars

ē

tu pelnu. Izvairoties no asu priekšmetu 

kr

ā

šanas.

Nedr

ī

kst s

ū

kt smalku putek

ļ

u, piem

ē

ram: milti, cements, 

ģ

ipsis, printera un kseroksa toneris utt.

Nedr

ī

kst s

ū

kt ar putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju kod

ī

gu, toksisku l

ī

dzek

ļ

u, 

benz

ī

nu, petroleju un citu viegli uzliesmojošu vai eksplo-

z

ī

vu š

ķ

idrumu.

Darba laik

ā

 putek

ļ

u s

ū

c

ē

js nevar apv

ē

rsties vai b

ū

t ap-

laist

ī

ts ar 

ū

dens.

Esiet uzman

ī

gi, p

ā

rvietošot putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju pa sliekš

ņ

iem 

un citiem gr

ī

das nel

ī

dzenumiem, lai neierosin

ā

t p

ā

rm

ē

-

r

ī

gu 

ū

dens vi

ļņ

ošanu tvertn

ē

. Tas var ierosin

ā

ū

dens 

izlaist

ī

šanu uz 

ā

ru.

Glab

ā

šanas laik

ā

 s

ū

kšanas vads var b

ū

t sat

ī

ts, bet ne-

var b

ū

t uzloc

ī

ts.

Nedr

ī

kst atst

ā

t putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju zem atmosf

ē

risko faktoru 

(lietus, sals) ietekmes.

Nelietojiet putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju bez putu 

fi

 ltra 

fi

 ltr

ā

cijas kom-

pleks

ā

.

Putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja darba laik

ā

 nedr

ī

kst atv

ē

rt tvertni un ne-

dr

ī

kst no

ņ

emt 

ū

dens 

fi

 ltra kompleksu no tvertnes.

Neatst

ā

jiet iesl

ē

gtu un str

ā

d

ā

jošu putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju.

Š

ī

 ier

ī

ce nav paredz

ē

ta lietošanai cilv

ē

kiem (un b

ē

rniem) 

ar ierobežot

ā

fi

 ziskaj

ā

m, saj

ū

tas un psihiskaj

ā

m sp

ē

-

j

ā

m, vai cilv

ē

kiem bez pieredzes vai ier

ī

ces zin

ā

šanas, 

iz

ņ

emot situ

ā

ciju, kad ier

ī

ce ir lietota zem uzraudz

ī

bas 

vai saska

ņā

 ar lietošanas instrukciju, sa

ņ

emtu no perso-

n

ā

m, atbild

ī

g

ā

m par droš

ī

bu.

Neat

ļ

aujiet b

ē

rniem sp

ē

l

ē

t ar ier

ī

ci.

UZMAN

Ī

BU! Putek

ļ

u s

ū

c

ē

js var str

ā

d

ā

t tikai dabisk

ā

poz

ī

cij

ā

, t.i. kad ir novietots uz 

č

etriem ratiem, uz ho-

rizont

ā

las virsmas.

Putekļu sūcēja raksturojums

Putek

ļ

u s

ū

c

ē

js 829 ir paredz

ē

ts net

ī

rumu s

ū

kšanai no gr

ī

-

d

ā

m, pakl

ā

jiem, keramikas 

fl

ī

z

ē

m, spraug

ā

m sienas pane

ļ

os, 

gr

ī

dl

ī

st

ē

s, radiatoros. Putek

ļ

u s

ū

c

ē

js ir ar

ī

 paredz

ē

ts m

ē

be

ļ

u, 

aizkaru t

ī

r

ī

šanai un š

ķ

idruma sakr

ā

šanai.

PUTEK

Ļ

U S

Ū

C

Ē

JU TIPI 829

Izpildes opcija un 

apg

ā

d

ā

šana: 

Tips

Jaudas elektronisk

ā

regul

ē

šana

Maiss/daudzums

Izejas 

fi

 ltrs

S

ū

kšanas caurule

S

ū

c

ē

js-suka 

Mazs s

ū

c

ē

js

Spraugu s

ū

c

ē

js

Maza suka

Turbo-suka

Suka parketam BNB

S

ū

c

ē

js 

ū

dens 

sav

ā

kšanai

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

829.0 ST

+

SAFBAG 2 gab.

HEPA

Teleskops

+

+

+

+

+

+

+

829.0 SP

+

SAFBAG 2 gab.

HEPA

Teleskops

+

+

+

+

+

+

829.5 SK

SAFBAG 2 gab.

HEPA

Teleskops

+

+

+

+

+

background image

52

B

Tehniskā informācija

Putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja tips un tehniski parametri ir nor

ā

d

ī

ti uz nomi-

n

ā

las tabuli

ņ

as. Elektrot

ī

kla nodrošin

ā

jums 16 A. 

Netrauc

ē

 RTV pie

ņ

emšanu.

Iezem

ē

šana nav vajadz

ī

ga 

.

ZELMER putek

ļ

u s

ū

c

ē

js iev

ē

ro sp

ē

k

ā

 esošo normu pras

ī

bu. 

Ier

ī

ce atbild direkt

ī

vu pras

ī

b

ā

m:

Direkt

ī

va par zemsprieguma iek

ā

rt

ā

m (LVD) – 2006/95/EC.

Direkt

ī

va par elektromagn

ē

tisko sader

ī

bu (EMC) – 

2004/108/EC.

Ier

ī

ces troksnis: 80 dB/A.

Produkts ir apz

ī

m

ē

ts ar CE z

ī

mi uz nomin

ā

las tabuli

ņ

as.

Ierīces konstrukcija

1

 Iesl

ē

dz

ē

js/izsl

ē

dz

ē

js

2

 Rokturis

3

 Kontaktdakša ar vadu

4

 Vada sat

ī

šanas poga

5

 Jaudas main

ī

šanas poga  ,  (tips 829.0)

6

 Jaudas l

ī

me

ņ

a r

ā

d

ī

t

ā

js (tips 829.0)

7

 Aksesu

ā

ru sl

ē

ptuves v

ā

ks

8

 Dzin

ē

ja 

fi

 ltrs (uzst

ā

d

ī

ts putek

ļ

u s

ū

c

ē

j

ā

)

9

 Putu 

fi

 ltrs II (uzst

ā

d

ī

ts putek

ļ

u s

ū

c

ē

j

ā

)

10

 Izejas 

fi

 ltrs HEPA (uzst

ā

d

ī

ts putek

ļ

u s

ū

c

ē

j

ā

)

11

 Putu 

fi

 ltrs III (uzst

ā

d

ī

ts putek

ļ

u s

ū

c

ē

j

ā

)

12

 Putu neitraliz

ē

t

ā

js

13

 Ieejas 

fi

 ltrs (uzst

ā

d

ī

ts putek

ļ

u s

ū

c

ē

j

ā

)

14

 Putu 

fi

 ltrs I (uzst

ā

d

ī

ts putek

ļ

u s

ū

c

ē

j

ā

)

15

 S

ū

kšanas vads

16

 S

ū

kšanas teleskopa caurule

17

 SAFBAG maiss

18

 Spraugu s

ū

c

ē

js

19

 Maza suka

20

 Mazs s

ū

c

ē

js

21

 S

ū

c

ē

js 

ū

dens sav

ā

kšanai

22

 Parketa suka „BNB” (Brush Natural Bristle)

Ir paredz

ē

ta cietu virsmu, j

ū

t

ī

gu pret ieskr

ā

p

ē

šan

ā

m, t

ī

r

ī

ša-

nai un pul

ē

šanai - piem. koksnes gr

ī

d

ā

m, pane

ļ

iem, parketa 

gr

ī

d

ā

m, marmoram, 

fl

ī

z

ē

m utt.

Delik

ā

tas un m

ī

kstas dabiskas spalvas nodrošina maksim

ā

lu 

t

ī

r

ī

šanas efekt

ī

gumu un sarg

ā

 no t

ī

r

ī

tas virsmas ieskramb

ā

-

šan

ā

m.

23

 S

ū

c

ē

js-suka. Putek

ļ

us

ū

c

ē

js ir apg

ā

d

ā

ts tikai ar vienu s

ū

-

c

ē

j-sukas veidu (A vai B)

A

 P

ā

rsl

ē

dzama s

ū

c

ē

js-suka

B

 P

ā

rsl

ē

dzams s

ū

c

ē

js-suka ar mazu priekšmetu separatoru

24

 Turbo-suka (tips 829.0 ST)

25

 Saus

ā

fi

 ltr

ā

cijas modulis ar SAFBAG maisu

26

Ū

dens 

fi

 ltra modulis (

fi

 ltr

ā

cijas komplekss + š

ķē

rslis)

Putekļu sūcēja sagatavošana darbam

1

 Uzst

ā

d

ī

t putek

ļ

u s

ū

c

ē

j

ā

 attiec

ī

gu modu

ļ

u (sausas 

fi

 lt-

r

ā

cijas modulis ar SAFBAG maisu vai 

ū

dens 

fi

 ltra  modulis) 

(

sk. punktu C un E

).

2

 Novietot un sl

ē

gt tvertnes v

ā

ku.

3

 Novietot  s

ū

kšanas vada galu putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja caurum

ā

l

ī

dz vada blok

ā

des nosl

ē

gšanas cauruma riev

ā

. Rakstur

ī

gs 

„click” noz

ī

me pareizu vada uzst

ā

d

ī

šanu.

4

 Otro vada galu (rokturi) savienot ar teleskopa s

ū

kšanas 

cauruli.

