Pioneer PDK-TS33A – страница 3

Pioneer
PDK-TS33A

Инструкция к Домашнему кинотеатру Pioneer PDK-TS33A

background image

41

Du

Nederlands

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer.

Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing door voor informatie 

omtrent de juiste bediening van uw product.

Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig zodat u deze 

naderhand nogmaals kunt raadplegen.

Installatie

•  Raadpleeg uw dealer wanneer u problemen met de 

installatie ondervindt.

•  Pioneer is niet aansprakelijk voor schade ontstaan 

tengevolge van onjuiste installatie, onjuist gebruik, 

wijzigingen of natuurrampen.

Inhoud

Waarschuwingen ................................................... 41

Controleren van de standaardonderdelen .......... 42

Montage van de tafelbladstaander ..................... 43

Bevestiging van de vulling .................................... 44

Bevestiging van de Pioneer Display  

en Televisie ............................................................. 45

Installatie van het apparaat op een rack enz. ..... 46

Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur  

niet omvalt ............................................................. 47

Technische gegevens ............................................. 47

Afmetingen ............................................................ 48

Waarschuwingen 

Dit product is een tafelbladstaander die exclusief voor Pioneer 

Displays en Televisies (PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-

LX509A / PDP-C509A / KRP-500P / KRP-500M) is ontworpen.

Indien dit model met een ander model wordt gebruikt kan 

dit tot instabiliteit leiden hetgeen letsel kan veroorzaken. 

Raadpleeg s.v.p. het verkooppunt waar u deze display heeft 

gekocht voor meer gegevens hierover. 

Het product mag niet op een andere dan volgens de 

aangegeven wijze worden geïnstalleerd of gewijzigd. 

Deze staander mag niet voor een andere dan de daarvoor 

bestemde Pioneer Display en Televisie worden gebruikt, ook 

mogen er geen wijzigingen op worden aangebracht noch 

mag het voor andere doeleinden worden gebruikt. 

Plaats van installatie

•  Kies een plaats die sterk genoeg is om het gewicht van de 

staander en de displays te kunnen dragen.

•  Zorg ervoor dat de plaats van installatie vlak en stabiel is.

•  Plaats het apparaat niet buiten, bij een warmwaterbron of 

nabij het strand.

•  Plaats de standaard niet waar deze blootstaat aan trillen of 

schokken. 

Montage en installatie

•  Monteer de tafelbladstaander overeenkomstig de 

montage-instructies en bevestig alle schroeven stevig 

op de aangegeven plaatsen.

  Onvoorziene ongevallen, zoals het breken of 

omvallen van de apparatuur, kunnen zich na 

installatie van de display voordoen wanneer de 

staander niet op de aangegeven wijze wordt 

geïnstalleerd.

•  De display dient altijd door twee of meerdere 

mensen te worden geplaatst om er zeker van te zijn 

dat het apparaat op veilige wijze wordt geïnstalleerd.

•  Schakel de display en randapparatuur voorafgaande 

aan de installatie uit, en verwijder vervolgens het 

netsnoer van de netspanning. 

Ongelukken veroorzaakt door het omvallen van het product 

kunnen worden voorkomen wanneer de juiste maatregelen 

worden genomen (zie blz. 47).

Pioneer Display, Televisie en Tafel voor de 

Tafelbladstaander

Pioneer displays en televisies

tafelbladstaander

50-inch model luidspreker onder

PDK-TS33A/PDK-TS33

50-inch model luidsprekers aan 

weerszijden

KRP-TS02

background image

42

Du

Controleren van de standaardonderdelen

Controleer voorafgaande aan de montage en installatie of alle standaardonderdelen aanwezig zijn.

�� �����������

�� ����������

� �������������

�� �����������

� ���������������������

�� ����������

�� �����������������

� ����������������������

� ����������������������������������

� ������������������������

�� ��������������������

� �������������������

� �����������

�� �����������������������

�� ����������

� �������������������������

�� ����������

� ��������������

�� �����������������

� ����������������������

�� �����������������

��

� ����������������������

�� �����������������

� ����������������������

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������

background image

43

Du

Nederlands

Montage van de tafelbladstaander

Wijze van montage

1

  Keer het voetstuk om zodat de onderzijde naar 

boven wijst.

2

  Voeg de opzetstukken in het voetstuk.

