Karcher Wasseraufbereitungssystem WPC 2500 CD – страница 4
Инструкция к Системе Водяного Охлаждения Karcher Wasseraufbereitungssystem WPC 2500 CD

Español
61
Por la presente declaramos que la máqui-
na designada a continuación cumple, en
lo que respecta a su diseño y tipo cons-
tructivo, así como a la versión puesta a la
venta por nosotros, las normas básicas de
seguridad y sobre la salud que figuran en
las directivas comunitarias correspon-
dientes. La presente declaración perderá
su validez en caso de que se realicen mo-
dificaciones en la máquina sin nuestro
consentimiento explícito.
PRODUCTO: Depuradora de agua pota-
ble
MODELO: 1.024-xxx
Directivas comunitarias aplicables:
98/37/CE
2006/95/CE
89/336/CEE (+91/263/CEE, 92/31/CEE,
93/68/CEE)
Normas armonizadas aplicadas:
DIN EN ISO 14971
DIN EN 50178
DIN EN 60.204-1
DIN EN 55 011: 1998
DIN EN 55.014-1: 2000 + A1: 2001 + A2:
2002
DIN EN 55.014-2: 1997 + A1: 2001
DIN EN 61.000 -3 -2: 2000
DIN EN 61.000 -3 -3: 1995 + A1: 2001
Normas nacionales aplicadas:
DIN 1988
Mediante una serie de medidas internas,
queda garantizado que los aparatos y
equipos de serie cumplen siempre los re-
quisitos estipulados en las directivas CE
actuales y en las normas aplicadas. Los
abajo firmantes actúan con plenos pode-
res y con la debida autorización de la di-
rección de la empresa.
5.957-716 (06/05)
Alfred Kärcher Kommanditgesellschaft.
Sede de Winnenden. Tribunal de registro:
Waiblingen, HRA 169.
Socia personalmente responsable. Kär-
cher Reinigungstechnik GmbH. Sede de
Winnenden, 2404 Tribunal de registro
Waiblingen, Sección B del Registro Mer-
cantil, directores de la empresa:
Director gerente: Dr. Bernhard Graf, Hart-
mut Jenner, Georg Metz
Alfred Kärcher GmbH Co. KG
Cleaning Systems
Alfred-Kärcher-Strasse 28-40
P.O. Box 160
D-71349 Winnenden, Alemania
Tel.:++49 7195 14-0
Fax:++49 7195 14-2212
En todos los países rigen las condiciones
de garantía establecidas por nuestra em-
presa distribuidora. Las averías del apa-
rato serán subsanadas gratuitamente
dentro del periodo de garantía, siempre
que se deban a defectos de material o de
fabricación. En un caso de garantía, le ro-
gamos que se dirija con el comprobante
de compra al distribuidor donde adquirió
el aparato o al servicio al cliente autoriza-
do más próximo a su domicilio.
– Sólo deben emplearse accesorios y
piezas de repuesto originales o autori-
zados por el fabricante. Los acceso-
rios y piezas de repuesto originales
garantizan el funcionamiento seguro y
sin averías del aparato.
– En el área de servicios de www.kaer-
cher.com encontrará más información
sobre piezas de repuesto.
Datos técnicos
WPC 2500 BW-AM
WPC 5000 BW-AM
WPC 10000 BW-AM
Temperatura ambiente
°C
+1...+50
+1...+50
+1...+50
Temperatura de almacenamiento, mín.
°C
hasta –10
hasta –10
hasta –10
Humedad del aire, máx.
% rel. 100
100
100
Tensión de alimentación, instalación
V/Hz
400/3~50
400/3~50
400/3~50
Avería filtro de medios electrónicos /carbono activo
V/Hz
prim.: 230/1~50
prim.: 230/1~50
prim.: 230/1~50
Módulo de dosificación
V/Hz
230/1~50/60
230/1~50/60
230/1~50/60
Fusible de red eléctrico
A
25
25
40
Valor de conexión eléctrico
kW
7,5
7,5
15
Temperatura de agua bruta
°C
+5...+35
+5...+35
+5...+35
Temperatura de referencia
°C
+15
+15
+15
Valor pH del agua bruta
6...9,5
6...9,5
6...9,5
pH de detergente para limpiar la instalación
3...11
3...11
3...11
Presión de entrada agua bruta
MPa
0,2...0,6
0,2...0,6
0,2...0,6
Gama de potencia
l/día
60 000±15%
120 000±15%
240 000±15%
Potencia máx. de agua potable
l/h
2500
5000
10000
Dimensiones (al x an x pr)
WPC 2500/5000/10000 BW
mm
2000 x 2800 x 750
2000 x 2800 x 750
2000 x 3800 x 750
Filtro de carbón vegetal activado
mm
2045 x 1300 x 610
2450 x 1870 x1050
2450 x 2300 x 1300
Filtro de ruidos electrónicos
mm
2045 x 1300 x 610
2450 x 1870 x 1050
2450 x 2300 x 1300
Peso en estado de entrega
WPC 2500/5000/10000 BW
kg
300
700
1100
Filtro de carbono activo sin relleno
kg
150
250
400
Relleno filtro de carbono activo
kg
300
675
1000
Filtro de medios sin relleno
kg
150
250
400
Relleno filtro de medios
kg
550
1600
2300
Base de referencia para el contenido salino del agua
bruta (a 15 ºC)
ppm
5000
5000
5000
Declaración CE Garantía Piezas de repuesto

62
Español
Protocolo de funcionamiento WPC
(A) Datos de puesta en marcha con el protocolo de entrega
Tipo de instalación: 1.024-
Número de fábrica:
Fecha de la puesta en marcha:
Lugar de la instalación:
Tipo de la fuente de agua bruta:
Cliente:
Indicador de horas de servicio [h]
Dureza de agua bruta [°dH]
Conductividad agua bruta [µS/cm]
Valor pH del agua bruta [pH]
Temperatura de agua bruta [°C]
Filtro de ruidos presión de entrada durante el funcio-
namiento [MPa]
Filtro de ruidos presión de entrada durante el lavado
contracorriente [MPa]
Filtro de carbono activo presión de entrada durante
el funcionamiento [MPa]
Filtro de carbono activo presión de entrada durante el
lavado contracorriente [MPa]
Filtro fino presión de entrada [MPa]
Filtro fino presión de salida [MPa]
Presión de bombeo [MPa]
Presión del concentrado [MPa]
Presión de entrada de la membrana [MPa]
Caudal de agua potable [l/h]
Cantidad de concentrado [l/h]
Resultado [%]
Conductividad agua potable [µS/cm]
Bomba dosificadora floculación carrera / frecuencia
[%]
Bomba dosificadora preclorado carrera / frecuencia [%]
Bomba dosificadora antiscalant carrera / frecuencia
[%]
Bomba dosificadora clorado posterior carrera / frecuen-
cia [%]
Observaciones:
Confirmación Se ha recibido y entregado la instalación en perfecto estado de funcionamiento. El cliente ha sido informado expre-
samente de que el agua producida por la instalación debe ser examinada y autorizada por el organismo encargado como agua
potable según las normativas locales. Además de esto, también se ha informado de la necesidad de llevar un protocolo de funcio-
namiento, los peligros que conlleva la manipulación de sustancias químicas así como los peligros de confundir sustancias químicas.
Lugar, fecha, firma (cliente)
Lugar, fecha, firma (Servicio Kärcher)

Español
63
Protocolo de funcionamiento WPC
(B) Protocolo de los datos de funcionamiento
Tipo de instalación: 1.024-
Número de fábrica:
Lugar de la instalación:
Número de hoja:
Tipo de la fuente de agua bruta:
Fecha
Op
er
ari
o
agua no de-
purada
Datos de servicio
agua pota-
ble
Aver
ías
Observa
ci
one
s
Te
mp
era
tura
[°
C
]
Horas de servicio [h]
Pre
si
ón ante el
filtro fino [MPa
]
1Pr0
1
Pre
si
ón de la
b
omba [MPa
]
1Pr0
4
Pre
si
ón de en
tra
da de la membran
a [MPa
1Pr0
5
Pre
si
ón
del
co
ncentrado
[MPa]
1Pr 0
6
C
antida
d de concen
tra
do [l
/h
]
1F
l0
1
R
etorno de
con
centrado [l/h]
1F
l0
3
N
úmero de retrola
va
dos
F
ilt
ro de
rui
dos ele
ctrón
icos
N
úmero de retrola
va
dos
F
ilt
ro de
carb
ón vege
tal
a
ctiva
do
C
auda
l [l
/h]
1F
l0
2
C
ondu
cti
vi
dad
[µS/cm]
a
nun
cio
Página del protocolo____ (Reproducir esta página tras rellenar los datos principales para otros protocolos)

64
Español
Parte posterior. En blanco para separar la hoja

Ελληνικά
65
Πριν
από
την
πρώτη
χρήση
της
συσκευής
διαβάστε
τις
οδηγίες
λειτουργίας
και
ενεργήστε
βάσει
αυτών
.
Φυλάξτε
τις
παρούσες
οδηγίες
λειτουργίας
για
μελλοντική
χρήση
ή
για
τον
επόμενο
κάτοχο
της
συσκευής
.
Στοιχεία
χειρισμού
65
Υποδείξεις
ασφαλείας
65
Χρήση
σύμφωνα
με
τους
κανονισμούς
66
Προστασία
περιβάλλοντος
66
Έναρξη
λειτουργίας
66
Λειτουργία
66
Συντήρηση
και
φροντίδα
66
Αναλώσιμα
υλικά
70
Βλάβες
71
Τεχνικά
χαρακτηριστικά
72
Δήλωση
συμμόρφωσης
CE
73
Εγγύηση
73
Ανταλλακτικά
73
1
Μονάδα
φίλτρου
RO
2
Κιβώτιο
οργάνων
χειρισμού
3
Πεδίο
χειρισμού
4
Διακόπτης
τύπου
λειτουργίας
5
Πρίζες
για
τους
σταθμούς
δοσολόγησης
(4x)
6
Πρίζες
φίλτρων
μέσων
και
ενεργού
άνθρακα
7
Κύριος
διακόπτης
8
Μανόμετρο
πίεσης
εισόδου
μονάδας
φίλτρου
ΑΟ
9
Ρυθμιστική
βαλβίδα
αντλίας
10
Μανόμετρο
πίεσης
αντλίας
11
Βαλβίδα
ρύθμισης
πίεσης
12
Μανόμετρο
πίεσης
συμπυκνώματος
13
Βαλβίδα
ρύθμισης
συμπυκνώματος
14
Λεπτό
φίλτρο
15
Μανόμετρο
πίεσης
τροφοδοσίας
λεπτού
φίλτρου
16
Μανόμετρο
πίεσης
εξόδου
λεπτού
φίλτρου
17
Φίλτρο
μέσων
/
ενεργού
άνθρακα
18
Μανόμετρο
πίεσης
εισόδου
19
Μονάδα
χειρισμού
φίλτρου
μέσων
/
ενεργού
άνθρακα
20
Μανόμετρο
πίεσης
εξόδου
–
Η
ποιότητα
του
πόσιμου
νερού
εξαρτάται
από
την
παρακολούθηση
της
εγκατάστασης
σε
τακτά
διαστήματα
.
Παρακαλούμε
να
εκτελείτε
έγκαιρα
τους
ελέγχους
που
αναφέρονται
στο
παρόν
εγχειρίδιο
.
–
Ελέγχετε
την
ποιότητα
του
πόσιμου
νερού
σε
τακτά
διαστήματα
.
–
Λάβετε
υπόψη
τους
κανονισμούς
για
το
πόσιμο
νερό
.
–
Κατά
την
επαφή
με
χημικές
ουσίες
φοράτε
προστατευτικά
γάντια
και
γυαλιά
με
αντοχή
στα
οξέα
.
–
Διατηρείτε
τις
χημικές
ουσίες
σε
ψυχρούς
και
ξηρούς
χώρους
με
θερμοκρασία
άνω
των
5°C.
–
Διατηρείτε
τις
χημικές
ουσίες
μακριά
από
τα
παιδιά
.
–
Κατά
την
επαφή
με
χημικές
ουσίες
φροντίστε
να
υπάρχει
επαρκής
εξαερισμός
στο
χώρο
.
Πίνακας περιεχομένων Στοιχεία χειρισμού Υποδείξεις ασφαλείας
Γενικά
Πόσιμο
νερό
Χημικές
ουσίες