5

 Teleskopa  s

ū

kšanas cauruli uzst

ā

d

ī

t uz attiec

ī

gu garu-

mu, p

ā

rvietošot b

ī

dek

ļ

u saska

ņā

 ar r

ā

d

ī

t

ā

ju un izb

ā

zt/ieb

ā

zt 

cauruli.

6

 Uz caurules otra gala uzst

ā

d

ī

t attiec

ī

gu s

ū

c

ē

ju vai suku.

7

 P

ā

rsl

ē

dzam

ā

 s

ū

c

ē

js-suk

ā

 ar mazu priekšmetu separato-

ru var uzst

ā

d

ī

t grozi

ņ

u, lai sav

ā

kt mazu elementu. Lai to dar

ī

– no

ņ

emiet grozi

ņ

a uzlikt

ņ

u un uzst

ā

d

ī

t grozi

ņ

u.

8

 Cietas virsmas t

ī

r

ī

šanai – koka, plastmasas gr

ī

d

ā

m, ke-

ramikas 

fl

ī

z

ē

m utt. – izb

ā

zt suku, spiežot s

ū

c

ē

ja p

ā

rsl

ē

dz

ē

ju 

saska

ņā

 ar z

ī

m

ē

jumu 

.

9

 Putek

ļ

u s

ū

c

ē

js ir apg

ā

d

ā

ts ar aksesu

ā

ru sl

ē

ptuvi. Sl

ē

p-

tuve ir novietota putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja priekšpuses v

ā

k

ā

. Lai atv

ē

rt/ 

sl

ē

gt sl

ē

ptuvi, pacelt/sl

ē

gt v

ā

ku un no

ņ

emt/novietot attiec

ī

gu 

s

ū

c

ē

ju.

10

 Tur

ē

šot ar elektr

ī

bas vada kontaktdakšu 

(3)

, izstiept to 

no putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja.

UZMAN

Ī

BU! Izstiepšot elektr

ī

bas vadu, iev

ē

rojiet dzel-

tenu apz

ī

m

ē

jumu, kurš signaliz

ē

 vada beigu. T

ā

l

ā

k

ā

izstiepšana var boj

ā

t vadu.

11

 Novietot kontaktdakšu elektr

ī

bas ligzd

ā

.

UZMAN

Ī

BU! Pirms putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja iedarbin

ā

šanas 

p

ā

rbaud

ī

t, vai putek

ļ

u s

ū

c

ē

j

ā

 ir uzst

ā

d

ī

ti visi 

fi

 ltri un 

attiec

ī

gs modulis.

12

 Iedarbin

ā

t putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju ar iesl

ē

dz

ē

ju 

(1)

.

Putekļu sūcēja funkcijas

TRADICION

Ā

L

Ā

 T

Ī

R

Ī

ŠANA AR SAFBAG MAISU

1

 Spiest „PRESS” un no

ņ

emt tvertnes v

ā

ku.

2

 No

ņ

emt no tvertnes 

ū

dens 

fi

 ltr

ā

cijas moduli (

fi

 ltr

ā

cijas 

kompleksu un š

ķē

rsli).

UZMAN

Ī

BU! 

Ū

dens 

fi

 ltra moduli/sausas 

fi

 ltr

ā

cijas modu-

li ar SAFBAG maisu var no

ņ

emt un uzst

ā

d

ī

t tikai tad, kad 

š

ļū

tenes gals ir no

ņ

emts no putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja cauruma.

3

 Novietot  tvertn

ē

 saus

ā

fi

 ltr

ā

cijas modu

ļ

u ar SAFBAG 

maisu 

(25)

.

Sagatavot putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju saska

ņā

 ar p. B.

4

 Putek

ļ

u s

ū

c

ē

js noklus

ē

ji iedarbin

ā

s ar augst

ā

ku jaudu. Uz 

jaudas l

ī

me

ņ

a r

ā

d

ī

t

ā

ja 

(6)

 uzliesmos viena diode. P

ē

c jaudas 

A C

background image

53

main

ī

šanas  ,  

(5)

 pogu piespiešanas 

(5)

 uzst

ā

d

ī

t attiec

ī

-

gu jaudu (funkcija pieejama tikai putek

ļ

u s

ū

c

ē

jos tips 829.0).

UZMAN

Ī

BU! Nek

ā

d

ā

 gad

ī

jum

ā

 nedr

ī

kst lietot putek

ļ

s

ū

c

ē

ju bez maisa un ieejas 

fi

 ltra vai ar boj

ā

tu maisu. 

Tas ierosin

ā

t putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja dzin

ē

ja boj

ā

šanu.

SAFBAG maisa mont

ā

ža/demont

ā

žat

No

ņ

emt no tvertnes saus

ā

fi

 ltr

ā

cijas modu

ļ

u ar SAFBAG 

maisu 

(25)

.

UZMAN

Ī

BU! 

Ū

dens 

fi

 ltra moduli/sausas 

fi

 ltr

ā

cijas mo-

duli ar SAFBAG maisu var no

ņ

emt un uzst

ā

d

ī

t tikai 

tad, kad š

ļū

tenes gals ir no

ņ

emts no putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja 

cauruma.

1

 Pastiept SAFBAG maisa blok

ā

des 

āķ

u un to noliekt.

2

 Pastiept SAFBAG maisa 

āķ

us ar grozu, lai atsl

ā

bin

ā

maisa pl

ā

tni.

3

 No

ņ

emt maisu.

4

 Novietot SAFBAG maisu saska

ņā

 ar bultu uz maisa, lai 

maisa pl

ā

tnes apakš

ē

ja da

ļ

a b

ū

tu novietota korpusa sprau-

g

ā

. Augš

ē

ju maisa pl

ā

tnes da

ļ

u piespiest pie 

āķ

a l

ī

dz „click” 

izdzird

ē

šanai, p

ē

c tam sl

ē

gt SAFBAG maisa blok

ā

di.

Novietot saus

ā

fi

 ltr

ā

cijas modu

ļ

u ar SAFBAG maisu 

(25)

 tvertn

ē

.

S

Ū

KŠANA AR 

Ū

DENS FILTRA MODU

Ļ

A LIETOŠANU

1

 Spiest „PRESS” un no

ņ

emt tvertnes v

ā

ku.

2

 Novietot š

ķē

ļ

u tvertnes spraug

ā

s t

ā

, lai žal

ū

zijas b

ū

tu 

novirz

ī

tas uz apakšu. P

ā

rbaud

ī

t, vai š

ķē

rslis ir samont

ē

ts pa-

reizi tvertn

ē

, t.i. š

ķē

ļ

a ribas ap

ņ

em tvertnes malu.

3

 Uzpild

ī

t tvertni ar 

ū

dens 1,2 l. 

Ū

dens l

ī

menis nevar p

ā

r-

sniegt diapazonu, apz

ī

m

ē

tu uz tvertnes starpsienas.

UZMAN

Ī

BU! Nedr

ī

kst iedarbin

ā

t ier

ī

ci tukšo tvertni lie-

tojot 

ū

dens 

fi

 ltra modu

ļ

u.

4

 Novietot  tvertn

ē

fi

 ltr

ā

cijas kompleksu, p

ā

rbaud

ī

t, vai 

gaisa 

ī

scaurules b

ū

tu novietotas putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja korpusa 

caurumos.

Sagatavot putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju saska

ņā

 ar p. B.

Putek

ļ

u s

ū

c

ē

js noklus

ē

ji iedarbin

ā

s ar augst

ā

ku jaudu. Uz 

jaudas l

ī

me

ņ

a r

ā

d

ī

t

ā

ja 

(6)

 uzliesmos viena diode. P

ē

c jaudas 

main

ī

šanas  ,  pogu piespiešanas 

(5)

 uzst

ā

d

ī

t attiec

ī

gu 

jaudu (funkcija pieejama tikai putek

ļ

u s

ū

c

ē

jos tips 829.0).

UZMAN

Ī

BU! Nedr

ī

kst str

ā

d

ā

t p

ā

r

ā

k ilgi bez 

ū

dens mai-

n

ī

šanas. Ilglaic

ī

gas vai 

ļ

oti intens

ī

vas t

ī

r

ī

šanas gad

ī

ju-

mos 

ū

dens tvertn

ē

, kura veic pirmo 

fi

 ltr

ā

cijas l

ī

meni, 

var b

ū

t piln

ī

gi vai liel

ā

kaj

ā

 da

ļā

 absorb

ē

ta ar sausiem 

net

ī

rumiem. T

ā

d

ā

 gad

ī

jum

ā

 izliet net

ī

ro 

ū

deni, ieliet 

t

ī

ro un turpin

ā

t t

ī

r

ī

šanu.

Izvairoties no t

ī

r

ī

šanas uz virsm

ā

m, segt

ā

m ar viel

ā

m, ku-

ras var ierosin

ā

t p

ā

rm

ē

r

ī

gu 

ū

dens putošanu tvertnes iekš

ā

Gad

ī

jum

ā

, kad ir konstat

ē

ta 

ū

dens putošana, lietot putu ne-

itralizatoru, kuru rekomend

ē

 putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja ražot

ā

js, piem

ē

-

ram „G 478 Entschäumer D”, rekomend

ē

t

ā

 uz iepakojuma 

daudzum

ā

. T

ā

du vielu var pirkt veikalos ar AS “ZELMER” 

produktiem vai nos

ū

t

ī

šanas p

ā

rdošanas t

ī

kl

ā

.