• Voeg het opzetstuk (R) in op de plaats met “R” 

aangeven en opzetstuk (L) op de plaats met “L” 

aangegeven.

• Zorg ervoor dat de open zijden van de opzetstukken 

naar binnen gericht zijn. Voeg de opzetstukken in 

terwijl ze zijn opgelijnd met het verhoogde gedeelte 

van het voetstuk.

3

  Draai de schroeven 

 (4 mm × 10 mm: zilver) 

aan om de opzetstukken vast te zetten.

����

��������

�������������

�������������

��������������������������������������

���������������������������������������

���������������������������������������

�������������������������������������

�����������������

����

������

���������

�����������������

����������

���������������

�������

����������

����������������������

������

•  Plaats een zachte doek onder het voetstuk wanneer de 

staander wordt gemonteerd.

  Indien er voorafgaande aan de montage geen doek onder 

wordt neergelegd, kunnen er aan de bovenzijde van het 

voetstuk krassen ontstaan.

•  Let goed op wanneer de opzetstukken (L) en (R) worden 

gemonteerd om ervoor te zorgen dat ze zich op de juiste 

plaats bevinden. Wanneer ze foutief worden gemonteerd 

kan dit de staander beschadigen.

4

  Nadat de staander is geïnstalleerd, dienen de 

metalen montagestukken ter voorkoming van 

omvallen met de montageschroeven 

 (M4 × 

35 mm: zwart) te worden bevestigd.

�����������������

�������������������

����

��������

������

��������������������

���������������������������

������

Zorg ervoor dat de metalen montagestukken ter voorkoming 

van omvallen niet verkeerd om worden bevestigd.

����������������������

��������������������

background image

44

Du

Dit element zorgt ervoor dat de kabels die aan de achterzijde 

van de Pioneer Display en Televisie op het voetstuk zijn 

bevestigd geen licht weerkaatsen.

������

Bevestig dit element nadat het voetstuk op een vlakke en 

stabiele ondergrond is vastgezet.

��������

�������

����

������

Bevestiging van de vulling

Wijze van bevestiging

1

  Verwijder een zijde van de dubbelzijdige 

hechtband op de vulling en bevestig de vulling 

op de juiste plaats zoals in de onderste figuur 

is aangegeven.

����

������

������

•  Zorg ervoor dat de vulling niet de invoeggaten van de buizen 

afdekt.

•  Bevestig de vulling stevig op zijn plaats zodat er geen gaten 

ontstaan. Indien dit wel het geval is, is het mogelijk dat de 

vulling loslaat.

  Nadat de Pioneer Televisie aan de staander is 

bevestigd, kan een zijde van het dubbelzijdige 

hechtband worden verwijderd en het 

lichtafschermblokje op de juiste plaats zoals 

in de onderste figuur aangegeven worden 

bevestigd (alleen voor PDP-LX5090 / PDP-

LX5090H / PDP-C509A).

background image

45

Du

Nederlands

2

  Vastzetten van de Pioneer Display en Televisie 

met montageschroeven.

Zet de met pijlen aangegeven onderdelen (met 

“T” aangegeven gaten) met gebruik van een 

kruiskopschroevendraaier vast.

[PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A]

KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33

Bovenste ............. Montageschroeven 

 (M8 × 40 mm: zwart)

Onderste ............. Montageschroeven 

 (M8 × 15 mm: zwart)

[KRP-500P / KRP-500M]

KRP-TS02

Bovenste ............. Montageschroeven 

 (M8 × 23 mm: zwart)

Onderste ............. Montageschroeven 

 (M8 × 15 mm: zwart)

����������������

��������������������

��������������������

��������������������

�����������������

��������������������

����

������

Het gewicht van een Pioneer Display en Televisie 

bedraagt ongeveer 30 kg; vanwege de vlakke 

vorm is hij instabiel. Zorg er daarom voor dat 

tenminste twee personen de apparatuur plaatsen 

en installeren.

������

•  Zorg ervoor dat de Pioneer Display en Televisie op een vlakke 

en stabiele plaats wordt geïnstalleerd.

•  Voeg de schroeven verticaal in de gaten en draai ze stevig 

aan.

•  Plaats een doek of ander materiaal onder de display om 

krassen en beschadiging te voorkomen.

•  Nadat de schroef handmatig twee- of driemaal enigszins 

is ingedraaid kan deze met een schroevendraaier worden 

vastgedraaid.

