Karcher HD 9-18-4 ST – страница 4

Karcher
HD 9-18-4 ST

Инструкция к Автомойке Karcher HD 9-18-4 ST

background image

     - 

14

Sert suyla s

ı

cak suyla çal

ı

ş

t

ı

rmada kireç 

önleyici olarak. Suya yumu

ş

at

ı

c

ı

 ekler. Do-

zaj miktar

ı

 suyun sertlik derecesine uyarla-

nabilir.

Hazneye RM 110 Kärcher yumu

ş

at

ı

c

ı

s

ı

v

ı

s

ı

 (Sipari

ş

 No. 2.780-001) doldurun.

Yerel su sertli

ğ

inin belirlenmesi:

– Yerel su tedarik kurumu üzerinden,

– bir sertlik test cihaz

ı

 ile (Sipari

ş

 No. 

6.768-004).

TEHLIKE

Tehlikeli elektrik gerilimi! Sadece bir elek-

trik teknisyeni taraf

ı

ndan ayarlanmal

ı

d

ı

r.

Yumu

ş

at

ı

c

ı

 ana kart

ı

 üzerindeki döner 

potansiyometreyi su sertli

ğ

ine göre 

ayarlay

ı

n. 

Cetvel 1 ile 4 aras

ı

ndaki sertlik aral

ı

ğ

ı

n

ı

gösterir.

Memeyi sökün.

Su kabarc

ı

ks

ı

z bir 

ş

ekilde ç

ı

kana kadar 

cihaz

ı

 çal

ı

ş

t

ı

r

ı

n.

Gerekirse cihaz

ı

 10 saniye çal

ı

ş

t

ı

r

ı

n - 

kapat

ı

n. 

İş

lemi birkaç kez tekrarlay

ı

n.

Cihaz

ı

 kapat

ı

n ve memeyi tekrar vidala-

y

ı

n.

İş

bu belge ile a

ş

a

ğ

ı

da tan

ı

mlanan makine-

nin konsepti ve tasar

ı

m

ı

 ve taraf

ı

m

ı

zdan pi-

yasaya sürülen modeliyle AB yönetmelikle-

rinin temel te

ş

kil eden ilgili güvenlik ve sa

ğ

-

l

ı

k yükümlülüklerine uygun oldu

ğ

unu bildiri-

riz. Onay

ı

m

ı

z olmadan cihazda herhangi 

bir de

ğ

i

ş

iklik yap

ı

lmas

ı

 durumunda bu be-

yan geçerlili

ğ

ini yitirir.

İ

mzas

ı

 bulunanlar, i

ş

letme yönetimi ad

ı

na 

ve i

ş

letme yönetimi taraf

ı

ndan verilen veka-

lete dayanarak i

ş

lem yapar.

Dokümantasyon yetkilisi:

S. Reiser

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG

Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Tel.:  +49 7195 14-0

Faks:  +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/01/01

– Sadece üretici taraf

ı

ndan onaylanm

ı

ş

aksesuar ve yedek parçalar kullan

ı

lma-

l

ı

d

ı

r. Orijinal aksesuar ve orijinal yedek 

parçalar, cihaz

ı

n güvenli ve ar

ı

zas

ı

z bir 

biçimde çal

ı

ş

mas

ı

n

ı

n güvencesidir.

– En s

ı

k kullan

ı

lan yedek parça çe

ş

itlerini 

kullan

ı

m k

ı

lavuzunun sonunda bulabilir-

siniz.

– Yedek parçalar hakk

ı

nda di

ğ

er bilgileri, 

www.kaercher.com adresindeki Servis 

bölümünden alabilirsiniz.

Her ülkede, yetkili distribütörümüzün belir-

lemi

ş

 ve yay

ı

nlam

ı

ş

 oldu

ğ

u garanti ko

ş

ulla-

r

ı

 geçerlidir. Garanti süresi dahilinde cihaz-

da ortaya ç

ı

kan ve sebebi malzeme veya 

üretim hatas

ı

 olan ar

ı

zalar

ı

 ücretsiz onar

ı

-

yoruz.

Garanti, sadece yetkili sat

ı

c

ı

n

ı

z

ı

n sat

ı

ş

 s

ı

-

ras

ı

nda ekteki cevap kart

ı

n

ı

 eksiksiz olarak 

doldurmas

ı

, ka

ş

elemesi ve imzalamas

ı

 ve 

daha sonra cevap kart

ı

n

ı

 ülkenizdeki da

ğ

ı

-

t

ı

c

ı

 firmaya göndermeniz durumunda ge-

çerli olur.

Garanti hakk

ı

n

ı

zdan yararlanman

ı

z

ı

 gerek-

tiren bir durum oldu

ğ

u zaman, ilgili aksesu-

arlar ve faturan

ı

z ile birlikte sat

ı

c

ı

n

ı

za veya 

size en yak

ı

n yetkili servisimize ba

ş

vuru-

nuz.

Yumu

ş

at

ı

c

ı

 montaj seti (opsiyon)

Cihaz

ı

 havaland

ı

r

ı

n

AB uygunluk bildirisi

Ürün:

Yüksek bas

ı

nç temizleyicisi

Tip:

1.524-xxx

İ

lgili AB yönetmelikleri

2006/42/EG (+2009/127/EG)

2004/108/EG

Kullan

ı

lm

ı

ş

 olan uyumlu standartlar

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

CEO

Head of Approbation

Aksesuarlar ve yedek  parçalar Garanti

61

TR

background image

     

15

Kontrolün yap

ı

ld

ı

ğ

ı

 tarih:

Mevcut durum:

Kontrolün yap

ı

ld

ı

ğ

ı

 tarih:

Mevcut durum:

Kontrolün yap

ı

ld

ı

ğ

ı

 tarih:

Mevcut durum:

Kontrolün yap

ı

ld

ı

ğ

ı

 tarih:

Mevcut durum:

ş teri hizmeti

Sistem tipi:

Üretim No.:

İş

letime alma tarihi:

İ

mza

İ

mza

İ

mza

İ

mza

62

TR

background image

     

1

Перед

первым

применением

вашего

прибора

прочитайте

эту

оригинальную

инструкцию

по

эксплу

-

атации

после

этого

действуйте

соответ

-

ственно

и

сохраните

ее

для

дальнейше

-

го

пользования

или

для

следующего

владельца

.

Перед

первым

вводом

в

эксплуатацию

обязательно

прочтите

указания

по

тех

-

нике

безопасности

 5.956-309!

Инструкции

по

применению

компо

-

нентов

 (REACH)

Актуальные

сведения

о

компонентах

приведены

на

веб

-

узле

по

следующему

адресу

www.kaercher.com/REACH

Необходимо

соблюдать

соответству

-

ющие

национальные

законодатель

-

ные

нормы

по

работе

с

жидкостными

струйными

установками

.

Необходимо

соблюдать

соответству

-

ющие

национальные

законодатель

-

ные

нормы

по

технике

безопасности

Необходимо

регулярно

проверять

работу

жидкостных

струйных

устано

-

вок

и

результат

проверки

оформлять

в

письменном

виде

.

Следует

соблюдать

указания

по

тех

-

нике

безопасности

прилагаемые

к

используемым

моющим

средствам

(

как

правило

приведенные

на

эти

-

кетке

упаковки

).

Согласно

настоящим

национальным

предписаниям

прибор

может

уста

-

навливать

только

специализирован

-

ное

предприятие

.

Прибор

можно

подключать

только

к

элементу

электроподключения

ис

-

полненному

электромонтером

в

со

-

ответствии

с

нормами

 IEC 60364-1.

Поврежденный

кабель

сетевого

пи

-

тания

должен

быть

незамедлитель

-

но

заменен

уполномоченной

служ

-

бой

сервисного

обслуживания

/

спе

-

циалистом

-

электриком

.

Перед

проведением

каких

-

либо

ра

-

бот

над

прибором

следует

сначала

вытащить

штепсельную

вилку

из

ро

-

зетки

.

Сетевой

штекер

и

розетка

должны

быть

легкодоступны

и

после

монтажа

.

Устройство

должно

быть

оснащено

автоматическим

выключателем

дей

-

ствующим

при

появлении

тока

по

-

вреждения

с

током

  

расцепления

ме

-

нее

или

ровно

 30 

мА

.

Работать

с

прибором

разрешается

исключительно

лицам

которые

прошли

инструктаж

по

эксплуатации

или

подтвердили

свою

квалифика

-

цию

по

обслуживанию

и

на

которых

возложено

использование

прибора

.

Эксплуатация

прибора

детьми

или

не

-

совершеннолетними

запрещается

.

Находящаяся

под

высоким

давлением

струя

воды

может

при

неправильном

использовании

пред

-

ставлять

опасность

Запрещается

направлять

струю

воды

на

людей

жи

-

вотных

включенное

электрическое

оборудование

или

на

сам

высоконапор

-

ный

моющий

аппарат

.

ОПАСНОСТЬ

Указание

относительно

непосредст

-

венно

грозящей

опасности

которая

приводит

к

тяжелым

увечьям

или

к

смерти

.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Указание

относительно

возможной

по

-

тенциально

опасной

ситуации

кото

-

рая

может

привести

к

тяжелым

уве

-

чьям

или

к

смерти

.

ОСТОРОЖНО

Указание

на

потенциально

опасную

си

-

туацию

которая

может

привести

к

получению

легких

травм

.

ВНИМАНИЕ

Указание

относительно

возможной

по

-

тенциально

опасной

ситуации

кото

-

рая

может

повлечь

материальный

ущерб

.

Установка

включается

и

выключается

только

на

насосе

Другие

рабочие

места

в

зависимости

от

конструкции

установ

-

ки

находятся

возле

устройств

дополни

-

тельного

оборудования

 (

распылителей

), 

которые

подсоединены

к

заправочным

точкам

.

Для

защиты

от

разлетающихся

брызгов

воды

и

грязи

следует

но

-

сить

соответствующую

защит

-

ную

одежду

и

защитные

очки

.

Защитные

приспособления

предназна

-

чены

для

защиты

оператора

Их

отклю

-

чение

а

также

работа

в

обход

их

фун

-

кций

не

допускаются

.

Препятствует

непроизвольному

включе

-

нию

прибора

Выключите

во

время

пере

-

рыва

в

работе

или

по

окончании

эксплу

-

атации

.

Предохранитель

на

ручном

пистолете

-

распылителе

защищает

от

непроизволь

-

ного

включения

прибора

.

