Vitek VT-1685: инструкция
Характеристики, спецификации
Инструкция к Микроволновой Печи Vitek VT-1685
Оглавление
- МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ ВРЕДНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОГО ИЗЛУЧЕНИЯ ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ В СЕРВИСНУЮ СЛУЖБУ ЕСЛИ ПЕЧЬ НЕ РАБОТАЕТ:
- УСТАНОВКА РАДИОПОМЕХИ ПРАВИЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПРОДУКТОВ В МИ- КРОВОЛНОВЫХ ПЕЧАХ УКАЗАНИЯ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ПЕЧИ РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ
- Проверка посуды перед использованием в ми- кроволновой печи Общее руководство по выбору посуды УСТАНОВКА МОЩНОСТИ «МОЩНОСТЬ» (8) ОПИСАНИЕ УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ «ВРЕМЯ» (7) ВКЛЮЧЕНИЕ ПЕЧИ СБОРКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЧИСТКА И УХОД

Vt-1685.indd 1Vt-1685.indd 1 13.08.2009 14:50:0013.08.2009 14:50:00

2
Vt-1685.indd 2Vt-1685.indd 2 13.08.2009 14:50:0013.08.2009 14:50:00

ENGLISH
MICROWAVE OVEN
9. Do not fry food in the oven.
10.Do not cook or heat whole eggs in the microwave
SAFETY MEASURES IN ORDER TO AVOID THE
oven because they can explode even after the cook-
HARMFUL EFFECTS OF MICROWAVE RADIATION
ing process is complete.
• Do no operate the oven while the door is open be-
11.Use a fork to poke holes before cooking in foods with
cause this can lead to dangerous exposure to harm-
thick skins, like potatoes, squash or apples.
ful microwave radiation.
12.Before feeding children, in order to avoid burns, mix
• Do not make changes to the electrical circuit of the
the contents of the bottle well and check the temper-
oven door’s safety blocking mechanism.
ature of its contents.
• Do not place anything between the oven body and
13.Dishes can heat up significantly due to the heat of
the door and remove dirt and cleaning liquid residue
the food they contain, so always use an oven mitt or
from the inside surface of the door.
towel to remove them from the oven.
• Do not use the oven if damaged; it is especially im-
14.Dishes should be checked first for their compatibility
portant that the door is properly closed and is not
with microwave ovens.
damaged:
ATTENTION! It is dangerous to attempt repairs or
- door (not bent),
servicing yourself due to the removal of the housing
- hinges and latches (not broken or weakened).
that protects against dangerous microwave energy.
• Adjustment or repair of the oven should only be con-
Do not repair the oven yourself!
ducted by specialists at an authorized service center.
BEFORE CONTACTING A SERVICE CENTER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Always follow recommended safety measures when us-
IF THE OVEN DOES NOT WORK:
ing electrical devices.
- Make sure the power plug is securely connected to
ATTENTION! In order to avoid burns, electrical
the outlet. If not, remove it from the outlet, wait 10
shocks, fires, the effects of microwave radiation
seconds and then reinsert.
leaks and not harm your health:
- Verify that there is power at the outlet using any other
1. Carefully read all the instructions before using the
electrical device.
device.
- Make sure the control panel is correctly pro-
2. Before connecting to electrical power, make sure that
grammed.
the voltage of your electrical supply matches that of
- Make sure the door is closed completely and the
the device.
safety blocking mechanism is not damaged.
3. Use the microwave oven for its intended purposes
only, as outlined in these instructions.
IF THIS DOES NOT HELP, CONTACT AN AUTHORIZED
4. The microwave oven is intended for the preparation
SERVICE CENTER. DO NOT ATTEMPT TO MAKE AD-
and reheating of prepared meals.
JUSTMENTS OR REPAIR THE OVEN YOURSELF.
5. Do not turn on the oven when empty.
6. Do not use the microwave oven if the power cord or
INSTALLATION
plug is damaged, if it is not functioning properly, or if
• Before connecting to electrical power, make sure
it has been dropped.
the supply voltage matches that indicated on the
ATTENTION! Only allow children to use the micro-
device’s information panel.
wave oven without your supervision after giving them
• Make sure that all packing materials have been re-
appropriate instructions so they understand the dan-
moved from inside the oven.
ger of using the device improperly and you are sure
• Do not remove the light-grey micaceous plate inside
that they can operate the oven and follow all safety
the oven cooking chamber that protects the magne-
measures.
tron.
7. In order to avoid the risk of fire in the microwave
• ATTENTION! Make sure there are no damaged
cooking chamber:
parts, like: bent or broken door, broken or weakened
- Monitor the heating of food in plastic or paper con-
hinges or latches, or dents inside the oven or on the
tainers in order to avoid the possibility of the packag-
door. Do not use the microwave oven if it is damaged
ing starting on fire.
in any way.
- Before heating food in plastic or paper containers, be
Place the microwave oven on a hard, flat surface that
sure to remove any metal parts.
is able to support the weight of the microwave as well
- If a fire occurs in the oven, immediately discon-
as the maximum weight of the food that will be pre-
nect it from electrical power; do not open the
pared inside.
door as this can allow the fire to spread.
• Do not install the oven in places where there is el-
- Do not use the microwave cooking chamber for stor-
evated moisture levels or high temperatures, or near
age; do not leave paper or groceries inside the oven.
highly flammable items.
ATTENTION! Do not head liquids or other products
• Good ventilation is required for proper oven function-
in tightly sealed packages or containers because
ing. Proved free space: 20 cm above the oven, 10 cm
they can explode.
– in the rear and 5 cm on both sides of the oven. Do
8. Be careful when removing dishes from the oven be-
not close or block any openings in the device body.
cause rapid boiling of drinks, heated in the micro-
Do not remove the legs on the underside of the
wave oven, can occur after the cooking process.
oven.
3
3
Vt-1685.indd 3Vt-1685.indd 3 13.08.2009 14:50:0013.08.2009 14:50:00

ENGLISH
• Do not use the oven without its glass tray and drive
DIRECTIONS FOR CHOOSING DISHES
mechanism.
• The ideal material for dishes used in the microwave
• Make sure the power cord is not damaged and does
should be “transparent” to microwaves. This allows
not run under the oven or over any hot or sharp sur-
the microwave energy to travel through the dish and
faces.
heat the food only.
• Microwaves cannot travel through metal, so metal
INSTRUCTIONS FOR GROUNDING THE OVEN
dishes or food with metal decorations cannot be
The microwave oven should be properly grounded. In
used.
case of any kind of short-circuit, grounding reduces the
• Do not place items made from recycled paper into
risk of electric shock, as the current will flow through
the microwave because they can contain metal,
the ground wire. The microwave oven uses a power
which can cause fires.
cord with ground wire and a grounded plug. The plug
• Round or oval dishes are more highly recommended
should be connected to an electrical outlet that also has
for use in microwave ovens than square or rectangu-
a ground contact.
lar.
WARNING: connecting a grounded plug to an un-
grounded outlet can lead to electric shock.
Checking dishes before using them in the micro-
Consult with a qualified electrician if you do not under-
wave
stand these grounding instructions or if you are not sure
• Place the dish in the cooking chamber of the oven (a
that the microwave oven is properly grounded.
plate, for example) and place a glass cup of water in
In order to avoid confusion, the microwave oven is
the center of the dish.
equipped with a short power cord.
• Set the microwave to maximum power and heat for
If an extension cord is necessary, only use a 3-wire ex-
no more than one minute.
tensions cord with ground contacts on the power plug
• Carefully touch the dish you are testing: if it heated
and outlet(s).
up and the water in the cup is cold, than the dish
- The sectional markings on the microwave oven’s
should not be used in the microwave.
power cord should match those on the extension
• Avoid testing dishes for more than one minute.
cord.
- The extension cord must contain a ground wire.
General instructions for choosing dishes
- The extension cord should not hang off the edge of
Dish Microwave safe
the table where children can pull on it or be placed n
Heat resistant glass Yes
such a way that it prevents power circulation.
Non heat resistant glass No
Heat resistant ceramics Yes
RADIO STATIC
Microwave-safe plastic dishes Yes
• The microwave oven can cause static in radio receiv-
Kitchen paper Yes
ers, televisions or other devices of this type.
• This static interference can be reduced or complete-
Metal tray No
ly removed by taking the following measures:
Metal brush No
- Change the position of the radio or television anten-
Aluminum foil or aluminum
No
na.
containers
- Move the microwave oven in relation to the receiver.
DESCRIPTION
- Move the microwave oven further away from the re-
1. Emergency shutoff system for turning off the power
ceiver.
if the door is opened while the oven is operating
- Connect the microwave oven to a different electrical
2. Viewing window
outlet so that it is supplied by a different branch of
3. Opening for microwave emissions
the electrical network than the receiver.
4. Roller base for glass tray
5. Glass tray
RULES FOR PREPARING FOOD IN MICROWAVE
6. Control Panel
OVENS
7. Knob for setting the cook time (TIME)
Place larger pieces of food near the edges of the dish.
8. Power level knob (POWER)
• Monitor the cooking time. Program the minimum
cook time and then, if necessary, add more time. Do
ASSEMBLY OF THE MICROWAVE OVEN
not over cook the food; this can lead to burning.
Remove the packing materials and accessories from the
• Cover food while cooking. A lid prevents spraying of
cooking chamber of the oven. Inspect the microwave
juices or oil and helps the food cook more evenly.
oven for signs of damage, paying special attention to
• In order to speed up the cooking process, turn over
the oven door. If damage or malfunction is detected, do
light foods, like chickens or hamburgers. If pieces of
not install and do not turn on the microwave oven.
meat are large, they should be turned at least twice
Protective Covering
during the cooking process.
Housing: Remove protective film, if any, from the mi-
• Mix the food you are cooking during the cooking pro-
crowave housing.
cess, from the top to the bottom and from the center
Do not remove the light-gray micaceous film from
to the edges of the dish.
inside the cooking chamber; it serves to protect
the magnetron.
4
Vt-1685.indd 4Vt-1685.indd 4 13.08.2009 14:50:0013.08.2009 14:50:00

ENGLISH
Installing the Glass Tray
CARE AND CLEANING
1. Install the rotating roller base (4) into the opening lo-
Disconnect the power cord from the outlet before
cated on the bottom of the cooking chamber.
cleaning.
2. Carefully install the glass tray (5) onto the roller base
• Do not allow moisture to come into contact with the
(4). Never install the glass tray upside-down.
control panel. Clean it with a soft, lightly dampened
• Do not inhibit the rotation of the glass tray while the
paper towel.
oven is in operation.
• Keep the oven’s cooking chamber clean. If pieces
• Always use the glass tray and roller base when cook-
of food or sprayed liquids remain on the walls of the
ing food.
oven, remove them with a damp paper towel.
• Food and cooking dishes should always only be pla-
• A mild cleanser may be used if the cooking chamber
ced on the glass tray.
is very dirty.
• The glass tray can rotate clockwise or counter-cloc-
• Do not use abrasive cleansers or wire brushes to
kwise. This is normal.
clean the oven, inside or out. Do not allow water of
• Replace the glass tray immediately if any cracking or
cleaning liquids to enter the openings on the top of
splitting is detected.
the oven designed for ventilating air and steam.
• Do not use ammonia-based cleaning solutions.
POWER LEVEL KNOB
• Outer surface should be cleaned with a damp cloth.
Output
• The oven door should always be clean. Do not allow
Setting
Cooking examples
Power
crumbs of food to gather between the door and face
panel of the oven as this can prevent the door from
Softening ice cream,
Low (низкая) 17%
closing normally.
keeping a meal warm
• Clean dust and dirt regularly from the ventilation
openings on the microwave housing, through which
Defrost (размо-
Defrosting food
40%
air enters the oven for cooling purposes.
розка)
products
M.Low (ниже
• Remove and clean the glass tray and its base regu-
48%
Soften chocolate or
средней)
larly; wipe the bottom of the cooking chamber.
glazes, melt butter or
• Wash the glass tray and drive base in a neutral clean-
soft cheeses, baking
Med (средняя) 66%
ing solution. These parts are dishwasher safe.
candy
• Do not submerse the glass tray in cold water while it
M.High (выше
Preparing steamed
is hot: the glass tray could break due to the sudden
85%
средней)
meat or chicken
temperature change.
• To remove unpleasant odors from the cooking cham-
Preparing fruits,
ber, place a glass of water with a little lemon juice and
100%
vegetables, soup, fish.
boil it for several minutes. Thoroughly wipe the walls
High (высокая)
Reheating previously
of the cooking chamber with a soft paper towel.
prepared meals
TECHNICAL INFORMATION
SETTING THE COOK TIME (7)
Power requirements: 220-240 V ~ 50 Hz
Rotate the knob clockwise to set the cooking time from
Nominal output power: 800 Wt
one to thirty minutes.
Oven volume: 20 l
Glass tray (diameter): 245 mm
STARTING THE OVEN
• For beginning to cook, make sure that the specifica-
The manufacturer reserves the right to change the
tions of the electrical system matches those indicat-
device's characteristics without prior notice.
ed on the device’s housing.
• Select the desired power level by setting the POWER
Service life - no less than 5 years.
knob (8) to the needed position.
• Place the food to be cooked into the cooking cham-
GUARANTEE
ber and close the door.
Details regarding guarantee conditions can be obtained
• Set the desired cooking time by rotating the TIME
from the dealer from whom the appliance was pur-
knob (7) clockwise; the oven will turn on and begin-
chased. The bill of sale or receipt must be produced
ning cooking the food.
when making any claim under the terms of this guar-
antee.
NOTE: if you need to set the cooking time for 2 minut-
es or less, first rotate the TIME knob clockwise past the
This product conforms to the EMC-
number 2 and then back again to the desired setting.
Requirements as laid down by the
Council Directive 89/336/EEC and to the
WARNING: ALWAYS RETURN THE TIME SETTING KNOB
Low Voltage Regulation (73/23 EEC)
(7) TO THE ZERO POSITION to turn off the oven, if you
need to remove the food before the cooking time has fin-
ished or if you are not using the oven. Open the door in
order to stop the oven during the cooking process; cook-
ing will resume when the door is closed again.
5
5
Vt-1685.indd 5Vt-1685.indd 5 13.08.2009 14:50:0013.08.2009 14:50:00