UZMAN

Ī

BU! T

ī

r

ī

šana ar 

ū

dens daudzumu, kurš p

ā

r-

sniedz apz

ī

m

ē

to, pie

ļ

aujamo l

ī

meni tvertn

ē

, var ierosi-

n

ā

ū

dens izliešanu uz 

ā

ru. Ja t

ā

da situ

ā

cija ir bieža, 

ļ

oti 

ā

tri var nosl

ē

gties HEPA izejas 

fi

 ltrs.

UZMAN

Ī

BU! Putek

ļ

u s

ū

c

ē

js ir apg

ā

d

ā

ts ar pludi

ņ

u, 

kurš autom

ā

tiski noblo

ķē

s s

ū

kšanu, kad putu 

fi

 ltrs II 

(9) b

ū

s stipri pies

ā

r

ņ

ots vai š

ķ

idrums p

ā

rsniegs mak-

sim

ā

lo l

ī

meni. T

ā

d

ā

 gad

ī

jum

ā

 ir nepieciešami izsl

ē

gt 

putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju, spiežot iesl

ē

dz

ē

ju/izsl

ē

dz

ē

ju (1), at-

sl

ē

gt putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju no elektroapg

ā

des, not

ī

r

ī

fi

 ltru un 

iztukšot tvertni.

Ū

DENS SAV

Ā

KŠANA

Lai lietot putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju š

ķ

idruma uzs

ū

kšanai, to j

ā

sagatavo 

k

ā

 t

ī

r

ī

šanai ar 

ū

dens 

fi

 ltra pielietošanu, ar iz

ņē

mumu:

1

 Tvertnei j

ā

b

ū

t tukšai (bez 

ū

dens).

2

 Lietot s

ū

c

ē

ju 

ū

dens sav

ā

kšanai 

(21)

.

UZMAN

Ī

BU! Nedr

ī

kst iedarbin

ā

t putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju ar pil-

n

ī

gu tvertni! Nedr

ī

kst vienlaic

ī

gi sav

ā

kt daudz 

ū

dens 

(piem. ar vadu nogremd

ē

tu 

ū

den

ī

).

Gad

ī

jum

ā

, kad s

ū

kšanas laik

ā

  š

ķ

idruma l

ī

menis p

ā

rsniegs 

maksim

ā

lu l

ī

meni, pludi

ņ

š autom

ā

tiski noblo

ķē

s s

ū

kšanu. 

Tvertnes maksim

ā

ls tilpums ir 4,0 l. T

ā

d

ā

 situ

ā

cij

ā

  r

ī

kojiet 

saska

ņā

 ar instrukcijas da

ļ

u par s

ū

kšanas noblo

ķē

šanu ar 

pies

ā

r

ņ

otu putu 

fi

 ltru.

Darba pabeigšana, tīrīšana un konservācija

Izsl

ē

gt putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju, spiežot iesl

ē

dz

ē

ja/izsl

ē

dz

ē

ja pogu 

(1)

, atsl

ē

gt vadu no elektroapg

ā

des.

Sat

ī

t vadu, spiežot pogu 

(4)

. Sat

ī

šot vadu, tur

ē

t to, lai ne-

var

ē

tu samezgloties un sist ar kontaktdakšu pa putek

ļ

s

ū

c

ē

ja korpusu.

Spiest blok

ā

di uz š

ļū

tenes gala un no

ņ

emt š

ļū

teni no 

cauruma.

Atsl

ē

gt teleskopa cauruli no vada un s

ū

c

ē

ja vai sukas.

Gad

ī

jum

ā

, kad t

ī

r

ī

šana vai 

ū

dens sav

ā

kšana bija lietota 

ar 

ū

dens 

fi

 ltra modu

ļ

a pielietošanu - izliet net

ī

ro 

ū

deni no 

tvertnes.

Rekomend

ē

jam p

ē

c putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja katras lietošanas tie-

ši nomazg

ā

t tvertni, 

fi

 ltrus  (demont

ā

ža aprakst

ī

t

ā

 t

ā

l

ā

k) 

un š

ķē

ļ

u – main

ī

šot 

ū

deni.

UZMAN

Ī

BU! Elementu atst

ā

šana net

ī

r

ā

 veid

ā

 var at-

ņ

emt ielikt

ņ

iem un put

ā

fi

 ltr

ā

cijas sp

ē

ju un b

ū

t par 

bakt

ē

riju un saprof

ī

tu att

ī

st

ī

bas iemeslu.

Tieši nosusin

ā

t visu nomazg

ā

tu da

ļ

u pirms mont

ā

žas.

E D

background image

54

Filtru mainīšana

PUTU FILTRS I

1

 Atv

ē

rt 

fi

 ltr

ā

cijas kompleksa v

ā

ku - spiest rokturu un pa-

celt v

ā

ku.

2

 No

ņ

emt, nomazg

ā

fi

 ltru ar 

ū

deni, nosusin

ā

t un novietot 

iepriekš

ē

j

ā

 viet

ā

.

Sl

ē

gt 

fi

 ltr

ā

cijas kompleksa v

ā

ku, spiežot to l

ī

dz „click” 

izdzird

ē

šanai.

PUTU FILTRS II

Filtra demont

ā

žas laik

ā

 rekomend

ē

jam lietot gumijas aizsar-

gcimdus.

1

 Ar pirkstiem pakampt putu 

fi

 ltru un novilkt to no 

fi

 ltr

ā

cijas 

kompleksa korpusa.

2

 Nomazg

ā

fi

 ltru ar 

ū

deni, nosusin

ā

t un novietot iepriekš

ē

-

j

ā

 viet

ā

.

UZMAN

Ī

BU! Filtr

ā

cijas putu nedr

ī

kst mazg

ā

t spiežot 

ar rok

ā

m vai mazg

ā

šan

ā

s maš

ī

n

ā

s. Nedr

ī

kst saspiest, 

nostiept un deform

ē

t. P

ē

c t

ī

r

ī

šanas putu nosusin

ā

istabas temperat

ū

r

ā

. Nedr

ī

kst susin

ā

t putu uz radiato-

riem, kr

ā

š

ņ

iem utt.

IEEJAS FILTRS

1

 Spiest „PRESS” un no

ņ

emt tvertnes v

ā

ku.

2

 No

ņ

emt no tvertnes SAFBAG maisa moduli.

3

 No

ņ

emt SAFBAG maisu no modu

ļ

a (sk. noda

ļ

u TRADI-

CION

Ā

L

Ā

 T

Ī

R

Ī

ŠANA AR SAFBAG MAISU – SAFBAG maisa 

mont

ā

ža/demont

ā

ža).

4

 Atsl

ā

bin

ā

t SAFBAG maisa modu

ļ

a v

ā

ka ar grozu 

āķ

i un 

noliekt grozu.

5

 No

ņ

emt, nomazg

ā

fi

 ltru ar 

ū

deni, nosusin

ā

t un novietot 

iepriekš

ē

j

ā

 viet

ā

.

6

 Sl

ē

gt SAFBAG maisa modu

ļ

a grozu, spiežot to l

ī

dz 

„click” izdzird

ē

šanai.

7

 Samont

ē

t SAFBAG maisu (sk. noda

ļ

u TRADICION

Ā

L

Ā

T

Ī

R

Ī

ŠANA AR SAFBAG MAISU – SAFBAG maisa mont

ā

ža/

demont

ā

ža).

8

 Novietot  tvertn

ē

 sausas 

fi

 ltr

ā

cijas modu

ļ

u ar SAFBAG 

maisu 

(25)

.

Novietot un sl

ē

gt tvertnes v

ā

ku.

DZIN

Ē

JA FILTRS

Dzin

ē

ja atv

ē

sin

ā

šanas cirkul

ā

cij

ā

 ir novietots 

fi

 ltr

ā

cijas š

ķ

ied-

ru materi

ā

ls, kurš aiztur ogles putek

ļ

u, izveidotu dzin

ē

ja suku 

un komutatora dabiskas izlietošanas rezult

ā

t

ā

.

1

 No

ņ

emt tvertni no putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja.

2

 Apgriezt putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju „rite

ņ

iem uz augšu”, lai b

ū

tu at-

balst

ī

ts ar augš

ē

ju sl

ī

pu virsmu un rokturu uz gr

ī

das. Spe-

ci

ā

l

ā

fi

 ltra v

ā

ka riev

ā

s novietot plakanu, šauru instrumentu, 

piem. skr

ū

vgriežu, un kustin

ā

šot ar roku uz augšu (sviras 

princips), pacelt 

āķ

u, kurš atsl

ā

bin

ā

s v

ā

ka sprostu.

3

 Gad

ī

jum

ā

, kad dzin

ē

ja 

fi

 ltrs 

(8)

 b

ū

s pies

ā

r

ņ

ots, ir iesp

ē

ja 

to izskalot 

(8)

 ar 

ū

deni. Pirms k

ā

rt

ē

jas mont

ā

žas 

fi

 ltru j

ā

no-

susina.

4

 Uzst

ā

d

ī

t jaunu/izskalotu dzin

ē

ja 

fi

 ltru 

(8)

 un p

ā

rbaud

ī

t, 

lai 

fi

 ltra 

(8)

 malas neatst

ā

tu 

ā

rpus ligzdas. Sl

ē

gt 

fi

 ltra v

ā

ku, 

vispirms novietošot apakš

ē

ju 

āķ

u un spiežot t

ā

, lai augš

ē

jais 

āķ

is aiztais

ī

tu uz korpusa malas.