66
Ελληνικά
–
Στο
άμεσο
περιβάλλον
πρέπει
να
υπάρχει
εγκατάσταση
με
νερό
για
πλύσιμο
.
–
Έχετε
πάντα
κοντά
σας
ένα
φιαλίδιο
για
το
πλύσιμο
των
ματιών
.
–
Λάβετε
υπόψη
τις
υποδείξεις
ασφαλείας
στο
φύλλο
στοιχείων
ΕΚ
,
καθώς
και
το
φύλλο
καταχώρησης
ατυχημάτων
των
αντίστοιχων
χημικών
.
–
Η
ηλεκτρική
σύνδεση
πρέπει
να
γίνει
από
ηλεκτρολόγο
και
να
ανταποκρίνεται
στο
IEC 60364-1.
–
Μην
αγγίζετε
ποτέ
τα
καλώδια
ρεύματος
που
είναι
ακάλυπτα
ή
ελαττωματικά
.
Εάν
χρειαστεί
,
τραβήξτε
αμέσως
το
καλώδιο
ρεύματος
.
–
Μην
χρησιμοποιείτε
ποτέ
την
εγκατάσταση
,
εάν
το
καλώδιο
ρεύματος
παρουσιάζει
βλάβη
.
Σ
'
αυτές
τις
οδηγίες
χειρισμού
χρησιμοποιούνται
τα
ακόλουθα
σύμβολα
:
Κίνδυνος
Επισημαίνει
άμεση
απειλή
κινδύνου
.
Σε
περίπτωση
μη
τήρησης
υφίσταται
κίνδυνος
θανάτου
ή
σοβαρών
τραυματισμών
.
몇
Προειδοποίηση
Επισημαίνει
μία
πιθανή
επικίνδυνη
κατάσταση
.
Σε
περίπτωση
μη
τήρησης
της
υπόδειξης
υφίσταται
πιθανός
κίνδυνος
ελαφρών
τραυματισμών
ή
υλικών
ζημιών
.
Υπόδειξη
Επισημαίνει
συμβουλές
εφαρμογής
και
σημαντικές
πληροφορίες
για
το
προϊόν
.
Η
εγκατάσταση
χρησιμοποιείται
για
την
επεξεργασία
επιφανειακών
υδάτων
,
υδάτων
πηγών
και
τρεχούμενων
υδάτων
.
Χάρη
στην
αρθρωτή
κατασκευή
γίνεται
αποβολή
των
ιζημάτων
,
των
αλάτων
,
των
σκληρυντικών
παραγόντων
,
των
βακτηριδίων
και
των
ιών
ανάλογα
με
την
ποιότητα
του
ακατέργαστου
νερού
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
από
τη
λανθασμένη
τοποθέτηση
της
εγκατάστασης
.
Κίνδυνος
για
την
υγεία
από
την
κακή
επεξεργασία
του
πόσιμου
νερού
.
Η
εγκατάσταση
μπορεί
να
τεθεί
σε
λειτουργία
μόνον
εάν
η
τοποθέτηση
και
προετοιμασία
της
γίνει
από
εκπαιδευμένο
,
εξουσιοδοτημένο
τεχνίτη
.
Î
Ελέγξτε
τη
σύνδεση
της
εγκατάστασης
με
την
πηγή
μη
επεξεργασμένου
νερού
.
Î
Εξασφαλίστε
την
απρόσκοπτη
εκροή
του
παραγόμενου
πόσιμου
νερού
σε
μια
δεξαμενή
ή
μια
κατάλληλη
εγκατάσταση
.
Υπόδειξη
Το
πόσιμο
νερό
πρέπει
να
εκρέει
χωρίς
αντίθλιψη
.
Η
διαφορά
ύψους
δεν
πρέπει
να
υπερβαίνει
τα
3 m.
Υπόδειξη
Εάν
η
εγκατάσταση
διαθέτει
έναν
ή
περισσότερους
σταθμούς
δοσολόγησης
,
εξασφαλίστε
τη
σωστή
σύνδεση
και
πλήρωσή
τους
.
Î
Πλήρωση
του
σταθμού
δοσολόγησης
(
βλ
.
κεφάλαιο
"
Συντήρηση
και
φροντίδα
/
εργασίες
συντήρησης
")
Î
Ελέγξτε
εάν
τα
φις
των
αντλιών
δοσολόγησης
των
σταθμών
δοσολόγησης
είναι
συνδεδεμένα
με
τις
πρίζες
της
εγκατάστασης
.
Î
Έλεγχος
της
θέσης
του
διακόπτη
τύπου
λειτουργίας
:
Θέση
"
Αυτόματο
":
η
εγκατάσταση
ελέγχεται
από
έναν
εξωτερικό
διακόπτη
με
πλωτήρα
στη
δεξαμενή
πόσιμου
νερού
.
Θέση
"
Μη
αυτόματο
":
η
εγκατάσταση
ενεργοποιείται
και
απενεργοποιείται
μη
αυτόματα
μέσω
του
γενικού
διακόπτη
.
Î
Περιστρέψτε
το
γενικό
διακόπτη
στη
θέση
"1",
ξεκινά
η
παραγωγή
πόσιμου
νερού
.
–
Ένδειξη
ώρας
Εναλλασσόμενη
ένδειξη
για
:
–
Αριθμός
εγκατάστασης
/
έκδοσης
και
κατάσταση
λειτουργίας
.
–
Θερμοκρασία
πόσιμου
νερού
και
τιμή
αγωγιμότητας
.
–
Ώρες
λειτουργίας
(_ _ _ _ _h_ _min).
몇
Προειδοποίηση
Κίνδυνος
βλάβης
.
Εάν
η
εγκατάσταση
παραμείνει
εκτός
λειτουργίας
για
διάστημα
άνω
των
14
ημερών
,
να
εκτελεστεί
συντήρηση
από
την
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
της
K
δ
rcher.
Î
Περιστρέψτε
το
γενικό
διακόπτη
στη
θέση
"0".
Η
εγκατάσταση
διακόπτει
την
παραγωγή
πόσιμου
νερού
.
Υπόδειξη
Μην
απενεργοποιείτε
την
εγκατάσταση
στη
διάρκεια
της
νύχτας
!
Τη
νύχτα
εκτελείται
ο
αυτόματος
καθαρισμός
του
φίλτρου
μέσου
.
Εάν
ο
καθαρισμός
αυτός
παραληφθεί
,
υφίσταται
κίνδυνος
βλάβης
στην
εγκατάσταση
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
για
την
υγεία
από
πόσιμο
νερό
κακής
ποιότητας
.
Για
να
εξασφαλίσετε
την
καλή
ποιότητα
του
πόσιμου
νερού
,
εκτελείτε
εγκαίρως
τους
ελέγχους
που
περιλαμβάνονται
στο
ακόλουθο
πρόγραμμα
συντήρησης
.
Εάν
δεν
καταφέρετε
να
αντιμετωπίσετε
τις
αποκλίσεις
από
την
ενδεδειγμένη
κατάσταση
εφαρμόζοντας
τα
μέτρα
που
περιγράφονται
εδώ
,
διακόψτε
την
παραγωγή
πόσιμου
νερού
και
ενημερώστε
την
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
της
K
δ
rcher.
Ηλεκτρική
εγκατάσταση
Σύμβολα
Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Προστασία περιβάλλοντος
Τα
υλικά
συσκευασίας
είναι
ανακυκλώσιμα
.
Μην
πετάτε
τις
συσκευασίες
στα
οικιακά
απορρίμματα
,
αλλά
σε
ειδικό
σύστημα
επαναχρησιμοποίησης
.
Οι
παλιές
συσκευές
περιέχουν
ανακυκλώσιμα
υλικά
,
τα
οποία
θα
πρέπει
να
μεταφέρονται
σε
σύστημα
επαναχρησιμοποίησης
.
Οι
μπαταρίες
,
τα
λάδια
και
παρόμοια
υλικά
δεν
επιτρέπεται
να
καταλήγουν
στο
περιβάλλον
.
Για
το
λόγο
αυτόν
η
διάθεση
παλιών
συσκευών
πρέπει
να
γίνεται
σε
κατάλληλα
συστήματα
συλλογής
.
Έναρξη λειτουργίας
Πριν
την
ενεργοποίηση
Πλήρωση
του
σταθμού
δοσολόγησης
Λειτουργία
Ενεργοποίηση
της
εγκατάστασης
Στοιχεία
παρακολούθησης
Ένδειξη
φίλτρου
μέσου
και
ενεργού
άνθρακα
Ένδειξη
πεδίου
χειρισμού
Απενεργοποίηση
της
εγκατάστασης
Συντήρηση και φροντίδα