Оглавление

Защита

окружающей

среды

  . RU

1

Указания

по

технике

безопа

-

сности

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU

1

Использование

по

назначе

-

нию

 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU

2

Назначение

. . . . . . . . . . . . . . . RU

3

Элементы

прибора

 . . . . . . . . RU

4

Управление

 . . . . . . . . . . . . . . RU

4

Транспортировка

 . . . . . . . . . . RU

5

Хранение

прибора

. . . . . . . . . RU

5

Уход

и

техническое

обслужи

-

вание

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU

6

Помощь

в

случае

неполадок

. RU

7

Технические

данные

 . . . . . . . RU

9

Принадлежности

 . . . . . . . . . . RU

11

Инсталляция

оборудования

  . RU

13

Заявление

о

соответствии

ЕС

RU

14

Принадлежности

и

запасные

детали

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . RU

14

Гарантия

. . . . . . . . . . . . . . . . . RU

14

Сервисная

служба

. . . . . . . . . RU

15

Защита окружающей среды

Упаковочные

материалы

при

-

годны

для

вторичной

перера

-

ботки

Пожалуйста

не

выбра

-

сывайте

упаковку

вместе

с

бы

-

товыми

отходами

а

сдайте

ее

в

один

из

пунктов

приема

вто

-

ричного

сырья

.

Старые

приборы

содержат

ценные

перерабатываемые

материалы

подлежащие

пе

-

редаче

в

пункты

приемки

вто

-

ричного

сырья

Аккумуляторы

масло

и

иные

подобные

мате

-

риалы

не

должны

попадать

в

окружающую

среду

Поэтому

утилизируйте

старые

приборы

через

соответствующие

систе

-

мы

приемки

отходов

.

Пожалуйста

не

допускайте

попадания

моторного

масла

мазута

дизельного

топлива

и

бензина

в

окружающую

сре

-

ду

Пожалуйста

охраняйте

почву

и

ути

-

лизируйте

отработанное

масло

не

на

-

нося

ущерба

окружающей

среде

.

Указания по технике безопасности

Символы

на

приборе

Опасность

ожогов

о

горя

-

чие

поверхности

!

Опасность

получения

травм

Предупреждение

об

опасности

поражения

элек

-

трическим

током

.

Степень

опасности

Рабочие

места

Средства

индивидуальной

защиты

При

очистке

частей

уси

-

ливающих

звук

необхо

-

димо

носить

соответст

-

вующие

средства

защи

-

ты

органов

слуха

для

предотвращения

их

по

-

вреждения

.

Защитные

устройства

Включатель

аппарата

Предохранитель

63

RU

background image

     - 

2

При

сокращении

объема

воды

при

помощи

регулятора

давления

/

объе

-

ма

открывается

перепускной

клапан

и

часть

воды

возвращается

назад

к

всасывающей

стороне

насоса

.

Если

рычаг

ручного

пистолета

-

рас

-

пылителя

отпускается

манометри

-

ческий

выключатель

отключает

на

-

сос

подача

струи

воды

под

высоким

давлением

прекращается

При

нажа

-

тии

на

рычаг

насос

снова

включает

-

ся

.

Перепускной

клапан

и

манометрический

выключатель

настроены

и

опломбиро

-

ваны

на

заводе

Настройка

осуществля

-

ется

только

сервисной

службой

.

Защитный

обмоточный

контакт

в

обмот

-

ке

мотора

привода

насоса

отключает

мотор

при

термической

перегрузке

.

(

Только

при

 HD 13/12-4 ST...).

Если

прибор

не

используется

долгое

время

 (

регулировка

 5...120 

минут

), 

то

он

отключается

.

Если

время

эксплуатации

 (

без

перерыва

в

работе

превышает

настраиваемое

значение

 (

от

 5 

до

 120 

минут

), 

то

прибор

отключается

.

При

чрезмерном

напряжении

в

сети

вы

-

ключатель

защиты

двигателя

отключает

прибор

.

При

негерметичности

в

системе

высоко

-

го

давления

прибор

отключиться

.

После

истечения

времени

готовности

к

работе

в

системе

высокого

давления

открывается

магнитный

клапан

и

сбра

-

сывает

давление

.

Система

предохранения

от

отсутствия

воды

в

баке

с

поплавком

предотвращает

сухой

ход

насоса

высокого

давления

при

недостатке

воды

.

Данный

прибор

под

высоким

давле

-

нием

подает

воду

к

подсоединенным

устройствам

чистки

под

высоким

давлением

При

необходимости

до

-

бавить

всасываемое

моющее

сред

-

ство

и

воду

.

Установка

должна

быть

надежно

раз

-

мещена

в

сухом

защищенном

от

мо

-

роза

помещении

Распределение

пе

-

регретой

воды

высокого

давления

осуществляется

через

устойчивую

сеть

трубопроводов

.

В

качестве

альтернативы

возможно

подключить

ручной

пистолет

-

распы

-

литель

непосредственно

к

выходу

высокого

давления

прибора

.

Установка

должна

быть

смонтирова

-

на

на

стене

так

чтобы

заднее

отвер

-

стие

в

стене

было

полностью

закры

-

то

.

ОПАСНОСТЬ

Опасность

получения

травм

При

ис

-

пользовании

на

автозаправочных

станциях

или

в

других

опасных

зонах

соблюдайте

соответствующие

пра

-

вила

техники

безопасности

.

ВНИМАНИЕ

В

качестве

среды

высокого

давления

можно

использовать

только

чистую

воду

Загрязнения

приводят

к

преждев

-

ременному

износу

устройства

или

от

-

ложению

в

нем

осадка

.

Если

применяется

вода

повторного

ис

-

пользования

то

нельзя

выходить

за

следующие

граничные

значения

.

Перепускной

клапан

с

пневматическим

реле

Защитный

обмоточный

контакт

Время

режима

готовности

Предохранительное

устройство

шланга

Выключатель

защиты

двигателя

Контроль

утечек

Система

сброса

давления

 (

Опция

)

Система

предохранения

от

отсутствия

воды

 (

Опция

)

Использование по назначению

Пожалуйста

не

допускайте

попадания

сточных

вод

содержащих

минеральные

масла

в

почву

водоемы

или

канализа

-

цию

Поэтому

мойку

моторов

и

днища

автомашин

проводить

только

в

приспо

-

собленных

для

этого

местах

с

маслоу

-

ловителем

Требования

к

качеству

воды

:

Значение

 pH

6,5...9,5

электрическая

проводи

-

мость

 *

проводи

-

мость

свежей

воды

 + 120 

мкСим

/

см

осаждаемые

вещества

 ** < 0,5 mg/l

фильтруемые

вещества

***

< 50 mg/l

углеводороды

< 20 mg/l

хлорид

< 300 mg/l

сульфаты

< 240 mg/l

Кальций

< 200 mg/l

Общая

жесткость

< 28 °dH

< 50 °TH

< 500 ppm 

(mg CaCO

3

/l)

железо

< 0,5 mg/l

марганец

< 0,05 mg/l

медь

< 2 mg/l

активный

хлор

< 0,3 mg/l

без

неприятных

запахов

Всего

максимум

 2000 

мкСим

/

см

** 

Объем

пробы

 1 

л

время

осаждения

30 

мин

.

*** 

абразивных

материалов

нет

64

RU

background image

     

3

1

Магнитный

клапан

подачи

воды

 (

на

-

весное

оборудование

опция

)

2

Канал

подачи

воды

3

Поплавковый

клапан

4

Резервуар

для

умягчающей

жидко

-

сти

.

с

магнитным

клапаном

 (4.1), 

только

в

исполнении

 ST-H (

опция

при

испол

-

нении

 ST)

5

Напорный

насос

только

в

исполне

-

нии

 ST-H

6

Насос

высокого

давления

7

Перепускной

клапан

8

Обратный

клапан

9

Манометрический

выключатель

10

Инжектор

для

моющего

средства

11

Клапан

сброса

давления

 (

навесное

оборудование

опция

)

12

Демпфер

13

Выход

высокого

давления

14

Система

трубопроводов

 (

Опция

)

15

Шланг

высокого

давления

16

Ручной

пистолет

-

распылитель

с

запорным

клапаном

 (16.1) 

и

систе

-

мой

регулирования

давления

/

коли

-

чества

 (16.2)

17

Насадка

высокого

давления

 (3-

х

эле

-

ментная

форсунка

)

18

Обратный

клапан

подачи

моющего

средства

при

низком

давлении

19

Дозирующий

клапан

моющего

сред

-

ства

20

Индикатор

уровня

моющего

средст

-

ва

 (

навесное

оборудование

опция

)

состоящего

из

 1 

магнитного

клапана

моющей

жидкости

 (20.1) 

и

 1 

индика

-

тора

уровня

моющей

жидкости

(20.2).

21

Бак

для

моющего

средства

22

Система

дозировки

моющего

средст

-

ва

 2. 

моющее

средство

 (

навесное

оборудование

опция

состоящего

из

дозировочного

клапана

моющего

средства

 (22.1), 1 

магнитного

клапа

-

на

моющего

средства

 (22.2), 1 

инди

-

катора

уровня

моющего

средства

(22.3)

23

Система

дозировки

моющего

средст

-

ва

при

высоком

давлении

 (

навесное

оборудование

опция

состоящая

из

насоса

моющего

средства

 (23.1) 

и

 1 

индикатора

уровня

моющего

средст

-

ва

 (23.2)

24

Двойная

система

дозировки

моюще

-

го

средства

при

высоком

давлении

(

навесное

оборудование

опция

со

-

стоящая

из

 1 

дозировочного

клапана

моющего

средства

 (24.1) 2 

насос

для

моющего

средства

 (24.2) 

и

 2 

индика

-

торов

уровня

моющего

средства

(24.3)

25

Водяной

фильтр

 (

опция

)

При

снижении

общего

количества

воды

вода

течет

через

канал

подачи

воды

бак

с

поплавком

насос

предварительно

-

го

давления

горячей

воды

и

насос

высо

-

кого

давления

к

выходу

высокого

давле

-

ния

.

Только

одной

части

насоса

необходима

возвратная

мощность

воды

остаточное

количество

течет

назад

через

дозатор

к

всасывающей

стороне

насоса

высокого

давления

.

Моющее

средство

всасывается

инжек

-

тором

для

моющего

средства

и

подает

-

ся

через

дозировочный

клапан

для

мою

-

щего

средства

.