DEUTSCH
MIKROWELLENOFEN
- Vor Unterbringung der Papier- oder Plastpakete in
den Ofen entfernen Sie davon Drahtklemmen.
SICHERHEITSMASSNAHMEN, UM DER SCHÄD-
- Wenn das Entzünden innerhalb des Ofens auf-
LICHEN EINWIRKUNG DER MIKROWELLENAUS-
tritt, schalten Sie sofort ihn aus und schalten
STRAHLUNG ZU ENTGEHEN
Sie den Ofen vom Netzwerk ab, öffnen Sie das
• Es wird der Betrieb des Ofens mit einem geöffneten
Türchen nicht, um das Feuer nicht ausbreiten
Türchen untersagt, da es zur Gefahr der schädlichen
zu lassen.
Einwirkung der Mikrowellenausstrahlung führt.
- Verwenden Sie die Arbeitskammer des Ofens für
• Ändern Sie Stromkreise der Schutzblockierungen
Aufbewahrung nicht, lassen Sie dort Papier oder
der Türchen des Ofens nicht.
Nahrungsmittel nicht liegen.
• Unterbringen Sie keine Gegenstände zwischen dem
ACHTUNG! Wärmen Sie Flüssigkeiten oder Nahrungs-
Gehäuse des Ofens und seinem Türchen, entfernen
mittel in dicht geschlossenen Verpackungen oder Con-
Sie Verschmutzungen oder Reste des Waschmittels
tainern nicht auf, da sie explodieren können.
von der inneren Oberfl äche des Türchens.
8. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Geschirr aus dem
• Lassen Sie den Betrieb des beschädigten Ofens
Ofen herausnehmen, da stürmisches Aufkochen
nicht zu, es ist besonders wichtig, dass das Türchen
der Getränke, die in Mikrowellenofen aufgewärmt
entsprechend geschlossen wird, und es keine Be-
werden, erst nach der Vollendung des Aufwärmens
schädigungen gibt:
geschehen kann.
- Türchens (gebogen),
9. Es ist untersagt, Nahrungsmittel im Ofen zu bra-
- Gelenke und Klinken (gebrochen oder geschwächt).
ten.
• Regulierung oder Reparatur des Ofens sollen nur
10. Man darf in Mikrowellenofen Eier in Schale nicht
von Spezialisten eines autorisierten Servicezen-
zubereiten und aufwärmen, da sie sogar nach der
trums ausgeführt werden.
Vollendung des Aufwärmens explodieren können.
11. Stechen Sie Nahrungsmittel mit dicker Schale vor
WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR SICHERHEIT
Zubereitung, solche wie Kartoffel, Walzenkürbis
Beim Betrieb der Elektrogeräte muss man immer Si-
oder Äpfel durch.
cherheitsmaßnahmen beachten.
12. Vor dem Füttern der Kinder, um Brandwunden zu
ACHTUNG! Um Brandwunden, Verletzungen durch ei-
meiden, schütteln Sie Fläschcheninhalt fürs Füttern
nen elektrischen Stromschlag, Brand, Einwirkung der
der Kinder durch, und prüfen Sie die Temperatur
Mikrowellenausstrahlung zu entgehen, und Schaden
des Inhalts.
der Gesundheit nicht zuzufugen:
13. Das Geschirr kann durch zubereitende Nahrungs-
1. Vor der Nutzung des Gerätes lesen Sie die Ge-
mittel stark erwärmt werden, deshalb muss man
brauchsanweisungen aufmerksam durch.
Handschuhe oder Küchenschuhe benutzen.
2. Vor der Einschaltung vergewissern Sie sich, dass
14. Das Geschirr soll auf Nutzungsbrauchbarkeit in Mi-
die Spannung des elektrischen Netzwerkes der
krowellenofen im voraus geprüft werden.
Spannung, die auf dem Gehäuse des Gerätes an-
ACHTUNG! Es ist gefährlich selbständig Operationen
gegeben ist, entspricht.
der Reparatur und Wartung durchzuführen, die mit der
3. Verwenden Sie den Mikrowellenofen nur bestim-
Abnahme beliebiger Mäntel, die gegen schädliche Ein-
mungsgemäß, wie es in der vorliegenden Ge-
wirkung der Mikrowellenenergie schützen, verbunden
brauchsanweisung dargelegt ist.
sind. Reparieren Sie den Ofen selbständig nicht!
4. Mikrowellenofen ist für Zubereitung und Aufwärmen
der fertigen Gerichte bestimmt.
BEFOR MAN SICH AN DEN SERVICEDIENST WEN-
5. Schalten Sie den Ofen ohne Nahrungsmittel nicht
DET
ein.
WENN DER OFEN NICHT ARBEITET:
6. Verwenden Sie den Mikrowellenofen nicht, wenn
- Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die
das Netzkabel, Netzstecker beschädigt sind, das
Steckdose sicher hineingestellt ist. Wenn es nicht
Erzeugnis funktioniert falsch, wenn Sie es fallen lie-
der Fall ist, nehmen Sie den Stecker aus der Steck-
ßen.
dose heraus, warten Sie 10 Sekunden ab und setzen
ACHTUNG! Erlauben Sie den Kindern, den Mikrowel-
Sie ihn wieder in die Steckdose hinein.
lenofen ohne Ihre Aufsicht zu benutzen nur, falls ihnen
- Prüfen Sie das Vorhandensein der Spannung in der
entsprechende Anweisung gegeben sind, damit sie die
elektrischen Steckdose mit Hilfe eines beliebigen
Gefahr des Missbrauches begreifen, und den Ofen un-
Elektrogerätes.
ter Beachtung der Sicherheitsmaßnahmen benutzen
- Vergewissern Sie sich, dass das Paneel der Steue-
könnten.
rung richtig einprogrammiert ist.
7. Um dem Risiko des Entzündens in der Arbeitskam-
- Vergewissern Sie sich, dass das Türchen dicht ge-
mer des Ofens zu entgehen:
schlossen und das System der Blockierung nicht
- Beim Aufwärmen der Nahrung in der Plast- oder
gebrochen ist.
Papierverpackung achten Sie auf den Prozess des
Aufwärmens zur Vermeidung der Möglichkeit des
WENN ES NICHT GEHOLFEN HAT, WENDEN SIE SICH
Entzündens der Verpackung.
IN EIN AUTORISIERTES SERVICEZENTRUM, VERSU-
6
Vt-1685.indd 6Vt-1685.indd 6 13.08.2009 14:50:0013.08.2009 14:50:00

DEUTSCH
CHEN SIE NICHT, REGULIERUNG ODER REPARATUR
Bei Notwendigkeit der Nutzung einer Verlängerungslei-
DES OFENS SELBSTÄNDIG ZU MACHEN.
tung verwenden Sie nur 3-Leiter-Verlängerungsleitung
mit Erdungskontakt bei Netzstecker und Steckdose.
INSTALLATION
- Markierung des Leitungsquerschnittes des Netzka-
Vor Einschaltung vergewissern Sie sich, dass die Span-
bels des Mikrowellenofens und Markierung auf dem
nung des elektrischen Netzwerkes der Spannung,
Kabel der Verlängerungsleitung sollen übereinstim-
die auf dem Gehäuse des Gerätes angegeben ist, ent-
men.
spricht.
- In der Verlängerungsleitung soll es obligatorisch ei-
Vergewissern Sie sich, dass aus dem Inneren des Ofens
nen Erdungsleiter geben.
alle Elemente der Verpackung entfernt sind.
- Netzkabel der Verlängerungsleitung soll auf solche
Entfernen Sie die hell - graue Glimmerplatte innerhalb
Weise verlegt sein, dass sein Herabhängen von Ti-
der Arbeitskammer, die als Magnetronschutz dient,
schrändern ausgeschlossen ist, wo daran Kinder
nicht.
ziehen können. Das Kabel soll auf solche Weise ver-
ACHTUNG! Vergewissern Sie sich im Fehlen der Be-
legt sein, dass dessen Betreten ausgeschlossen ist.
schädigungen des Erzeugnisses, solcher wie: geboge-
nes oder gebrochenes Türchen, gebrochene oder ge-
RUNDFUNKSTÖRUNGEN
schwächte Gelenke der Befestigung oder der Klinken,
Arbeit eines Mikrowellenofens kann Störungen beim
eingedrückte Stelle in Innern des Ofens oder auf dem
Funktionieren von Radioapparaten, Fernsehern und
Türchen. Bei beliebiger Beschädigung ist die Nutzung
anderen ähnlichen Ausrüstungen verursachen.
des Mikrowellenofens untersagt.
Im Falle der Entstehung der Störungen kann man sie
Bringen Sie den Mikrowellenofen auf eine feste fl ache
schwächen oder vollkommen entfernen mittels näch-
Oberfl äche, die sein Gewicht und das maximale Ge-
sten Maßnahmen:
wicht der Nahrung, die darin zubereitet wird, tragen
- Richten Sie die Empfangsantenne des Radioappa-
kann.
rats oder des Fernsehers anders.
Stellen Sie den Ofen an den Stellen mit erhöhter Feuch-
- Ändern Sie die Lage des Mikrowellenofens bezüglich
tigkeit und hoher Temperatur, und auch unweit der
des Empfängers.
leichtentzündlichen Gegenstände nicht auf.
- Ändern Sie den Aufstellungsrot des Mikrowellen-
Für richtiges Funktionieren des Ofens ist eine gute
ofens, dabei bringen Sie ihn weiter vom Empfänger.
Ventilation notwendig. Sichern Sie einen freien Raum:
- Schalten Sie den Mikrowellenofen in eine andere
20 cm über dem Ofen, 10 cm - hinten und je 5 cm von
Steckdose hinein, damit der Ofen und der Empfän-
beiden Seiten des Ofens. Schließen Sie nicht und sper-
ger an verschiedene Stromkreise des elektrischen
ren Sie nicht beliebige Öffnungen auf dem Gehäuse
Netzwerkes angeschaltet wären.
des Erzeugnisses. Entfernen Sie Füße vom Boden des
Ofens nicht.
REGELN DER ZUBEREITUNG DER NAHRUNGSMIT-
Es ist untersagt, den Ofen beim Fehlen des Drehgla-
TEL IN MIKROWELLENOFEN
stellers und dessen Antriebes zu benutzen.
Unterbringen Sie dickere Nahrungsmittelstücke näher
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel keine Be-
an die Ränder der Platte.
schädigungen hat und es unter dem Ofen oder durch
Achten Sie auf die Zeit der Zubereitung. Geben Sie die
beliebige heiße oder scharfe Oberfl ächen nicht geht.
kleinste Zeit der Zubereitung ein, dann, wenn es not-
wendig ist, fügen Sie noch hinzu. Überschreiten Sie die
HINWEISE ZUR ERDUNG DES OFENS
Zeit der Zubereitung der Nahrungsmittel nicht, es kann
Der Mikrowellenofen soll sicher geerdet sein. Im Falle
zu deren Entzünden führen.
irgendwelches Kurzschlusses verringert die Erdung
Bereiten Sie die Nahrung unter dem Deckel zu. Der
das Risiko des elektrischen Stromschlages, da Strom-
Deckel verhindert Saft- oder Fettspritzen und lässt
abfl uss durch die geerdete Leitung geschehen wird. In
Nahrungsmittel gleichmäßig zubereitet werden.
Mikrowellenofen werden Netzkabel mit der erdenden
Für Beschleunigung des Zubereitungsprozesses wen-
Leitung und Netzstecker mit Erdungskontakt verwen-
den Sie die Nahrungsmittel der leichten Zubereitung,
det. Der Stecker wird an die Netzsteckdose ange-
solche wie Huhn oder Hamburger einmal um. Wenn
schlossen, die auch einen Erdungskontakt haben soll.
Fleischstücke groß sind, so ist es nötig sie, wenigstens,
zweimal im Laufe der Zubereitung umzuwenden.
WARNUNG: Nutzung des Steckers mit Erdungskontakt,
Vermischen Sie im Laufe der Zubereitung die Nah-
in die Steckdose ohne Erdung hineingestellt, kann zum
rungsmittel, dabei bewegen Sie sie von oben nach un-
Risiko des elektrischen Stromschlages führen.
ten, und vom Zentrum zu Rändern des Geschirres.
Konsultieren Sie einen erfahrenen Elektriker, wenn Ih-
nen die Anweisungen zur Erdung nicht klar sind oder
ANLEITUNG ZUR WAHL DES GESCHIRRES
es Zweifel existieren, dass der Mikrowellenofen sicher
Ideales Material fürs Mikrowellenofengeschirr soll
geerdet ist.
„durchsichtig“ für Mikrowellen sein, es erlaubt der Mi-
Zwecks Verhütung des Verwirrens des Netzkabels ist
krowellenofenenergie durch das Geschirr hindurchzu-
der Mikrowellenofen mit einem kurzen Netzkabel aus-
gehen und Nahrung aufzuwärmen.
gestattet.
Mikrowellen können nicht durch das Metall durchdrin-
7
Vt-1685.indd 7Vt-1685.indd 7 13.08.2009 14:50:0013.08.2009 14:50:00