Ελληνικά
67
1
Οθόνη
2
Πλήκτρο
ADVANCE
Κατά
τη
λειτουργία
,
στην
οθόνη
εμφανίζεται
η
τρέχουσα
ώρα
.
Î
Πιέστε
το
πλήκτρο
ADVANCE
για
5
έως
6
δευτερόλεπτα
.
Στην
οθόνη
εμφανίζεται
η
πρώτη
ένδειξη
κατάστασης
από
τη
λίστα
ενδείξεων
που
ακολουθεί
.
Î
Για
να
μεταβείτε
στην
επόμενη
ένδειξη
,
πιέστε
στιγμιαία
το
πλήκτρο
ADVANCE.
Εάν
το
πλήκτρο
ADVANCE
παραμείνει
σε
αχρησία
για
ορισμένο
χρονικό
διάστημα
,
η
οθόνη
θα
επιστρέψει
στην
ένδειξη
της
ώρας
.
Η
δοσομετρική
αντλία
πρέπει
να
εξαερωθεί
,
εάν
έχει
αναρροφήσει
αέρα
(
π
.
χ
.
επειδή
το
δοχείο
δοσολόγησης
είναι
εντελώς
άδειο
).
–
Η
εγκατάσταση
διακόπτει
τη
λειτουργία
της
,
στην
οθόνη
εμφανίζεται
η
ένδειξη
βλάβης
"
Προστασία
κινητήρα
".
Υπόδειξη
Η
ένδειξη
αυτή
εμφανίζεται
ανεξάρτητα
από
το
δοχείο
δοσολόγησης
που
έχει
αδειάσει
.
1
Επαφέας
συχνότητας
δοσολόγησης
2
Βίδες
3
Δοσομετρική
αντλία
Î
Γεμίστε
το
σταθμό
δοσολόγησης
(
βλ
.
κεφάλαιο
Ενεργοποίησης
).
Î
Χαλαρώστε
τις
βίδες
της
δοσομετρικής
αντλίας
Î
Διαβάστε
και
σημειώστε
τη
συχνότητα
δοσολόγησης
στα
LED
της
δοσομετρικής
αντλίας
.
Πρόγραμμα
συντήρησης
Χρονική
στιγμή
Έλεγχος
/
ενέργεια
Ενδεδειγμένο
Απόκλιση
καθημερι
νά
Στάθμη
πλήρωσης
δοχείου
δοσολόγησης
επαρκής
πλήρωση
συμπληρώστε
Φυσαλίδες
αέρος
στους
αγωγούς
δοσολόγησης
απουσία
φυσαλίδων
Εξαερισμός
της
δοσομετρικής
αντλίας
Ροή
πόσιμου
νερού
με
βάση
την
τιμή
κατά
την
πρώτη
λειτουργία
Μείωση
έως
και
10%
Λεπτομερής
ρύθμιση
Αγωγιμότητα
πόσιμου
νερού
με
βάση
την
τιμή
κατά
την
πρώτη
λειτουργία
Αύξηση
έως
και
10%
Λεπτομερής
ρύθμιση
Διαφορά
πίεσης
αντλίας
και
συμπυκνώματος έως
15%
άνω
της
διαφορικής
πίεσης
κατά
την
πρώτη
λειτουργία
Υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
K
δ
rcher
Μετρητής
ωρών
λειτουργίας
φίλτρου
μέσου
και
ενεργού
άνθρακα
Πλύση
με
ανάστροφη
ροή
εντός
των
τελευταίων
24
ωρών
Υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
K
δ
rcher
Διαφορά
πίεσης
στο
λεπτό
φίλτρο
έως
0,08 MPa (0,8 bar)
Αντικατάσταση
λεπτού
φίλτρου
Οπτικός
έλεγχος
της
εγκατάστασης
απουσία
διαρροών
Υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
K
δ
rcher
εβδομαδι
αίως
Συμπλήρωση
του
πρωτοκόλλου
λειτουργίας
μηνιαίως
Καθαρισμός
και
πλύση
του
δοχείο
δοσολόγησης
Οπτικός
έλεγχος
της
αντλίας
ακατέργαστου
νερού
απουσία
αναγνωρίσιμων
βλαβών
/
διαρροών
Υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
K
δ
rcher
Διακόπτης
με
πλωτήρα
του
δοχείου
πόσιμου
νερού
απουσία
αναγνωρίσιμης
βλάβης
Υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
K
δ
rcher
Εργασίες
συντήρησης
Διάβασμα
των
ενδείξεων
φίλτρου
μέσου
και
ενεργού
άνθρακα
Οθόνη
Σημασία
2000
χωρίς
σημασία
0000
χωρίς
σημασία
D–07
Υπολειπόμενες
ημέρες
έως
την
επόμενη
ανάστροφη
πλύση
–001
Αριθμός
ανάστροφων
πλύσεων
που
έχουν
εκτελεστεί
0–01
Ημέρες
-
ώρες
από
την
τελευταία
ανάστροφη
πλύση
Εξαερισμός
της
δοσομετρικής
αντλίας

68
Ελληνικά
Î
Ρυθμίστε
τη
συχνότητα
δοσολόγησης
στο
100%,
πιέζοντας
επανειλημμένα
τον
επαφέα
συχνότητας
δοσολόγησης
και
περιμένετε
ώσπου
να
εξαφανιστούν
όλες
οι
φυσαλίδες
από
τον
αγωγό
αναρρόφησης
(
περ
. 1
λεπτό
).
Σκουπίστε
το
εξερχόμενο
υγρό
δοσολόγησης
με
ένα
πανάκι
.
Î
Σφίξτε
τις
βίδες
.
Î
Ρυθμίστε
τη
δοσομετρική
αντλία
στην
αρχική
της
συχνότητα
δοσολόγησης
.
1
Πλήκτρο
Επιστροφή
Î
Σβήστε
το
μήνυμα
βλάβης
στο
πεδίο
χειρισμού
με
το
πλήκτρο
Επιστροφή
.
Η
εγκατάσταση
αρχίζει
να
λειτουργεί
.
Î
Ελέγξτε
τη
διαφορική
πίεση
των
δύο
μανομέτρων
.
Εάν
υπερβαίνει
τα
0,08
MPa (0,8 bar),
αντικαταστήστε
το
φίλτρο
:
Î
Περιστρέψτε
τον
κεντρικό
διακόπτη
στη
θέση
"0".
Î
Διακόψτε
την
τροφοδοσία
μη
επεξεργασμένου
νερού
.
Î
Ανοίξτε
τη
στρόφιγγα
δοκιμών
ακατέργαστου
νερού
,
προκειμένου
να
εκτονώσετε
την
πίεση
στο
φίλτρο
.
WPC 2500 BW-AM:
1
Κλειδί
φίλτρου
2
Περίβλημα
φίλτρου
3
Θήκη
φίλτρου
4
Εξάρτημα
φίλτρου
Î
Λύστε
τη
θήκη
φίλτρου
με
το
ειδικό
κλειδί
φίλτρου
και
ξεβιδώστε
την
.
Î
Αφαιρέστε
το
σετ
φίλτρου
.
Î
Καθαρίστε
το
περίβλημα
και
τη
θήκη
του
φίλτρου
.
Î
Τοποθετήστε
το
νέο
σετ
φίλτρου
στη
θήκη
.
Î
Συναρμολογήστε
και
σφίξτε
τη
θήκη
φίλτρου
.
Î
Κλείστε
τη
στρόφιγγα
δοκιμών
ακατέργαστου
νερού
.
Î
Αποκαταστήστε
την
τροφοδοσία
μη
επεξεργασμένου
νερού
.
Î
Ρυθμίστε
τον
κεντρικό
διακόπτη
στη
θέση
"1".
WPC 5000/10000 BW-AM:
1
Μανόμετρο
2
Μανόμετρο
3
Στρόφιγγα
δοκιμών
ακατέργαστου
νερού
4
Κάλυμμα
5
Δακτύλιος
σύσφιξης
6
Δακτύλιος
κοχλία
7
Ελατηριωτό
καπάκι
8
Διηθητικό
κηρίο
9
Περίβλημα
φίλτρου
A WPC 5000 BW-AM
B WPC 10000 BW-AM
Î
Χαλαρώστε
το
δακτύλιο
σύσφιξης
.
Î
Αφαιρέστε
το
καπάκι
.
Î
Ξεβιδώστε
το
δακτύλιο
κοχλία
.
Î
Αφαιρέστε
τα
ελατηριωτά
καπάκια
.
Î
Αφαιρέστε
τα
διηθητικά
κηρία
.
Î
Καθαρίστε
το
περίβλημα
του
φίλτρου
.
Î
Τοποθετήστε
νέα
διηθητικά
κηρία
.
Î
Τοποθετήστε
τα
ελατηριωτά
καπάκια
στα
διηθητικά
κηρία
.
Î
Βιδώστε
το
δακτύλιο
κοχλία
.
Î
Τοποθετήστε
το
κάλυμμα
και
σφίξτε
το
δακτύλιο
σύσφιξης
.
Î
Κλείστε
τη
στρόφιγγα
δοκιμών
ακατέργαστου
νερού
.
Î
Αποκαταστήστε
την
τροφοδοσία
μη
επεξεργασμένου
νερού
.
Î
Ρυθμίστε
τον
κεντρικό
διακόπτη
στη
θέση
"1".
몇
Προειδοποίηση
Κίνδυνος
βλάβης
στην
εγκατάσταση
.
Εάν
αλλάξετε
τις
ρυθμίσεις
της
εγκατάστασης
δεν
πρέπει
να
υπάρξει
υπέρβαση
των
ακόλουθων
τιμών
:
–
Πίεση
αντλίας
έως
2,1 MPa
(21 bar)
–
Ποσότητα
πόσιμου
νερού
έως
:
–
Η
ποσότητα
συμπυκνώματος
δεν
πρέπει
να
είναι
χαμηλότερη
από
την
τιμή
της
πρώτης
λειτουργίας
–
Μην
αλλάζετε
τη
ρύθμιση
της
ρυθμιστικής
βαλβίδας
αντλίας
.
Υπόδειξη
Η
εγκατάσταση
αντιδρά
με
χρονική
καθυστέρηση
στην
αλλαγή
των
βαλβίδων
ρύθμισης
.
Για
το
λόγο
αυτό
ρυθμίστε
τη
βαλβίδα
ρύθμισης
πίεσης
και
τη
βαλβίδα
ρύθμισης
συμπυκνώματος
σταδιακά
και
παρατηρείτε
το
αποτέλεσμα
.
(1)
Μείωση
ροής
πόσιμου
νερού
από
_____ l/h
σε
_____ l/h
1
Μετρητής
παροχής
πόσιμου
νερού
2
Μετρητής
ροής
συμπυκνώματος
3
Βαλβίδα
ρύθμισης
συμπυκνώματος
4
Βαλβίδα
ρύθμισης
πίεσης
5
Μετρητής
ροής
ανακύκλωσης
συμπυκνώματος
Î
Διαβάστε
την
ένδειξη
της
ποσότητας
πόσιμου
νερού
στο
μετρητή
ροής
πόσιμου
νερού
και
συγκρίνετε
με
την
τιμή
κατά
την
πρώτη
ενεργοποίηση
(
βλ
.
πρωτόκολλο
ενεργοποίησης
).
Εάν
η
ροή
πόσιμου
νερού
έχει
μειωθεί
στα
_____l/h
εκτελέστε
την
ακόλουθη
λεπτομερή
ρύθμιση
:
Î
Κλείστε
αργά
τη
βαλβίδα
ρύθμισης
πίεσης
περιστρέφοντας
προς
τα
δεξιά
,
έως
ότου
επιτευχθεί
η
ποσότητα
αναφοράς
στο
μετρητή
ροής
ανακύκλωσης
συμπυκνώματος
.
Î
Περιστρέψτε
αργά
τη
βαλβίδα
ρύθμισης
συμπυκνώματος
προς
τα
δεξιά
,
έως
ότου
επιτευχθεί
η
εκάστοτε
τιμή
αναφοράς
στο
μετρητή
ροής
συμπυκνώματος
και
πόσιμου
νερού
.
Αντικατάσταση
λεπτού
φίλτρου
Λεπτομερής
ρύθμιση
της
πίεσης
λειτουργίας
WPC 2500 BW-AM
2 500 l/h
WPC 5000 BW-AM
5 000 l/h
WPC 10000 BW-AM 10 000 l/h