1

  Bevestiging van de Pioneer Display en Televisie 

aan de tafelbladstaander.

Leg de Pioneer Display en Televisie vlak neer. Lijn de 

steunen van de staander op met de gleuven van de 

staander in de Pioneer Display en Televisie, en voeg de 

steunen geleidelijk horizontaal in. Zorg ervoor dat de 

steunen van de staander uitsluitend in aanraking komen 

met de gleuven van de staander in de Pioneer Display en 

Televisie, omdat de achterzijde of de eindklemmen van 

de Display anders bekrast of beschadigd kunnen raken.

����

������

������

Zorg ervoor dat de Pioneer Display en Televisie niet worden 

bekrast of beschadigd wanneer hij wordt neergelegd.

Bevestiging van de Pioneer Display en Televisie

������������

background image

46

Du

Installatie van het apparaat op een rack enz.

•  Zorg ervoor dat de Pioneer Display en Televisie door twee of meer mensen wordt vastgehouden 

wanneer deze op een rek etc. wordt geïnstalleerd.

•  Houd de Pioneer Display en Televisie niet bij de luidsprekers of de staander vast, omdat het product 

anders beschadigd kan raken.

������������

���������������������������

��������������������������������

�������������������

�������������������������������������������������������������������

���������������������������

�������������������������������

�����

����������������������������������������

�����������

���������������������������������������������������

����������������������������������������

����������������������������������������

���������������������������

�����������������������������

�����������������

background image

47

Du

Nederlands

Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt

Stabiliteit op de tafel

Gebruik (in de winkel verkrijgbare) schroeven om de Pioneer 

Display en Televisie zoals in de figuur aangegeven vast te 

zetten.

������

Voor het stabiel plaatsen van de 

apparatuur op een tafel, moeten 

schroeven met een nominale 

diameter van 4 mm en een lengte van 

minimaal 20 mm worden gebruikt.

�������������������������������������������

��������������������������������������������

���������������������

����������

��������������

�������������

��������������������

�������������������

��������

����������

����

��������������

Gebruik van een muur voor stabiliteit

1

  Bevestiging van de bouten (haken) aan de 

Pioneer Display en Televisie om omvallen te 

voorkomen.

2

  Gebruik stevige snoeren om de display op de 

juiste wijze stabiliteit te geven, en deze stevig 

aan een muur, zuil of ander stevig element te 

bevestigen.

Dit dient op dezelfde wijze aan de linker- en rechterzijde 

van de display te worden gedaan.

������

Gebruik haken, snoeren en appendages 

die in de winkel verkrijgbaar zijn.

Aanbevolen schroefhaak:

   Nominale diameter M8

   Lengte 12 mm tot 15 mm

 

�����

 

�����������

�����������

��

���������������

Technische gegevens

Afmetingen buitenzijde:

KRP-TS02 ............. 552 mm (B) × 323 mm (H) × 350 mm (D) 

PDK-TS33 ............ 550 mm (B) × 402 mm (H) × 349 mm (D) 

PDK-TS33A .......... 552 mm (B) × 402 mm (H) × 350 mm (D) 

Gewicht: 

KRP-TS02 ............. 2,5 kg

PDK-TS33 ............ 2,2 kg

PDK-TS33A .......... 2,7 kg

•  Het is mogelijk dat bovenstaande gegevens en de buitenzijde zonder voorafgaande berichtgeving ter verbetering van het 

product worden gewijzigd.

•  Zorg ervoor nadat de staander is geïnstalleerd, dat de apparatuur niet omvalt.

•  Zet de Pioneer Display en Televisie zowel aan het rek als aan het wandoppervlak vast.

background image

48

Du

Uitgegeven door Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Alle rechten voorbehouden.

Bij installatie van de luidsprekers aan weerszijden

KRP-TS02

Eenheid: mm

Zonder luidsprekers

KRP-TS02

Eenheid: mm

213,5

80

1233

723

65

350

552

64*

1

93*

2

135*

1

117*

2

64*

1

93*

2

1399*

1

/1445*

2

723

65

350

552

80

213,5

135*

1

117*

2

Afmetingen

Bij installatie van de luidspreker onder

PDK-TS33

*1

PDK-TS33A

*2

Eenheid: mm

117

1233

803

64

550*

/ 552*

2

349* / 350*

2

292,5

80

93

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

background image

49

Sp

Español

Gracias por comprar un producto Pioneer.