DEUTSCH
gen, deshalb darf man das Metallgeschirr oder die
Schutzbeschichtung
Platten mit Metallausstattung nicht verwenden.
Gehäuse: Bei Vorhandensein einer Schutzfolie muss
Man darf in den Ofen die Gegenstände nicht unter-
diese von der Oberfl äche des Gehäuses entfernt wer-
bringen, die aus wiederholt verwendetem Papier her-
den.
gestellt sind, da sie Metalleinsprengungen enthalten
Entfernen Sie nicht die graue Glimmerplatte in der
können, die ein Grund des Entzündens der Verpackung
Arbeitskammer, sie dient zum Schutz des Magnet-
werden können.
feldrohrs.
Runde und ovale Platten sind bevorzugter für die Nut-
zung in den Mikrowellenofen, als rechteckige.
Aufstellung der Glasplatte
1. Setzen Sie das drehbare Rollenuntergestell (4) in die
Prüfung des Geschirres vor Nutzung im Mikrowel-
Öffnung im Boden der Arbeitskammer ein.
lenofen
2. Stellen Sie vorsichtig die Glasplatte (5) auf das Rol-
Stellen Sie das zu prüfende Geschirr in die Arbeitskam-
lenuntergestell (4). Setzten Sie die Glasplatte nie-
mer des Ofens (zum Beispiel einen Teller) hinein, stel-
mals mit der Unterseite nach oben ein.
len Sie darauf ein Glas mit kaltem Wasser.
• Behindern Sie nicht die Rotation der Glasplatte wäh-
Schalten Sie den Mikrowellenofen auf maximale Lei-
rend des Ofenbetriebs.
stung ein und wählen Sie die Arbeitszeit maximal eine
• Benutzen Sie bei der Zubereitung von Lebensmitteln
Minute aus.
immer die Glasplatte und das Rollenuntergestell.
Akkurat berühren Sie das zu prüfende Geschirr. Wenn
• Die Lebensmittel und das Kochgeschirr müssen im-
es erwärmt ist und das Wasser im Glas kalt bleibt, so
mer auf die Glasplatte aufgestellt werden.
darf man dieses Geschirr für die Zubereitung des Es-
• Die Glasplatte kann sich im und gegen den Uhrzei-
sens im Mikrowellenofen nicht benutzen.
gersinn drehen. Das ist normal.
Meiden Sie die Überschreitung der Dauer der Prüfung
• Beim Auftreten von Sprüngen oder Splitterungen auf
mehr als 1 Minute.
der Glasplatte muss diese unverzüglich ausgewech-
selt werden.
Allgemeine Anleitung zur Wahl des Geschirres
EINSTELLUNGSREGLER DER LEISTUNG (Power)
Nutzung in
Geschirr
Mikrowellenofen
Mikrowelle-
Hitzebeständiges Glas Ja
Funktion
Nahrungsmittel
nleistung
Nicht hitzebeständiges Glas Nein
Eisaufweichung
,
hitzebeständige Keramik Ja
Erhaltung der
Low
Plastgeschirr für
17%
Nahrung im
Ja
(niedrig)
Mikrowellenofen
erwärmten
Nahrungspapier Ja
Zustand
Metalltablett Nein
Defrost
Auftauen der
Metallrost Nein
40%
(Auftauen)
Nahrungsmittel
Aluminiumfolie und Container
Nein
M.Low
Schokolade- oder
aus Folie
48%
(niedriger
Glasuraufwei-
als mittlere)
chung, Butter-
BESCHREIBUNG
oder weichen
1. System der Unfallsperre zum Abstellen der Spei-
Med
Käseschmelzen,
66%
sung beim Öffnen der Tür während der Arbeit des
(mittlere)
Konditorerzeug-
Ofens
nisgebacken
M.High (ist
Zubereitung von
2. Guckfenster
höher als
85%
Schmorfleisch
3. Ausgangsöffnung der Mikrowellen
mittlere)
oder -huhn
4. Rollenuntergestell der Glasplatte
Früchte, Gemüse,
5. Glasplatte
Suppe, Fisch
6. Steuertafel
High
100%
zubereiten.
7. Griff zum Einstellen der Zubereitungszeit «TIME»
(hohe)
Zubereitete
8. Griff zum Einstellen der Leistung «POWER»
Nahrungsmittel
aufwärmen
ZUSAMMENBAU DES MIKROWELLENOFENS
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und das Zube-
hör auf der Arbeitskammer des Ofens. Überprüfen Sie
EUNSTELLEN DER ZUBEREITUNGSZEIT
den Mikrowellenofen im Bezug auf Verformungen. Ach-
«TIME» (7)
ten Sie besonders auf das Intaktsein der Ofentür. Beim
Stellen Sie die Zubereitungszeit von einer bis dreißig
Auffi nden von Schäden stellen Sie den Mikrowellenofen
Minuten ein, indem Sie den Griff im Uhrzeigersinn dre-
nicht auf und schalten Sie ihn nicht ein.
hen.
8
Vt-1685.indd 8Vt-1685.indd 8 13.08.2009 14:50:0013.08.2009 14:50:00

DEUTSCH
EINSCHALTEN DES OFENS
Regelmäßig nehmen Sie ab und reinigen Sie den Dreh-
• Vor dem Einschalten sollten Sie sich davon überzeu-
glasteller und deren Stütze; wischen Sie den Boden der
gen, dass die Spannung im Stromnetz der Spannung
Arbeitskammer des Ofens ab.
entspricht, die auf dem Gehäuse des Gerätes ange-
Drehglasteller und Drehantrieb waschen Sie mit neutra-
geben ist.
ler Seifenlösung. Fürs Waschen dieser Einzelteile kann
• Wählen Sie die gewünschte Leistungskraft des
man Geschirrspülmaschine benutzen.
Ofens, indem Sie den Schalter (8) «POWER» in die
Tauchen Sie den erwärmten Drehglasteller ins kalte
gewünschte Position stellen.
Wasser nicht hinein: wegen des plötzlichen Tempera-
• Geben Sie die Lebensmittel in die Arbeitskammer
turgefälles kann der Drehglasteller platzen.
des Ofens und schließen Sie die Tür.
Für Entfernung der unangenehmen Gerüche in der Ar-
• Stellen Sie die gewünschte Zubereitungszeit ein, in-
beitskammer stellen Sie in den Ofen eine Tasse Wasser
dem Sie den Griff (7) «TIME» im Uhrzeigersinn dre-
mit Zitronensaftzusatz und kochen sie es im Laufe von
hen – der Ofen schaltet sich ein und die Zubereitung
einigen Minuten. Sorgfältig wischen Sie die Wände der
der Lebensmittel beginnt.
Arbeitskammer mit einer weichen Serviette ab.
ANMERKUNG: wenn die Zubereitungszeit auf 2 Minuten
TECHNISCHE DATEN
oder weniger eingestellt werden soll, drehen Sie den
Betriebsspannung: 220-240 V ~ 50 Hz
Griff «TIME» im Uhrzeigersinn weiter, als bis zur Ziffer
Nominelle Mikrowellenleistung: 800 Watt
2, und drehen Sie danach den Griff «TIME» gegen den
Garraum des Ofens: 20 Liter
Uhrzeigersinn bis zur Ziffer 2.
Drehglasteller (Durchmesser): 245 mm
WARNUNG: STELLEN SIE DEN GRIFF DER ZEITEIN-
Der Hersteller behält sich das Recht vor die
STELLUNG (7) «TIME» IN DIE NULLPOSITION, um den
Charakteristiken des Gerätes ohne Vorbescheid zu
Ofen auszuschalten, wenn Sie die Lebensmittel vor
ändern.
Ablauf der eingestellten Zeit herausgenommen haben,
oder wenn Sie den Ofen nicht benutzen. Um den Ofen
Die Lebensdauer des Gerätes beträgt nicht weni-
während des Zubereitungsprozesses abzustellen, öff-
ger als 5 Jahre.
nen Sie die Tür, beim Schließen der Tür wird die Zube-
reitung fortgesetzt.
Gewährleistung
Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann
REINIGEN UND PFLEGE
man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekom-
Vor dem Reinigen schalten Sie den Ofen aus und schal-
men. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man wäh-
ten Sie das Netzkabel von der Steckdose ab.
rend der Laufzeit der vorliegenden Gewährleistung den
Check oder die Quittung über den Ankauf vorzulegen.
Meiden Sie das Gelangen der Feuchtigkeit aufs Paneel
der Steuerung. Reinigen Sie es mit einer weichen, ein
Das vorliegende Produkt entspricht
wenig feuchten Serviette.
den Forderungen der elektroma-
gnetischen Verträglichkeit, die in
Halten Sie die Arbeitskammer des Ofens in Sauberkeit.
89/336/EWG -Richtlinie des Rates und
Wenn auf den Wänden des Ofens Stückchen der Nah-
den Vorschriften 73/23/EWG über die
rungsmittel oder Flüssigkeitsfl ecke geblieben sind,
Niederspannungsgeräte vorgesehen sind.
entfernen Sie sie mit einer feuchten Serviette.
Bei einer stark verschmutzten Arbeitskammer kann man
weiches Waschmittel verwenden.
Benutzen Sie Schleifwaschmittel, Drahtbürsten fürs
Reinigen des Ofens außen und innen nicht. Achten Sie
darauf, dass Wasser oder Waschmittel in die Öffnungen,
die für Luft- und Dampfableitung bestimmt sind, nicht
geraten, die sich auf dem Deckel des Ofens befi nden.
Es ist untersagt, Waschmittel aufgrund des Ammoniaks
zu verwenden.
Außenoberfl ächen muss man mit einer weichen feuch-
ten Serviette reinigen.
Türchen des Ofens soll immer rein sein. Meiden Sie
Ansammeln der Krümel der Nahrung zwischen dem
Türchen und Frontpaneel des Ofens, da es die normale
Schließung des Türchens behindert.
Regelmäßig reinigen Sie vom Staub und Schmutz die
Ventilationsöffnung auf dem Gehäuse des Ofens, durch
die die Luft für Abkühlung des Ofens eintritt.
9
Vt-1685.indd 9Vt-1685.indd 9 13.08.2009 14:50:0013.08.2009 14:50:00