Ελληνικά
69
Î
Εκτελέστε
συμπληρωματική
ρύθμιση
και
των
δύο
βαλβίδων
,
εάν
είναι
απαραίτητο
.
Υπόδειξη
Εάν
η
λεπτομερής
ρύθμιση
προκαλέσει
αύξηση
της
ροής
πόσιμου
νερού
,
ενημερώστε
την
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
της
K
δ
rcher.
(2)
Αύξηση
αγωγιμότητας
πόσιμου
νερού
από
_____µS/cm
σε
_____µS/cm
Υπόδειξη
Μια
μικρή
αύξηση
της
αγωγιμότητας
του
πόσιμου
νερού
δεν
επηρεάζει
την
ποιότητα
του
νερού
.
1
Μετρητής
παροχής
πόσιμου
νερού
2
Βαλβίδα
ρύθμισης
συμπυκνώματος
3
Βαλβίδα
ρύθμισης
πίεσης
4
Ένδειξη
5
Μανόμετρο
πίεσης
εισόδου
μεμβράνης
Î
Διαβάστε
την
τρέχουσα
τιμή
αγωγιμότητας
στην
οθόνη
του
πεδίου
χειρισμού
και
συγκρίνετε
με
την
τιμή
κατά
την
πρώτη
ενεργοποίηση
(
βλ
.
πρωτόκολλο
ενεργοποίησης
.
Εάν
η
τιμή
αγωγιμότητας
του
πόσιμου
νερού
αυξηθεί
στα
_____µS/cm,
πρέπει
να
ξεπλύνετε
τη
μεμβράνη
της
μονάδας
φίλτρου
RO:
Î
Ανοίξτε
τη
ρυθμιστική
βαλβίδα
συμπυκνώματος
με
μικρά
βήματα
προς
τα
αριστερά
,
έως
ότου
επιτευχθεί
η
τιμή
αναφοράς
αγωγιμότητας
.
Î
Κλείστε
τη
ρυθμιστική
βαλβίδα
πίεσης
με
μικρά
βήματα
προς
τα
δεξιά
,
έως
ότου
ο
μετρητής
ροής
πόσιμου
νερού
επιτύχει
την
τιμή
αναφοράς
.
몇
Προειδοποίηση
Κίνδυνος
βλάβης
στη
μεμβράνη
ΑΟ
.
Κατά
το
κλείσιμο
της
ρυθμιστικής
βαλβίδας
πίεσης
,
προσέξτε
ώστε
η
πίεση
εισόδου
μεμβράνης
να
μην
υπερβαίνει
τα
2,1 MPa
(21 bar).
Υπόδειξη
Η
αύξηση
της
ποσότητας
συμπυκνώματος
σε
αυτή
τη
διαδικασία
ρύθμισης
είναι
σκόπιμη
.
Î
Επαναλάβετε
τα
βήματα
ρύθμισης
,
όπως
απαιτείται
.
Η
αρχική
ποσότητα
πόσιμου
νερού
ενδέχεται
να
μην
επιτευχθεί
απόλυτα
.
(3)
Αύξηση
της
διαφορικής
πίεσης
αντλίας
και
συμπυκνώματος
κατά
τουλάχιστον
_____ MPa
1
Μανόμετρο
πίεσης
αντλίας
2
Μανόμετρο
πίεσης
συμπυκνώματος
Î
Διαβάστε
την
ένδειξη
της
πίεσης
αντλίας
και
συμπυκνώματος
στο
μανόμετρο
και
υπολογίστε
τη
διαφορική
πίεση
.
Î
Συγκρίνετε
τη
διαφορική
πίεση
με
την
αντίστοιχη
τιμή
κατά
την
ενεργοποίηση
(
βλ
.
πρωτόκολλο
ενεργοποίησης
).
Î
Εάν
η
διαφορική
πίεση
αυξηθεί
κατά
τουλάχιστον
_____ MPa,
η
μονάδα
φίλτρου
μεμβράνης
είναι
φραγμένη
και
δεν
είναι
δυνατή
η
επαναληπτική
ρύθμιση
.
Ρυθμίστε
την
παραγωγή
πόσιμου
νερού
και
ενημερώστε
την
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
της
K
δ
rcher.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
εγκαυμάτων
από
την
επαφή
με
χημικές
ουσίες
.
Κατά
την
επαφή
με
χημικές
ουσίες
φοράτε
προστατευτικά
γάντια
και
γυαλιά
με
αντοχή
στα
οξέα
.
Υπόδειξη
Οι
τιμές
δοσολόγησης
των
διαφόρων
χημικών
ουσιών
προκύπτουν
από
την
ανάλυση
του
μη
επεξεργασμένου
νερού
και
της
απόδοσης
της
εγκατάστασης
.
Οι
τεχνικοί
της
υπηρεσίες
εξυπηρέτησης
πελατών
της
K
δ
rcher
καταχωρούν
κατά
την
ενεργοποίηση
τις
απαιτούμενες
ποσότητες
για
την
εγκατάσταση
στον
ακόλουθο
πίνακα
.
1
Κάλυμμα
2
Ράβδος
ανάμειξης
3
Δοσομετρική
αντλία
4
Δοχείο
δοσολόγησης
Î
Φορέστε
προστατευτικά
γάντια
και
γυαλιά
.
Î
Αφαιρέστε
το
δοχείο
από
το
σταθμό
δοσολόγησης
.
Κίνδυνος
Κίνδυνος
τραυματισμού
από
χημική
αντίδραση
.
Οι
σταθμοί
δοσολόγησης
δεν
πρέπει
να
πληρωθούν
με
λανθασμένη
χημική
ουσία
.
몇
Προειδοποίηση
Κίνδυνος
κροκίδωσης
ή
άλλων
,
μη
επιθυμητών
,
χημικών
αντιδράσεων
.
Για
την
ανάμειξη
των
χημικών
ουσιών
να
χρησιμοποιείται
μόνον
μη
χλωριωμένο
νερό
από
τη
στρόφιγγα
δοκιμών
πόσιμου
νερού
.
1
Στρόφιγγα
δοκιμών
πόσιμου
νερού
Η
δοσολόγηση
εκτελείται
με
βάση
τη
στάθμη
πλήρωσης
του
δοχείου
δοσολόγησης
.
Αναμειξη
χημικών
ουσιών
Πίνακας
δοσολόγησης
Δοχείο
δοσολό
γησης
Χημικές
ουσίες
Δοσολογία
ανά
10 l
διαλύματος
[ml]
Προκατ
αρκτική
χλωρί
ωση
RM 852
Αντιβακτηρια
κό
Προκατ
αρκτική
κροκίδ
ωση
RM 5001
Αναστο
λέας
καθαλα
τώσεω
ν
RM 5000
Σταθεροποιη
τής
σκληρότητας
Τελική
χλωρί
ωση
RM 852
Αντιβακτηρια
κό

70
Ελληνικά
Εντελώς
άδειο
δοχείο
δοσολόγησης
:
Î
Γεμίστε
το
δοχείο
δοσολόγησης
με
20
l
πόσιμο
νερό
.
Î
Μετρήστε
με
το
ογκομετρικό
δοχείο
την
ποσότητα
του
πίνακα
δοσολόγησης
επί
20 (WPC 5000...)
ή
επί
10 (WPC 2500...)
και
γεμίστε
το
δοχείο
δοσολόγησης
.
Î
Γεμίστε
το
δοχείο
δοσολόγησης
έως
την
ένδειξη
„200 l“ (WPC 5000...)
ή
έως
την
ένδειξη
„100 l“ (WPC 2500...)
με
πόσιμο
νερό
.
Î
Κλείστε
το
κάλυμμα
του
σταθμού
δοσολόγησης
.
Î
Τραβήξτε
από
το
δοχείο
δοσολόγησης
τη
ράβδο
ανάμειξης
έως
τον
αναστολέα
και
ωθήστε
την
πάλι
προς
τα
μέσα
.
Επαναλάβετε
αυτή
τη
διαδικασία
επί
περίπου
2
λεπτά
,
ώσπου
να
αναμειχθεί
καλά
η
χημική
ουσία
.
Î
Κάνετε
εξαέρωση
της
δοσομετρικής
αντλίας
σύμφωνα
με
τις
υποδείξεις
του
κεφαλαίου
"
Συντήρηση
και
φροντίδα
".
Μισογεμάτο
δοχείο
δοσολόγησης
:
Î
Διαβάστε
τη
στάθμη
πλήρωσης
του
δοχείου
δοσολόγησης
στην
κλίμακα
,
π
.
χ
. 50 l.
Î
Προσδιορίστε
την
ποσότητα
πλήρωσης
,
αφαιρώντας
την
ήδη
υπάρχουσα
ποσότητα
από
τα
200 l.
Στο
παράδειγμα
200 l – 50 l = 150 l.
Î
Από
τον
πίνακα
δοσολόγησης
προσδιορίστε
την
απαιτούμενη
ποσότητα
της
αντίστοιχης
χημικής
ουσίας
.
Στο
παράδειγμα
15
Χ
ποσότητα
για
10l
νερού
.
Î
Μετρήστε
την
ποσότητα
της
αντίστοιχης
χημικής
ουσίας
και
γεμίστε
το
δοχείο
δοσολόγησης
.
Î
Γεμίστε
με
πόσιμο
νερό
το
δοχείο
δοσολόγησης
έως
την
ένδειξη
„200 l“.
Î
Κλείστε
το
κάλυμμα
του
σταθμού
δοσολόγησης
.
Î
Τραβήξτε
από
το
δοχείο
δοσολόγησης
τη
ράβδο
ανάμειξης
έως
τον
αναστολέα
και
ωθήστε
την
πάλι
προς
τα
μέσα
.
Επαναλάβετε
αυτή
τη
διαδικασία
επί
περίπου
5
λεπτά
,
ώσπου
να
αναμειχθεί
καλά
η
χημική
ουσία
.
Υπόδειξη
Το
δοχείο
δοσολόγησης
της
εγκατάστασης
WPC 2500 BW-AM
έχει
χωρητικότητα
100
λίτρων
.
Προσθέστε
100
l
αντί
για
200 l
και
ενεργήστε
όπως
περιγράφεται
παραπάνω
.
Αναλώσιμα υλικά
Περιγραφή
Κωδ
.
παραγγελί
ας
RM 852
Αντιβακτηριακό
RM 5000
Σταθεροποιητής
σκληρότητας
RM 5001
Μέσο
κροκίδωσης
Σετ
λεπτού
φίλτρου
,
5 µm,
για
WPC 2500...
6.414-838.0
Σετ
λεπτού
φίλτρου
,
5 µm,
για
WPC 5000...,
WPC 10000...
6.414-812.0