Для

активации

системы

всасывания

уни

-

версальная

форсунка

должна

быть

уста

-

новлена

в

положении

 „CHEM“ (

Широко

-

полосая

струя

под

низким

давлением

).

С

помощью

навесного

оборудования

для

дозировки

моющего

средства

при

высоком

давлении

 (

опция

моющее

средство

может

подаваться

через

насос

для

моющего

средства

.

Если

давление

в

системе

во

время

ре

-

жима

подготовки

снижается

путем

от

-

ключения

потребителей

электроэнер

-

гии

то

пневматический

выключатель

за

-

пускает

насос

высокого

давления

.

Предотвращение

образования

извест

-

кового

осадка

в

режиме

работы

с

горя

-

чей

водой

возможно

путем

добавления

жидкостного

умягчителя

При

наличии

следующих

рабочих

условий

 - 

диапазон

жесткости

 „

Средний

“ (8,4 - 14 °dH), 

тем

-

пература

подаваемой

воды

выше

 60°C - 

следует

установить

навесное

оборудо

-

вание

для

умягчения

воды

 (DGT) 

либо

имеющуюся

внешнюю

водоумягчитель

-

ную

установку

Устройство

 ST-H 

пред

-

назначено

для

эксплуатации

в

режиме

работы

с

горячей

водой

температурой

до

 85 °C, 

а

устройство

 ST -  

при

темпера

-

туре

подаваемой

воды

 70°C.

Назначение

Поточная

схема

Полная

индикаторная

мощность

Извлечение

частей

Моющее

средство

Автоматический

запуск

насоса

Система

умягчения

65

RU

background image

     - 

4

Крышка

прибора

снята

.

1

Масляный

бак

2

Резьбовая

пробка

маслосливного

от

-

верстия

3

Включатель

аппарата

4

Распределительный

щит

5

Дозирующий

клапан

моющего

сред

-

ства

6

Резервуар

для

умягчающей

жидко

-

сти

 (

вариант

исполнения

)

7

Поплавковая

камера

8

Счетчик

часов

работы

 (

опция

)

9

Напорный

насос

 (

только

исполнение

ST-H)

10

Штекерные

соединения

для

навесно

-

го

оборудования

11

Канал

подачи

воды

 (HD 7/16, HD 8/

19)

12

Крепежные

винты

крышки

прибора

13

Манометрический

выключатель

14

Демпфер

15

Сетевой

шнур

со

штепсельной

вил

-

кой

(

оснащаются

не

все

варианты

испол

-

нения

)

16

Выход

высокого

давления

17

Канал

подачи

воды

 (HD 13/12)

18

Насос

высокого

давления

1

Контрольная

лампа

Горит

зеленым

светом

:

Прибор

го

-

тов

к

работе

.

Мигает

зеленым

светом

:

Время

го

-

товности

к

работе

истекло

или

пре

-

вышено

максимальное

время

для

длительной

работы

 (

предохрани

-

тельное

устройство

шланга

).

Горит

желтым

светом

:

Залейте

умягчающую

жидкость

 (

вариант

ис

-

полнения

).

Мигает

желтым

светом

Недоста

-

ток

воды

 (

опция

)

Горит

красным

светом

:

Негерме

-

тичность

в

системы

высокого

давле

-

ния

.

2

Включатель

аппарата

3

Контрольная

лампочка

индикации

чистящего

средства

Горит

при

пустой

канистре

для

мою

-

щего

средства

 (

опция

).

4

Дозирующий

клапан

моющего

сред

-

ства

 I

5

Дозирующий

клапан

моющего

сред

-

ства

 II (

дополнительное

оборудова

-

ние

)

1

Рычаг

предохранителя

2

Ручной

пистолет

-

распылитель

3

Рычаг

ручного

пистолета

-

распылите

-

ля

4

Регулировка

давления

/

количества

(

опция

)

5

Шланг

высокого

давления

6

Струйная

трубка

7

Маркировка

 3-

элементной

форсунки

8

Строенная

форсунка

Пользователь

должен

использовать

прибор

в

соответствии

с

назначением

Он

должен

учитывать

местные

осо

-

бенности

и

обращать

внимание

при

ра

-

боте

с

прибором

на

других

лиц

находя

-

щихся

поблизости

.

Запрещается

оставлять

работающий

прибор

без

присмотра

.

ОПАСНОСТЬ

Запускайте

устройство

только

с

закрытой

крышкой

.

Опасность

травмы

Прибор

подво

-

ды

шланг

высокого

давления

и

под

-

ключения

должны

находиться

в

без

-

упречном

состоянии

Если

состоя

-

ние

не

является

исправным

то

устройство

использовать

нельзя

.

ОПАСНОСТЬ

Не

разрешается

также

направлять

струю

воды

на

других

или

себя

для

чистки

одежды

или

обуви

.

Опасность

травмы

из

-

за

разлета

-

ющихся

деталей

Отлетающие

об

-

ломки

или

предметы

могут

трав

-

мировать

людей

или

животных

Струю

воды

никогда

не

направлять

на

разрушающиеся

или

незакре

-

пленные

предметы

.

ОПАСНОСТЬ

Продолжительное

использование

устройства

может

привести

к

нару

-

шениям

кровоснабжения

в

руках

выз

-

ванным

вибрацией

.

Невозможно

указать

конкретное

время

использование

аппарата

так

как

это

за

-

висит

от

нескольких

факторов

:

Личная

предрасположенность

к

пло

-

хому

кровообращению

 (

часто

зябну

-

щие

пальцы

формикация

пальцев

).

Низкая

внешняя

температура

Для

защиты

рук

носите

теплые

перчатки

.

Прочная

хватка

препятствует

крово

-

обращению

.

Непрерывная

работа

хуже

чем

рабо

-

та

с

паузами

.

При

регулярном

использовании

прибора

и

повторном

появлении

соответствую

-

щих

признаков

 (

например

формикации

пальцев

зябнущие

пальцы

мы

реко

-

мендуем

пройти

врачебное

обследова

-

ние

.

ОПАСНОСТЬ

Опасность

получения

травмы

от

вы

-

ходящей

струи

возможно

горячей

во

-

ды

!

Перед

каждым

использованием

про

-

веряйте

шланг

высокого

давления

трубопроводы

арматуру

и

струйную

трубку

на

предмет

повреждений

.

Немедленно

заменить

негерметич

-

ные

узлы

и

уплотнить

негерметич

-

ные

соединения

.

Проверяйте

места

соединений

шлангов

на

плотность

посадки

и

гер

-

метичность

.

Элементы прибора

Элементы

управления

Управление

Указания

по

технике

безопасности

Подготовка

устройства

к

работе

66

RU

background image

     

5

ВНИМАНИЕ

Опасность

повреждения

при

работе

всухую

.

Проверить

уровень

моющего

средст

-

ва

и

при

необходимости

долить

еще

моющее

средство

.

Проверить

уровень

умягчающей

жидкости

и

при

необходимости

до

-

лить

.

Указание

:

Устройство

оснащено

пневматическим

выключателем

Двигатель

запускается

только

тогда

когда

вытянут

рычаг

писто

-

лета

.

Откройте

подачу

воды

.

Вставьте

штепсельную

вилку

в

элек

-

тророзетку

.

(

только

для

вариантов

оснащенных

сетевым

кабелем

и

штекером

).

Установите

выключатель

прибора

в

положение

 „I“.

Контрольная

лампочка

горит

зеле

-

ным

светом

.

Разблокировать

ручной

пистолет

-

распылитель

и

вытянуть

рычаг

пи

-

столета

.

Установить

рабочее

давление

и

ко

-

личество

воды

вращением

 (

бессту

-

пенчато

регулятора

давления

и

ко

-

личества

 (

опция

) (+/-).

Закрыть

пистолет

-

распылитель

.

Вращать

корпус

форсунки

до

тех

пор

пока

желаемый

символ

не

сов

-

падет

с

маркировкой

:

ОСТОРОЖНО

Неподходящие

моющие

средства

мо

-

гут

повредить

прибор

и

объект

под

-

лежащий

очистке

Использовать

толь

-

ко

те

моющие

средства

которые

до

-

пущены

к

использованию

компанией

Kärcher. 

Соблюдать

прилагаемые

к

мо

-

ющим

средствам

указания

и

рекомен

-

дации

по

дозировке

В

целях

бережного

отношения

к

окружающей

среде

следу

-

ет

экономно

использовать

моющие

средства

Принять

во

внимание

указания

по

тех

-

нике

безопасности

приведенные

на

упаковках

чистящих

средств

.

Чистящие

стредства

 K

д

rcher 

гарантиру

-

ют

бесперебойную

работу

Пожалуйста

проконсультируйтесь

с

нами

или

запро

-

сите

наш

каталог

или

информационные

материалы

по

чистящим

средствам

.

Канистру

для

чистящего

средства

установить

под

прибором

.

Всасывающий

шланг

опустить

в

ка

-

нистру

для

чистящего

средства

.

Установить

форсунку

на

 „CHEM“.

Дозирующий

клапан

моющего

сред

-

ства

установить

на

желаемую

кон

-

центрацию

.

Экономно

разбрызгать

моющее

средство

по

сухой

поверхности

и

дать

ему

подействовать

 (

не

позво

-

лять

высыхать

).

Отходящую

грязь

смыть

с

помощью

высоконапорного

моющего

аппара

-

та

.

После

эксплуатации

погрузить

фильтр

в

чистую

воду

Дозирующий

клапан

установить

на

самую

высо

-

кую

концентрацию

моющего

средст

-

ва

Запустить

прибор

и

через

одну

минуту

прополоскать

.

Отпустить

рычаг

ручного

пистолета

-

распылителя

прибор

выключится

.

Снова

потянуть

за

рычаг

ручного

пи

-

столета

-

распылителя

прибор

снова

включится

.

При

закрытии

пистолета

-

распылителя

запускается

время

режима

готовности

С

окончанием

режима

готовности

 (

от

 5 

до

 120 

минут

аппарат

не

может

быть

снова

включен

посредством

вытягива

-

ния

рычага

на

ручном

пистолете

-

распы

-

лителе

.

Контрольная

лампочка

мигает

зеленым

светом

.

Для

повторного

запуска

пусковой

пе

-

реключатель

повернуть

на

короткое

время

в

положение

 "0", 

а

затем

снова

в

положение

 "1".