HEPA IZEJAS FILTRS UN PUTU FILTRS III

Izejas 

fi

 ltru HEPA j

ā

maina p

ē

c darba laika 30 stund

ā

(6 m

ē

neši), vai agr

ā

k, ja ir stipri pies

ā

r

ņ

ots.

1

 No

ņ

emt tvertni no putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja.

2

 Apgriezt putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju „rite

ņ

iem uz augšu”, lai b

ū

tu at-

balst

ī

ts ar augš

ē

ju sl

ī

pu virsmu un rokturu uz gr

ī

das.

3

 P

ā

rvietot 

fi

 ltra v

ā

ka blok

ā

des sl

ī

dni uz „atv

ē

rtu” poz

ī

ciju 

un no

ņ

emt 

fi

 ltra v

ā

ku.

4

 No

ņ

emt putu 

fi

 ltru III

 (11)

. Izskalot to vai main

ī

t uz jaunu, 

ja ir pies

ā

r

ņ

ots. Pirms k

ā

rt

ē

jas mont

ā

žas nosusin

ā

fi

 ltru.

5

 No

ņ

emt putu 

fi

 ltru III 

(11)

, p

ē

c tam tur

ē

šot ar rokturi, no-

ņ

emt HEPA 

fi

 ltru un main

ī

t uz jaunu, ja ir pies

ā

r

ņ

ots.

Rekomend

ē

jam periodiski p

ā

rbaud

ī

fi

 ltra  st

ā

vokli, seviš

ķ

p

ē

ū

dens izliešanas no putek

ļ

u s

ū

c

ē

ja. Gad

ī

jum

ā

, ja ir kon-

stat

ē

ta 

fi

 ltra virsmas boj

ā

šana (p

ā

rr

ā

vums) vai 

fi

 ltra virsmas 

noblo

ķē

šana ar putek

ļ

iem, 

fi

 ltru main

ī

t uz jaunu.

6

 Ja HEPA 

fi

 ltrs b

ū

s pies

ā

r

ņ

ots, main

ī

t to uz jaunu vai iz-

skalot ar 

ū

deni. Pirms k

ā

rt

ē

jas mont

ā

žas nosusin

ā

fi

 ltru.

7

 Novietot 

fi

 ltrus iepriekš

ē

j

ā

s viet

ā

s, uzst

ā

d

ī

fi

 ltra v

ā

ku un 

stipri to piespiest.

8

 P

ā

rvietot 

fi

 ltra v

ā

ka blok

ā

des sl

ī

dni uz „sl

ē

gtu” poz

ī

ciju.

Apgriezt putek

ļ

u s

ū

c

ē

ju uz norm

ā

lu poz

ī

ciju (uz rite

ņ

iem).

Ekoloģija – gādāšana par vidi

Katrs lietot

ā

js var ienest savu ieguld

ī

jumu vides aizsardz

ī

b

ā

Tas nepieprasa

ī

pašas p

ū

les. Ar šo m

ē

r

ķ

i:

Kartona iepakojumus nododiet makulat

ū

r

ā

.

Polietil

ē

na maisus (PE) metiet 

ā

r

ā

 konteiner

ā

kurš ir dom

ā

ts priekš plastik

ā

ta.

Nevajadz

ī

gu apar

ā

tu atdodiet attiec

ī

gaj

ā

 uti-

liz

ā

cijas punkt

ā

, jo saturošie apar

ā

t

ā

 kait

ī

gie 

komponenti var rad

ī

t draudus apk

ā

rt

ē

jai videi.

Nemetiet 

ā

r

ā

 ier

ī

ci kop

ā

 ar komun

ā

liem atkritumiem!!!

F G H I J

Ražot

ā

js nav atbild

ī

gs par kaut k

ā

diem zaud

ē

jumiem, ierosin

ā

tiem 

p

ē

c ier

ī

ces lietošanas nesaska

ņā

 ar paredz

ē

šanu vai p

ē

c nepareizas 

apkalpošanas. Ražot

ā

js atst

ā

v sevi ties

ī

bu modi

fi

 c

ē

t produktu jebku-

r

ā

 laik

ā

, bez pazi

ņ

ošanas, lai to piel

ā

got ties

ī

bas aktiem, norm

ā

m, 

direkt

ī

v

ā

m vai p

ē

c konstrukcijas, tirdzniec

ī

bas, est

ē

tikas vai citiem 

iemesliem.

background image

55

Austatud Kliendid! 

Palume käesolev juhend tähelepanelikult läbi lugeda. Erilist 

tähelepanu tuleb pöörata ohutu kasutamise tingimustele. Pa-

lume kasutusjuhend alles hoida, et võiksite seda lugeda ka 

edasise kasutamise käigus.

Ohutuseeskirjad

Lülita tolmuimeja ainult vahelduvvoolu võrku 230 V, mis 

on kaitstud võrgukaitsmega 16 A.

Ära eemalda pistikut kontaktist juhtmest tõmmates.

Ära lülita seadet sisse, kui toitejuhe või pistik on nähta-

valt vigastatud.

Kui tolmuimeja toitekaabel on vigastatud, peab ohu väl-

timiseks laskma selle välja vahetada tootja poolt, profe-

sionaalses remonditöökojas või spetsialisti poolt.

Seadme parandamist võivad teostada ainult vastava 

koolitusega töötajad. Ebaõigelt teostatud remont võib 

tekidada tõsist ohtu kasutajale. Probleemide tekkimisel 

palume pöörduda volitatud teeninduspunkti poole.

Kontrolli torude ja vooliku läbitavust! Suurem mustus tu-

leb enne tolmuimejaga töö alustamist eemaldada. Selle 

jätmine tolmuimeja torudesse või voolikusse võib põh-

justada mootori või teiste tolmuimeja osade kahjustusi.

Kaitse toitejuhtme pistikut märjaks saamise eest.

Ära puuduta pistikut märgade kätega, kui ta ühendatud 

toitevõrku.

Puhasta rattaid perioodiliselt. Ratta telje ümber kogunev 

mustus võib tekitada takistusi nende pöörlemisel.

Ära sõida tolmuimeja või imevate harjadega üle toite-

juhtme, kuna see võib põhjustada isolatsioonikihi vigas-

tamise.

Enne seadme puhastamist, kokkupanekut või lahtivõt-

mist võta toitejuhtme pistik alati kontaktist välja.

Lülita seade välja enne tarvikute vahetamist või kasuta-

mise ajal liikuvatele osadele lähenemist.

Ära puhasta tolmuimejaga inimesi ega loomi, eriti aga 

jälgi, et tolmuimeja imevad otsikud ei satuks silmade ja 

kõrvade lähedusse.

ET

Ära tõmba tolmuimejasse tikke, suitsukonisid, hõõguvat 

tuhka. Väldi teravate esemet kogumist.

Ära puhasta tolmuimejaga peent tolmu nagu jahu, tse-

ment, kips, printerite ja koopiamasinate toonerid jms.

Ära tõmba tolmuimejasse söövitavaid, toksilisi ained, 

bensiini, naftat ja teisi süttivaid või plahvatavaid vede-

likke.

Töö käigus jälgi, et tolmuimeja ei kukuks ümber ja et sel-

lele ei satuks vesi.

Üle lävede ja muude aluspinna ebatasasuste tuleb sõita 

ettevaatlikult, et mitte põhjustada vee liigset loksumist 

mahutis. See võib kaasa tuua väikeste veehulkade väl-

japaiskumise toimuimejast.

Hoiustamise ajal peab imev voolik olema kokku keritud, 

aga mitte kokku murtud.

Ära jäta masinat ilmastikutingimuste mõju kätte (vihm, 

pakane).

Ära kasuta tolmuimejat ilma 

fi

 ltrite komplektis oleva va-

hu

fi

 ltrita.

Ära võta tolmuimejaga töötamise käigus mahuti pealt 

kaant ega eemalda tolmuimejast mahutit.

Ära jäta sisse lülitatud ja töötavat tolmuimejat järelvalveta.

Käesolev toode ei ole mõeldud kasutamiskes füüsiliselt 

ja psüühiliselt piiratud ja tajuhäiretega isikute (sh laste) 

poolt, või isikute poolt, kel pole vajalikke oskusi või ko-

gemusi seadme kasutamiseks, juhul kui seadet ei kasu-

tata järelvalve all või kooskõlas kasutusjuhendiga, mille 

edastas nende isikute ohutuse eest vastutav isik. 

Jälgige, et lapsed ei mängiks seadmega.

TÄHELEPANU! Tolmuimeja võib töötada ainult natu-

raalses asendis st. kui neljale rattale ja aluspinnale 

toetudes.

Tolmuimeja iseloomustus

Tolmuimeja 829 on ette nähtud prügi kogumiseks põrandalt, 

vaipadelt, keraamilistelt plaatidelt, tahveldise pragudest, põ-

randaliistudelt, küttekehadelt. Tolmuimejaga võib puhastada 

ka mööbliesemeid, kardinaid või koguda vett.

TOLMUIMEJATE 829 TÜÜP

Tootmisoptsioon ja 

tarvikud:

Tüüp

Elektrooniline 

võimsuse regulatsioon

Kott/hulk

Väljalaske

fi

 lter

Imutoru

Imev hari

Väike imev otsik

Praootsik

Väike hari

Turbohari

Parketihari

Otsik vee kogumiseks

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

829.0 ST

+

SAFBAG 2 tk.

HEPA

Teleskoop 

+

+

+

+

+

+

+

829.0 SP

+

SAFBAG 2 tk.

HEPA

Teleskoop 

+

+

+

+

+

+

829.5 SK

SAFBAG 2 tk.