РУССКИЙ
МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ
- Если произошло возгорание внутри печи, не-
медленно выключите ее и отсоедините печь от
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ, ЧТОБЫ ИЗБЕЖАТЬ
сети, не открывайте дверцу, чтобы не дать огню
ВРЕДНОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ МИКРОВОЛНОВОГО
распространиться.
ИЗЛУЧЕНИЯ
- Не используйте рабочую камеру печи для хране-
• Запрещается эксплуатация печи с открытой
ния, не оставляйте в ней бумагу или продукты.
дверцей, поскольку это ведет к опасности вред-
ВНИМАНИЕ! Не разогревайте жидкости или про-
ного воздействия микроволнового излучения.
дукты в плотно закрытых упаковках или контей-
• Не вносите изменения в электрические цепи за-
нерах, поскольку они могут взорваться.
щитных блокировок дверцы печи.
8. Будьте осторожны, когда вынимаете посуду из
• Не помещайте какие-либо предметы между кор-
печи, поскольку бурное закипание напитков,
пусом печи и ее дверцей, удаляйте загрязнения
разогреваемых в микроволновых печах, может
или остатки моющего средства с внутренней по-
происходить уже после завершения их разогре-
верхности дверцы.
ва.
• Не используйте поврежденную печь, в особен-
9. Запрещается жарить продукты в печи.
ности важно, чтобы дверца должным образом
10. Нельзя готовить и разогревать в микроволновой
закрывалась, и не было повреждений:
печи яйца в скорлупе, поскольку они могут взор-
- дверцы (погнута),
ваться даже после завершения их разогрева.
- шарниров и защелок (сломаны или ослаблены).
11. Прокалывайте перед приготовлением продукты
• Регулировка или ремонт печи должны произво-
с толстой кожурой, такие как картофель, кабачки
диться только специалистами авторизованного
или яблоки.
сервисного центра.
12. Перед кормлением детей, чтобы избежать ожо-
гов, взболтайте содержимое бутылочек для
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
кормления детей, и проверьте температуру со-
При эксплуатации электроприборов всегда необхо-
держимого.
димо соблюдать меры безопасности.
13. Посуда может сильно нагреваться, получая тепло
ВНИМАНИЕ! Чтобы избежать ожогов, поражения
от готовящихся продуктов, поэтому необходимо
электрическим током, пожара, воздействия утечки
пользоваться рукавицами или прихватками.
микроволнового излучения и не причинить вреда
14. Посуда должна быть предварительно проверена
здоровью:
на пригодность ее использования в микроволно-
1. Перед использованием изделия внимательно
вой печи.
прочитайте все инструкции.
2. Перед включением убедитесь, что напряжение
ВНИМАНИЕ! Опасно самостоятельно производить
электрической сети соответствует напряжению,
операции по ремонту и обслуживанию, связанные
указанному на корпусе устройства.
со снятием любых кожухов, защищающих от вред-
3. Используйте микроволновую печь только по ее
ного воздействия микроволновой энергии. Не ре-
прямому назначению, как изложено в данной ин-
монтируйте печь самостоятельно!
струкции.
4. Микроволновая печь предназначена для приго-
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАТИТЬСЯ В СЕРВИСНУЮ
товления и разогрева готовых блюд.
СЛУЖБУ
5. Не включайте печь без продуктов.
6. Не используйте микроволновую печь, если по-
ЕСЛИ ПЕЧЬ НЕ РАБОТАЕТ:
врежден сетевой кабель, сетевая вилка, изделие
- Убедитесь, что сетевая вилка надежно вставлена
функционирует неправильно, если вы его роня-
в розетку. Если это не так, то выньте вилку из ро-
ли.
зетки, подождите 10 секунд и снова вставьте ее в
ВНИМАНИЕ! Разрешайте детям пользоваться
розетку.
микроволновой печью без вашего присмотра
- Проверьте наличие напряжения в электрической
только в том случае, если им даны соответству-
розетке с помощью любого другого электропри-
ющие инструкции, чтобы они осознавали опас-
бора.
ность неправильной эксплуатации, и могли поль-
- Убедитесь, что ручки управления установлены
зоваться печкой, соблюдая меры безопасности.
правильно.
7. Чтобы избежать риска возгорания в рабочей ка-
- Убедитесь, что дверца плотно закрыта и не нару-
мере печи:
шена система блокировки.
- При разогреве пищи в пластиковой или бумаж-
ной упаковке следите за процессом разогрева,
ЕСЛИ ЭТО НЕ ПОМОГЛО, ОБРАТИТЕСЬ В АВТОРИ-
чтобы избежать возможности возгорания упа-
ЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР, НЕ ПЫТАЙТЕСЬ
ковки.
ПРОИЗВОДИТЬ РЕГУЛИРОВКУ ИЛИ РЕМОНТ ПЕЧИ
- Перед помещением в печь бумажных и пластико-
САМОСТОЯТЕЛЬНО.
вых пакетов удаляйте с них проволочные закрут-
ки.
10
Vt-1685.indd 10Vt-1685.indd 10 13.08.2009 14:50:0013.08.2009 14:50:00

РУССКИЙ
УСТАНОВКА
- В удлинителе обязательно должен быть провод
• Перед включением убедитесь, что напряжение
заземления.
электрической сети соответствует напряжению,
- Сетевой кабель удлинителя не должен свисать с
указанному на корпусе устройства.
краёв стола, где за него могут потянуть дети, а
• Убедитесь, что изнутри печки удалены все эле-
также он должен быть проложен таким образом,
менты упаковки.
чтобы исключить хождение по нему.
• Не удаляйте светло-серую слюдяную пластину
внутри рабочей камеры, служащую для защиты
РАДИОПОМЕХИ
магнетрона.
• Работа микроволной печи может создавать по-
ВНИМАНИЕ! Убедитесь в отсутствии повреж-
мехи в работе радиоприемников, телевизоров и
дений изделия, таких как: погнута или сломана
другого подобного оборудования.
дверца, сломаны или ослаблены шарниры кре-
• В случае возникновения помех их можно осла-
пления или защелки, вмятины внутри печки или
бить или совершенно удалить, предприняв сле-
на дверце. При любом повреждении запрещает-
дующие меры:
ся использование микроволновой печи.
- Переориентируйте приемную антенну радиопри-
• Установите микроволновую печь на твердую пло-
емника или телевизора.
скую поверхность, способную выдержать ее вес
- Измените положение микроволновой печи отно-
и максимальный вес пищи, которая будет в ней
сительно приемника.
готовиться.
- Измените место установки микроволновой печи,
• Не устанавливайте печь в местах с повышенной
поставив ее подальше от приемника.
влажностью и высокой температурой, а также
- Включите микроволновую печь в другую розетку
вблизи легковоспламеняющихся предметов.
так, чтобы печь и приемник были подсоединены к
• Для правильного функционирования печи необ-
разным ветвям электрической сети.
ходима хорошая вентиляция. Обеспечьте сво-
бодное пространство: 20 см над печкой, 10 см
ПРАВИЛА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПРОДУКТОВ В МИ-
- позади нее и по 5 см - с обеих сторон печи. Не
КРОВОЛНОВЫХ ПЕЧАХ
закрывайте и не блокируйте любые отверстия на
• Помещайте более толстые куски продуктов бли-
корпусе изделия. Не снимайте ножки на днище
же к краям стеклянного поддона.
печи.
• Следите за временем приготовления. Установите
• Запрещается пользоваться печью при отсутствии
наименьшее время приготовления, и, если не-
стеклянного поддона и его привода.
обходимо, добавьте еще. Не превышайте время
• Убедитесь, что сетевой кабель не имеет повреж-
приготовления продуктов, это может привести к
дений и не проходит под печкой или через любые
их возгоранию.
горячие или острые поверхности.
• Готовьте пищу под стеклянной крышкой. Крышка
предотвратит разбрызгивание сока или жира и
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ ПЕЧИ
поможет продуктам готовиться равномерно.
Микроволновая печь должна быть надежно зазем-
• Для ускорения процесса приготовления один раз
лена. В случае какого-либо замыкания, заземление
переверните продукты легкого приготовления,
снижает риск удара электротоком, так как произой-
такие как цыплята или гамбургеры. Если куски
дет отток тока по заземляющему проводу. В микро-
мяса большие, то их следует, как минимум, дваж-
волновой печи используются сетевой кабель с за-
ды переворачивать в процессе приготовления.
земляющим проводом и сетевая вилка с контактом
• Перемешивайте в процессе приготовления про-
заземления. Вилка подключается к сетевой розетке,
дукты, перемещая их сверху вниз, и от центра к
которая также должна иметь контакт заземления.
краям посуды.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: использование вилки с контак-
том заземления, включенной в розетку без зазем-
РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫ
ления, может привести к риску удара электротоком.
• Идеальный материал для посуды для микро-
Проконсультируйтесь с квалифицированным элек-
волновых печей должен быть “прозрачным» для
триком, если вам не ясны инструкции по заземле-
микроволн, это позволяет их энергии проходить
нию или существуют сомнения, что микроволновая
через посуду и разогревать пищу.
печь надежно заземлена.
• Микроволны не могут проникать сквозь металл,
В целях предотвращения запутывания сетевого ка-
поэтому металлическую посуду или блюда с ме-
беля микроволновая печь снабжена коротким сете-
таллической отделкой нельзя использовать.
вым кабелем.
• Нельзя помещать в печь предметы, изготовлен-
При необходимости использования удлинителя ис-
ные из повторно используемой бумаги, так как
пользуйте только 3-проводной удлинитель с контак-
она может содержать вкрапления металла, кото-
том заземления на сетевой вилке и розетке.
рые могут стать причиной возгорания упаковки.
- Маркировка сечения проводов сетевого кабеля
• Круглые и овальные блюда предпочтительнее
микроволновой печи и маркировка на кабеле уд-
для использования в микроволновой печи, чем
линителя должны совпадать.
прямоугольные.
11
Vt-1685.indd 11Vt-1685.indd 11 13.08.2009 14:50:0113.08.2009 14:50:01