Ελληνικά
71
Οι
βλάβες
στην
εγκατάσταση
ΑΟ
δηλώνονται
από
τα
LED
που
βρίσκονται
στο
πεδίο
χειρισμού
και
στην
οθόνη
.
Υπόδειξη
Εάν
εμφανιστεί
βλάβη
,
η
εγκατάσταση
θα
απενεργοποιηθεί
αυτόματα
και
η
παραγωγή
πόσιμου
νερού
θα
διακοπεί
.
Εάν
η
βλάβη
δεν
είναι
δυνατό
να
αντιμετωπιστεί
,
επενεργοποιήστε
την
εγκατάσταση
και
καλέστε
την
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
της
K
δ
rcher.
Î
Εάν
η
εγκατάσταση
λειτουργεί
αυτόματα
,
τραβήξτε
το
φις
από
την
πρίζα
,
περιμένετε
5
δευτερόλεπτα
και
βάλτε
πάλι
το
φις
στην
πρίζα
.
Έτσι
το
σύστημα
ελέγχου
επανέρχεται
στην
αρχική
λειτουργία
του
.
Î
Αντιμετωπίστε
τις
λοιπές
βλάβες
σύμφωνα
με
τα
στοιχεία
του
ακόλουθου
πίνακα
.
Βλάβες
Βλάβες
στην
εγκατάσταση
RO
Περιγραφή
/
ένδειξη
LED
fault
Κενό
δοχείο
δοσολόγησης
Γεμίστε
το
δοχείο
δοσολόγησης
και
στη
συνέχεια
επιβεβαιώστε
τη
βλάβη
.
Λείπει
το
σήμα
αισθητήρα
Ενημερώστε
την
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
.
regeneration
Η
αυτόματη
πλύση
είναι
ενεργή
Δεν
απαιτούνται
ειδικά
μέτρα
,
η
εγκατάσταση
ξεκινά
αυτόματα
tank full
Πλήρες
δοχείο
πόσιμου
νερού
.
Δεν
απαιτούνται
ειδικά
μέτρα
,
η
εγκατάσταση
ξεκινά
αυτόματα
Βλάβη
στο
διακόπτη
με
πλωτήρα
στη
δεξαμενή
πόσιμου
νερού
Ενημερώστε
την
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
.
Ένδειξη
Υπερβάσεις
LW
Υπερβολικά
υψηλή
τιμή
αγωγιμότητας
του
νερού
.
Ενημερώστε
την
υπηρεσία
εξυπηρέτησης
πελατών
.
Σκληρό
νερό
Κενό
δοχείο
δοσολόγησης
Γεμίστε
το
δοχείο
δοσολόγησης
και
στη
συνέχεια
επιβεβαιώστε
τη
βλάβη
.
Βλάβη
πίεσης Πολύ
χαμηλή
πίεση
μη
επεξεργασμένου
νερού
Ελέγξτε
την
τροφοδοσία
μη
επεξεργασμένου
νερού
–
εγκατάσταση
σε
κτίριο
–
Αντλία
αρχικής
πίεσης
–
Κατάσταση
λεπτού
φίλτρου
(
βλ
. "
Εργασίες
συντήρησης
"
Βλάβες
στις
μονάδες
δοσολόγησης
Η
δοσομετρική
αντλία
αντλεί
πολύ
μεγάλη
ή
πολύ
μικρή
ποσότητα
Λανθασμένη
ρύθμισης
της
συχνότητας
δοσολόγησης
.
Ρυθμίστε
τη
συχνότητα
δοσολόγησης
.
Η
δοσομετρική
αντλία
δεν
λειτουργεί
Το
φις
δικτύου
της
δοσομετρικής
αντλίας
δεν
είναι
ρυθμισμένο
.
Τοποθετήστε
το
φις
στην
εγκατάσταση
.
Μη
ενεργοποιημένη
εγκατάσταση
.
Ενεργοποιήστε
την
εγκατάσταση
.
Μη
εξαερωμένη
δοσομετρική
αντλία
.
Εξαερώστε
τη
δοσομετρική
αντλία
.

72
Ελληνικά
Τεχνικά χαρακτηριστικά
WPC 2500 BW-AM
WPC 5000 BW-AM
WPC 10000 BW-AM
Θερμοκρασία
περιβάλλοντος
°C
+1...+50
+1...+50
+1...+50
Θερμοκρασία
αποθέματος
,
ελάχ
.
°C
έως
–10
έως
–10
έως
–10
Υγρασία
περιβάλλοντος
,
μέγ
.
%
σχετ
.
100
100
100
Τάση
ρεύματος
τροφοδοσίας
,
εγκατάσταση
V/Hz
400/3~50
400/3~50
400/3~50
Σύστημα
ελέγχου
φίλτρου
μέσου
/
ενεργού
άνθρακα
V/Hz
πρωτ
.: 230/1~50
πρωτ
.: 230/1~50
πρωτ
.: 230/1~50
Στοιχεία
δοσολογίας
V/Hz
230/1~50/60
230/1~50/60
230/1~50/60
Ηλεκτρική
προστασία
A
25
25
40
Τιμή
ηλεκτρικής
σύνδεσης
kW
7,5
7,5
15
Θερμοκρασία
μη
επεξεργασμένου
νερού
°C
+5...+35
+5...+35
+5...+35
Θερμοκρασία
αναφοράς
°C
+15
+15
+15
Τιμή
pH
μη
επεξεργασμένου
νερού
6...9,5
6...9,5
6...9,5
τιμή
pH
απορρυπαντικού
για
τον
καθαρισμό
της
εγκατάστασης
3...11
3...11
3...11
Πίεση
τροφοδοσίας
μη
επεξεργασμένου
νερού
MPa
0,2...0,6
0,2...0,6
0,2...0,6
Εύρος
απόδοσης
l/
Ημέρ
α
60 000±15%
120 000±15%
240 000±15%
Απόδοση
σε
πόσιμο
νερό
μέγ
.
l/h
2500
5000
10000
Διαστάσεις
(
ύψος
x
πλάτος
x
βάθος
)
WPC 2500/5000/10000 BW
mm
2000 x 2800 x 750
2000 x 2800 x 750
2000 x 3800 x 750
Φίλτρο
ενεργού
άνθρακα
mm
2045 x 1300 x 610
2450 x 1870 x1050
2450 x 2300 x 1300
Φίλτρο
μέσου
mm
2045 x 1300 x 610
2450 x 1870 x 1050
2450 x 2300 x 1300
Βάρος
σε
κατάσταση
παράδοσης
WPC 2500/5000/10000 BW
kg
300
700
1100
Φίλτρο
ενεργού
άνθρακα
χωρίς
γέμιση
kg
150
250
400
Γέμιση
φίλτρου
ενεργού
άνθρακα
kg
300
675
1000
Φίλτρο
μέσων
χωρίς
γέμιση
kg
150
250
400
Γέμιση
φίλτρου
μέσων
kg
550
1600
2300
Βάση
καθορισμού
της
περιεκτικότητας
του
ακατέργαστου
νερού
σε
άλατα
(
στους
15 °C)
ppm
5000
5000
5000

Ελληνικά
73
Δηλώνουμε
με
την
παρούσα
,
ότι
το
μηχάνημα
που
περιγράφεται
παρακάτω
,
λόγω
του
σχεδιασμού
και
του
τρόπου
κατασκευής
,
όπως
και
λόγω
της
παραλλαγής
που
διατίθεται
από
μας
στην
αγορά
,
ανταποκρίνεται
στις
σχετικές
βασικές
απαιτήσεις
ασφαλείας
και
υγείας
των
Οδηγιών
ΕΚ
.
Σε
περίπτωση
αλλαγών
στο
μηχάνημα
χωρίς
προηγούμενη
συννενόηση
μαζί
μας
,
παύει
να
ισχύει
η
παρούσα
δήλωση
.
ΠΡΟΪΟΝ
:
Εγκατάσταση
παραγωγής
πόσιμου
νερού
ΤΥΠΟΣ
: 1.024-xxx
Σχετικές
Οδηγίες
ΕΚ
:
98/37/E
Κ
2006/95/E
Κ
89/336/E
ΟΚ
(+91/263/E
ΟΚ
, 92/31/
ΕΟΚ
,
93/68/E
ΟΚ
)
Εφαρμοσμένα
εναρμονισμένα
πρότυπα
:
DIN EN ISO 14971
DIN EN 50178
DIN EN 60.204-1
DIN EN 55 011: 1998
DIN EN 55.014 -1: 2000 + A1: 2001 + A2:
2002
DIN EN 55.014 -2: 1997 + A1: 2001
DIN EN 61.000 -3 -2: 2000
DIN EN 61.000 -3 -3: 1995 + A1: 2001
Εφαρμοσμένα
εθνικά
πρότυπα
:
DIN 1988
Με
εσωτερικά
μέτρα
έχει
εξασφαλισθεί
ότι
οι
συσκευές
της
σειράς
πληρούν
πάντοτε
τις
απαιτήσεις
των
ισχυουσών
οδηγιών
της
ΕΚ
και
των
εφαρμοσθέντων
προτύπων
.
Οι
υπογράφοντες
ενεργούν
με
εντολή
και
κατόπιν
εξουσιοδότησης
της
Γενικής
Διεύθυνσης
.
5.957-716 (06/05)
Εταιρία
Alfred K
δ
rcher
Kommanditgesellschaft.
Έδρα
Winnenden.
Δικαστήριο
του
τόπου
τήρησης
του
εμπορικού
μητρώου
:
Δικαστήριο
του
τόπου
τήρησης
του
εμπορικού
μητρώου
: Waiblingen, HRA
169.
Προσωπικά
ευθυνόμενος
εταίρος
.
Εταιρία
K
δ
rcher Reinigungstechnik GmbH.
Εδρα
Winnenden,
Δικαστήριο
τόπου
τήρησης
εμπορικών
μητρώων
Waiblingen, HRB
Διευθυντής
:
Δρ
. Bernhard Graf, Hartmut
Jenner, Georg Metz
Alfred K
δ
rcher GmbH Co. KG
Cleaning Systems
Alfred-K
δ
rcher-Stra
ί
e 28-40
P.O. Box 160
D -71349 Winnenden
Τηλ
.:++49 7195 14-0
Φαξ
:++49 7195 14-2212
Σε
κάθε
χώρα
ισχύουν
οι
όροι
εγγύησης
που
εκδόθηκαν
από
την
αρμόδια
εταιρία
μας
προώθησης
πωλήσεων
.
Αναλαμβάνουμε
τη
δωρεάν
αποκατάσταση
οποιασδήποτε
βλάβης
στη
συσκευή
σας
,
εφόσον
οφείλεται
σε
αστοχία
υλικού
ή
κατασκευαστικό
σφάλμα
,
εντός
της
προθεσμίας
που
ορίζεται
στην
εγγύηση
.
Σε
περίπτωση
που
επιθυμείτε
να
κάνετε
χρήση
της
εγγύησης
,
παρακαλούμε
απευθυνθείτε
με
την
απόδειξη
αγοράς
στο
κατάστημα
από
το
οποίο
προμηθευτήκατε
τη
συσκευή
ή
στην
πλησιέστερη
εξουσιοδοτημένη
υπηρεσία
τεχνικής
εξυπηρέτησης
πελατών
μας
.
–
Επιτρέπεται
να
χρησιμοποιούνται
μόνο
εξαρτήματα
και
ανταλλακτικά
,
τα
οποία
έχουν
την
έγκριση
του
κατασκευαστή
Τα
γνήσια
αξεσουάρ
και
ανταλλακτικά
παρέχουν
την
εγγύηση
της
ασφαλούς
και
άψογης
λειτουργίας
της
μηχανής
–
Περισσότερες
πληροφορίες
σχετικά
με
τα
ανταλλακτικά
μπορείτε
να
λάβετε
στη
διεύθυνση
www.kaercher.com,
τομέας
Εξυπηρέτησης
.
Δήλωση συμμόρφωσης CE Εγγύηση Ανταλλακτικά