Указание

:

Время

режима

готовности

может

быть

установлено

сервисной

службой

.

Установите

выключатель

прибора

в

положение

 "0".

Немного

подождите

.

Установите

выключатель

прибора

в

положение

 „I“.

или

Привести

в

действие

соответствую

-

щий

выключатель

на

дистанционном

управлении

 (

опция

).

Установите

выключатель

прибора

в

положение

 "0".

Вытащите

штепсельную

вилку

из

ро

-

зетки

.

(

только

для

вариантов

оснащенных

сетевым

кабелем

и

штекером

).

Закрыть

подачу

воды

.

Нажать

рычаг

пистолета

-

распылите

-

ля

пока

аппарат

не

освободится

от

давления

.

Привести

в

действие

предохрани

-

тельный

рычаг

ручного

пистолета

-

распылителя

чтобы

предохранить

рычаг

пистолета

от

непреднамерен

-

ного

срабатывания

.

ВНИМАНИЕ

Мороз

разрушает

прибор

если

из

него

полностью

не

удалена

вода

.

Прибор

должен

быть

установлен

в

по

-

мещении

защищенном

от

морозов

При

опасности

замерзания

например

при

монтаже

на

открытом

воздухе

прибор

нужно

опорожнить

и

промыть

антифризом

.

Открутить

на

приборе

шланг

подачи

воды

.

Отвинтить

струйную

трубку

от

аппа

-

рата

.

Оставить

прибор

включенным

в

те

-

чении

не

более

 1 

минуты

до

тех

пор

пока

насос

и

трубопроводы

не

опо

-

рожнятся

.

При

длительных

перерывах

в

работе

:

В

бак

с

поплавком

залить

доверху

обычный

антифриз

.

Установить

под

выходом

высокого

давления

подходящую

емкость

.

Включить

прибор

и

дать

ему

порабо

-

тать

пока

он

полностью

не

будет

прополощен

.

Поверните

аварийный

выключатель

в

положение

 "0".

Закрыть

подачу

воды

.

Нажать

рычаг

пистолета

-

распылите

-

ля

пока

аппарат

не

освободится

от

давления

.

Вывинтить

крепежный

винт

крышки

прибора

.

Слегка

приподнять

крышку

прибора

и

снять

спереди

.

ОСТОРОЖНО

Опасность

получения

травм

и

повре

-

ждений

При

транспортировке

следу

-

ет

обратить

внимание

на

вес

устрой

-

ства

.

При

перевозке

аппарата

в

транспор

-

тных

средствах

следует

учитывать

действующие

местные

государст

-

венные

нормы

направленные

на

за

-

щиту

от

скольжения

и

опрокидыва

-

ния

.

ОСТОРОЖНО

Опасность

получения

травм

и

повре

-

ждений

При

хранении

следует

обра

-

тить

внимание

на

вес

устройства

.

Режим

работы

высокого

давления

Выбор

вида

струи

Круглая

струя

высокого

дав

-

ления

 (0°) 

для

особо

устойчи

-

вых

загрязнений

Плоская

струя

низкого

давле

-

ния

 (CHEM) 

для

работы

с

мо

-

ющим

средством

или

мойки

низким

давлением

Плоская

струя

высокого

дав

-

ления

 (25°) 

для

обширных

за

-

грязнений

Режим

работы

с

моющим

средством

Рекомендуемый

способ

мойки

Перерыв

в

работе

Время

режима

готовности

Снова

запустить

время

готовности

Выключение

прибора

Защита

от

замерзания

Опорожнить

аппарат

Выключение

в

случае

возникновения

аварийной

ситуации

Снять

крышку

прибора

Транспортировка Хранение прибора

67

RU

background image

     - 

6

ОПАСНОСТЬ

Опасность

травмы

При

всех

работах

по

техническому

обслуживанию

и

ре

-

монту

выключить

устройство

.

Вытянуть

сетевой

штекер

и

обезопа

-

сить

от

повторной

вставки

.

ОПАСНОСТЬ

Опасность

получения

травмы

от

вы

-

ходящей

струи

возможно

горячей

во

-

ды

!

При

всех

работах

:

Закрыть

запорный

клапан

для

све

-

жей

воды

.

Дать

остыть

нагревшемуся

устройству

.

Открыть

все

пистолеты

-

распыли

-

тели

чтобы

выровнять

давление

прибора

.

Важным

условием

для

надежной

работы

установки

является

регулярное

техниче

-

ское

обслуживание

согласно

следую

-

щему

плану

технического

обслужива

-

ния

.

Используйте

только

следующие

ориги

-

нальные

запасные

части

изготовителя

или

части

рекомендованные

им

:

Запасные

и

изнашиваемые

части

Принадлежности

,

Эксплуатационные

материалы

Моющее

средство

Вы

всегда

можете

договориться

с

ва

-

шим

торговым

представителем

о

регу

-

лярном

проведении

технического

осмо

-

тра

или

заключить

договор

техобслужи

-

вания

.  

Обращайтесь

к

нам

за

консуль

-

тацией

!

Уход и техническое обслуживание

Инспекция

по

технике

безопасности

/

договор

о

техническом

обслуживании

План

технического

обслуживания

Время

Действие

соответствующий

узел

Проведение

работ

кем

ежедневно

Проверить

руч

-

ной

пистолет

-

распылитель

.

Ручной

пистолет

-

распыли

-

тель

Проверить

плотно

ли

закрыт

ручной

пистолет

-

распылитель

Проверить

работу

защиты

от

не

-

преднамеренного

включения

Неисправные

руч

-

ные

пистолеты

-

распылители

заменить

.

Эксплуата

-

ционник

проверять

Сетевой

шнур

(

только

для

вариантов

осна

-

щенных

сетевым

кабелем

и

штекером

).

Регулярно

осматривать

сетевой

кабель

на

нали

-

чие

повреждений

таких

как

например

образо

-

вание

трещин

или

старение

При

обнаружении

повреждений

кабель

необходимо

заменить

перед

дальнейшим

применением

.

Эксплуата

-

ционник

 / 

сервисная

служба

Проверить

уро

-

вень

бака

для

моющего

средства

встроенный

агрегат

умягчи

-

тель

 (

дополнительная

фун

-

кция

)

Проверить

уровень

наполнения

при

необходимо

-

сти

долить

.

Эксплуата

-

ционник

Проверить

шланги

высоко

-

го

давления

.

Выходные

трубопроводы

шланги

к

рабочему

прибору

Проверьте

шланги

на

предмет

повреждений

По

-

врежденные

шланги

немедленно

заменить

Опа

-

сность

несчастных

случаев

!

Эксплуата

-

ционник

раз

в

неделю

или

через

 40 

ча

-

сов

работы

Проверка

гер

-

метичности

установки

Вся

установка

Проверить

насос

и

систему

трубопроводов

на

герметичность

При

утечке

масла

более

 10 

ка

-

пель

в

минуту

или

негерметичности

вызвать

спе

-

циалистов

из

отдела

по

обслуживания

клиентов

.

Эксплуата

-

ционник

 / 

сервисная

служба

Проверка

состо

-

яния

масла

Масляный

резервуар

на

насо

-

се

Если

масло

помутнело

его

следует

заменить

В

этом

случае

также

рекомендуется

заменить

ма

-

слоуплотнитель

насоса

 (

сервисная

служба

).

Эксплуата

-

ционник

 / 

сервисная

служба

Проверить

уро

-

вень

масла

Масляный

резервуар

на

насо

-

се

Проверить

уровень

масла

в

насосах

При

необхо

-

димости

долить

масло

 (

для

заказа

 6.288-016).

Эксплуата

-

ционник

Очистить

фильтр

Фильтра

на

всасывающем

шланге

моющего

средства

Очистить

фильтр

во

всасывающем

шланге

мою

-

щего

средства

.

Эксплуата

-

ционник

Проверка

дем

-

пфера

Демпфер

В

случае

неисправности

демпфера

увеличивает

-

ся

вибрация

насоса

Заменить

демпфер

.

Сервисная

служба

раз

в

месяц

или

через

 200 

часов

работы

Очистка

сетки

Сеточный

фильтр

в

канале

подачи

воды

Разобрать

и

очистить

сетчатый

фильтр

.

Эксплуата

-

ционник

Проверить

по

-

плавковый

кла

-

пан

.

Поплавковая

камера

При

закрытом

поплавковом

вентиле

вода

не

пе

-

реливается

через

перепускное

отверстие

.

Эксплуата

-

ционник

Проверить

авто

-

матическое

включение

Манометрический

выключа

-

тель

Насос

бездействует

из

-

за

отсутствия

убывания

воды

Открыть

ручной

пистолет

-

распылитель

Если

давление

в

сети

высокого

давления

ниже

мПа

следует

запустить

насос

.

Эксплуата

-

ционник

Затянуть

хому

-

ты

для

крепле

-

ния

шлангов

все

хомуты

для

крепления

шлангов

Затянуть

хомуты

для

крепления

шлангов

с

помо

-

щью

динамометрического

ключа

Момент

затяж

-

ки

с

номинальным

диаметром

до

 28 

мм

 = 2 

Нм

от

29 

мм

 = 6 

Нм

.

Эксплуата

-

ционник

68

RU

background image

     

7

Для

обеспечения

надежной

эксплуата

-

ции

установки

рекомендуется

заключе

-

ние

договора

о

техническом

обслужива

-

нии

Обратитесь

пожалуйста

в

регио

-

нальную

сервисную

службу

фирмы

“K

д

rcher“

Кому

разрешается

проведение

работ

по

техническому

обслуживанию

?

Эксплуатационник

Работы

с

пометкой

 "

Эксплуатацион

-

ник

разрешается

проводить

только

проинструктированным

лицам

спо

-

собным

безопасно

управлять

и

об

-

служивать

оборудование

высокого

давления

.

Электрики

Исключительно

лица

получившие

профессиональное

образование

в

сфере

электротехники

.

Сервисная

служба

Работы

с

пометкой

 "

Сервисная

служ

-

ба

разрешается

проводить

только

монтерам

сервисной

службы

фирмы

“Kärcher“.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность

ожога

горячим

маслом

и

го

-

рячими

частями

установки

Перед

сме

-

ной

масла

дать

насосу

остыть

в

тече

-

ние

 15 

минут

.

Указание

:

Старое

масло

должно

утилизироваться

только

в

предусмотренных

для

этого

приемных

пунктах

Пожалуйста

сдавай

-

те

отработанное

масло

именно

там

За

-

грязнение

окружающей

среды

старым

маслом

является

наказуемым

.