РУССКИЙ
Проверка посуды перед использованием в ми-
2. Аккуратно установите стеклянный поддон (5), на
кроволновой печи
роликовую подставку (4). Никогда не устанавли-
• Установите испытуемую посуду в рабочую каме-
вайте стеклянный поддон нижней частью вверх.
ру печи (например, тарелку), поставьте на нее
• Не препятствуйте вращению стеклянного поддо-
стеклянный стакан с холодной водой.
на во время работы печи.
• Включите микроволновую печь на максимальную
•
Во время приготовления продуктов, всегда исполь-
мощность и установите время работы не более
зуйте стеклянный поддон, и роликовую подставку.
одной минуты.
• Продукты и посуду для приготовления продук-
• Аккуратно дотроньтесь до испытуемой посуды,
тов всегда необходимо устанавливать только на
если она нагрелась, а вода в стакане холодная,
стеклянный поддон.
то использовать такую посуду для приготовления
• Стеклянный поддон может вращается по/против
продуктов в микроволновой печи нельзя.
часовой стрелке. Это нормально.
• Избегайте превышения времени испытания бо-
• При возникновении трещин или сколов на сте-
лее одной минуты.
клянном поддоне, немедленно замените его.
Общее руководство по выбору посуды
УСТАНОВКА МОЩНОСТИ «МОЩНОСТЬ» (8)
Использование в
Выходная
Функция
Продукты
Посуда
микроволновой
мощность
печи
Размягчение
Жаропрочное стекло Да
мороженого,
Не жаропрочное стекло Нет
Low (низкая) 17%
сохранение пищи
в подогретом
Жаропрочная керамика Да
состоянии
Пластиковая посуда для
Да
Defrost
микроволновой печи
40% Разморозка продуктов
Пищевая бумага Да
(разморозка)
M.Low (ниже
48%
Размягчить шоколад
Металлический поднос Нет
средней)
или глазурь,
Металлическая решетка Нет
растопить масло или
Алюминиевая фольга и
Med
Нет
66%
мягкий сыр, выпечь
контейнеры из фольги
(средняя)
кондитерское изделие
ОПИСАНИЕ
Приготовление
M.High (выше
85%
тушеного мяса или
1. Система аварийной блокировки для отключения
средней)
курицы
питания при открывании дверцы во время рабо-
Приготовить
ты печи
фрукты, овощи, суп,
2. Смотровое окно
High
100%
рыбу. Разогреть
(высокая)
3. Отверстие выхода СВЧ-волн
приготовленные
4. Роликовая подставка стеклянного поддона
продукты
5. Стеклянный поддон
УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ
6. Панель управления
«ВРЕМЯ» (7)
7. Ручка установки времени приготовления «ВРЕ-
Поворотом ручки по часовой стрелке установите
МЯ»
временя приготовления от одной до тридцати минут.
8. Ручка установки мощности «МОЩНОСТЬ»
ВКЛЮЧЕНИЕ ПЕЧИ
СБОРКА МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИ
• Перед включением убедитесь, что напряжение
Удалите упаковочный материал и аксессуары из
электрической сети соответствует напряжению,
рабочей камеры печи. Осмотрите микроволновую
указанному на корпусе устройства.
печь на предмет наличия деформаций. Особое вни-
• Выберите необходимую мощность печи, устано-
мание уделите исправности дверцы печи. При об-
вив переключатель (8) «МОЩНОСТЬ» в необходи-
наружении неисправностей, не устанавливайте и не
мое положение.
включайте микроволновую печь.
• Поместите продукты в рабочую камеру печи и за-
кройте дверцу.
Защитное покрытие:
• Установите необходимое время приготовления,
Корпус: При наличии защитной плёнки, удалите ее
повернув ручку (7) «ВРЕМЯ» по часовой стрелке
с поверхности корпуса. Не удаляйте светло серую
- печь включится и начнется приготовление про-
слюдяную пластину внутри рабочей камеры,
дуктов.
она служит для защиты магнетрона.
ПРИМЕЧАНИЕ: если необходимо установить время
Установка стеклянного поддона
приготовления 2 минуты или меньше, то поверните
1. Установите вращающуюся роликовую подставку
ручку «ВРЕМЯ» по часовой стрелке дальше цифры
(4) в отверстие расположенное в днище рабочей
2, затем поверните ручку «ВРЕМЯ» против часовой
камеры.
стрелки до цифры 2.
12
Vt-1685.indd 12Vt-1685.indd 12 13.08.2009 14:50:0113.08.2009 14:50:01

РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВСЕГДА ВОЗВРАЩАЙТЕ РУЧ-
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
КУ УСТАНОВКИ ВРЕМЕНИ (7) «ВРЕМЯ» В НУЛЕВУЮ
Напряжение питания: 220-240 В ~ 50 Гц
ПОЗИЦИЮ для выключения печи, если вы вынули
Номинальная выходная мощность СВЧ: 800 Вт
продукты до окончания установленного времени,
Объем печи: 20 л
или если не пользуетесь печью. Чтобы остановить
Вращающийся стеклянный поддон (диаметр):
работу печи во время процесса приготовления, от-
245 мм
кройте дверцу, при закрытии дверцы процесс при-
готовления продолжится.
Производитель оставляет за собой право изменять
характеристики прибора без предварительного
ЧИСТКА И УХОД
уведомления.
• Перед чисткой выключите печь и отсоедините се-
тевой кабель от розетки.
Срок службы прибора не менее 5-ти лет
• Не допускайте попадания влаги на панели управ-
ления.
Дан ное из де лие со от вет ст ву ет всем тре-
Очищайте ее мягкой, слегка влажной салфеткой.
бу е мым ев ро пей ским и рос сий ским стан-
• Содержите рабочую камеру печи в чистоте. Если
дар там бе зо пас но с ти и ги ги е ны.
на стенках печи остались кусочки продуктов или
подтеки жидкости, удалите их влажной салфет-
Про из во ди тель: АН-ДЕР ПРО ДАКТС ГмбХ, Австрия
кой.
Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия
• При сильно загрязненной рабочей камере можно
использовать мягкое моющее средство.
• Не пользуйтесь абразивными моющими сред-
ствами, проволочными щетками для чистки печи
снаружи и внутри.
Следите за тем, чтобы вода или моющее сред-
ство не попали в отверстия, предназначенные
для отвода воздуха и пара, которые находятся на
крышке печи.
• Запрещается использовать моющие средства на
основе аммиака.
• Внешние поверхности нужно чистить влажной
салфеткой.
• Дверца печи всегда должна быть чистой. Не допу-
скайте скапливания крошек пищи между дверцей
и лицевой панелью печи, так как это препятствует
нормальному закрытию дверцы.
• Регулярно очищайте от пыли и грязи вентиляци-
онные отверстия на корпусе печи, через которые
поступает воздух для ее охлаждения.
• Регулярно снимайте и чистите стеклянный под-
дон и его опору; протирайте дно рабочей камеры
печи.
• Стеклянный поддон и привод его вращения мой-
те нейтральным мыльным раствором. Для мытья
этих деталей можно воспользоваться посудомо-
ечной машиной.
• Не опускайте нагретый стеклянный поддон в хо-
лодную воду: из-за резкого перепада температур
стеклянный поддон может лопнуть.
• Для удаления неприятных запахов в рабочей ка-
мере поставьте в печь чашку воды с добавлением
лимонного сока и прокипятите ее в течение не-
скольких минут. Тщательно протрите стенки ра-
бочей камеры мягкой салфеткой.
13
Vt-1685.indd 13Vt-1685.indd 13 13.08.2009 14:50:0113.08.2009 14:50:01

ҚАЗАҚ
ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ПЕШ
• Егер пешке бір рет қолданылатын пластикалық,
Қысқатолқынды пешті қолданар алдында осы
қағаз жəне басқа қаптамалардағы өнімдер не
нұсқаулықпен жете танысып алыңыз.
болмаса аз мөлшердегі тамақтар салынса,
Нұсқаулықтың барлық нұсқауларын қатаң орындаған
тағамдардың ысып кетуін жəне жануын болдырмау
жағдайда, қысқатолқынды пеш Сізге бірнеше жылдар
үшін пеш жұмысын үнемі бақылап тұрыңыз.
бойы мінсіз қызмет етеді.
• Егер сіз қандай да бір сұйықтықты (су, кофе, сүт
Осы нұсқаулықты оңай қол жеткізетін жерде
жəне т.б.) ысытып жатсаңыз, онда оны пештен
сақтаңыз
шығарып жатқанда оның аяқ астынан қайнап кетіп,
сіздің қолыңызға шашырап кету ықтималдығын
есте ұстаңыз. Бұндай жағдай болмас үшін, ыдысқа
ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ЭНЕРГИЯ ƏСЕРІНІҢ
жылуға төзімді пластикалық қасықты немесе шыны
араластырғышты салыңыз жəне ыдысты шығарар
ҚАУІП-ҚАТЕРІНЕ ҰШЫРАМАС ҮШІН МІНДЕТТІ
алдында ондағы сұйықтықты араластырып
ОРЫНДАЛУЫ ҚАЖЕТ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
жіберіңіз.
1. Есігі ашық қысқатолқынды пешті қолдануға тыйым
• Тамақтандыруға арналған құтылар жəне балалар
салынады, өйткені бұл жағдайда микротолқынды
тағамы салынған банкаларды пешке қақпақсыз
энергияның зиянды ықпалына ұшырайсыз. Есікті
жəне емізгектерсіз қою қажет. Ішіндегісін қайта-
блоктайтын ішкі құлыптарды жəне механизмдерді
қайта араластырып немесе шайқап отыру қажет.
бұзудан сақтану қажет.
Тамақ берер алдында, бала күйіп қалмас үшін,
2. Есік жəне микротолқынды пештің беткі бөлігінің
тағамның қалай ысығанын тексеру қажет.
арасына бөтен заттарды салмаңыз, тамақ
қалдықтарының немесе тазалау құралдары
Маңызды ақпарат
қалдықтарының сəуле қайтарушы торда
• Балаға тамақ берер алдында оның қандай ыстық
немесе есіктің ішкі жағында жиналмауын қатаң
екенін міндетті түрде тексеру қажет. Жылылықты
бақылаңыз.
барлық көлемі бойынша біркелкі үйлестіру үшін
3. Зақымданған немесе бұзылған микротолқынды
банка не құты ішіндегісін шайқау қажет.
пешті қолданбаңыз. Есіктің əрқашан берік жабық
• Жұмыртқаны қабығымен пісіруге немесе пісірілген
болуы өте маңызды жəне мыналар зақымданбауы
жұмыртқаны МИКРОТОЛҚЫНДЫ режимде ысытуға
қажет:
болмайды, өйткені олар ондағы қысымның
• есік (иілген),
көтерілгенде жарылады.
• ілмектер мен ілгекшелер (бұзылған не
босатылған),
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
• есіктің ішкі жағынан сəуле қайтарушы тор.
1. Пешті тегіс, тұрақты бетке қойыңыз. Кішкентай
балалардың қолы жетпейтін жерді таңдаған
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ БОЙЫНША МАҢЫЗДЫ
дұрыс.
НҰСҚАУЛАР
2. Пешті қабырғадан пештің артқы жəне бүйір
ЕСКЕРТУ: егер есікте сəуле қайтарушы тор
жақтарына дейінгі қашықтық 7-8 см кем
зақымданса, онда микротолқынды пешті пайдалануға
болмайтындай, ал пеш үстіндегі кеңестік 30 см
тыйым салынады.
кем болмайтындай орнатыңыз.
ЕСКЕРТУ: микротолқынды пешті жөндеу жөндеу
3. Микротолқынды пештің есігі оны ашқан кезде
жүргізіп жатқан кез келген тұлғаға қауіп тудырады,
қоректі сөндіру үшін қызмет ететін блоктау
əсіресе микротолқынды сəулеленуден қорғауды
жүйесімен жасақталған. Есіктің блоктау
қамтамасыз ететін металл былғары қабатты шешу
схемасының жұмысына өзгерістер енгізуге тыйым
қажет болған жағдайда. Пешті өз бетінше жөндеуге
салынады.
болмайды.
4. Ішіне тамақ салынбаған пешті қосуға болмайды,
ЕСКЕРТУ: герметикалық не болмаса вакуумдық
өйткені бұл оның бұзылуына алып келуі мүмкін.
қаптамадағы өнімдерді ысыту не дайындау алдында
5. Ылғалдылығы өте төмен тамақтарды дайындау
қаптаманы ашуды ұмытпаңыз. Олай болмаған
олардың күюіне не жануына алып келуі мүмкін.
жағдайда қаптамада қысым пайда болады да ол
қаптаманы жарып жібереді (дайын өнім болса да).
Егер тамақ күйсе:
ЕСКЕРТУ: балалар микротолқынды пешті осы
• Есікті ашпаңыз.
нұсқаулықпен тиісті түрде танысқаннан кейін ғана
• Микротолқынды пешті өшіріңіз жəне розеткадан
қолдана алады жəне олар микротолқынды пешті
желілік ашаны ажыратыңыз.
қолдану кезінде қандай қауіп туатынын түсінулері
6. Беконды дайындау кезінде оны тікелей шыны
қажет.
табаққа салмаңыз, себебі шыны табақтың
• Микротолқынды пештерге арналған ыдысты ғана
жергілікті ысып кетуі онда сызаттардың пайда
қолданыңыз. Пешке металл ыдысты салмаңыз,
болуына алып келуі мүмкін.
өйткені ыдыспен шағылған АЖЖ-толқындар
7. Микротолқынды пеште тамақты толық қызарғанға
ұшқындау разрядтарын тудыруы мүмкін жəне
дейін дайындауға тырыспаңыз.
өртенуге алып келуі мүмкін.
14
Vt-1685.indd 14Vt-1685.indd 14 13.08.2009 14:50:0113.08.2009 14:50:01