74
Ελληνικά
Πρωτόκολλο
λειτουργίας
WPC
(A)
Στοιχεία
ενεργοποίησης
με
πρωτόκολλο
παράδοσης
Τύπος
εγκατάστασης
: 1.024-
Αριθμός
εργοστασίου
:
Ημερομηνία
ενεργοποίησης
:
Τόπος
εγκατάστασης
:
Τύπος
προέλευσης
μη
επεξεργασμένου
νερού
:
Πελάτης
:
Ένδειξη
ωρών
λειτουργίας
[h]
Σκληρότητα
μη
επεξεργασμένου
νερού
[°dH]
Αγωγιμότητα
μη
επεξεργασμένου
νερού
[µS/cm]
Τιμή
pH
μη
επεξεργασμένου
νερού
[pH]
Θερμοκρασία
μη
επεξεργασμένου
νερού
[°C]
Πίεση
τροφοδοσίας
φίλτρου
μέσου
κατά
τη
λειτουργία
[MPa]
Πίεση
τροφοδοσίας
φίλτρου
μέσου
σε
πλύση
με
ανάστροφη
ροή
[MPa]
Πίεση
τροφοδοσίας
φίλτρου
ενεγού
άνθρακα
κατά
τη
λειτουργία
[MPa]
Πίεση
τροφοδοσίας
φίλτρου
ενεργού
άνθρακα
σε
πλύση
με
ανάστροφη
ροή
[MPa]
Πίεση
τροφοδοσίας
λεπτού
φίλτρου
[MPa]
Πίεση
εξόδου
λεπτού
φίλτρου
[MPa]
Πίεση
αντλίας
[MPa]
Πίεση
συμπυκνώματος
[MPa]}
Πίεση
εισόδου
μεμβράνης
[MPa]
Ποσότητα
πόσιμου
νερού
[l/h]
Ποσότητα
συμπυκνώματος
[l/h]
Εκμετάλλευση
[%]
Αγωγιμότητα
πόσιμου
νερού
[µS/cm]
Δοσομετρική
αντλία
κροκύδωσης
διαδρομής
/
Συχνότητα
[%]
Δοσομετρική
αντλία
προκαταρκτικής
χλωρίωσης
διαδρομής
/
Συχνότητα
[%]
Δοσομετρική
αντλία
αναστολέα
καθαλατώσεων
διαδρομής
/
Συχνότητα
[%]
Δοσομετρική
αντλια
τελικής
χλωρίωση
διαδρομής
/
Συχνότητα
[%]
Σημειώσεις
:
Βεβαίωση
:
Η
εγκατάσταση
τέθηκε
σε
λειτουργία
και
παραδόθηκε
χωρίς
να
παρατηρηθούν
προβλήματα
.
Ο
πελάτης
ενημερώθηκε
ρητώς
,
ότι
το
νερό
που
παράγεται
από
την
εγκατάσταση
θα
πρέπει
πριν
χρησιμοποιηθεί
ως
πόσιμο
να
ελεγχθεί
σύμφωνα
με
τους
τοπικούς
κανονισμούς
από
εγκεκριμένη
υπηρεσία
και
να
εξασφαλιστεί
άδεια
για
τη
χρήση
του
ως
πόσιμο
νερό
.
Επιπλέον
κατά
την
συμπλήρωση
του
πρωτοκόλλου
ενεργοποίησης
επισημάνθηκαν
ρητώς
οι
κίνδυνοι
από
τη
χρήση
χημικών
ουσιών
,
καθώς
και
από
την
λανθασμένη
χρήση
τους
.
Τόπος
,
ημερομηνία
,
υπογραφή
(
Πελάτης
)
Τόπος
,
ημερομηνία
,
υπογραφή
(
Υπηρεσία
K
δ
rcher)

Ελληνικά
75
Πρωτόκολλο
λειτουργίας
WPC
(B)
Πρωτόκολλο
στοιχείων
λειτουργίας
Τύπος
εγκατάστασης
: 1.024-
Αριθμός
εργοστασίου
:
Τόπος
εγκατάστασης
:
Αρ
.
φύλλου
:
Τύπος
προέλευσης
μη
επεξεργασμένου
νερού
:
Ημερο
μηνία
Χειριστής
Ακατέργαστ
ο
νερό
Στοιχεία
λειτουργίας
Πόσιμο
νερό
Βλάβες
Παρατ
ηρήσεις
Θερμ
οκρασία
[°C]
Ώρ
ες
λειτο
υργίας
[h]
Πίεση
π
ριν
το
λεπτό
φίλτρ
ο
[MPa]
1Pr01
Πίεση
αντλίας
[MPa]
1Pr04
Πίεση
εισόδου
μεμβράνης
[MP
a
1Pr05
Πίεση
σ
υμπυκνώματος
[MPa]
1Pr 06
Ποσότητ
α
συμπ
υκνώματ
ος
[l
/h
]
1F
l01
Ανακύκλωση
σ
υμπυκνώματος
[l/h]
1F
l03
Αριθ
μός
αν
άσ
τροφων
πλύσεων
Φί
λτρο
μέσο
υ
Αριθ
μός
αν
άσ
τροφων
πλύσεων
Φί
λτρο
ενε
ρ
γο
ύ
άνθρακα
Παροχή
[l
/h]
1F
l02
Αγωγιμότ
ητα
[µS/cm
]
Ένδ
ει
ξη
οθό
νη
ς
Φύλλο
πρωτοκόλλησης
____ (
Συμπληρώστε
τα
στοιχεία
σε
αυτή
τη
σελίδα
και
φωτοτυπήστε
την
για
πρωτοκόλληση
)

76
Ελληνικά
Οπισθόφυλλο Παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο

Türkçe
77
Cihaz
ı
n
ı
z
ı
ilk defa
kullanmadan önce bu
kullan
ı
m k
ı
lavuzunu okuyup buna göre
davran
ı
n
ı
z. Bu kullan
ı
m k
ı
lavuzunu, daha
sonra tekrar kullanmak ya da cihaz
ı
n
sonraki kullan
ı
c
ı
lar
ı
na iletmek üzere
saklay
ı
n.
Kumanda elemanlar
ı
77
Güvenlik uyar
ı
lar
ı
77
Kurallara uygun kullan
ı
m
78
Çevre koruma
78
İş
letime alma
78
Çal
ı
ş
t
ı
rma
78
Bak
ı
m ve koruma
78
Tüketim malzemesi
81
Ar
ı
zalar
82
Teknik Bilgiler
83
CE Beyan
ı
83
Garanti
83
Yedek parçalar
83
1 RO filtre ünitesi
2 Kumanda dolab
ı
3 Kumanda alan
ı
4 Çal
ı
ş
ma modu anahtar
ı
5 Dozaj istasyonlar
ı
(4x) için prizler
6 Madde ve aktif karbon filtresinin
prizleri
7 Ana
ş
alter
8 Manometre giri
ş
bas
ı
nc
ı
RO filtre
ünitesi
9 Pompa ayar valf
ı
10 Manometre; pompa bas
ı
nc
ı
11 Bas
ı
nç ayar valf
ı
12 Manometre; çözelti bas
ı
nc
ı
13 Çözelti ayar valf
ı
14 Mikro filtre
15 Manometre giri
ş
bas
ı
nc
ı
; mikro filtre
16 Manometre ç
ı
k
ı
ş
bas
ı
nc
ı
; mikro filtre
17 Madde filtresi/aktif karbon filtresi
18 Manometre giri
ş
bas
ı
nc
ı
19 Madde filtresi/aktif karbon filtresi
kumandas
ı
20 Manometre ç
ı
k
ı
ş
bas
ı
nc
ı
–
İ
çme suyu kalitesi, sadece sistemin
zaman
ı
nda denetlenmesi ile garanti
edilir. Lütfen bu kullan
ı
m k
ı
lavuzunda
belirtilen kontrolleri zaman
ı
nda yap
ı
n.
–
İ
çme suyu kalitesini düzenli aral
ı
klarla
kontrol ettirin.
–
İ
çme suyu düzenlemesine dikkat edin.
– Kimyasallarla çal
ı
ş
ma s
ı
ras
ı
nda, aside
dayan
ı
kl
ı
koruyucu eldiven ve
koruyucu gözlük kullan
ı
n.
– Kimyasallar
ı
serin, kuru bir ortamda ve
5°C'nin üzerindeki s
ı
cakl
ı
klarda
depolay
ı
n.
– Kimyasallar
ı
çocuklar
ı
n
ula
ş
amayaca
ğ
ı
ş
ekilde saklay
ı
n.
– Kimyasallarla çal
ı
ş
ma s
ı
ras
ı
nda
odan
ı
n iyice havaland
ı
r
ı
lmas
ı
n
ı
sa
ğ
lay
ı
n.
– Yak
ı
n bir yerde bir y
ı
kama olana
ğ
ı
bulunmal
ı
d
ı
r.
– Göz y
ı
kama
ş
i
ş
esini haz
ı
rda
bulundurun.
İ çindekiler Kumanda elemanlar ı Güvenlik uyar ı lar ı
Genel
İ
çme suyu
Kimyasallar