Tenga la amabilidad de leer el Manual de Instrucciones 

para saber cómo utilizar este modelo de una forma segura 

y adecuada. Asimismo, le recomendamos que conserve el 

Manual de Instrucciones para futuras referencias.

Instalación

•  Si experimentara alguna dificultad con la instalación, 

consulte a su distribuidor.

•  Pioneer no se responsabiliza de ningún daño que 

pudiera derivarse de una instalación incorrecta, un 

uso inadecuado, la realización de modificaciones o 

catástrofes naturales.

Índice

Advertencias .......................................................... 49

Verificación de las piezas suministradas .............. 50

Cómo montar el soporte ....................................... 51

Cómo colocar la almohadilla ................................. 52

Cómo instalar el monitor y televisor Pioneer  ..... 53

Cómo instalar el producto sobre un bastidor  

u otra estructura similar ........................................ 54

Cómo evitar que el equipo se caiga ..................... 55

Especificaciones ..................................................... 55

Diagrama de dimensiones .................................... 56

Advertencias 

Este producto es un soporte de mesa diseñado 

exclusivamente para ser utilizado con monitores y televisores 

Pioneer (PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-

C509A / KRP-500P / KRP-500M). 

Su empleo con otros modelos podría provocar su 

inestabilidad, con el consiguiente riesgo de lesiones. 

Para más información, póngase en contacto con el 

establecimiento donde adquirió su pantalla. 

No instale ni modifique este producto, salvo según lo 

especificado.  

No utilice este soporte para un monitor y televisor Pioneer 

distinto de los especificados, y no lo modifique ni lo utilice 

para otros fines. 

Dónde instalar el soporte

•  Elija un lugar cuya resistencia permita aguantar el peso 

del soporte y de la pantalla.

•  Asegúrese de que el lugar de instalación sea una 

superficie llana y estable.

•  No instale el soporte en el exterior, junto a una fuente 

termal o cerca de una playa.

•  No instale el soporte donde el mismo pueda estar sujeto a 

vibraciones o golpes. 

Montaje e instalación

•  Instale el soporte de acuerdo con las instrucciones de 

montaje y fije correctamente todos los tornillos en 

los lugares indicados.

  En ocasiones, se han producido accidentes 

imprevistos –como la rotura o la caída del equipo

– tras haber realizado el montaje, debido a que el 

soporte no se instaló conforme a las instrucciones 

facilitadas.

•  Para tener la certeza de que el producto se instala de 

forma segura, es imprescindible que en su montaje 

intervengan dos o más personas.

•  Antes de proceder a la instalación, apague el monitor 

y televisor Pioneer y los dispositivos periféricos. 

Seguidamente, desenchufe el cable de alimentación 

de la toma de corriente. 

Tome las debidas precauciones para impedir la caída del 

producto y evitar accidentes imprevistos (consulte las página 

55).

Mesa compatible con monitores, televisores y 

soportes Pioneer

Monitores y televisores Pioneer

Soporte de mesa

Modelo de 50 pulgadas, con 

el altavoz situado en la parte 

inferior

PDK-TS33A/PDK-TS33

Modelo de 50 pulgadas, con 

los altavoces situados en los 

laterales

KRP-TS02

background image

50

Sp

Verificación de las piezas suministradas

Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de que dispone de todas las piezas suministradas.

�� ����������������

�� ������������������

� ������������������

�� �����������������������

� �������������������

�� ��������������

�� ����������������������

� �����������������������

� ����������������������������

� ����������

�� �������������������

� ������������

�� ������������������������

�� ����������

� ����������������������������

�� ������������������

� ����������������

�� ����������������������

� �����������������������

�� ����������������������

��

� �����������������������

�� ����������������������

� �����������������������

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

background image

51

Sp

Español

Cómo montar el soporte

Procedimiento de montaje

1

  Déle la vuelta a la base de apoyo, de manera 

que la parte inferior mire hacia arriba.

2

  Introduzca las columnas de soporte en la base 

de apoyo.

• Introduzca la columna de soporte (R) en el lado 

señalado con la letra “R” y la columna de soporte (L) 

en el lado señalado con la letra “L”.

• Asegúrese de que los lados abiertos de las columnas 

de soporte miran hacia dentro. Introduzca las 

columnas de soporte de modo que las mismas 

coincidan con la parte levantada de la base de apoyo.