ҚАЗАҚ
8. Сұйықтықты тамағы тар ыдыстарда ысытуға
11. Микротолқынды пештің корпусындағы желдеткіш
тыйым салынады.
тесіктерін жаппаңыз.
9. Микротолқынды пешті үй жағдайында консервілеу
12. Микротолқынды пешті бөлмеден тыс жерде
үшін пайдаланбаңыз, өйткені банка ішіндегісі
сақтауға жəне қолдануға болмайды.
қайнау температурасына жеткендігінде сенімсіздік
13. Микротолқынды пешті су қасында, асхана
жоқ.
раковинасына жақын жерде, ылғал жертөле
10. Сұйық тамақтардың жəне сусындардың тоқтамай
жайларында не болмаса бассейндерге жақын
қаунауын болдырмас үшін, сонымен қатар
жерде қолдануға болмайды.
күйіп қалудан сақтану үшін өнімдерді дайындау
14. Желілік кабельді жəне желілік ашаны суға
процедурасының басында жəне ортасында
салмаңыз.
араластырып тұру ұсынылады. Ол үшін қыздыруды
15. Желілік кабельдің жəне желілік ашаның ыстық
өшіріңіз, біраз күтіңіз, тамақ салынған ыдысты
беттермен жанасуынан сақтаныңыз.
шығарыңыз да араластырыңыз, сосын дайындау
16. Желілік кабельдің стол шетінен түсіп тұрмауын
процесін жалғастыру үшін оны қайтадан пешке
қадағалаңыз.
салыңыз.
17. Микротолқынды пештің есігін жəне ішкі беттерін
11. Микротолқынды пешті үнемі тазартып тұру қажет.
тазалау кезінде ысқышқа не жұмсақ матаға
Пешке уақытылы қарамау оның сыртқы түрінің
құйылған жұмсақ абразивті жуу құралдарын
нашарлануына, оның жұмыс қабілеттілігінің
пайдаланыңыз.
кемуіне, сондай-ақ кейінгі пайдалануда қауіп-
қатердің жоғарлауына алып келуі мүмкін.
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ
Тоқ соғу
Əрқашан есте сақтау қажет ережелер
Микротолқынды пештің электр схемасының
1. Микротолқынды пештегі тамақтардың дайындау
элементтеріне тақалу ауыр жарақаттарға жəне тоқ
уақытын асырмаңыз. Қағаздан, пластиктен
соғуға алып келуі мүмкін. Микротолқынды пешті өзіңіз
жəне басқа да жанғыш материалдан жасалған
бөлшектемеңіз.
ыдыстарды қолдану кезінде дайындау процесін
бақылаңыз.
Микротолқынды пештің жерлендірілуі
2. Микротолқынды пешті онда əр түрдегі
Микротолқынды пеш сенімді жерлендірілген болуы
заттарды сақтау мақсаттарында қолданбаңыз.
қажет. Егер тұйықталу орын алса, жерлендіру тоққа
Микротолқынды пеште азық-түлік (нан, печенье
түсу қаупін азайтады, өйткені жерлендірілген сым
жəне т.б.), жанғыш материалдарды, сонымен
арқылы токтың қайтуы жүреді.
қатар қағаз қаптамаларды жəне т.б. сақтамаңыз,
Аспапта жерлендірілген сымы бар желілік кабель
себебі найзағай болған кезде микротолқынды пеш
жəне жерлендіру түйіспесі бар желілік аша
өздігінен қосылуы мүмкін.
қолданылады. Аша жерлендіру түйіспесі бар
3. Қағаз жəне пластикалық пакеттердегі металл
розеткаға қосылуы қажет.
бұрауларды, қысқыштарды, сым саптарды
микротолқынды пешке салар алдында алып
САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ: жерлендірусіз розеткаға
тастау қажет.
қосылған жерлендіру түйіспесі бар ашаны
4. Микротолқынды пеш сенімді жерлендіруге ие
қолданған кезде тоқ соғу қаупін тудыруы мүмкін.
болуы қажет. Микротолқынды пешті сенімді
Жерлендіру жөніндегі нұсқамалар түсініксіз
жерлендіруге ие розеткаға ғана қосыңыз.
болса не сіздің микротолқынды пешіңіздің сенімді
5. Тамақтардың біразы (жұмыртқа қабығымен),
жерлендірілгенінде күмəн болса, білікті электриктің
қатты немесе сұйық майлар, сонымен қатар
кеңесін алыңыз.
герметикалық жабылған банкалар, жабық шыны
ыдыстар – жарылуға қауіпті, сондықтан оларды
• Желілік кабельдің оралып қалуын болдырмас
микротолқынды пешке салуға тыйым салынады.
үшін микротолқынды пеш қысқа желілік кабельмен
6. Осы микротолқынды пешті тек оған белгіленген
жабдықталған.
мақсаттарда ғана жəне осында мазмұндалған
• Ұзартқышқы қолдану қажет болған жағдайда желілік
нұсқауларға қатаң сəйкестікте қолдану қажет.
ашада жəне розеткада жерлендіру түйіспесі бар 3
7. Микротолқынды пеш тек тамақ дайындау жəне
сымды ұзартқышты ғана пайдаланыңыз.
ысыту үшін арналған, ол лабораториялық жəне
• Микротолқынды пештің желілік кабеліндегі сымдар
өнеркəсіптік қолдану үшін арналмаған.
қимасының таңбалануы жəне ұзартқыш кабеліндегі
8. Микротолқынды пешті балалар қолданып жатқан
таңбалану сəйкес болуы қажет.
кезде ерекше назар аударыңыз.
• Ұзартқыштың желілік кабелін балалар тартып
9. Желілік кабель не аша зақымданған жағдайда,
қалмау үшін оның үстел жанынан түсіп тұрмауын
микротолқынды пеш зақымдану не бұзылу
қадағалаңыз жəне ол оның үстінен жүрмейтіндей
нəтижесінде тиісті түрде жұмыс істемей тұрғанда
жатқызылуы қажет.
оны қолдануға болмайды.
10. Микротолқынды пешті рұқсат етілген сервистік
орталықтың білікті маманы ғана жөндеуі қажет.
15
Vt-1685.indd 15Vt-1685.indd 15 13.08.2009 14:50:0113.08.2009 14:50:01

ҚАЗАҚ
Микротолқынды пешке арналған ыдыс
Əйнекті поддонды орнату
САҚ БОЛЫҢЫЗДАР!
1. Айналмалы доңгелекті зерені (4) жұмыс камераның
• Микротолқынды пешке салынған берік жабылған
түбіндегі тесікке орнатыңыз.
ыдыстар жарылуға қауіпті болуы мүмкін.
2. Ақырын əйнекті поддонды (5) доңгелекті зереге (4)
• Жабық ыдыстар ашылған болуы тиіс, ал
орнатыңыз. Ешқашан əйнекті поддонды астынғы
пластикалық пакеттерде бірнеше тесік жасау
жақпен жоғары қарай қоймаңыз.
қажет, ол ондағы бу микротолқынды пешке салар
• Пеш жұмыс істеп тұрған кезде əйнекті поддонның
алдында шығу үшін қажет.
айналуына бөгет жасамаңыз.
• Егер сізде микротолқынды пеште пайдаланғыңыз
• Тамақтарды дайындау уақытында, əрқашан
келетін ыдысты пайдалануға қатысты күмəн
əйнекті поддонды жəне доңгелекті зерені
туындаса, онда сынақ жүргізіңіз.
пайдаланыңыз.
• Тамақтарды жəне ыдыстарды тамақтарды дайын-
Микротолқынды пеште қолданар алдында
дау ұшін тек қана əйнекті поддонға қою керек.
ыдысты сынау
• Əйнекті поддон сағаттық/ сағаттық қарсы тілге
• Сыналатын ыдысты пештің жұмыс камерасына
қарай айналу мүмкін. Бұл қəдімгідей.
орнатыңыз (мысалы, тарелка), оған суық су
• Əйнекті поддонда жарықшақтар немесе сынықтар
құйылған шыны стаканды қойыңыз.
пайда болса, оны тез ретінде аустырыңыз.
• Микротолқынды пешті ең жоғарғы қуатына қойыңыз
жəне жұмыс уақытын бір минуттан асырмай
ДАЙЫНДАУ УАҚЫТТЫ ОРНАТУ «TIME» (7)
белгілеңіз.
Сағаттық тілмен тұтқаны бұрауымен дайындау
• Сыналатын ыдысты сақтықпен ұстап көріңіз, егер
уақытты орнатыңыз бір ден отыз минутқа дейін.
ол қызса, ал судағы стакан суық болса, онда ондай
ыдысты тамақ дайындау үшін микротолқынды
ПЕШТІ ҚОСУ
пеште қолдануға болмайды.
• Қосу алдында тексеріңіз, электр токтың кернеуі
• Сынау уақытын бір минуттан асыруға болмайды.
аспап корпустағы көрсетілген кернеуге сəйкес ке-
ледікеніне.
Микротолқынды пешті жинау
• Пештің керек қуаттылығын таңдаңыз, (8) «POW-
Пештің жұмыс камерасынан қаптама материалын
ER» айырып-қосқышты керек жайға орнатып.
жəне аксессуарларды шығарыңыз. Микротолқынды
• Пештің есегін ашыңыз, жұмыс камераға
пеште ақаулардың бар-жоғын тексеріп шығыңыз.
тағамдарды салыңыз.
Пеш есігінің бүтін болуына ерекше назар аударыңыз.
• Керек дайындау уақытты орнатыңыз, (7) «TIME»
Ақаулықтар тапқан жағдайда, микротолқынды пешті
тұтқаны сағаттық тілмен бұрап – пеш қосылады
орнатпаңыз жəне қоспаңыз.
жəне тамақтардың дайындауы басталады.
СУРЕТТЕМЕ
ЕСКЕРТУ: егер дайындау уақытты 2 минут немесе
1. Пеш жұмыс істеп тұрған кезде есігі ашылса қуат
одан аз орнату керек болса, сонда «TIME» тұтқаны
алуды сөндіру ұшін авариялық шектеу системасы
сағаттық тілмен 2 саннан ары бұраңыз, содан кейін
2. Қарайтын терезе
«TIME» тұтқаны сағаттық тілмен қарсы 2 санға
3. СВЧ-тоқындардың шығу тесігі
дейін бұраңыз.
4. Əйнекті поддонның доңгелекті зере
5. Əйнекті поддон
ЕСКЕРТУ: (7) «TIME» УАҚЫТТЫ ОРНАТУ ТҰТҚАНЫ
6. Басқару панелі
ƏРҚАШАН НӨЛЬДІК ҚАЛЫПҚА ҚАЙТАРЫП
7. «TIME» дайындау уақытты орнату тұтқасы
ҚОЙЫҢЫЗ пешті қосу ұшін, егер Сіз тағамдарды
8. «POWER» қуаттылықты орнату тұтқасы
орнатылған уақытқа дейін шығарып алсаңыз, немесе
пешпен пайдаланбасаңыз.
МИКРОТОЛҚЫН ПЕШТІ ҚҰРАСТЫРУ
Дайындау процесс кезінде пештің жұмысын тоқтату
Орау материалдарды жəне пештің жұмыс камера-
ұшін, есікті ашыңыз, есік жабылған кезде дайындау
дан аксессуардарды шығарып алыңыз. Микротолқын
процессі жалғасады.
пешті мұқият қараңыз деформациясы барлығына.
Пеш есіктің жөнділігіне жеке назар салыңыз.
Орнату
Бұзылғандықтар табылса, микротолқын пешті
• Микротолқынды пешті орнатар алдында жұмыс
орнатпаңыз жəне қоспаңыз.
кернеуі жəне тұтынылатын қуат электр желісінің
параметрлеріне сəйкес келетініне көз жеткізіңіз.
Қорғау жабу
Микротолқынды пешті сенімді жерлендіруге ие
Корпус: Қорғау пленкасы болса, оны корпустың
желілік розеткаға қосыңыз.
үстінен алып тастаңыз.
• Пешті тегіс, тұрақты бетке қойыңыз. Кішкентай
Жұмыс камераның ішіндегі ақшыл сұр шақпақ
балалардың қолы жетпейтін жерді таңдаған
тастан жасалған пластинаны алмаңыз, ол магне-
дұрыс.
тронды қорғау ұшін қызмет етеді.
• Пешті қабырғадан пештің артқы жəне бүйір
жақтарына дейінгі қашықтық 7-8 см кем
16
Vt-1685.indd 16Vt-1685.indd 16 13.08.2009 14:50:0113.08.2009 14:50:01