Сорт

масла

и

заливаемое

количество

смотреть

в

тех

данных

.

1

Масляный

бак

2

Резьбовая

пробка

для

слива

масла

Установить

подходящую

емкость

под

пробкой

-

заглушкой

для

слива

масла

.

Снять

крышку

масляного

бака

.

Вывернуть

резьбовую

пробку

для

слива

масла

и

слить

отработанное

масло

.

Заверните

и

затяните

резьбовую

пробку

для

слива

масла

.

Залить

в

маслянный

бак

свежее

ма

-

сло

до

отметки

 „MAX“.

Установить

крышку

резервуара

для

масла

.

Утилизируйте

масло

без

ущерба

для

окружающей

среды

или

сдайте

в

ли

-

цензированный

пункт

сбора

.

Образование

накипи

приводит

к

:

увеличению

сопротивления

трубо

-

проводов

приводит

к

отказу

частей

покрытых

накипью

.

ОПАСНОСТЬ

Опасность

взрыва

ввиду

образова

-

ния

горючих

газов

Курение

при

уда

-

ление

накипи

запрещено

Обеспе

-

чить

хорошую

вентиляцию

.

Опасность

химического

ожога

ки

-

слотой

Носить

защитные

очки

и

защитные

перчатки

.

Указание

:

Соблюдать

требования

инструкции

по

предотвращению

несчастных

слу

-

чаев

 BGV A1.

Соблюдайте

указания

по

примене

-

нию

на

упаковке

средства

для

удале

-

ния

накипи

.

Для

удаления

согласно

государствен

-

ным

нормам

разрешается

использовать

только

проверенные

средства

для

уда

-

ления

накипи

с

маркировкой

о

проверке

.

– RM 100 (

для

заказа

 6.287-008) 

растворяет

известняк

и

простые

сое

-

динения

из

известняка

и

остатков

мо

-

ющих

веществ

.

– RM 101 (

для

заказа

 6.287-013) 

растворяет

отложения

которые

не

растворяются

 RM 100.

Указание

:

Для

противокорозионной

защиты

и

ней

-

трализации

кислотных

остатков

в

самом

конце

мы

рекомендуем

прокачать

через

прибор

щелочной

раствор

 (

например

RM 81) 

через

бак

моющего

средства

.

Прежде

всего

опорожнить

бак

с

по

-

плавком

.

Закрыть

подачу

воды

.

Снять

крышку

бака

с

поплавком

.

Ослабить

шланг

всасывающей

сто

-

роны

насоса

на

баке

с

поплавком

со

стороны

насоса

.

Закрыть

свободные

концы

шлангов

.

Залейте

семипроцентный

раствор

для

удаления

накипи

.

После

удаления

накипи

необходимо

полностью

очистить

бак

от

остатков

раствора

.

Очистка

от

накипи

установки

высоко

-

го

давления

:

Подсоединить

шланг

высокого

дав

-

ления

к

электросети

и

повесить

в

бак

с

поплавком

.

С

его

помощью

на

некоторое

время

подать

в

бак

в

режиме

циркуляции

подготовленную

смесь

для

удаления

накипи

дать

ей

подействовать

про

-

мыть

.

ОПАСНОСТЬ

Опасность

поражения

током

.

Опасность

травмы

При

всех

работах

по

техническому

обслуживанию

и

ре

-

монту

выключить

устройство

.

Вытянуть

сетевой

штекер

и

обезопа

-

сить

от

повторной

вставки

.

ОПАСНОСТЬ

Опасность

получения

травмы

от

выхо

-

дящей

струи

возможно

горячей

воды

!

ОПАСНОСТЬ

Опасность

несчастных

случаев

при

ра

-

боте

на

установке

!

При

всех

работах

:

Закрыть

запорный

клапан

для

све

-

жей

воды

.

Дать

остыть

нагревшемуся

устройству

.

Открыть

все

пистолеты

-

распыли

-

тели

чтобы

выровнять

давление

прибора

.

Кто

должен

устранять

неполадки

?

Эксплуатационник

Работы

с

пометкой

 "

Эксплуатацион

-

ник

разрешается

проводить

только

проинструктированным

лицам

способ

-

ным

безопасно

управлять

и

обслужи

-

вать

оборудование

высокого

давления

.

Электрики

Исключительно

лица

получившие

про

-

фессиональное

образование

в

сфере

электротехники

.

Сервисная

служба

Работы

с

пометкой

 "

Сервисная

служ

-

ба

разрешается

проводить

только

монтерам

сервисной

службы

фирмы

“Kärcher“.

ежегодно

или

через

 1000 

ча

-

сов

работы

Смена

масла

Насос

высокого

давления

Слить

масло

Залить

новое

масло

Проверить

уровень

заполнения

в

масляном

баке

.

Эксплуата

-

ционник

Проверить

об

-

разование

наки

-

пи

на

установке

Общее

состояние

водяной

си

-

стемы

Нарушение

работы

вентилей

или

насоса

может

указывать

на

наличие

накипи

Выполнить

необхо

-

димые

работы

по

удалению

накипи

.

Эксплуата

-

ционник

прошедший

инструктаж

по

удале

-

нию

накипи

раз

в

год

Проверка

без

-

опасности

рабо

-

ты

Вся

установка

Контроль

безопасности

работы

согласно

требо

-

ваниям

директив

по

работе

с

жидкостными

струй

-

ными

установками

.

Специалист

Время

Действие

соответствующий

узел

Проведение

работ

кем

Договор

о

техническом

обслуживании

Работы

по

техническому

обслуживанию

Замена

масла

Удаление

накипи

Помощь в случае неполадок

69

RU

background image

     - 

8

Неполадка

Возможная

причина

Способ

устранения

кем

Струя

воды

неравномерна Забилось

сопло

.

Прочистить

сопло

.

Эксплуатационник

Подаваемое

количество

воды

слиш

-

ком

низкое

Проверить

подачу

воды

.

Эксплуатационник

Недостаточная

подача

или

отсутствие

подачи

мо

-

ющего

средства

Установлена

недостаточная

дози

-

ровка

.

Увеличить

объем

дозы

.

Эксплуатационник

Форсунка

настроена

на

высокое

дав

-

ление

.

Установить

форсунку

на

 „CHEM“.

Эксплуатационник

Загрязнен

всасывающий

фильтр

бака

для

моющего

средства

.

Очистить

всасывающий

фильтр

.

Эксплуатационник

Негерметичен

всасывающий

шланг

для

моющего

средства

.

Заменить

всасывающий

шланг

.

Сервисная

служба

Ручной

дозировочный

клапан

мою

-

щего

средства

забит

неисправен

.

Проверить

очистить

при

необходимости

 - 

заменить

.

Сервисная

служба

Давление

в

насосе

не

уве

-

личивается

Форсунка

установлена

на

 „CHEM“

Установить

форсунку

на

 „

высокого

давле

-

ние

“.

Эксплуатационник

Воздух

в

насосе

высокого

давления Удалить

воздух

из

прибора

 (

см

."

Монтаж

установки

").

Эксплуатационник

Трубопровод

негерметичен

со

сто

-

роны

всасывания

.

Проверить

резьбовые

соединения

и

шлан

-

ги

.

Эксплуатационник

Недостаточно

воды

.

Обеспечить

достаточную

подачу

воды

.

Эксплуатационник

Засорился

сетчатый

фильтр

в

кана

-

ле

подачи

воды

.

Очистить

ситечко

.

Эксплуатационник

Негерметичность

шланга

высокого

давления

.

Заменить

шланг

высокого

давления

.

Сервисная

служба

Система

трубопроводов

негерме

-

тична

.

Отремонтировать

систему

трубопроводов

.

Сервисная

служба

Неисправен

дозатор

.

Проверить

и

отремонтировать

дозатор

.

Сервисная

служба

Неисправен

клапан

насоса

.

Замените

клапан

.

Сервисная

служба

Насос

высокого

давления

стучит

стрелка

маноме

-

тра

 (

опция

сильно

скачет

Неисправен

демпфер

Заменить

демпфер

Эксплуатационник

Водяной

насос

подсасывает

немно

-

го

воздуха

.

Проверить

всасывающую

систему

и

устра

-

нить

течи

.

Эксплуатационник

Бак

для

моющего

средства

пуст

Наполнить

бак

для

моющего

средства

.

Эксплуатационник

Температура

подачи

воды

слишком

высока

.

Понизить

температуру

воды

.

Эксплуатационник

Подвод

воды

закупорен

.

Очистить

сетчатый

фильтр

подключения

подачи

воды

проверить

линию

подачи

во

-

ды

.

Эксплуатационник

Неисправна

головка

или

пружина

клапана

.

Заменить

деталь

.

Сервисная

служба

Насос

предварительного

давления

неисправен

или

покрыт

накипью

.

Проверить

насос

предварительного

дав

-

ления

.

Эксплуатационник

Установка

не

запускается

при

включение

или

нажа

-

тии

дистанционного

управления

 (

опция

).

Выключатель

прибора

отключен

.

Включение

Эксплуатационник

Прерывание

главной

подачи

пита

-

ния

.

Включение

Эксплуатационник

Дефект

пневматического

выключа

-

теля

Заменить

пневматический

выключатель

.

Сервисная

служба

Сработал

выключатель

защиты

дви

-

гателя

из

-

за

перенапряжения

или

отказа

фазы

электросети

.

Проверить

напряжение

фазы

 3.

Специалист

-

элек

-

трик

/

сервисная

служба

Неправильно

отрегулирован

выклю

-

чатель

защиты

двигателя

.

Установить

согласно

схеме

электрических

соединений

.

Специалист

-

элек

-

трик

/

сервисная

служба

Включены

переключатель

защиты

двигателя

системы

управления

и

на

-

сос

предварительного

давления

Проверить

защитный

выключатель

двига

-

теля

.

Специалист

-

элек

-

трик

/

сервисная

служба

Неисправна

система

управления

предохранителем

трансформатора

.

Установить

причину

заменить

систему

управления

предохранителем

.

Специалист

-

элек

-

трик

/

сервисная

служба

Плата

блока

управления

поврежде

-

на

Проверить

плату

блока

управления

при

необходимости

заменить

Сервисная

служба

70

RU

background image

     

9

Насос

не

запускается

при

открытии

ручного

писто

-

лета

-

распылителя

во

вре

-

мя

режима

подготовки

.