HEPA

Teleskoop 

+

+

+

+

+

background image

56

B

Tehnilised andmed

Tolmuimeja tüüp ja tehnilised andmed paiknevad andmesil-

dil. Võrgu kaitse 16 A. 

Ei põhjusta televiisori ja raadiovastuvõtjate tööhäireid.

Ei vaja maandamist 

.

ZELMER tolmuimejad täidavad kehtivate normide nõudeid. 

Seade vastab järgnevate direktiivide nõutele:

Madalpinge direktiiv (LVD) – 2006/95/EC.

Elektromagnetiline ühilduvus (EMC) – 2004/108/EC.

Seadme müratase: 80 dB/A.

Toode on märgistatud CE tähistusega  andmesildil.

Seadme ehitus

1

 Sisse/väljalülitusnupp

2

 Käepide

3

 Pistik toitejuhtmega

4

 Toitejuhtme kerimise nupp

5

 Võimsuse muutmise nupp  ,  (tüüp 919.0)

6

 Võimsuse astme näidik (tüüp 919.0)

7

 Tarvikute hoidiku kaas

8

 Mootori 

fi

 lter (paigaldatud tolmuimejasse)

9

 Vahu

fi

 lter II (paigaldatud tolmuimejasse)

10

 Väljalaske

fi

 lter HEPA (paigaldatud tolmuimejasse)

11

 Vahu

fi

 lter III (paigaldatud tolmuimejasse)

12

 Vahuvastane vahend

13

 Eel

fi

 lter (paigaldatud tolmuimejasse)

14

 Vahu

fi

 lter I (paigaldatud tolmuimejasse)

15

 Imev voolik

16

 Imev toru

17

 Kott SAFBAG

18

 Piluotsik

19

 Väike Hari

20

 Väike imev otsik

21

 Veekogumise otsik

22

 Parketihari „BNB” (Brush Natural Bristle)

Hari on mõeldud kõvade, kriimustuste suhtes tundlike pin-

dade, nagu puitpõrandate, paneelidest, parkett, marmorist, 

plaatidest jms. põrandate puhastamiseks ja poleerimiseks.

Loodulisku päritoluga õrnad ja pehmed harjakarvad kindlus-

tavad tolmuimemise maksimaalse efektiivsuse ja kaitsevad 

puhastatavat pinda kriimustuste eest.

23

 Imev hari. Tolmuimejal on kaasas ainult üks hari (A või B)

A

 Imev hari

B

 Imev hari, mille saab ühendada väikeste asjade eraldajaga

24

 Turbohari (tüüp 829.0 ST)

25

 Kuiva 

fi

 ltreerimise moodul kotiga SAFBAG

26

 Vee

fi

 ltri moodul (

fi

 ltrisüsteem + vaheplaat)

Tolmuimeja ettevalmistamine tööks

1

 Paigalda tolmuimejassse vastav moodul (kuiva puhasta-

mise moodul SAFBAG kotiga või moodul vee

fi

 ltriga) (

vaata 

punktid C ja E

).

2

 Pane peale ja sulge klõpsuga mahuti kaas.

3

 Pane imeva vooliku otsik toluimeja avausse nii, et vooli-

ku blokaad paikneks avause riivil. Õigesti paigaldatud voolik 

sulgub iseloomuliku klõpsatusega.

4

 Ühenda teine vooliku ots (käepide) imeva toruga.

5

 Vali imeva toru soovitud pikkus, lükates liugurit noole 

suunas ja lükka toru välja/sisse.

6

 Imeva toru teise otsa paigalda imev otsik või hari.

7

 Imevasse harja, mille saab ühendada väikeste asjade 

eraldajaga, võid paigaldada korvikese väikeste asjade ko-

gumiseks. Selleks eemalda korvikese kate ja paiguta korv 

harja sisse.

8

 Kõvade pindade – puitpõrandate, tehismaterjalidest, ke-

raamilistest plaatidest jms. põrandate puhastamiseks lükka 

välja hari, vajutades otsikul olevale lülitile, nii nagu on näida-

tud joonisel 

.

9

 Tolmuimeja on varustatud tarvikute sektsiooniga. Hoidik 

paikneb tolmuimeja eesmises kaanes. Hoidiku avamiseks/

sulgemiseks tõsta/sulge kaas ja võta välja/pane sisse vaja-

lik tarvik.

10

 Haara toitejuhtme pistikust 

(3)

 ja tõmba toitejuhe tolmu-

imejast välja.

TÄHELEPANU! Toitejuhet välja tõmmates pööra tähe-

lepanu kollasele ribale, mis tähistab toitejuhtme lõppu. 

Juhtme edasine tõmbamine (tirimine) võib põhjustada 

selle vigastamise.

11

 Pane toitejuhtme pistik seinakontakti.

TÄHELEPANU! Enne tolmuimeja käivitamist tee kind-

laks, kas tolmuimejasse on paigaldatud kõik vajalikud 

fi

 ltrid ja vastav moodul.

12

 Käivita tolmuimeja, vajutades sisse/väljalülitusnupule 

(1)

.

Tolmuimeja funktsioonid

PUHASTAMINE SAFBAG KOTIGA

1

 Vajuta nupule „PRESS” ja tõmba mahutilt kaas.

2

 Võta mahutist vee

fi

 ltri moodul (

fi

 ltrite komplekt ja va-

heplaat).

TÄHELEPANU! Vee

fi

 ltri  mooduli/kuiva 

fi

 ltreerimise 

mooduli SAFBAG kotiga võib välja võtta ja paigaldada 

ainult siis, kui vooliku otsik on tolmuimejast väljas.

3

 Pane mahutisse kuiv

fi

 ltri moodul koos paigaldatud 

SAFBAG kotiga 

(25)

.

Valmista tolmuimeja ette tööks vastavalt pkt. B.

Tolmuimeja hakkab vaikimisi tööle kõige suurema võimsu-

sega. Võimsuse näituril 

(6)

 hakkab põlema üks diood. Va-

A C

background image

57

jutades imemisvõimsuse muutmise nuppudele  ,  

(5)

vali soovitud võimsus (see funktsioon on ainult 829.0 tüüpi 

tolmuimejatel).

TÄHELEPANU! Mitte mingil juhul ei tohi tolmu imeda 

ilma tolmukoti ja eel

fi

 ltrita või kahjustunud kotiga. See 

võib põhjustada tolmuimeja mootori riknemise.

SAFBAG koti eemaldamine/paigaldamine

Eemalda mahutist SAFBAG kotiga 

(25)

 kuiva 

fi

 ltreerimi-

se moodul.

TÄHELEPANU! Vee

fi

 ltri  mooduli/kuiva 

fi

 ltreerimise 

mooduli SAFBAG kotiga võib välja võtta ja paigaldada 

ainult siis, kui vooliku otsik on tolmuimejast väljas.

1

 Tõmba SAFBAG blokaadi riivi enda poole ja keera see 

tagasi.

2

 Tõmba kotti SAFBAG kinnitavast riivist nii, et vabastada 

koti plaat.

3

 Eemalda kott.

4

 Paiguta kott SAFBAG kotile trükitud vastavalt noole suu-

nale nii, et koti plaadi alumine osa satuks korpuses olevas 

prakku. Koti plaadi ülemine osa kinnita, vajutades riivile kuni 

see klõpsatub kinni, seejärel sulge koti SAFBAG blokaad.

Pane kuiva SAFBAG 

(25)

 kotiga 

fi

 ltreerimise  moodul 

mahutisse.

VEEFILTRIGA PUHASTAMINE

1

 Vajuta nupule „PRESS” ja tõmba mahutilt kaas.

2

 Paiguta vaheplaat mahutis olevatesse soontesse nii, et 

ribid oleksid suunatud allapoole. Kontrolli, et vaheplaat oleks 

mahutisse õieti paigaldatud, st. nii, et vaheplaadi ribid paik-

neksid mahuti nukkidel.

3

 Täida mahuti veega 1,2 liitri ulatuses. Vee tase peaks 

jääma mahutile märgitud vahesse.

TÄHELEPANU! Kui kasutad seadet vee

fi

 ltriga, ära käi-

vita seda juhul, kui mahuti on tühi.

4

 Paiguta  mahutisse 

fi

 ltrikomplekt, pöörates tähelepanu 

sellele, et kaks õhuliitmikku oleksid kinnitatud tolmuimeja 

korpuses olevasse avausse.

Valmista tolmuimeja ette tööks vastavalt pkt. B.

Tolmuimeja hakkab vaikimisi tööle kõige suurema võimsu-

sega. Võimsuse näituril 

(6)

 hakkab põlema üks diood. Va-

jutades imemisvõimsuse muutmise nuppudele  ,  

(5)

vali soovitud võimsus (see funktsioon on ainult 829.0 tüüpi 

tolmuimejatel).

TÄHELEPANU! Ära tööta liiga kaua mahutis vett vahe-

tamata. Pikaajalise või väga intensiivse tolmu imemise 

korral, kui tolmuimejasse satub palju prügi, võib ma-

hutis olev vesi, mis kujutab endast esimest 

fi

 ltreeri-

mise astet, kas osaliselt või täielikult imenduda kuiva 

prügisse. Sellisel juhul tuleb vesi välja vahetada puhta 

vastu ja jätkata tolmu imemist.

Väldi selliste pindade puhastamist, mis on kaetud mahutis 

olevat vett liigselt vahule ajava ainega. Kui läbi mahuti seinte 

on näha, et selles olev vesi on liiga vahune, tuleb sellele lisa-

da tootja poolt soovitatud vahuvastast vahendit, näit. „G 478 

Entschäumer D”, doseerides seda vastavalt pakendil antud 

soovitustele. Sellise vahendi võib osta ZELMER S.A. toodete 

kauplusest või veebipoest.