ҚАЗАҚ
болмайтындай, ал пеш үстіндегі кеңестік 30 см кем
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
болмайтындай орнатыңыз.
Қуат алу кернеуі: 220-240 В ~ 50 Гц
• Микротолқынды пештің астындағы тірек
Номиналды СВЧ тəртіптің шығу қуаттылығы: 800 Вт
аяқтарды алып тастамаңыз.
Пештің мөлшері: 20 л
• Микротолқынды пеш корпусындағы желдеткіш
Əйнекті поддон: диаметр 245 мм
тесіктерін жаппаңыз.
• Теле жəне радио сигналдарды қабылдау кезінде
Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың
бөгеттер болмас үшін микротолқынды пешті
сипаттамаларын өзгертуге құқылы.
теледидардан жəне радиоқабылдағыштан алыс
қою қажет.
Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес
САҚТАНДЫРУ: микротолқынды пешті
Гарантиялық мiндеттiлiгi
қыздырылатын бетке (асхана плитасы) жəне жылу
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер
шығаратын өзге көздердің жанына орнатуға тыйым
дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi.
салынады.
Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған
жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi
Микротолқынды пеш иегер кінəсінен бұзылса,
қажет.
ол ақысыз кепілді қызмет көрсету жəне жөндеу
құқығынан айырылады.
Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес
келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/
Тазалау жəне күту
EEC Дерективаның ережелерiне
• Тазалау алдында пешті өшіріңіз жəне желілік
енгiзiлген Төменгi Ережелердiң
ашаны розеткадан шығарыңыз.
Реттелуi (73/23 EEC)
• Басқару панеліне су тигізбеңіз. Оны жұмсақ, сəл
дымқыл матамен сүртіңіз.
• Пештің жұмыс камерасын тазалықта ұстаңыз.
Егер пеш қабырғаларында тамақ қалдықтары не
сұйық дақтары қалса, оларды дымқыл матамен
сүртіңіз.
• Жұмыс камерасы қатты кірленген жағдайда
жұмсақ жуу құралын пайдалануға болады.
• Пешті сыртынан жəне ішінен тазалау үшін
абразивті жуу құралдарын, сым щеткаларды
пайдаланбаңыз.
Пеш қақпағында орналасқан ауа мен будың
шығуына арналған тесіктерге су не жуу
құралдарының тимеуіне назар аударыңыз.
• Аммиак негіздегі жуу құралдарын пайдалануға
болмайды.
• Сыртқы беттерді дымқыл майлықпен сүртіңіз.
• Пештің есігі əрқашан таза болуы қажет. Есік жəне
пештің беткі панелі арасында тамақ түйірлерінің
жиналуына жол бермеңіз, себебі бұл есіктің
дұрыс жабылуына бөгет болады.
• Пешті суытуға арналған ауа кіретін пеш
корпусындағы желдеткіш тесіктерін шаң-тозаңнан
үнемі тазалап отырыңыз.
• Шыны табақты жəне оның тірегін үнемі алып,
тазалап отырыңыз; пештің жұмыс камерасының
түбін сүртіңіз.
• Шыны табақты жəне оның айналу жетегін
бейтараптағыш сабын құралы құйылған суда
жуыңыз. Бұл бөлшектерді жуу үшін ыдыс жуу
машинасын қолдануға болады.
• Қыздырылған шыны табақты суық суға салмаңыз:
температураның бірден өзгеруінен шыны табақ
жарылып кетуі мүмкін.
17
Vt-1685.indd 17Vt-1685.indd 17 13.08.2009 14:50:0113.08.2009 14:50:01

POLSKI
KUCHENKA MIKROFALOWA
10. Nie należy gotować i podgrzewać w kuchence mikrofa-
lowej jajek w skorupce, ponieważ mogą one wybuchnąć
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, ABY UNIKNĄĆ SZKODLIWEGO
po zakończeniu ich podgrzewania.
DZIAŁANIA PROMIENIOWANIA KUCHENKI
11. Przed podgrzewaniem produktów z grubą skórką, takich
• Zabrania się używać kuchenki z otwartymi drzwiczkami,
jak ziemniaki, kabaczki, jabłka, należy je przekłuć.
ponieważ może to spowodować niebezpieczeństwo od-
12. Przed karmieniem dzieci, aby uniknąć poparzeń, wstrzą-
działywania promieniowania mikrofalówki.
snąć zawartość buteleczek do karmienia dzieci i spraw-
• Nie wnosić zmian w elektryczne łańcuchy ochronnych
dzić temperaturę zawartości.
blokad drzwiczek kuchenki.
13. Naczynia mogą silnie nagrzewać się, otrzymując ciepło
• Nie umieszczać jakichkolwiek przedmiotów między obu-
od przygotowujących się produktów, dlatego należy
dową kuchenki i jej drzwiczkami, usuwać zabrudzenia
używać rękawiczek lub uchwytów.
lub resztki myjącego środka z wewnętrznej części po-
14. Naczynia powinny być wcześniej sprawdzone, czy na-
wierzchni drzwiczek.
dają się one do używania w kuchenkach mikrofalowych.
• Nie używać uszkodzonej kuchenki, szczególnie ważnym
UWAGA! Niebezpiecznym jest samodzielnie dokonywać
jest, aby drzwiczki w należyty sposób zamykały się i nie
operacji związanych z naprawą i obsługą, związanych ze
było uszkodzeń:
zdjęciem jakichkolwiek obudowy, ochraniających przed
- drzwiczek (pogięte),
szkodliwym oddziaływaniem energii kuchenki mikrofalo-
- zawiasów i zatrzasków (złamane lub osłabione).
wej. Nie naprawiać samodzielnie kuchenki!
• Regulowanie lub naprawa kuchenki powinny być dokony-
wane tylko przez specjalistów autoryzowanego serwisu.
PRZED ZWRÓCENIEM SIĘ DO SERWISU
JEŚLI KUCHENKA NIE DZIAŁA:
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
- Upewnić się, iż wtyczka jest prawidłowo włożona do
Podczas używania urządzeń elektrycznych zawsze należy
gniazdka. Jeśli nie, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka, od-
przestrzegać środków bezpieczeństwa.
czekać 10 sekund ponownie wstawić ją do gniazdka.
- Sprawdzić za pomocą jakiegokolwiek innego urządzenia,
UWAGA! Aby uniknąć poparzeń, porażenia prądem, poża-
czy w sieci elektrycznej jest napięcie.
ru, oddziaływania promieniowania kuchenki mikrofalowej
- Upewnić się, czy panel sterowania jest prawidłowo zapro-
i nie przyczynić szkody zdrowiu:
gramowany.
1. Przed użyciem urządzenia uważnie przeczytać wszystkie
- Upewnić się, iż drzwiczki są szczelnie zamknięte i nie zo-
instrukcje.
stał naruszony system blokowania.
2. Przed włączeniem upewnić się, iż napięcie w sieci elek-
JEŚLI TO NIE POMOGŁO, ZWRÓCIĆ SIĘ DO AUTORYZOWA-
trycznej odpowiada napięciu, ukazanemu na obudowie
NEGO SERWISU, NIE PRÓBOWAĆ SAMODZIELNIE DOKOY-
urządzenia.
WAĆ REGULOWANIA LUB NAPRAWY KUCHENKI.
3. Używać kuchenki mikrofalowej tylko zgodnie z jej prze-
znaczeniem.
USTAWIENIE
4. Kuchenka mikrofalowa jest przeznaczona do przygoto-
• Przed włączeniem upewnić się, iż napięcie w sieci elek-
wywania i podgrzewania gotowych potraw.
trycznej odpowiada napięciu, ukazanemu na obudowie
5. Nie włączać kuchenki mikrofalowej bez produktów.
urządzenia.
6. Nie używać kuchenki mikrofalowej w przypadku uszko-
• Upewnić się, iż z wnętrza kuchenki usunięto wszystkie
dzenia kabla, wtyczki, jeśli urządzenia nieprawidłowo
elementy opakowania.
funkcjonuje lub spadła.
• Nie usuwać jasno-szarej łyszczykowej płyty wewnątrz ka-
UWAGA! Pozwalać dzieciom używać kuchenki mikrofa-
mery kuchenki, służącej do ochrony magnetronu.
lowej bez Państwa nadzoru tylko w tym przypadku, jeśli
UWAGA! Upewnić się, iż urządzenie nie posiada uszko-
zostały im przedstawione odpowiednie instrukcje, aby
dzeń, takich jak: pogięte lub złamane drzwiczki, złamane
były one świadome niebezpieczeństwa związane z nie-
lub osłabione zawiasy mocowania lub zatrzaski, wgięcia
prawidłowym użytkowaniem i mogły używać kuchenki,
wewnątrz kuchenki lub na drzwiczkach. W przypadku
przestrzegając środków bezpieczeństwa.
jakichkolwiek uszkodzeń zabrania się używać kuchenki
7. Aby uniknąć ryzyka pożaru w kamerze kuchenki:
mikrofalowej.
- Podczas podgrzewania jedzenia w plastikowym lub pa-
• Ustawić kuchenkę mikrofalową na twardej płaskiej po-
pierowym opakowaniu śledzić za procesem podgrzewa-
wierzchni, która może wytrzymać jej wagę i maksymalną
nia, aby uniknąć możliwości zapalenia się opakowania.
wagę jedzenia, która będzie w niej przygotowywana.
- Przed umieszczeniem w kuchence papierowych i plasti-
• Nie ustawiać kuchenki w miejscach o podwyższonej wil-
kowych worków usuwać z nich zamknięcia z drutu.
goci i wysokiej temperaturze, a także w pobliżu łatwopal-
- W przypadku pożaru wewnątrz kuchenki, natych-
nych przedmiotów.
miast wyłączyć ją i odłączyć kuchenkę od sieci, nie
• W celu prawidłowego działania kuchenki niezbędna jest
otwierać drzwiczek, aby ogień nie rozprzestrzenił
dobra wentylacja. Należy zapewnić swobodną prze-
się.
strzeń: 20 cm nad kuchenką, 10 cm – z tyłu kuchenki, 5
- Nie używać kamery kuchenki do przechowywania, nie
cm – z obu stron kuchenki. Nie zamykać i nie blokować
zostawiać w niej papieru lub produktów.
jakichkolwiek otworów na obudowie urządzenia. Nie
UWAGA! Nie podgrzewać płynów lub produktów
zdejmować nóżek na dnie kuchenki.
w szczelnie zamkniętych opakowaniach lub kontene-
• Zabrania się używać kuchenki, jeśli nie ma szklanej pod-
rach, ponieważ mogą one zapalić się.
stawki i napędu.
8. Zachować ostrożność podczas wyjmowania naczyń
• Upewnić się, iż kabel sieciowy nie posiada uszkodzeń
z kuchenki, ponieważ wrzenie napojów, podgrzewanych
i nie znajduje się pod kuchenką lub pod jakimikolwiek go-
w kuchenkach mikrofalowych, może trwać już po zakoń-
rącymi lub ostrymi przedmiotami.
czeniu ich podgrzewania.
9. Zabrania się smażyć produkty w kuchence.
18
18
Vt-1685.indd 18Vt-1685.indd 18 13.08.2009 14:50:0113.08.2009 14:50:01