3

  Apriete los tornillos 

 (4 mm × 10 mm: 

plateados) para estabilizar las columnas de 

soporte.

������

����������

�������������������������

����������

���������������

����������

�������������

����������

�����������

����������

�����������

���������������������������������������

������������������������������������

�����������������������������������

�������������������������������

���������������������������������������

��������������

���������������

������������������

���������������

���������������

����

•  Para montar el soporte, coloque una sábana suave debajo de 

la base de apoyo.

  Si no coloca ninguna sábana antes de proceder al montaje, la 

superficie frontal de la base de apoyo se podría rayar.

•  Asegúrese de que instala las columnas de soporte (L) y (R) en 

la posición correcta, ya que de lo contrario el soporte podría 

resultar dañado.

4

  Después de montar el soporte, asegure los 

accesorios metálicos anticaída mediante los 

tornillos de fijación 

 (M4 × 35 mm: negros).

�������������

���������������

���������������

����������������������

���������������������

�������������������

���������

����

Asegúrese de que no coloca al revés los accesorios metálicos 

anticaída.

�����������������������

���������������������

background image

52

Sp

Este dispositivo impide que los cables conectados a la parte 

posterior del monitor y televisor Pioneer se reflejen en la 

base de apoyo.

����

Instale el dispositivo tras haber dispuesto firmemente la base 

de apoyo sobre una superficie llana y estable.

�����������

�������������

���������������

���������������

Cómo colocar la almohadilla

Procedimiento de colocación

1

  Despegue un lado de la cinta adhesiva de 

doble cara de la almohadilla y adhiera ésta en 

la posición que se indica en la figura inferior.

���������������

���������������

����

•  Tenga cuidado de que la almohadilla no interfiera con los 

agujeros para introducir las columnas de soporte.

•  Colóquela de manera que no quede ningún hueco, ya que en 

tal caso la almohadilla podría despegarse.

  Tras haber instalado el televisor Pioneer en el 

soporte, despegue un lado de la cinta adhesiva 

de doble cara y adhiera el bloque antirreflejos 

en la posición que se indica en la figura inferior 

(sólo los modelos PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / 

PDP-C509A).

background image

53

Sp

Español

2

  Cómo asegurar el monitor y televisor Pioneer 

mediante los tornillos de fijación.

Utilice un destornillador Phillips para asegurar las piezas 

acompañadas de una flecha (agujeros marcados con 

una “T”).

[PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A]

KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33

Arriba ................Tornillos de fijación 

 (M8 × 40 mm: negros)

Abajo ................. Tornillos de fijación 

 (M8 × 15 mm: negros)

[KRP-500P / KRP-500M]

KRP-TS02

Arriba ................Tornillos de fijación 

 (M8 × 23 mm: negros)

Abajo ................. Tornillos de fijación 

 (M8 × 15 mm: negros)

����������������������

���������������������

��������������������

���������������������

����������������������

��������������������

������

���������

���������������

Un monitor y televisor Pioneer pesa alrededor de 

30 kg; puesto que carece de fondo, es inestable. 

Por consiguiente, es imprescindible que al menos 

dos personas intervengan en su montaje e 

instalación.

����

•  Asegúrese de que instala el televisor sobre una superficie 

llana y estable.

•  Introduzca los tornillos en los agujeros verticalmente y no los 

apriete más de lo necesario.

•  Extienda una sábana u otro material debajo de la pantalla 

para evitar que la misma se raye o sufra daños.

•  Después de haber girado manualmente los tornillos unas dos 

o tres veces, apriételos a conciencia con un destornillador.

1

  Cómo acoplar el monitor y televisor Pioneer al 

soporte.

Coloque el monitor y televisor Pioneer en posición 

horizontal. Alinee las columnas de soporte con las 

ranuras del soporte del monitor y televisor Pioneer 

e introdúzcalas lentamente y de forma horizontal. 

Asegúrese de que las columnas de soporte únicamente 

entran en contacto con las ranuras practicadas en el 

monitor y televisor Pioneer. Si entraran en contacto con 

un área distinta, los terminales o la parte posterior de la 

pantalla podrían rayarse o deformarse.

���������������

���������������

����

Cuando coloque el monitor y televisor Pioneer en posición 

horizontal, tome precauciones para que el mismo no se raye ni 

sufra daños.