Неисправен

пневматический

выклю

-

чатель

или

его

кабель

.

Заменить

пневматический

выключатель

или

его

кабель

.

Сервисная

служба

Установка

не

выключает

-

ся

.

Насос

всасывает

воздух

через

пу

-

стой

резервуар

для

моющего

сред

-

ства

.

Заполнить

резервуар

для

моющего

сред

-

ства

удалить

воздух

из

всасывающего

ка

-

нала

.

Эксплуатационник

Дефект

пневматического

выключа

-

теля

.

Заменить

пневматический

выключатель

.

Специалист

-

элек

-

трик

/

сервисная

служба

Неполадка

Возможная

причина

Способ

устранения

кем

Технические данные

HD 7/16-4 ST

HD 7/16-4 ST-H

HD 9/18-4 ST

HD 9/18-4 ST-H

HD 13/12-4 ST

HD 13/12-4 ST-H

Электрические

параметры

Напряжение

V

400

230

440

220

400

230

440

220

400

230

440

220

Вид

тока

--

3~

3~

3~

Частота

Hz

50

60

50

60

50

60

Потребляемая

мощность

kW

5,0

6,8

7,3

Предохранитель

 (

инертный

)

A

16

25

16

25

16

25

16

25

16

25

16

25

Тип

защиты

IPX5

Повдод

электричества

мм

2

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

2,5

4

Подключение

водоснабжения

Количество

подаваемой

воды

(

мин

.)

л

/

ч

 (

л

/

мин

)

800 (13,3)

1000 (16,7)

1400 (23,3)

Давление

напора

 (

макс

.)

МПа

 (

бар

)

1,0 (10)

Температура

подаваемой

воды

(

макс

.), ST

°C

70

Температура

подаваемой

воды

(

макс

.), ST-H

°C

85

Данные

о

производительности

Рабочее

давление

МПа

 (

бар

)

3...16 (30...160)

4...18 (40...180)

3...12 (30...120)

Размер

форсунки

043

040

055

098

Макс

рабочее

давление

МПа

 (

бар

)

19 (190)

20 (200)

15 (150)

Производительность

л

/

ч

 (

л

/

мин

)

300...700 (5...11,7)

460...900 (7,7..15)

650...1300 (10,8...21,7)

Всасывание

моющего

средства

л

/

ч

 (

л

/

мин

)

0...42 (0...0,7)

0...54 (0...0,9)

0...78 (0...1,3)

%

0...6

Сила

отдачи

струйного

пистолета

(

макс

.)

N

35

47

56

Значение

установлено

согласно

 EN 60355-2-79

Значение

вибрации

рука

-

плечо

Ручной

пистолет

-

распылитель

м

/

с

2

1,7

3,0

2,1

Струйная

трубка

м

/

с

2

3,0

4,2

2,8

Опасность

 K

м

/

с

2

0,3

0,3

0,3

Уровень

шума

дб

а

дБ

(

А

)

70

71

74

Опасность

 K

pA

дБ

(

А

)

3

3

3

Гарантированный

уровень

звука дБ

(

А

)

87

88

91

Рабочие

вещества

Объем

масла

л

0,5

0,75

1,25

Вид

масла

--

SAE 90 Hypoid

Размеры

и

массы

Ширина

мм

533

высота

мм

790

Глубина

мм

420

Масса

базового

прибора

, ST

кг

58

65

78

Масса

базового

прибора

, ST-H

кг

62

69

82

71

RU

background image

     - 

10

A

Канал

подачи

воды

 3/4“

B

Канал

выхода

высокого

давления

M 22x1,5

C

Подключение

электропитания

снизу

D

Настенное

крепление

E

С

подставкой

Информационный

листок

72

RU

background image

     

11

Использование

моющего

средства

об

-

легчает

процесс

очистки

В

таблице

представлен

перечень

моющих

средств

Перед

использованием

моющих

средств

обязательно

прочитать

указания

на

упа

-

ковке

.

Использование

следующих

типов

моющих

средств

недопустимо

так

как

это

может

привести

к

поврежде

-

нию

устройства

.

Моющие

средства

содержащие

азотную

кислоту

Моющие

средства

содержащие

ак

-

тивный

хлор

* = 

только

для

кратковременного

приме

-

нения

двухэтапный

способ

после

очистки

промыть

холодной

водой

** = ASF = 

легкая

сепарируемость

*** = 

для

предварительного

разбрызги

-

вания

используется

 Foam-Star 2000

Принадлежности

Моющее

средство

Область

примене

-

ния

:

Целевая

группа

Моющее

средство

Обозначение

Kärcher

Дозировка

Пенообразование Пищевая

промышлен

-

ность

/

перерабатываю

-

щая

промышленность

Средство

дезинфекционной

очистки

RM 732

1-3%

Дезинфицирующие

средства

RM 735

0,75-7%

Дезинфицирующее

щелочное

пени

-

стое

моющее

средство

RM 734

2-5%

Производство

безалко

-

гольных

и

алкогольных

на

-

питков

Щелочное

пенистое

моющее

средство

RM 58 ASF

1-2%

Кислотное

пенистое

моющее

средство

RM 59 ASF

1-2%

Дезинфицирующее

щелочное

пени

-

стое

моющее

средство

RM 734

2-5%

Муниципальное

предпри

-

ятие

Нейтральное

пенистое

моющее

сред

-

ство

для

наружных

работ

RM 57

1-2%

Дезинфицирующее

моющее

средство

для

внутренних

работ

RM 732

1-3%

Сельское

хозяйство

Средство

дезинфекционной

очистки

RM 732

1-3%

Дезинфицирующие

средства

RM 735

0,75-7%

Чистка

под

высо

-

ким

давлением

Производство

безалко

-

гольных

и

алкогольных

на

-

питков

Универсальное

моющее

средство

RM 55

0,5-8%

Дезинфицирующее

щелочное

пени

-

стое

моющее

средство

RM 734

2-5%

Муниципальное

предпри

-

ятие

Активное

щелочное

моющее

средство

RM 81

1-5%

Сельское

хозяйство

Активное

щелочное

моющее

средство

RM 31

1-5%

Активное

щелочное

моющее

средство

RM 81

1-5%

Судовое

оборудование

Активное

щелочное

моющее

средство

RM 81

1-5%

Мастерская

по

ремонту

легковых

/

грузовых

авто

-

мобилей

Активное

щелочное

моющее

средство

(

двигатель

/

детали

)

RM 31

1-5%

Активное

щелочное

моющее

средство

(

мойка

автомобиля

снаружи

/

изнутри

)

RM 81

1-5%

Чистка

пола

Пищевая

промышлен

-

ность

/

перерабатываю

-

щая

промышленность

Интенсивное

средство

для

общей

очистки

RM 750

1-5%

Общая

очистка

полов

RM 69

0,5-1%

Производство

безалко

-

гольных

и

алкогольных

на

-

питков

муниципальное

предприятие

Интенсивное

средство

для

общей

очистки

RM 750

1-5%

Общая

очистка

полов

RM 69

0,5-1%

Мастерская

по

ремонту

легковых

/

грузовых

авто

-

мобилей

Интенсивное

средство

для

общей

очистки

RM 750

1-5%

Общая

очистка

полов

RM 69

0,5-1%

Судовое

оборудование

Интенсивное

средство

для

общей

очистки

RM 750

1-5%

Общая

очистка

полов

RM 69

0,5-1%

Моющая

щетка

Муниципальное

предпри

-

ятие

Активное

щелочное

моющее

средство

для

наружных

работ

RM 81

1-5%

Универсальное

моющее

средство

RM 55

0,5-8%

Мастерская

по

ремонту

легковых

/

грузовых

авто

-

мобилей

Активное

щелочное

моющее

средство

(

мойка

автомобиля

снаружи

/

изнутри

)

RM 81

1-5%

Судовое

оборудование

Активное

щелочное

моющее

средство

для

наружных

работ

RM 81

1-5%

73

RU

background image

     - 

12

Навесное

оборудование

Дистанционные

управления

:

1

Навесное

оборудование

устрой

-

ство

удаленной

разблокировки

*

2.637-491.0

пульт

управления

Восстановление

готовности

после

истечения

времени

готовно

-

сти

Возможно

параллельное

применение

пультов

управления

.

2

Навесное

оборудование

дистан

-

ционное

управление

ВД

про

-

стое

*

2.744-014.0

пульт

управления

Настройка

насоса

высокого

давления

и

до

двух

моющих

средств

Применение

 2 

пультов

управления

или

одного

пульта

управления

и

одно

-

го

пульта

дистанционного

управления

для

оплаты

монетами

 (

Поз

. 3) 

в

сочетании

с

переключателем

приоритетов

 (

Поз

. 4).

3

Навесное

оборудование

устрой

-

ство

дистанционного

управления

с

оплатой

монетами

*

2.642-422.0

Дистанционное

управления

для

оплаты

монетами

Настройка

насоса

высокого

дав

-

ления

и

до

двух

моющих

средств

после

опускания

монет

.

4

Навесное

оборудование

пере

-

ключатель

приоритетов

*

2.638-200.0

Переключение

между

 2 

дистанционными

управлениями

 (

Поз

. 2) 

или

одним

дистан

-

ционным

управлением

 (

Поз

. 2) 

и

дистанционным

управлением

для

оплаты

монета

-

ми

 (

Поз

 3).

5

Навесное

оборудование

элек

-

тронная

схема

управления

мно

-

гокомпонентное

дистанционное

управление

*

2.744-036.0

Настройка

насоса

высокого

давления

и

от

двух

моющих

средств

до

 6 

пультов

управления

 (

Поз

. 6). 

Дополнительные

возможности

подключения

для

дистанцион

-

ного

управления

для

оплаты

монетами

 (

Поз

. 3).

6

Навесное

оборудование

Пульт

управления

многокомпонентным

дистанционным

управлением

2.744-015.0

Пульт

управления

для

многокомпонентного

дистанционного

управлениея

 (

Поз

. 5).

7

Навесное

оборудование

систе

-

ма

аварийного

отключения

*

2.744-002.0

Прерывает

подачу

электропитания

к

установке

8

Навесное

оборудование

Распре

-

делительная

коробка

2.744-798.0

Необходимо

для

подключения

навесного

оборудования

 (

пп

. 1-7) 

к

устройству

Электрический

монтаж

выполнен

подключение

через

штекерные

разъемы

на

при

-

боре

.