78
Türkçe
– EG bilgi formundaki güvenlik uyar
ı
lar
ı
ve ilgili kimyasallar
ı
n kaza uyar
ı
formuna dikkat edin.
– Elektrik ba
ğ
lant
ı
s
ı
bir elektrik
tesisatç
ı
s
ı
taraf
ı
ndan yap
ı
lmal
ı
ve IEC
60364-1'e uygun olmal
ı
d
ı
r.
– Hasarl
ı
ya da boydan boya ayr
ı
lm
ı
ş
kablolara kesinlikle dokunmay
ı
n.
Gerekirse, hemen elektrik fi
ş
ini çekin.
– Elektrik kablosu hasarl
ı
yken sistemi
kesinlikle çal
ı
ş
t
ı
rmay
ı
n.
Kullan
ı
m k
ı
lavuzunda a
ş
a
ğ
ı
daki
semboller kullan
ı
lmaktad
ı
r:
Tehlike
Do
ğ
rudan tehdit edici tehlikeleri belirtir.
Uyar
ı
n
ı
n dikkate al
ı
nmamas
ı
durumunda
ölüm ya da a
ğ
ı
r yaralanma tehlikesi
bulunmaktad
ı
r.
몇
Uyar
ı
Muhtemel tehlikeli bir durumu tan
ı
mlar.
Uyar
ı
n
ı
n dikkate al
ı
nmamas
ı
durumunda
hafif yaralanmalar olabilir ya da maddi
hasarlar ortaya ç
ı
kabilir.
Not
Uygulama önerileri ve ürün hakk
ı
nda
önemli bilgileri tan
ı
mlar.
Sistem, üst yüzey suyu, kuyu suyu ve
nehir suyunun haz
ı
rlanmas
ı
için kullan
ı
l
ı
r.
Modüler yap
ı
ş
ekli sayesinde, ham su
kalitesine ba
ğ
l
ı
olarak buland
ı
r
ı
c
ı
maddeler, sertle
ş
tiriciler, tuzlar, bakteriler
ve virüsler ayr
ı
l
ı
r.
Tehlike
Kurallara uygun kurulmam
ı
ş
sistem
nedeniyle yaralanma tehlikesi. Do
ğ
ru
haz
ı
rlanmam
ı
ş
içme suyu nedeniyle
sa
ğ
l
ı
k tehlikesi. Sistem, sadece e
ğ
itimli,
yetkili personel taraf
ı
ndan montaj
ı
yap
ı
lm
ı
ş
, kurulmu
ş
ve çal
ı
ş
ma için
haz
ı
rlanm
ı
ş
sa i
ş
letime al
ı
nmal
ı
d
ı
r.
Î
Sistemin ham su kayna
ğ
ı
na
ba
ğ
lant
ı
s
ı
n
ı
kontrol edin.
Î
Üretilen içme suyunun bir depoya ya
da kullan
ı
c
ı
taraf
ı
ndaki uygun bir
tertibata engellenmeden akmas
ı
n
ı
sa
ğ
lay
ı
n.
Not
İ
çme suyu, kar
ş
ı
bas
ı
nç olmadan
akabilmelidir. Yükseklik fark
ı
3 metreyi
geçmemelidir.
Not
Sistemin bir ya da birden çok dozaj
istasyonu ile donat
ı
lm
ı
ş
olmas
ı
durumunda, bu istasyonlar
ı
n do
ğ
ru
ş
ekilde ba
ğ
lanm
ı
ş
ve doldurulmu
ş
olmas
ı
sa
ğ
lanmal
ı
d
ı
r.
Î
Dozaj istasyonunun doldurulmas
ı
(Bkz. "Bak
ı
m ve koruma/Bak
ı
m
çal
ı
ş
malar
ı
" bölümü)
Î
Dozaj istasyonlar
ı
ndaki dozaj
pompalar
ı
na ait elektrik fi
ş
lerinin
sistemin prizlerine ba
ğ
l
ı
olup
olmad
ı
ğ
ı
n
ı
kontrol edin.
Î
Çal
ı
ş
ma modu
ş
alteri konumunun
kontrol edilmesi:
"Otomatik" konumu:
Sisteme, içme
suyu tank
ı
ndaki harici bir
ş
amand
ı
ra
ş
alteri taraf
ı
ndan kumanda edilir.
"El" konumu: Sistem, ana
ş
alter
üzerinden elle aç
ı
l
ı
r ve kapat
ı
l
ı
r.
Î
Ana
ş
alteri "1" konumuna getirin, isme
suyu üretimi ba
ş
lar.
– Saat göstergesi
De
ğ
i
ş
ken gösterge:
– Sistem/versiyon numaras
ı
ve çal
ı
ş
ma
durumu
–
İ
çme suyu s
ı
cakl
ı
ğ
ı
ve iletkenlik
de
ğ
eri.
– Çal
ı
ş
ma saat (_ _ _ _ _s_ _dak).
몇
Uyar
ı
Hasar görme tehlikesi. Sistem 14 günden
daha uzun bir süre kapat
ı
l
ı
rsa, Kärcher
mü
ş
teri hizmetleri taraf
ı
ndan bir koruma
çal
ı
ş
mas
ı
yap
ı
lmal
ı
d
ı
r.
Î
Ana
ş
alteri "0" konumuna getirin,
sistem içme suyu üretimimi durdurur.
Not
Sistemi geceleri kapatmay
ı
n! Geceleri,
medya filtresinin otomatik temizli
ğ
i yap
ı
l
ı
r.
Bu temizli
ğ
in yap
ı
lmamas
ı
durumunda,
sistemin zarar görme tehlikesi
bulunmaktad
ı
r.
Tehlike
Kötü içme suyu kalitesi nedeniyle sa
ğ
l
ı
k
tehlikesi.
İ
çme suyu kalitesinin garanti
edilmesi için, a
ş
a
ğ
ı
daki bak
ı
m plan
ı
nda
yer alan kontroller zaman
ı
nda
yap
ı
lmal
ı
d
ı
r. Nominal durumdan sapmalar
belirtilen önlemlerle giderilemezse, içme
suyu üretimi durdurulmal
ı
ve Kärcher
mü
ş
teri hizmetleri bilgilendirilmelidir.
Elektrik sistemi
Semboller
Kurallara uygun kullan ı m Çevre koruma
Ambalaj malzemeleri geri
dönü
ş
türülebilir. Ambalaj
malzemelerini evinizin çöpüne
atmak yerine lütfen tekrar
kullan
ı
labilecekleri yerlere
gönderin.
Eski cihazlarda, yeniden
de
ğ
erlendirme i
ş
lemine tabi
tutulmas
ı
gereken de
ğ
erli geri
dönü
ş
üm malzemeleri
bulunmaktad
ı
r. Aküler, ya
ğ
ve
benzeri maddeler do
ğ
aya
ula
ş
mamal
ı
d
ı
r. Bu nedenle eski
cihazlar
ı
lütfen öngörülen
toplama sistemleri arac
ı
l
ı
ğ
ı
yla
imha edin.
İş letime alma
Cihaz
ı
çal
ı
ş
t
ı
rmaya ba
ş
lamadan
önce
Dozaj istasyonunun doldurulmas
ı
Çal ı ş t ı rma
Sistemin çal
ı
ş
t
ı
r
ı
lmas
ı
Denetleme elemanlar
ı
Medya ve aktif karbon filtresinin ekran
ı
Kumanda alan
ı
n
ı
n ekran
ı
Sistemin kapat
ı
lmas
ı
Bak ı m ve koruma