TÄHELEPANU! Tolmuimemine vee hulgaga, mis ületab 

mahutile märgitud lubatud veetaseme, võib põhjustada 

vee väljaloksumise tolmuimejast. Kui selline olukord 

kordub tihti, võib see endaga kaasa tuua väljalaske

fi

 lt-

ri HEPA kiire ummistumise.

TÄHELEPANU! Tolmuimeja varustusse kuulub ujuk, 

mis blokeerib imemise automaatselt, kui vahu

fi

 lter  II 

(9) on väga määrdunud või vedeliku kogus on maksi-

maalsest suurem. Sellisel juhul lülita tolmuimeja väl-

ja, vajutades sisse/väljalülitusnupule (1) ja võta pistik 

kontaktist, puhasta 

fi

 lter ja tühjenda mahuti.

VEE KOGUMINE

Kui soovid kohaldada tolmuimeja vedeliku imemiseks, tuleb 

see ette valmistada samuti kui enne vee

fi

 ltri mooduliga pu-

hastamist, välja arvatud:

1

 Mahuti peab olema tühi (veest)

2

 Tuleb kasutada vett koguvat otsikut 

(21)

.

TÄHELEPANU! Ära mingil juhul käivita täis mahutiga 

tolmuimejat! Ära ime tolmuimejasse ühe korraga suuri 

veekoguseid (näit. vette pandud voolikuga).

Kui vedeliku tase ületab imemise ajal maksimaalse taseme, 

blokeerib ujuk automaatselt imemise. Mahuti maksimaalne 

maht on umbes 4,0 l. Sellisel puhul tegutse samuti kui juhul, 

kui imemine on blokeeritud määrdunud vaht

fi

 ltri tõttu.

Töö lõpetamine, puhastamine ja hooldus

Lülita tolmuimeja välja toitenupule vajutades 

(1)

 ja võta 

toitejuhtme pistik seinakontaktist.

Keera juhe tolmuimejasse tagasi, vajutades vastavale 

nupule 

(4)

. Hoia selle käigus juhtmest kinni, jälgides, et 

see ei keerduks ja et pistik ei tabaks hooga tolmuimejat.

Vajuta blokaadi vooliku otsikul ja tõmba voolik tolmuime-

jast välja.

Võta toru voolikust ja eemalda imev otsik ja hari.

Juhul, kui puhastasid või kogusid vedelikku vee

fi

 ltri moo-

dulit kasutades, vala kasutatud vesi mahutist välja.

Pese mahuti, 

fi

 ltrid (

fi

 ltrite eemaldamine vt allpool) ja va-

heplaat pärast iga kasutamist hoolikalt puhtaks, vaheta-

des vett mitmekordselt.

TÄHELEPANU! Ülal nimetatud osade pesemata jätmine 

või nende ebapiisav puhastamine võib põhjustada 

fi

 ltrite 

ja vahu

fi

 ltri kahjustumise ja soodustab bakterite levikut. 

Kuivata kõik pestud osad hoolikalt enne nende paigal-

damist.

E D

background image

58

Filtrite eemaldamine

VAHUFILTER I

1

 Ava 

fi

 ltri  

fi

 ltrisüsteemi kaas – vajuta käepidemele ja tõsta 

kaas üles.

2

 Eemalda 

fi

 lter ja pese ta puhtaks, kuivata ja pane oma 

kohale tagasi.

Sulge 

fi

 ltrikomplekti kaas klõpsatusega.

VAHUFILTER II

Enne 

fi

 ltri eemaldamist pane kätte kummikindad.

1

 Haara sõrmedega vah

fi

 ltrist ja tõmba see 

fi

 ltrikomplekti 

korpusest välja.

2

 Pese 

fi

 lter puhtaks jooksva vee all ja pane oma kohale 

tagasi.

TÄHELEPANU! Ära pese vahu

fi

 ltrit käsitsi, seda vää-

nates, ega pesumasinates. Hoidu selle muljumisest, 

venitamisest ja deformeerumisest. Pärast puhastamist 

kuivata vahu

fi

 ltrit toatemperatuuril. Ära kuivata vahtu 

kunagi radiaatorite või ahjude vms. peal.

EELFILTER

1

 Vajuta nupule „PRESS” ja tõmba mahutilt kaas.

2

 Eemalda mahutist SAFBAG kotiga moodul.

3

 Võta kott SAFBAG moodulist välja (vt eelpoolkirjeldatud 

pkt. PUHASTAMINE SAFBAG KOTIGA – SAFBAG koti ee-

maldamine/paigaldamine).

4

 Vabasta SAFBAG koti mooduli kaant korviga ühendav 

riiv ja lükka korv eemale.

5

 Eemalda ja pese 

fi

 ltrit voolava vee al, kuivata ja pane 

oma kohale tagasi.

6

 Sulge SAFBAG mooduli korv, surudes seda, kuni see 

klõpsatusega sulgub.

7

 Paigalda SAFBAG kott (vt eelpoolkirjeldatud pkt. PU-

HASTAMINE SAFBAG KOTIGA – SAFBAG koti eemaldami-

ne/paigaldamine).

8

 Pane mahutisse kuiva 

fi

 ltreerimise moodul SAFBAG 

(25)

kotiga.

Pane kohale ja sulge klõpsuga mahuti kaas.

MOOTORIFILTER

Mootori jahutussüsteemi on paigaldatud 

fi

 ltreeriv kiudmater-

jal, mille ülesandeks on söetolmu kinnipüüdmine, mida teki-

tab harjade ja kommutaatori loomulik kulumine.

1

 Võta mahuti tolmuimejast välja.

2

 Pööra tolmuimeja „ratastega ülespoole” nii, et ta toetuks 

ülemise kaldpinnaga ja käepidemega põrandale. Pane 

fi

 ltri 

kaanes olevasse sälku lame, kitsas tööriist, näiteks kruvi-

keerja, käeliigutusega üles ava riiv, mis paindudes vabastab 

kaane.

3

 Kui mootori

fi

 lter 

(8)

 on määrdunud, võib seda 

(8)

 loputa-

da jooksva vee all. Enne 

fi

 tri uuesti paigaldamist pea meeles, 

et see tuleb enne kuivatada.

4

 Paigalda uus/loputatud mootori

fi

 lter 

(8)

 tolmuimejasse, 

jälgides, et 

fi

 ltri 

(8)

 ääred ei jääks pesast väljapoole. Klõpsa 

fi

 ltri kaas kinni, pannes alguses paigale alumine riiv ja suru-

des nii, et ülemine riiv läheks kopruse ääre alla.

VÄLJALASKEFILTER HEPA JA VAHUFILTER III

Vaheta väljalaske

fi

 lter HEPA välja uue vastu pärast 30 töö-

tundi (6 kuud) või tugeva määrdumise korral varem.

1

 Võta mahuti tolmuimejast välja.

2

 Pööra tolmuimeja „ratastega ülespoole” nii, et ta toetuks 

ülemise kaldpinnaga ja käepidemega põrandale. 

3

 Lükka 

fi

 ltri katte blokaadi lükkur avatud asendisse ja 

tõmba 

fi

 ltri kaant.

4

 Võta vahu

fi

 lter III 

(11)

 välja. Loputa seda või  vaheta ta 

välja uue vastu, kui ta on määrdunud. Enne uuesti paigalda-

mist pea meeles, et see tuleb kuivatada.

5

 Võta vahu

fi

 lter III 

(11)

 välja, seejärel haara kinni käepide-

mest ja võta välja HEPA 

fi

 lter ja vaheta uue vastu, kui ta on 

määrdunud.

Soovitatav on kontrollida 

fi

 ltri seisundit perioodiliselt, eriti kui 

tolmuimejast on välja paiskunud vesi. Juhul kui 

fi

 ltri materjal 

on kahjustatud või see on ühtlaselt tolmuga kaetud, tuleb 

fi

 l-

ter uue vastu välja vahetada.

6

 Kui HEPA on määrdunud, vaheta see uue vastu või lopu-

ta jooksva vee all. Enne uuesti paigaldamist pea meeles, et 

fi

 lter tuleb enne kuivatada.

7

 Paigalda mõlemad 

fi

 ltrid vastavalt tolmuimejasse, pane 

peale 

fi

 ltri kaas ja suru seda tugevalt.

8

 Lükka 

fi

 ltri katte blokaadi lükkur asendisse „suletud”.

Pööra tolmuimeja tagasi loomulikku asendisse (neljale rat-

tale).

Kaitseme keskkonda

Iga kasutaja võib kaasa aidata keskkonnakait-

sele. See ei ole raske ega kulukas. Selleks:

Anna papist pakendid makulatuuri. Polüetüle-

enist (PE) kotid viska plastikmaterjalide kontei-

nerisse.

Anna kasutatud seade üle vastavasse ladustamiskohta, 

kuna seadmes olevad ohtlikud elemendid võivad kahjustada 

keskkonda.

Ära viska seadet välja olmejäätmetega!!!

F G H I J

Tootja ei vastuta defektide eest, mida on põhjustanud seadme ju-

hisele mittevastav või väärkasutamine. Tootja jätab endale õiguse 

muudatuste tegemiseks toote juures ilma eelteateta, kui see osutub 

vajalikuks, et järgida õigusalaseid nõudeid, norme ja direktiive või kui 

seda tingivad konstruktsiooni, äri, esteetilised või muud põhjused.

background image

59

Dear Customers!