9

Навесное

оборудование

соеди

-

нительная

коробка

устройство

удаленной

разблокировки

2.209-807.0

Необходимо

для

подключения

навесного

оборудования

для

удаленной

разблоки

-

ровки

 (

п

. 1) 

и

системы

аварийного

отключения

 (

п

. 7).

Навесное

оборудование

1

Навесное

оборудование

Систе

-

ма

сброса

давления

2.209-773.0

По

истечению

времени

подготовки

происходит

сброс

давления

в

системе

высокого

давления

.

2

Навесное

оборудование

одно

-

компонентное

чистящее

средст

-

во

для

режима

работы

с

низким

давлением

 *

2.209-779.0

Необходимо

для

возможности

выбора

чистящего

средства

 1 

с

помощью

устройства

дистанционного

управления

Состоит

из

 1 

магнитного

клапана

и

 1 

индикатора

уров

-

ня

**.

3

Навесное

оборудование

двух

-

компонентное

чистящее

средст

-

во

для

режима

работы

с

низким

давлением

*

2.209-780.0

Необходимо

при

выборе

второго

моющего

средства

с

помощью

дистанционного

управления

 (

по

выбору

закрыто

 (

Поз

 5). 

Состоит

из

 1 

магнитного

клапана

, 1 

инди

-

катора

уровня

и

 1 

дозирующего

клапана

.

4

Навесное

оборудование

одно

-

компонентное

чистящее

средст

-

во

для

режима

работы

с

высоким

давлением

 *

2.209-799.0

Позволяет

добавлять

чистящее

средство

при

работе

под

высоким

давлением

Не

-

обходимо

для

настройки

параметров

первого

чистящего

средства

с

помощью

ди

-

станционного

управления

Устройство

в

серийной

комплектации

оснащено

систе

-

мой

добавления

чистящего

средства

в

режиме

работы

с

низким

давлением

кото

-

рая

активируется

путем

переключения

 3-

х

элементной

форсунки

Во

время

уста

-

новки

данного

навесного

оборудования

возможность

переключения

 3-

х

элементной

форсунки

отсутствует

.

5

Навесное

оборудование

двух

-

компонентное

чистящее

средст

-

во

для

режима

работы

с

высоким

давлением

 *

2.209-800.0

Позволяет

добавлять

чистящее

средство

при

работе

под

высоким

давлением

Не

-

обходимо

для

настройки

параметров

второго

чистящего

средства

с

помощью

ди

-

станционного

управления

Устройство

в

серийной

комплектации

оснащено

систе

-

мой

добавления

чистящего

средства

в

режиме

работы

с

низким

давлением

кото

-

рая

активируется

путем

переключения

 3-

х

элементной

форсунки

Во

время

уста

-

новки

данного

навесного

оборудования

возможность

переключения

 3-

х

элементной

форсунки

отсутствует

.

6

Навесное

оборудование

устрой

-

ство

для

умягчения

воды

 (DGT)

2.209-777.0

Предотвращает

обызвествление

при

работе

с

горячей

водой

путем

добавления

умягчающей

жидкости

.

7

Навесное

оборудование

Счетчик

рабочих

часов

2.209-778.0

Учитывает

длительность

работы

прибора

для

соблюдения

интервалов

техническо

-

го

обслуживания

.

8 HWE 860

3.070-036.0

Нагревает

подаваемую

воду

посредством

бойлера

с

электрическим

подогревом

.

9

Навесное

оборудование

Наполь

-

ная

подставка

 St

2.210-058.0

Для

установки

прибора

если

настенный

монтаж

невозможен

.

Исполнение

из

стали

покрытой

лаком

.

10

Навесное

оборудование

наполь

-

ная

подставка

 VA

2.210-059.0

Для

установки

прибора

если

настенный

монтаж

невозможен

.

Исполнение

из

высокосортной

стали

нержавеющая

.

11

Навесное

оборудование

Магнит

-

ный

клапан

для

подачи

воды

2.209-788.0

Прерывает

подачу

воды

при

остановке

работы

прибора

.

требуется

дополнительное

навесное

оборудование

распределительная

коробка

**

Устройство

в

серийной

комплектации

оснащено

системой

добавления

чистящего

средства

в

режиме

работы

с

низким

давлением

которая

активируется

путем

переключения

 3-

х

элементной

форсунки

.

74

RU

background image

     

13

При

распаковке

проверить

перечень

содержимого

упаковки

При

повреждениях

полученных

во

время

транспортировки

немедленно

свяжитесь

с

продавцом

.

Сверлильный

кондуктор

для

уста

-

новки

прибора

хранить

на

картоне

.

Указание

:

Подключение

водоснабжения

сеть

вы

-

сокого

давления

а

также

подключение

электропитания

может

проводиться

только

специалистами

при

соблюдении

местных

предписаний

.

Установку

следует

располагать

в

су

-

хой

невзрывоопасной

среде

.

Монтаж

должен

производится

на

твердой

ровной

поверхности

.

К

установке

должен

быть

обеспечен

свободный

доступ

при

проведении

работ

по

техническому

обслужива

-

нию

.

Допустимы

следующие

виды

монтажа

:

Настенный

монтаж

Монтаж

со

встроенной

наземной

ста

-

ниной

 (

вариант

исполнения

)

ОСТОРОЖНО

Опасность

травмы

и

повреждения

При

монтаже

обратить

внимание

на

вес

устройства

.

ВНИМАНИЕ

Опасность

повреждения

Замерзшая

вода

в

устройстве

может

разрушить

его

детали

.

Прибор

должен

быть

установлен

в

по

-

мещении

защищенном

от

морозов

При

опасности

замерзания

например

при

монтаже

на

открытом

воздухе

прибор

нужно

опорожнить

и

промыть

антифризом

.

Проверить

стену

на

несущую

способ

-

ность

.

С

помощью

сверлильного

кондукто

-

ра

перенести

маркировку

с

упаковки

на

стену

.

Просверлить

в

стене

отверстия

.

Разместить

на

стене

подходящий

крепежный

материал

.

Снять

крышку

прибора

.

Прибор

следует

повесить

и

закре

-

пить

для

избежания

падения

.

Установить

крышку

прибора

и

при

-

винтить

ее

.

Параметры

подключения

указаны

на

заводской

табличке

и

в

разделе

 "

Тех

-

нические

данные

".

Для

работы

установки

необходимо

использовать

электропитание

при

-

годное

для

непрерывной

эксплуата

-

ции

.

Электрическое

подключение

должно

проводиться

электриком

и

соответ

-

ствовать

нормам

 IEC 60364-1.

Токоведущие

детали

кабели

и

при

-

боры

в

рабочей

зоне

должны

нахо

-

диться

в

безупречном

состоянии

и

быть

защищены

от

попадания

водя

-

ной

струи

.

Проложить

линию

подачи

воды

при

-

годную

для

непрерывной

эксплуата

-

ции

.

Линию

подачи

воды

необходимо

снабдить

запорной

арматурой

и

под

-

ключить

гибкий

напорный

шланг

к

установке

высокого

давления

.

Слишком

маленькое

поперечное

се

-

чение

провода

или

слишком

низкое

предварительное

давление

приве

-

дет

к

недостаточному

поступлению

воды

.

При

слишком

высоком

начальном

давлении

или

на

пике

давления

в

си

-

стеме

трубопроводов

обязательно

включится

редукционный

клапан

.

На

месте

эксплуатации

установки

должен

быть

обеспечен

водосток

.

При

монтаже

соблюдать

требования

по

-

ложения

  24416 VDMA (VDMA, Verein 

Deutscher Maschinen- und 

Anlagenbaubetriebe - 

Объединение

не

-

мецких

машиностроительных

предприя

-

тий

) «

Очистительные

установки

высоко

-

го

давления

жестко

смонтированные

очистительные

системы

высокого

дав

-

ления

понятия

требования

монтаж

контроль

» (

можно

заказать

в

издатель

-

стве

 Beuth Verlag, 

Кёльн

, www.beuth.de).

Связь

между

устойчивой

сетью

тру

-

бопроводов

и

устройством

произво

-

дится

через

шлангопровод

высокого

давления

.

Сеть

трубопроводов

смонтирован

-

ную

прочно

возможно

переместить

неразветвлённой

Трубопроводы

вы

-

сокого

давления

устанавливаются

по

всем

правилам

с

демпфированными

свободно

и

жестко

закрепленными

хомутами

и

с

учетом

изменения

дли

-

ны

вследствие

влияния

тепла

и

дав

-

ления

.

Чтобы

потеря

давления

в

шланге

вы

-

сокого

давления

была

как

можно

бо

-

лее

незначительной

необходимо

придерживаться

следующих

реко

-

мендаций

:

Трубопроводы

Номинальный

вну

-

тренний

диаметр

 DN 15 (1/2“).

Шлангопроводы

Номинальный

вну

-

тренний

диаметр

 DN 8.

помощью

вышеупомянутой

шкалы

нормативных

показателей

необходимо

разумеется

еще

рассчитать

длину

тру

-

бопровода

и

количество

изменений

на

-

правления

и

арматуры

.

См

рисунок

 "

Элементы

управления

".

Форсунку

установить

на

струйной

трубке

т

(

маркировочной

отметкой

вверх

).

Соединить

струйную

трубку

с

руч

-

ным

пистолетом

-

распылителем

.

С

помощью

отвертки

выдавить

пре

-

дохранительный

зажим

на

пистоле

-

те

-

распылителе

 (

рис

А

).

Установить

пистолет

-

распылитель

на

головке

и

закрепить

до

упора

ко

-

нец

шланга

высокого

давления

При

этом

проконтролировать

чтобы

сво

-

бодная

шайба

на

конце

шланга

пол

-

ностью

спускалась

вниз

 (

рис

В

).

Снова

нажать

предохранительный

зажим

на

пистолете

-

распылителе

При

правильном

креплении

шланг

может

вытягиваться

не

более

чем

на

мм

Если

это

не

так

шайба

уста

-

новлена

неправильно

 (

рис

.

С

).

Подключить

высоконапорный

шланг

на

выходе

высокого

давления

прибо

-

ра

или

сеть

трубопроводов

высокого

давления

.

Резервуар

для

моющего

средства

необ

-

ходимо

установить

таким

образом

что

-

бы

днище

резервуара

находилось

не

бо

-

лее

чем

на

 1,5  

м

ниже

днища

прибора

.