POLSKI
UKAZANIA ODNOŚNIE UZIEMIENIA KUCHENKI
INSTRUKCJA ODNOŚNIE WYBORU NACZYNIA
Kuchenka mikrofalowa powinna być odpowiednio uziemio-
• Idealny materiał dla naczynia do kuchenek mikrofalowych
na. W przypadku jakiegokolwiek zamykania, uziemienie
powinien być „przezroczystym” dla mikrofal, co pozwoli
zmniejsza ryzyko porażenia prądem, ponieważ dokona się
ich energii przechodzić przez naczynia i podgrzewać je-
odprowadzenie prądu poprzez przewód uziemiający. W ku-
dzenie.
chence mikrofalowej jest używany kabel z uziemiającym
• Mikrofale nie mogą przenikać przez metal, dlatego nie
przewodem i wtyczka z kontaktem uziemienia. Wtyczkę
należy używać metalowych naczyń lub potraw z metalową
podłącza się do gniazdka, które także powinno posiadać
ozdobą.
kontakt uziemienia.
• Nie należy umieszczać w kuchence przedmiotów, wy-
produkowanych z powtórne wykorzystywanego papieru,
OSTRZEŻENIE: używanie wtyczki z kontaktem uziemienia,
ponieważ może ona zawierać cząstki metalu, które mogą
podłączonej do gniazdka bez uziemienia może doprowadzić
stać się przyczyną zapalenia się opakowania.
do ryzyka porażenia prądem.
• Bardziej zaleca się używać okrągłych i owalnych potraw,
Skonsultować się wykwalifikowanym elektrykiem, jeśli nie
niż prostokątnych.
są Państwu jasne instrukcje dotyczące uziemienia lub mają
Państwo wątpliwości co do odpowiedniego uziemienia ku-
Sprawdzenie naczynia przed użyciem w kuchence mi-
chenki mikrofalowej.
krofalowej
W celach zapobiegnięcia zaplątywania kabla kuchenka mi-
• Ustawić sprawdzane naczynie w kamerze (na przykład
krofalowa posiada krótki kabel sieciowy.
talerz), postawić na nim szklankę z zimną wodą.
W przypadku konieczności używania przedłużacza stosować
• Włączyć kuchenkę mikrofalową na maksymalną moc
tylko 3-przewodowy przedłużacz z kontaktem uziemienia na
i ustawić czas pracy na nie więcej niż jedną minutę.
wtyczce i gniazdku.
• Ostrożnie dotknąć sprawdzane naczynie, jeśli ono na-
- Oznakowanie przekroju przewodów kabla sieciowego
grzało się, a woda w szklance jest zimna, to takiego na-
kuchenki mikrofalowej i oznakowanie na kablu przedłu-
czynia nie należy używać w kuchence mikrofalowej.
żacza powinny być dopasowane.
• Unikać przewyższenia czasu sprawdzenia naczynia po-
- W przedłużaczu powinien koniecznie znajdować się prze-
wyżej jednej minuty.
wód uziemienia.
- Kabel przedłużacza nie powinien zwisać z brzegów stołu,
Ogólna instrukcja wyboru naczynia
gdzie mogą za niego pociągnąć dzieci, a także powinien
Używanie w kuchence
on być leżeć w taki sposób, aby uniknąć chodzenie po
Naczynie
mikrofalowej
niemu.
Termoodporne szkło tak
Nie termoodporne szkło Nie
ZAKŁÓCENIA RADIOWE
Termoodporna ceramika Tak
• Praca kuchenki mikrofalowej może wywoływać zakłóce-
Plastikowe naczynia dla
nia w działaniu radioodbiorników, telewizorów i innych
Ta k
kuchenki mikrofalowej
podobnych urządzeń.
Papier spożywczy Tak
• W przypadku zakłóceń można je osłabić lub całkowicie
Taca metalowa Nie
usunąć, stosując następujące środki:
Kratka metalowa Nie
- Skierować w inną stronę antenę radioodbiornika lub tele-
Folia aluminiowa i foremki
wizora.
Nie
aluminiowe
- Zmienić położenie kuchenki mikrofalowej w stosunku do
odbiornika.
OPIS
- Zmienić miejsce ustawienia kuchenki mikrofalowej, sta-
1. System awaryjnego blokowania w celu odłączenia za-
wiając ją dalej od odbiornika.
silania w przypadku otwarcia drzwiczek w czasie pracy
- Podłączyć kuchenkę mikrofalową do drugiego gniazdka,
kuchenki
aby kuchenka i odbiornik były podłączone do innych od-
2. Okienko do patrzenia
gałęzieni sieci elektrycznej.
3. Otwór wylotu mikrofal
4. Rolkowa podstawka szklanej tacki
ZASADY PRZYGOTOWANIA PRODUKTÓW W KUCHEN-
5. Szklana tacka
KACH MIKROFALOWYCH
6. Panel sterowania
• Umieszczać bardziej grube kawałki produktów w pobliżu
7. Rączka ustawiania czasu przygotowania „TIME”
boków potrawy.
8. Rączka ustawiania mocy „POWER”
• Śledzić za czasem przygotowania. Ustawić najmniejszy
czas przygotowania i, w razie konieczności, zwiększyć
MONTOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJ
go. Nie przewyższać czasu przygotowywania produktów,
Usunąć opakowanie i akcesoria z roboczej komory kuchen-
może to doprowadzić do pożaru.
ki. Obejrzeć kuchenkę, czy nie ma deformacji. Szczególną
• Przyrządzać potrawy pod pokrywką. Pokrywka zapobie-
uwagę należy zwrócić na sprawność drzwiczek kuchenki.
gnie rozpryskiwaniu soku lub tłuszczu i pomoże produk-
W przypadku wyjawienia niesprawności nie ustawiać i nie
tom przyrządzać się równomiernie.
włączać kuchenki.
• Dla przyspieszenia procesu przygotowania jeden raz
przewrócić łatwo przyrządzające się produkty, takie jak
Ochronne pokrycie:
kurczaki lub hamburgery. Jeśli kawałki mięsa są duże
Obudowa: W przypadku ochronnej folii, usunąć ją z po-
należy minimum dwa razy przewracać je w procesie przy-
wierzchni obudowy.
gotowania.
Nie usuwać jasno niebieskiej folii wewnątrz roboczej
• W czasie przygotowania mieszać produkty od góry do
komory, służy ona do ochrony magnetronu.
dołu i od centrum do brzegów naczynia.
19
19
Vt-1685.indd 19Vt-1685.indd 19 13.08.2009 14:50:0113.08.2009 14:50:01

POLSKI
Ustawianie szklanej tacki
kończeniu ustawionego czasu lub nie używa się kuchenki.
1. Umieścić obracającą się rolkową podstawkę (4) w otwo-
Aby zatrzymać pracę kuchenki w czasie procesu przygoto-
rze znajdującym się na dnie roboczej komory.
wania, otworzyć drzwiczki, przy zamknięciu drzwiczek pro-
2. Ostrożnie umieścić szklaną tackę (5) na rolkowej pod-
ces przygotowania będzie kontynuowany.
stawce (4). Nigdy nie ustawiać szklanej tacki dolną czę-
ścią do góry.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Nie przeszkadzać obracaniu się szklanej tacki w czasie
• Przed czyszczeniem wyłączyć kuchenkę i odłączyć kabel
pracy kuchenki.
od gniazdka.
• W czasie przygotowania produktów zawsze używać szkla-
• Nie dopuszczać do kontaktu panelu sterowania z wodą.
ną tackę i rolkowe kółko.
Przeczyszczać go miękką, lekko nawilżoną chusteczką.
• Produkty i naczynia do przygotowywania produktów za-
• Utrzymywać kamerę kuchenki w czystości. Jeśli na ścian-
wsze należy stawiać tylko na szklanej tacce.
kach kuchenki zostały kawałki produktów lub resztki pły-
• Szklana tacka może obracać się zgodnie/przeciwko ru-
nów, usunąć je wilgotną chusteczką.
chom wskazówek zegara. Jest to normalne.
• W przypadku silnie zabrudzonej kamery można używać
• W przypadku zadrapań lub pęknięć na szklanej tacce, na-
miękkiego środka czystości.
leży natychmiast ją wymienić.
• Nie używać detergentów, metalowych szczotek do czysz-
czenia kuchenki na zewnątrz i wewnątrz. Śledzić za ty,
RĄCZKA USTAWIANIA MOCY (POWER)
aby woda lub środek czystości nie dostały się do otwo-
rów, przeznaczonych dla wyjścia powietrza i pary, które
Moc wyj-
Funkcja
Produkty
znajdują się na pokrywce kuchenki.
ściowa
• Zabrania się używać środka czystości na bazie amonia-
Rozmiękczenie lodów,
ku.
Low (niska) 17%
zachowanie potrawy
• Zewnętrzne powierzchnie należy czyścić wilgotną chus-
w stanie podgrzania
teczką.
• Drzwiczki kuchenki zawsze powinny być czyste. Nie
Defrost (roz-
Rozmrażanie pro-
40%
dopuszczać do zbierania się okruszek jedzenia między
mrażanie)
duktów
drzwiczkami i przednim panelem kuchenki, ponieważ
M.Low (poni-
48%
Rozmiękczenie cze-
przeszkadza to normalnemu zamykaniu drzwiczek.
żej średniej)
kolady lub polewy,
• Regularnie oczyszczać od kurzu i zabrudzeń otwory na
roztopienie masła
obudowie kuchenki, przez które dostaje się powietrze dla
lub miękkiego sera,
jej ochłodzenia.
Med (średnia) 66%
pieczenie wyrobów
• Regularnie zdejmować i oczyszczać podstawkę i napęd,
cukierniczych
przecierać dno komory kuchenki.
• Szklana podstawka i przewód jej obracania myć neutral-
Przygotowanie mięsa
nym płynem do mycia. Do mycia owych części można
M.High (powy-
85%
duszonego lub kur-
używać zmywarki do mycia naczyń.
żej średniej)
czaka
• Nie wkładać nagrzanej podstawki do zimnej wody: nagły
spadek temperatury może spowodować pęknięcie pod-
Przyrządzenie owo-
stawki.
100%
ców, warzyw, zup, ryby.
High (wysoka)
• W celu usunięcia nieprzyjemnego zapachu w kamerze
Podgrzać przygotowa-
postawić w kuchence szklankę wody z dodatkiem soku
ne produkty.
z cytryny i podgrzewać ją w ciągu kilku minut. Dokładnie
przetrzeć ścianki kamery miękką szmatką.
USTAWIENIE CZASU PRZYGOTOWANIA „TIME” (7)
Obracając rączką zgodnie z ruchem wskazówek zegara
DANE TECHNICZNE
ustawić czas przygotowania od jednej do trzydziestu minut.
Napięcie zasilania: 220-240 V ~ 50 Hz
Nominalna moc wyjściowa kuchenki: 800 W
WŁĄCZENIE KUCHENKI
Objętość kuchenki: 20 l
• Przed włączeniem upewnić się, iż napięcie sieci elek-
Obracająca się szklana podstawka (średnica): 245 mm
trycznej odpowiada napięciu, ukazanemu na obudowie
urządzenia.
Producent zastrzega sobie prawo zmiany charakterystyki
• Wybrać pożądaną moc kuchenki, ustawiając przełącznik
urządzeń bez wcześniejszego zawiadomienia.
(8) „POWER” w pożądanej pozycji.
• Umieścić produkty w roboczej komorze kuchenki i za-
Termin przydatności do użytku urządzenia – powyżej
mknąć drzwiczki.
5 lat
Ustawić pożądany czas przygotowania, obracając rączkę
„TIME” (7) zgodnie z ruchem wskazówek zegara – ku-
Gwarancji
chenka włączy się i rozpocznie się przygotowywanie pro-
Szczegółowe warunki gwarancji, można otrzymać u dilera,
duktów.
który sprzedał Państwu dane urządzenie. W przypadku
zgłaszania roszczeń z tytułu zobowiązań gwarancyjnych,
UWAGA: jeśli należy ustawić czas przygotowania 2 minuty
należy okazać rachunek lub fakturę poświadczające zakup.
lub mniej, obrócić rączkę „TIME” zgodnie z ruchem wska-
zówek zegara powyżej cyfry 2, a następnie obrócić rączkę
Dany wyrób jest zgodny z wymaganiami odno-
„TIME” przeciw ruchom wskazówek zegara do cyfry 2.
śnie elektromagnetycznej kompatybilności,
przewidzianej dyrektywą 89/336/EEC Rady
OSTRZEŻENIE: ZAWSZE PONOWNIE USTAWIAĆ RĄCZKE
Europy oraz przepisem 73/23 EEC o nizkowol-
USTAWIENIA CZASU (7) „TIME” W POZYCJI ZEROWEJ w ce-
towych urządzeniach.
lu wyłączenia kuchenki, jeśli wyjęli Państwo produkty po za-
20
20
Vt-1685.indd 20Vt-1685.indd 20 13.08.2009 14:50:0113.08.2009 14:50:01
- 1
- 2