Please read this instruction manual carefully. Pay special 

attention to important safety instructions. Keep this instruction 

manual for future reference.

Important safety instructions

Connect the vacuum cleaner only to a 230 V mains 

supply equipped with a 16 A fuse.

Do not unplug by pulling on cord.

Do not operate the appliance if it has a damaged cord or 

if the housing is visibly damaged.

If the supply cord is damaged, it must be replaced by 

the manufacturer, a service agent or a quali

fi

 ed person 

in order to avoid a hazard.

The appliance can only be repaired by quali

fi

 ed service 

personnel. Improper servicing may cause a serious 

hazard to the user. In case of defects please contact 

a quali

fi

 ed service center.

Make sure the tubes and the hose are not clogged! 

Remove larger items that clog the appliance before 

operating the vacuum cleaner. If such items remain 

inside the suction tubes, it may cause damage to the 

motor or other parts of the appliance.

Do not allow the plug to have contact with water.

Do not touch the appliance with wet hands when it is 

connected to the mains supply.

Periodically clean the wheels. The dirt which accumulates 

on the wheel axis may cause dif

fi

 culties in the wheel 

movement.

Do not run the vacuum cleaner or the brushes over the 

cord, it may cause damage to the cord insulation.

Always unplug the appliance before cleaning, assembling 

or dismantling.

Switch off the appliance before changing attachments or 

before contact with movable parts.

Do not use the vacuum cleaner to clean people or 

animals, pay special attention to keep the nozzles away 

from eyes and ears.

EN

Do not pick up: matches, cigarette butts, hot ash. Avoid 

picking up sharp objects.

Do not vacuum 

fi

 ne dust such as: 

fl

 our, cement, gypsum, 

toners for printers and copy machines etc.

Do not pick up corrosive and toxic materials, petrol, 

kerosene and other 

fl

 ammable or explosive liquids.

During operation pay attention not to knock the vacuum 

cleaner over or to spill water on the appliance.

Move the vacuum cleaner carefully on doorsteps and 

uneven surfaces, not to cause an excessive rippling 

of the water inside the tank. This might lead to a slight 

water over

fl

 ow.

During storage, the suction hose may be rolled up, but 

not bent.

Do not expose the vacuum cleaner to atmospheric 

conditions (rain, frost).

Do not use the vacuum cleaner without the foam 

fi

 lter 

installed in the 

fi

 lter unit.

During operation, do not remove the tank lid and do not 

take out the water 

fi

 lter unit from the tank.

Do not leave a switched on and operating vacuum 

cleaner unattended.

This appliance is not intended for use by persons 

(including children) with reduced physical, sensory or 

mental capabilities, or lack of experience and knowledge, 

unless they have been given supervision or instruction 

concerning use of the appliance by a person responsible 

for their safety.

Children should be supervised to ensure that they do not 

play with the appliance.

ATTENTION! The vacuum cleaner may only operate 

in a natural position i.e. when it is placed with four 

wheels on the surface.

Appliance features

The vacuum cleaner 829 is intended to pick up dirt from 

fl

 oors, carpets, ceramic tiles, slots in wood paneling, skirting 

boards, heaters. The vacuum cleaner is also used to vacuum 

furniture and curtains and to pick up liquids.

VACUUM CLEANER 829 TYPES

W

orkmanship and 

equipment option:

Type

Electronic power 

control

Dust bag/amount

Outlet 

fi

 lter

Suction tube

Combination brush 

Small nozzle

Crevice nozzle

Small brush

Turbo brush

Parquet brush “BNB”

W

ater pick up nozzle

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

829.0 ST

+

SAFBAG 2 pcs.

HEPA

Telescopic

+

+

+

+

+

+

+

829.0 SP

+

SAFBAG 2 pcs.

HEPA

Telescopic

+

+

+

+

+

+

829.5 SK

SAFBAG 2 pcs.

HEPA

Telescopic

+

+

+

+

+

background image

60

B

Technical parameters

The type of the vacuum cleaner and the technical parameters 

are indicated on the rating label. Mains protection 16 A. 

Does not interfere with radio and TV reception.

Does not require grounding 

.

ZELMER vacuum cleaners meet the requirements of the 

applicable norms. 

The appliance is in conformity with the requirements of the 

directives:

Low voltage appliance (LVD) – 2006/95/EC.

Electromagnetic compatibility (EMC) – 2004/108/EC.

Noise level: 80 dB/A.

The appliance was marked by a CE sign on the rating label.

Appliance elements

1

 ON/OFF button

2

 Handle

3

 Plug and cord

4

 Cord rewind button

5

 Power adjustment button  ,  (type 829.0)

6

 Power level indicator (type 829.0)

7

 Accessory compartment cover

8

 Motor 

fi

 lter (installed in the vacuum cleaner)

9

 Foam 

fi

 lter II (installed in the vacuum cleaner)

10

 HEPA outlet 

fi

 lter (installed in the vacuum cleaner)

11

 Foam 

fi

 lter III (installed in the vacuum cleaner)

12

 Anti-foam agent

13

 Inlet 

fi

 lter (installed in the vacuum cleaner)

14

 Foam 

fi

 lter I (installed in the vacuum cleaner)

15

 Suction hose

16

 Telescopic suction tube

17

 SAFBAG dust bag

18

 Crevice nozzle

19

 Small brush

20

 Small nozzle

21

 Water pick up nozzle

22

 Parquet brush “BNB”

Is used to clean and polish hard, scratch sensitive surfaces 

such as wooden 

fl

 oors, 

fl

 oor panels, parquet, marble, tiles, etc.

Delicate and soft natural bristles ensure maximum vacuum 

effectiveness and protects against scratching the cleaned 

surface.

23

 Combination brush. The vacuum cleaner is equipped 

with only one type of combination brush (A or B)

A

 Switchable combination brush

B

 Combination brush with a small item separator

24

 Turbo brush (type 829.0 ST)

25

 Dry 

fi

 ltration module with SAFBAG dust bag

26

 Water 

fi

 lter module (

fi

 ltration unit + partition)

Preparing the vacuum cleaner for 

operation

1

 Install the appropriate module in the vacuum cleaner (dry 

fi

 ltration module with the SAFBAG dust bag or the water 

fi

 lter 

module) (

see section C and E

).

2

 Insert and snap the tank lid shut.

3

 Insert the end of the suction hose to the vacuum cleaner 

opening so that the hose interlock is in the protrusion of the 

opening. A characteristic click indicates that the hose has 

been properly installed.

4

 Connect the other end of the hose (handle) with the 

telescopic suction tube.

5

 Adjust the length of the telescopic suction tube by sliding 

the slider according to the arrow and pull out/pull the tube 

together.

6

 Assemble the appropriate nozzle or brush to the other 

end of the suction tube.

7

 You may assemble a basket for picking up small objects 

in the combination brush with small item separator. In order 

to do so remove the basket cover and insert the basket.

8

 To clean hard surfaces – wooden 

fl

 oors,  plastic 

fl

 oors, 

ceramic tiles etc. pull out the brush by pressing the switch on 

the nozzle according to the 

fi

 gure 

.

9

 The vacuum cleaner is equipped with an accessory 

compartment. The compartment is located in the front lid of 

the appliance. To open/close the compartment lift/close the 

lid and take out/ put away the desired nozzle.

10

 Grab the plug 

(3)

 and pull the cord out of the vacuum 

cleaner.

ATTENTION! While pulling out the cord pay attention 

to the yellow stripe which signals the end of the 

cord. Further attempts (pulling on cord) may result in 

damaging the cord.

11

 Plug in the appliance.

ATTENTION! Before operation, make sure that all 

fi

 lters as well as the appropriate module are installed 

in the appliance.

12

 Switch on the vacuum cleaner by pressing the “on/off” 

button 

(1)

.

Vacuum cleaner functions

TRADITIONAL CLEANING WITH SAFBAG 

DUST BAG

1

 Press the “PRESS” button and remove the tank lid.

2

 Remove the water 

fi

 lter module from the container 

(

fi

 ltration unit and partition).

ATTENTION! The water 

fi

 lter module/the dry 

fi

 ltration 

module with the SAFBAG dust bag may only be 

removed and inserted when the end of the hose is 

removed from the vacuum cleaner opening.

A C

background image

61

3

 Insert the dry 

fi

 ltration module with the SAFBAG 

(25) 

dust bag to the container.

Prepare the vacuum cleaner for operation according 

to section B.

4

 The vacuum cleaner starts up with default setting of the 

highest power range. One diode will light on the power level 

indicator 

(6)

. Set the desired power value (this function is 

only available in vacuum cleaners type 829.0) by pressing 

the power adjustment buttons  ,  

(5)

.

ATTENTION! It is strictly prohibited to vacuum without 

the dust bag and the inlet 

fi

 lter or with a damaged 

dust bag. It may cause a failure of the vacuum cleaner 

motor.

SAFBAG dust bag disassembly/assembly

Remove the dry 

fi

 ltration module with the SAFBAG 

(25)

dust bag from the container.

ATTENTION! The water 

fi

 lter module/the dry 

fi

 ltration 

module with the SAFBAG dust bag may only be 

removed and inserted when the end of the hose is 

removed from the vacuum cleaner opening.

1

 Pull the SAFBAG dust bag interlock fastening and pull 

the interlock aside.

2

 Pull the fastening which attaches the SAFBAG dust bag 

to the basket to release the dust bag plate.

3

 Remove the dust bag.