Cómo instalar el monitor y televisor Pioneer 

����������

background image

54

Sp

Cómo instalar el producto sobre un bastidor u otra estructura similar

•  Cuando instale este producto en un bastidor u otra estructura similar, asegúrese de que dos personas o 

más sujetan el monitor y televisor Pioneer.

•  No sujete el monitor y televisor Pioneer por los altavoces ni el soporte, ya que el producto podría 

resultar dañado.

����������

������������������������������

������������������������������

���������������

���������������������������������

�����������������������

�����������������������������������������������������������

����������������������������������������

����������������

���������������������������������������

�����������������

������������������������������������������

��������������

�������������������������������������������

�������������

������������������������������

�������������������������������

������

background image

55

Sp

Español

Cómo evitar que el equipo se caiga

Estabilización sobre una mesa

Para asegurar el monitor y televisor Pioneer utilice tornillos 

(de venta en establecimientos especializados), tal y como se 

indica en la figura.

����

Para estabilizar el equipo sobre 

una mesa, utilice tornillos con un 

diámetro nominal de 4 mm y una 

longitud mínima de 20 mm.

����������������������������������������������

����������������������������������������

�����������������������������������������

��������������

����������������������

�����������������

���������������

�������������������

���������

����������

����

������������

Cómo estabilizar el equipo utilizando una pared

1

  Cómo colocar tornillos anticaída (ganchos) en 

el monitor y televisor Pioneer.

2

  Utilice cuerdas fuertes para estabilizarla 

adecuadamente y de forma segura a una 

pared, columna u otro elemento resistente.

Practique esta operación en el lado izquierdo y derecho 

del monitor y televisor Pioneer.

����

Utilice ganchos, cuerdas y fijaciones 

disponibles en el mercado.

Gancho recomendado:

   Diámetro nominal: M8

   Longitud: entre 12 mm y 15 mm

 

�������

 

������

��������

�����������

��

����������������

Especificaciones

Dimensiones externas:

KRP-TS02 ............. 552 mm (ancho) × 323 mm (alto) × 350 mm (fondo) 

PDK-TS33 ............ 550 mm (ancho) × 402 mm (alto) × 349 mm (fondo) 

PDK-TS33A .......... 552 mm (ancho) × 402 mm (alto) × 350 mm (fondo) 

Peso: 

KRP-TS02 ............. 2,5 kg

PDK-TS33 ............ 2,2 kg

PDK-TS33A .......... 2,7 kg

• Las anteriores especificaciones y el exterior podrán modificarse sin previo aviso con objeto de mejorar el producto.

•  Tras haber instalado el soporte, preste especial atención a las medidas que deberá tomar para evitar 

la caída del equipo.

•  Fije el monitor y televisor Pioneer, tanto en el bastidor como en la pared.

background image

56

Sp

Cuando los altavoces se han instalado en los laterales

KRP-TS02

Unidad: mm

Sin altavoces

KRP-TS02

Unidad: mm

213,5

80

1233

723

65

350

552

64*

1

93*

2

135*

1

117*

2

64*

1

93*

2

1399*

1

/1445*

2

723

65

350

552

80

213,5

135*

1

117*

2

Diagrama de dimensiones

Cuando el altavoz se ha instalado en la parte inferior

PDK-TS33

*1

PDK-TS33A

*2

Unidad: mm

117

1233

803

64

550*

/ 552*

2

349* / 350*

2

292,5

80

93

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

Publicado por Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Todos los derechos reservados.

background image

57

ChH

中文

感謝您購買本

Pioneer

產品。

為使您熟知本機的正確操作方式,務求詳閱本「操作手冊」。

在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之用。

安裝

‧ 如果您在安裝時遇到任何問題,請與您的經銷商連絡。

‧ 

Pioneer 

對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造

成的任何意外或損害,恕概不負責。

重要警示

將位於設備下方的型號和序號記錄下來。

 型號      序號

保留這些號碼以備不時之需。

目錄

注意 .........................................

57

清點標準配件 .................................

58

組裝支架 .....................................

59

貼上襯墊  .....................................

60

安裝先鋒顯示器及電視 .........................

61

將本產品安裝到機架等裝置上 ...................

62

預防設備摔落 .................................

63

規格 .........................................

63

尺寸圖 .......................................