Türkçe
79
1 Ekran
2 ADVANCE tu
ş
u
Çal
ı
ş
ma s
ı
ras
ı
nda, ekranda güncel saat
gösterilir.
Î
ADVANCE tu
ş
una 5 ila 6 saniye
boyunca bas
ı
n. Ekranda, a
ş
a
ğ
ı
daki
çubuktan bulunan ilk durum
göstergesi görülür.
Î
Bir sonraki göstergeye geçmek için
ADVANCE tu
ş
una k
ı
sa süreli bas
ı
n.
ADVANCE tu
ş
una belirli bir süre
bas
ı
lmazsa, ekran, saat göstergesine geri
döner.
Pompan
ı
n hava emmesi durumunda
(Örn; dozaj deposunun tümüyle bo
ş
alm
ı
ş
olmas
ı
nedeniyle), dozaj pompas
ı
ndaki
hava al
ı
nmal
ı
d
ı
r.
– Sistem durur, ekranda “Motor
korumas
ı
” ar
ı
zas
ı
gösterilir.
Not
Bu ar
ı
za mesaj
ı
, hangi dozaj deposunun
bo
ş
oldu
ğ
undan ba
ğ
ı
ms
ı
z olarak
gösterilir.
1 Dozaj frekans
ı
tu
ş
u
2 C
ı
vata ba
ğ
lant
ı
s
ı
3 Dozaj pompas
ı
Î
Dozaj istasyonunu doldurun (Bkz.
İ
letime alma bölümü).
Î
Dozaj pompas
ı
ndaki c
ı
vata
ba
ğ
lant
ı
s
ı
n
ı
gev
ş
etin.
Î
Ayarlanan dozaj frekans
ı
n
ı
dozaj
pompas
ı
ndaki LED'lerden okuyun ve
not edin.
Î
Dozaj frekans
ı
tu
ş
una tekrar basarak
dozaj frekans
ı
n
ı
% 100'e ayarlay
ı
n ve
emme hatt
ı
nda hiç kabarc
ı
k
kalmayana kadar bekleyin (yakla
ş
ı
k 1
dakika). D
ı
ş
ar
ı
ç
ı
kan dozaj s
ı
v
ı
s
ı
n
ı
bir
bezle toplay
ı
n.
Î
C
ı
vata ba
ğ
lant
ı
s
ı
n
ı
s
ı
k
ı
n.
Î
Dozaj pompas
ı
n
ı
tekrar ilk ba
ş
taki
dozaj frekans
ı
na ayarlay
ı
n.
1 Return tu
ş
u
Î
Ar
ı
za mesaj
ı
n
ı
kumanda alan
ı
ndaki
Return tu
ş
u ile onaylay
ı
n, sistem
çal
ı
ş
maya ba
ş
lar.
Î
Her iki manometrenin bas
ı
nç fark
ı
n
ı
kontrol edin. 0,08 MPa’dan (0,8 bar)
daha büyük bir bas
ı
nç fark
ı
nda filtre
kartu
ş
unu de
ğ
i
ş
tirin:
Î
Ana
ş
alteri "0" konumuna getirin.
Î
Ham su beslemesini kesin.
Î
Filtreyi bas
ı
nçs
ı
z duruma getirmek
için, ham su numune muslu
ğ
unu aç
ı
n.
Bak
ı
m plan
ı
Periyot
Kontrol/Çal
ı
ş
ma
Nominal
Sapma durumunda
Her gün
Dozaj deposunun dolu seviyesi
Yeterli dolum
Doldurun
Dozaj hatlar
ı
nda hava kabarc
ı
klar
ı
Hava kabac
ı
ğ
ı
olmamal
ı
Dozaj pompas
ı
n
ı
n
havas
ı
n
ı
al
ı
n
İ
çme suyu ak
ı
ş
ı
i
ş
letime alma de
ğ
erinin
d
ı
ş
ı
nda
% 10 içine dü
ş
ürün
İ
nce ayar
İ
çme suyu iletim de
ğ
eri i
ş
letime alma
de
ğ
erinin d
ı
ş
ı
nda
% 10'un içinde art
ı
ş
İ
nce ayar
Pompa ve çözelti bas
ı
nc
ı
aras
ı
ndaki bas
ı
nç
fark
ı
İş
letime alma fark
ı
n
ı
n maksimum % 15
üzerinde
Kärcher mü
ş
teri
hizmetleri
Medya ve aktif karbon filtresinin çal
ı
ş
ma
sayac
ı
Geri y
ı
kama son 24 saat içinde gerçekle
ş
ti
Kärcher mü
ş
teri
hizmetleri
Mikro filtrede bas
ı
nç fark
ı
Maksimum 0,08 MPa (0,8 bar)
Mikro filtreyi de
ğ
i
ş
tirin
Sistem görsel kontrol
S
ı
zd
ı
rma yok
Kärcher mü
ş
teri
hizmetleri
Her hafta
İş
letme protokolünü doldurun
Her ay
Dozaj deposunu temizleyin ve y
ı
kay
ı
n
Ham su pompas
ı
na görsel kontrol yap
ı
n
Hasarlar/s
ı
zd
ı
rmalar görülmüyor
Kärcher mü
ş
teri
hizmetleri
İ
çme suyu deposundaki
ş
amand
ı
ra
ş
alteri
Bir çal
ı
ş
ma ar
ı
zas
ı
alg
ı
lanam
ı
yor
Kärcher mü
ş
teri
hizmetleri
Bak
ı
m çal
ı
ş
malar
ı
Medya ve aktif karbon filtresinin
okunmas
ı
Ekran
Anlam
ı
2000
Anlam
ı
yok
0000
Anlam
ı
yok
D–07
Bir sonraki geri y
ı
kamaya
kalan gün say
ı
s
ı
–001
Uygulanan geri y
ı
kama
say
ı
s
ı
0–01
Son geri y
ı
kamadan sonra
geçen gün-saat
Dozaj pompas
ı
ndaki havan
ı
n al
ı
nmas
ı
Mikro filtrenin de
ğ
i
ş
tirilmesi

80
Türkçe
WPC 2500 BW-AM:
1 Filtre anahtar
ı
2 Filtre muhafazas
ı
3 Filtre yuvas
ı
4 Filtre kartu
ş
u
Î
Filtre yuvas
ı
n
ı
filtre anahtar
ı
ile
gev
ş
etin ve sökün.
Î
Filtre kartu
ş
unu d
ı
ş
ar
ı
al
ı
n.
Î
Filtre muhafazas
ı
ve filtre yuvas
ı
n
ı
temizleyin.
Î
Yeni filtre kartu
ş
unu filtre yuvas
ı
na
yerle
ş
tirin.
Î
Filtre yuvas
ı
n
ı
tak
ı
n ve s
ı
k
ı
n.
Î
Ham su numune muslu
ğ
unu kapat
ı
n.
Î
Ham su beslemesini tekrar olu
ş
turun.
Î
Ana
ş
alteri "1" pozisyonuna getirin.
WPC 5000/10000 BW-AM:
1 Manometre
2 Manometre
3 Ham su numune muslu
ğ
u
4 Kapak
5 S
ı
k
ı
ş
t
ı
rma halkas
ı
6 Vidal
ı
plaka
7 Yayl
ı
kep
8 Filtre soketi
9 Filtre muhafazas
ı
A WPC 5000 BW-AM
B WPC 10000 BW-AM
Î
S
ı
k
ı
ş
t
ı
rma halkas
ı
n
ı
gev
ş
etin.
Î
Kapa
ğ
ı
ç
ı
kart
ı
n.
Î
Vidal
ı
plakay
ı
sökün.
Î
Yayl
ı
kepleri ç
ı
kart
ı
n.
Î
Filtre soketlerini ç
ı
kart
ı
n.
Î
Filtre muhafazas
ı
n
ı
temizleyin.
Î
Yeni filtre soketlerini yerle
ş
tirin.
Î
Yayl
ı
kepleri filtre soketlerine oturtun.
Î
Vidal
ı
plakay
ı
vidalay
ı
n.
Î
Kapa
ğ
ı
oturtun ve s
ı
k
ı
ş
t
ı
rma halkas
ı
n
ı
sabitleyin.
Î
Ham su numune muslu
ğ
unu kapat
ı
n.
Î
Ham su beslemesini tekrar olu
ş
turun.
Î
Ana
ş
alteri "1" pozisyonuna getirin.
몇
Uyar
ı
Sistemin zarar görme tehlikesi. Sistem
ayarlar
ı
ndaki de
ğ
i
ş
ikliklerde a
ş
a
ğ
ı
daki
de
ğ
erler a
ş
ı
lmamal
ı
d
ı
r:
–
Pompa bas
ı
nc
ı
maksimum 2,1 MPa
(21 bar)
–
Maksimum içme suyu miktar
ı
:
– Çözelti miktar
ı
, i
ş
letime alma
s
ı
ras
ı
ndaki de
ğ
eri a
ş
mamal
ı
d
ı
r
–
Pompa ayar valf
ı
n
ı
n ayar
ı
n
ı
de
ğ
i
ş
tirmeyin.
Not
Sistem, zaman gecikmeli olarak ayar
valflar
ı
ndaki de
ğ
i
ş
ikliklere tepki verir. Bu
nedenle, bas
ı
nç ayar valf
ı
ve çözelti ayar
valf
ı
ndaki ayarlamalar
ı
sadece küçük
kademelerde yap
ı
n ve gerekli etkiyi
bekleyin.
(1)
İ
çme suyu ak
ı
ş
ı
______ l/saatten
______ l/saate dü
ş
tü
1 Ak
ı
ş
metre; içme suyu
2 Ak
ı
ş
metre; çözelti
3 Çözelti ayar valf
ı
4 Bas
ı
nç ayar valf
ı
5 Çözelti geri besleme ak
ı
ş
metresi
Î
İ
çme suyu ak
ı
ş
metresindeki içme
suyu miktar
ı
n
ı
okuyun ve i
ş
letime
alma s
ı
ras
ı
ndaki de
ğ
erle kar
ş
ı
la
ş
t
ı
r
ı
n
(Bkz.
İş
letime alma protokolü).
İ
çme
suyu miktar
ı
_____ l/saate dü
ş
mü
ş
se,
a
ş
a
ğ
ı
daki ince ayar
ı
yap
ı
n:
Î
Çözelti geri dönü
ş
ak
ı
ş
metresinde
nominal de
ğ
ere yakla
ş
ı
k olarak
ula
ş
ı
lana kadar, bas
ı
nç ayar valf
ı
n
ı
yava
ş
ça saat yönünde kapat
ı
n.
Î
Çözelti ve içme suyu her iki ak
ı
ş
metrelerinde ilgili nominal de
ğ
ere
ula
ş
ı
lana kadar, çözelti ayar valf
ı
n
ı
yava
ş
ça saat yönünde kapat
ı
n.
Î
Gerekirse her iki valfta ek bir ayarlama
yap
ı
n.
Not
İ
nce ayar sonucu içme suyu ak
ı
ş
ı
yükselmezse, Kärcher mü
ş
teri
hizmetlerini bilgilendirin.
(2)
İ
çme suyunun iletkenli
ğ
i ____ µS/
cm‘den ____ µS/cm‘ye dü
ş
tü.
Not
İ
çme suyu iletkenli
ğ
indeki küçük
yükselmeler içme suyu kalitesini
etkilemez.
1 Ak
ı
ş
metre; içme suyu
2 Çözelti ayar valf
ı
3 Bas
ı
nç ayar valf
ı
4
Ekran
5 Diyafram giri
ş
bas
ı
nc
ı
manometresi
Î
Kumanda alan
ı
ndaki ekranda güncel
iletim de
ğ
erini okuyun ve i
ş
letime alma
s
ı
ras
ı
ndaki de
ğ
erle kar
ş
ı
la
ş
t
ı
r
ı
n (Bkz.
İş
letime alma protokolü).
İ
çme suyu
iletim de
ğ
eri ____ µS/cm‘ye
dü
ş
mü
ş
se, RO filtre ünitesinin
diyafram
ı
y
ı
kanmal
ı
d
ı
r:
Î
İ
letkenlik nominal de
ğ
ere ula
ş
ana
kadar, çözelti ayar valf
ı
n
ı
küçük
ad
ı
mlarla saat yönünün tersine do
ğ
ru
aç
ı
n.
Î
İ
çme suyu ak
ı
ş
metresi nominal
de
ğ
ere ula
ş
ana kadar bas
ı
nç ayar
valf
ı
n
ı
küçük ad
ı
mlarla saat yönünde
kapat
ı
n.
몇
Uyar
ı
RO diyafram
ı
n
ı
n zarar görme tehlikesi.
Bas
ı
nç ayar valf
ı
n
ı
kapat
ı
rken, diyafram
giri
ş
bas
ı
nc
ı
n
ı
n 2,1 MPa'y
ı
(21 bar)
a
ş
mamas
ı
na dikkat edin.
Not
Bu ayar i
ş
leminde çözelti miktar
ı
n
ı
n
artmas
ı
kas
ı
tl
ı
d
ı
r.
Î
Gerekirse ayar ad
ı
mlar
ı
n
ı
tekrarlay
ı
n.
Büyük ihtimalle ba
ş
lang
ı
çtaki içme
suyu miktar
ı
na bir daha tam olarak
ula
ş
ı
lmaz.
Çal
ı
ş
ma bas
ı
nçlar
ı
n
ı
n ince ayar
ı
WPC 2500 BW-AM
2500 l/s
WPC 5000 BW-AM
5.000 l/s
WPC 10000 BW-AM 10.000 l/s