4

 Insert the SAFBAG dust bag according to the arrow 

printed on the bag so that the lower part of the bag plate is in 

the slot of the housing. Press the upper part of the bag plate 

to the fastening until you hear a characteristic click and close 

the SAFBAG dust bag interlock.

Insert the dry 

fi

 ltration module with the SAFBAG 

(25)

dust bag to the container.

VACUUM CLEANING WITH THE USE OF THE 

WATER FILTER MODULE

1

 Press the “PRESS” button and remove the tank lid.

2

 Insert the partition to the grooves in the container so that 

the shutters are directed downwards. Make sure the partition 

is correctly mounted in the container i.e. the partition 

fi

 ns 

should cover the protrusion in the container.

3

 Fill the container with 1,2 liter of water. The water level 

should be in the range marked on the tank wall.

ATTENTION! Do not operate the appliance with an 

empty container while vacuum cleaning with the use 

of the water 

fi

 lter module.

4

 Insert the 

fi

 ltration unit to the tank, make sure that the two 

air stub pipes are in the openings of the vacuum cleaner body.

Prepare the vacuum cleaner for operation according 

to section B.

The vacuum cleaner starts up with default setting of the 

highest power range. One diode will light on the power level 

indicator 

(6)

. Set the desired power value (this function is 

only available in vacuum cleaners type 829.0) by pressing 

the power adjustment buttons  ,  

(5)

.

ATTENTION! Do not operate the appliance for too 

long without replacing the water in the container. 

In case of long-term or very intensive vacuuming 

of large amounts of dirt, the water in the tank which 

constitutes the 

fi

 rst 

fi

 ltration level may in whole or in 

a considerable part be absorbed by the dirt. In such 

a case, exchange the water and continue vacuuming.

Avoid vacuuming surfaces covered with substances which 

may favor an excessive foaming of the water inside the 

tank. If you notice that the water is heavily foamed, add 

a foam neutralizer recommended by the manufacturer of 

the appliance e.g. “G 478 Entschäumer D” in the amount 

indicated on the packaging. It can be purchased in stores 

which offer ZELMER S.A. products or by mail order.

ATTENTION! Vacuuming with the amount of water in 

the tank which exceeds the marked, permissible level 

may cause the water to spill to the outside of the 

appliance. If this situation repeats often, it may lead to 

a fast clogging of the outlet HEPA 

fi

 lter.

ATTENTION! The vacuum cleaner is equipped with 

fl

 oat which will automatically block the suction if the 

foam 

fi

 lter II (9) is heavily dirty or the liquid exceeds the 

maximum level. In such a case switch off the vacuum 

cleaner by pressing the on/off button (1), unplug the 

appliance, clean the 

fi

 lter and empty the container.

PICKING UP WATER

If you want to use the vacuum cleaner to vacuum liquid, the 

vacuum cleaner should be prepared as in the case of vacuum 

cleaning with the use of the water 

fi

 lter module except that:

1

 The container should be empty (without water).

2

 You should use the nozzle for picking up water 

(21)

.

ATTENTION! Do not operate the vacuum cleaner with 

a full container! Do not vacuum large amounts of liquid 

at a time (e.g. with the hose immersed into water).

If the water exceeds the maximum level during vacuuming, 

the 

fl

 oat will automatically block the suction. The maximum 

capacity of the container is about 4,0 l. In such a case proceed 

in the manner described above in the part concerning the 

blocking of suction caused by a dirty foam 

fi

 lter.

End of operation cleaning and maintenance

Switch off the vacuum cleaner by pressing the on/off 

button 

(1)

 and unplug the appliance.

Wind the cord by pressing the cord rewind button 

(4)

. While 

doing this hold the cord to make sure it is not tangled and 

the plug does not hit the vacuum cleaner housing.

Press the interlock on the hose end and remove the hose 

from the opening.

E D

background image

62

Disconnect the telescopic tube from the hose and the 

nozzle or brush.

In case of vacuuming or picking up water with the use 

of the water 

fi

 lter module, remove the dirty water from 

the tank.

It is recommended to wash the container, 

fi

 lters 

(disassembly below) and partition thoroughly after each 

use – changing water several times.

ATTENTION! If you do not clean the above-mentioned 

parts or clean them insuf

fi

 ciently it may lead to the loss 

of the 

fi

 ltration capabilities of the inserts and foam and 

cause the formation of bacteria and mites.

Dry all the cleaned parts thoroughly before reassembly.

Filter disassembly

FOAM FILTER I

1

 Open the lid of the 

fi

 lter unit – press the handle and lift 

the lid.

2

 Take out the 

fi

 lter, wash it under running water, dry and 

reinsert.

Close the 

fi

 lter unit lid by pressing it until you hear 

a characteristic click.

FOAM FILTER II

It is recommended to wear rubber protective gloves while 

dismantling the 

fi

 lter.

1

 Grab the foam 

fi

 lter with your 

fi

 ngers and remove it from 

the 

fi

 lter unit body.

2

 Wash under running water, dry and reinsert.

ATTENTION! Do not hand wash the 

fi

 lter foam, do not 

wring it, do not wash it in washing machines. Avoid 

crumpling, stretching and deforming. After cleaning 

dry the foam in room temperature. Never dry the foam 

on heaters, stoves, etc.

INLET FILTER

1

 Press the “PRESS” button and remove the tank lid.

2

 Remove the SAFBAG 

(25)

 dust bag module from the 

container.

3

 Take out the SAFBAG dust bag from the module (see 

chapter TRADITIONAL CLEANING WITH SAFBAG DUST 

BAG – disassembly/assembly of the SAFBAG dust bag).

4

 Release the fastening hook which 

fi

 xes the lid of the 

SAFBAG dust bag module with the basket and pull the 

basket aside.

5

 Take out the 

fi

 lter, wash it under running water, dry and 

reinsert.

6

 Close the basket of the SAFBAG dust bag module by 

pressing it until you hear a characteristic click.

7

 Insert SAFBAG dust bag (see chapter TRADITIONAL 

CLEANING WITH SAFBAG DUST BAG – disassembly/

assembly of the SAFBAG dust bag).

8

 Insert the dry 

fi

 ltration module with the SAFBAG 

(25) 

dust bag into the tank.

Insert and snap the tank lid shut.

MOTOR FILTER

fi

 ltration fabric is inserted in the motor cooling cycle which 

is to catch the coal dust which arises due to the natural wear 

and tear of the brushes and the commutator in the motor.

1

 Remove the tank from the vacuum cleaner.

2

 Place the vacuum cleaner with the “wheels upwards” so 

that the upper sloping surface and the handle are rested on 

the 

fl

 oor. Insert a 

fl

 at, narrow tool e.g. a screwdriver into the 

special slot of the 

fi

 lter lid; pry the fastening with an upward 

hand movement (lever principle) which will release the lid 

latch while being bent.

3

 If the motor 

fi

 lter 

(8)

 is dirty, it is possible to rinse the 

fi

 lter 

(8)

 under running water. Remember to dry the above 

mentioned 

fi

 lter before reassembly.

4

 Insert the new/rinsed motor 

fi

 lter 

(8)

, make sure that the 

fi

 lter edges do not remain outside the outline of the section. 

Snap the 

fi

 lter lid shut by 

fi

 rst inserting the lower fastening 

and then pressing the fastening so that the upper fastening 

clicks into place at the edge of the appliance body.

OUTLET HEPA FILTER AND FOAM FILTER III

The HEPA outlet 

fi

 lter should be replaced after about 30 

hours of operation (6 months) or earlier in case of heavy dirt.

1

 Remove the tank from the vacuum cleaner.

2

 Place the vacuum cleaner with the “wheels upwards” so 

that the upper sloping surface and the handle are rested on 

the 

fl

 oor.

3

 Slide the slider of the 

fi

 lter cover interlock to the “open” 

position and remove the 

fi

 lter lid.

4

 Remove the foam 

fi

 lter  III 

(11)

. Rinse or replace if the 

fi

 lter becomes dirty. Remember to dry the 

fi

 lter  before 

reassembly.

5

 Remove the foam 

fi

 lter III 

(11)

 and next remove the HEPA 

fi

 lter by grabbing the handle. Replace with a new one if the 

fi

 lter becomes dirty.

It is recommended to periodically inspect the condition of the 

fi

 lter, especially if there was a water over

fl

 ow to the outside of 

the vacuum cleaner. In case of detecting damage (a break) 

in the 

fi

 lter layer or if the layer is evenly covered with dust, 

the 

fi

 lter should be replace with a new one.

6

 If the HEPA 

fi

 lter is dirty, replace it with a new one or 

rinse under running water. Remember to dry the 

fi

 lter before 

reassembly.

7

 Reinsert the 

fi

 lters, insert the 

fi

 lter lid and press 

fi

 rmly.

8

 Slide the slider of the 

fi

 lter cover interlock to the “closed” 

position.

Turn the vacuum cleaner to its natural position (on four 

wheels).

F G H I J

background image

63

The manufacturer does not accept any liability for any damages 

resulting from unintended use or inappropriate handling. The 

manufacturer reserves his rights for modifying the product any time 

in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to 

construction, trade aesthetic or other reasons, without notifying it in 

advance.

Ecology – environment protection

Each user can protect the natural environment. It is neither 

dif

fi

 cult nor expensive.

In order to do it: put the cardboard packing into 

recycling paper container; put the polyethylene 

(PE) bags into container for plastic.

When worn out, dispose the appliance to 

particular disposal centre, because of the 

dangerous elements of this appliance, which 

can be hazardous for natural environment.

Do not dispose into the domestic waste disposal!!!