64

注意 

這個桌上支架是專為先鋒顯示器及電視

(PDP-LX5090 / PDP-

LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A / KRP-500P / KRP-

500M)

 所設計的。如果使用其他機種,可能會因為不穩定而造

成傷害。想要獲得更進一步的資訊,請跟你購買顯示器的店家

聯絡。

除了詳細的指示,請不要安裝或修改產品。除了那些指示說明,

請不要將此支架安裝先鋒顯示器及電視,也不要修改或是另有

用途。

安裝位置

‧ 選擇一個夠堅固,足以支撐桌上支架和顯示器的地方。

‧ 確認是安裝於平坦和堅固的地方。

‧ 切勿將本產品安裝於室外、溫泉處或沙灘附近。

‧ 不要將支架安裝於會震動或衝撞的地方。 

組合和安裝

‧ 請按照裝配指示組合桌上支架,將所有螺絲穩固的栓在指定

的地方。 

安裝顯示器以後,因為桌上支架沒有按照指示安裝,可能會

發生幾種狀況,如設備碎裂或是翻覆的意外發生。

‧ 安裝顯示器時一定要有兩人或兩人以上去確認是否安裝妥

當。

‧ 安裝以前,將顯示器和周邊設備的電源關閉,然後再將電源

線插頭從插座拔除。

防止產品的翻覆造成的意外,如地震等等。請確實的量測以防

止翻覆 ( 請參閱第

63

頁 )。

先鋒顯示器、電視和機架適用表

先鋒顯示器及電視

桌上支架

50

吋配備底部揚聲器機型

PDK-TS33A/PDK-TS33

50

吋配備側揚聲器機型

KRP-TS02

background image

58

ChH

清點標準配件

請清點確定收到所有標準配件,再行組裝及安裝。

��

座板

���

��

支架

�������

��

操作手冊(本份文件)

���

��

襯墊

���

��

安裝螺絲

� �������������

黑色

����

  [供防摔落金屬配件使用]

��

防摔落金屬配件

���

��

阻光墊

����

��

螺絲

� ���������������

銀色

����

��

支架

�������

��

安裝螺絲

� �������������

黑色

����

��

安裝螺絲

��

� �������������

黑色

����

��

安裝螺絲

� ������������

黑色

����

���

������������������������������������

( 已安裝底部揚聲器 ) 一起使用。

background image

59

ChH

中文

組裝支架

組裝程序

1

  將座板翻轉使底面朝上。

2

  將支架管插入座板內。

‧ 將支架 (

R

) 插入標示「

R

」的底板右側,以及將支架 (

L

)

插入標示「

L

」的底板左側。

‧ 請確定支架開口面朝內。插入支架,並確定插入位置是

在底板高起處。

3

  鎖緊螺絲

(

4 mm

 × 

10 mm

:銀色 ) 以固

定支架。

請確定支架開口面朝

內。插入支架,並確

定插入位置是在底板

高起處。

桌上支架安裝完成

軟墊

螺絲

���������������

銀色

螺絲

���������������

銀色

正面

背面

座板

支架

����

支架

����

附注

‧ 組裝支架管時,請於座板放置一軟墊。

  組裝前若未放置軟墊,則座板正面可能會刮傷。

‧ 安裝支架 (

L

) 和支架 (

R

) 時請謹慎小心,以確定安裝位置沒有

錯誤。支架若安裝錯誤,可能會導致整個機架損壞。

4

  裝上支架後,再使用安裝螺絲

M4 × 35 

mm:

 黑色)裝上防摔落金屬配件。

正面

背面

座板

安裝螺絲

�������������

黑色

防摔落金屬配件

附注

請確定未將防摔落金屬配件的方向裝反。

<錯誤安裝>

<正確安裝>

background image

60

ChH

此部分可預防連接至先鋒顯示器及電視背面連接線之反射光到

底蓋上。

附注

將座板固定到一平坦、穩定之處後,再將其接上。

座板

襯墊

正面

背面

貼上襯墊 

接合程序

1

  撕下襯墊上雙面膠的一面後,將其貼在下圖所

示的位置上。

正面

背面

附注

˙ 請小心勿將襯墊貼上插管孔上。

˙ 將襯墊定位後將無間隙存在,否則襯墊可能會剝落。

 裝好先鋒電視的支架後,撕下阻光墊上雙面

膠的一面,再將其貼在下圖所示的位置上 ( 限

PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-C509A

)。