Проверить

линию

подачи

воды

на

на

-

личие

необходимой

производитель

-

ности

и

допустимой

температуры

.

Проверить

уровень

масла

в

насосе

высокого

давления

.

Отрежьте

кончик

емкости

для

масла

.

Инсталляция оборудования

Только

для

авторизованно

-

го

персонала

!

Распаковывание

Установка

Прибор

закрепить

на

стене

Электрическое

подсоединение

!

Подача

воды

Установка

высокого

давления

Установка

принадлежностей

Установка

баков

с

моющим

средством

Первый

ввод

в

эксплуатацию

75

RU

background image

     - 

14

Настройки

выполняются

на

панели

управления

.

Панель

управления

находится

в

элек

-

трошкафу

насосы

высокого

давления

.

1

Потенциометр

жесткости

воды

2

Потенциометр

времени

готовности

С

помощью

потенциометра

устано

-

вить

электронный

блок

управления

,

Заводская

настройка

:

10 

Минуты

Время

можно

установить

между

 5 

и

 120 

минутами

На

панели

управления

напе

-

чатана

простая

шкала

нормативных

по

-

казателей

.

В

качестве

защиты

от

накипи

в

режиме

горячей

и

твердой

воды

Добавить

в

воду

умягчитель

Дозируемое

количест

-

во

должно

быть

соизмеримо

с

градусом

жесткости

воды

.

Заполнить

бак

смягчителем

 Kärcher 

RM 110 (

для

заказа

 2.780-001).

Определение

местной

жесткости

во

-

ды

:

через

местное

предприятие

комму

-

нально

-

бытового

обслуживания

,

с

помощью

прибора

для

измерения

жесткости

воды

 (

заказа

 6.768-004)

ОПАСНОСТЬ

Опасное

электрическое

напряжение

Установка

должна

осуществляться

только

специалистами

-

электриками

.

Установите

поворотный

потенцио

-

метр

на

плате

умягчителя

в

зависи

-

мости

от

жесткости

воды

.

Шкала

показывает

диапазоны

жест

-

кости

от

 1 

до

 4.

Отвинтить

форсунку

.

Дать

прибору

поработать

пока

вода

не

начнет

течь

без

пузырьков

возду

-

ха

.

Дать

прибору

поработать

 10 

с

 - 

затем

выключить

Повторить

процесс

не

-

сколько

раз

.

Выключить

аппарат

и

снова

привин

-

тить

форсунку

.

Настоящим

мы

заявляем

что

нижеука

-

занный

прибор

по

своей

концепции

и

конструкции

а

также

в

осуществленном

и

допущенном

нами

к

продаже

исполне

-

нии

отвечает

соответствующим

основ

-

ным

требованиям

по

безопасности

и

здоровью

согласно

директивам

ЕС

При

внесении

изменений

не

согласованных

с

нами

данное

заявление

теряет

свою

силу

.

Нижеподписавшиеся

лица

действуют

по

поручению

и

по

доверенности

руковод

-

ства

предприятия

.

уполномоченный

по

документации

:

S. Reiser

Alfred Kaercher GmbH & Co. KG

Alfred-Kaercher-Str. 28 - 40

71364 Winnenden (Germany)

Тел

.:  +49 7195 14-0

Факс

:  +49 7195 14-2212

Winnenden, 2014/01/01

Разрешается

использовать

только

те

принадлежности

и

запасные

части

использование

которых

было

одо

-

брено

изготовителем

Использова

-

ние

оригинальных

принадлежностей

и

запчастей

гарантирует

Вам

надеж

-

ную

и

бесперебойную

работу

прибо

-

ра

Выбор

наиболее

часто

необходимых

запчастей

вы

найдете

в

конце

ин

-

струкции

по

эксплуатации

Дальнейшую

информацию

о

запча

-

стях

вы

найдете

на

сайте

www.kaercher.com 

в

разделе

 Service. 

В

каждой

стране

действуют

гарантий

-

ные

условия

изданные

уполномоченной

организацией

сбыта

нашей

продукции

в

данной

стране

Возможные

неисправно

-

сти

прибора

в

течение

гарантийного

сро

-

ка

мы

устраняем

бесплатно

если

причи

-

на

заключается

в

дефектах

материалов

или

ошибках

при

изготовлении

.

Гарантия

вступает

в

силу

лишь

в

том

случае

если

торговой

организацией

продавшей

прибор

полностью

заполне

-

на

прилагаемая

регистрационная

карта

на

которой

имеется

печать

и

подпись

и

Вы

отправите

ее

в

уполномоченную

ор

-

ганизацию

сбыта

в

данной

стране

.

В

случае

возникновения

претензий

в

те

-

чение

гарантийного

срока

просьба

обра

-

щаться

имея

при

себе

принадлежности

и

чек

о

покупке

в

торговую

организацию

продавшую

Вам

прибор

или

в

ближай

-

шую

уполномоченную

службу

сервисно

-

го

обслуживания

.

Настройки

Время

режима

готовности

Встроенный

агрегат

умягчитель

(

дополнительная

функция

)

Удаление

воздуха

из

аппарата

Заявление о соответствии ЕС

Продукт

высоконапорный

моющий

прибор

Тип

:

1.524-xxx

Основные

директивы

ЕС

2006/42/EC (+2009/127/EC)

2004/108/EC

Примененные

гармонизированные

нормы

EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011

EN 55014–2: 1997+A1: 2001+A2: 2008

EN 60335–1

EN 60335–2–79

EN 61000–3–2: 2006+A1: 2009+A2: 2009

EN 61000–3–3: 2013

EN 62233: 2008

CEO

Head of Approbation

Принадлежности и запасные детали Гарантия

76

RU

background image

     

15

Дата

проведения

проверки

:

Результат

:

Дата

проведения

проверки

:

Результат

:

Дата

проведения

проверки

:

Результат

:

Дата

проведения

проверки

:

Результат

:

Сервисная служба

Тип

установки

:

Заводской

:

Введен

в

эксплуатацию

:

Подпись

Подпись

Подпись

Подпись

77

RU

background image

     

1

Przed pierwszym u

ż

yciem urz

ą

-

dzenia nale

ż

y przeczyta

ć

 orygi-

naln

ą

 instrukcj

ę

 obs

ł

ugi, post

ę

powa

ć

 we-

d

ł

ug jej wskaza

ń

 i zachowa

ć

 j

ą

 do pó

ź

niej-

szego wykorzystania lub dla nast

ę

pnego 

u

ż

ytkownika.

Przed pierwszym uruchomieniem nale

ż

koniecznie przeczyta

ć

 zasady bezpiecze

ń

-

stwa nr 5.956-309!

Wskazówki dotycz

ą

ce sk

ł

adników (RE-

ACH)

Aktualne informacje dotycz

ą

ce sk

ł

adników 

znajduj

ą

 si

ę

 pod: 

www.kaercher.com/REACH

– Nale

ż

y przestrzega

ć

 krajowych przepi-

sów dotycz

ą

cych strumienic cieczo-

wych.

– Nale

ż

y przestrzega

ć

 krajowych przepi-

sów dotycz

ą

cych zapobiegania wypad-

kom. Strumienice cieczowe musz

ą

 by

ć

regularnie sprawdzane, a wynik bada-

nia musi by

ć

 dokumentowany w formie 

pisemnej.

– Wskazówki bezpiecze

ń

stwa, które do-

łą

czone s

ą

 do stosowanych 

ś

rodków 

czyszcz

ą

cych (z regu

ł

y znajduj

ą

 si

ę

 na 

etykiecie opakowania). 

– Urz

ą

dzenie mo

ż

e zosta

ć

 zamontowane 

jedynie przez przedsi

ę

biorstwo specja-

listyczne zgodnie z odpowiednimi krajo-

wymi przepisami.

– Urz

ą

dzenie mo

ż

na pod

łą

czy

ć

 jedynie 

do przy

łą

cza elektrycznego wykonane-

go przez elektryka zgodnie z norm

ą

 IEC 

60364-1.

– W przypadku uszkodzenia przewodu 

zasilaj

ą

cego niezw

ł

ocznie zleci

ć

 jego 

wymian

ę

 przez autoryzowany serwis 

lub wykwalifikowanego elektryka.

– Przed pracami na urz

ą

dzeniu nale

ż

zawsze najpierw wyci

ą

gn

ąć

 wtyczk

ę

 z 

gniazdka.

– Wtyczka i gniazdo musz

ą

 by

ć

 wolno do-

st

ę

pne równie

ż

 po instalacji.

– Urz

ą

dzenie trzeba zabezpieczy

ć

 przy 

u

ż

yciu wy

łą

cznika ochronnego pr

ą

do-

wego z pr

ą

dem wyzwalaj

ą

cym mniej-

szych albo równym 30 mA.

– Urz

ą

dzenie mo

ż

e by

ć

 obs

ł

ugiwane tyl-

ko przez osoby, które zosta

ł

y przeszko-

lone w zakresie obs

ł

ugi lub przedstawi-

ł

y dowód umiej

ę

tno

ś

ci obs

ł

ugi i zosta

ł

wyra

ź

nie do tego wyznaczone.

– Urz

ą

dzenia nie wolno obs

ł

ugiwa

ć

 dzie-

ciom ani m

ł

odzie

ż

y.

W przypadku niew

ł

a

ś

ciwego 

u

ż

ycia strumie

ń

 wody pod ci

ś

-

nieniem mo

ż

e by

ć

 niebezpieczny. Nie wol-

no kierowa

ć

 strumienia na ludzi, zwierz

ę

ta, 

czynny osprz

ę

t elektryczny ani na samo 

urz

ą

dzenie.

NIEBEZPIECZE

Ń

STWO

Wskazówka dot. bezpo

ś

redniego zagro

ż

e-

nia, prowadz

ą

cego do ci

ęż

kich obra

ż

e

ń

cia

ł

a lub do 

ś

mierci.

OSTRZE

Ż

ENIE

Wskazówka dot. mo

ż

liwie niebezpiecznej 

sytuacji, mog

ą

cej prowadzi

ć

 do ci

ęż

kich 

obra

ż

e

ń

 cia

ł

a lub 

ś

mierci.

OSTRO

Ż

NIE

Wskazówka dot. mo

ż

liwie niebezpiecznej 

sytuacji, która mo

ż

e prowadzi

ć

 do lekkich 

zranie

ń

.

UWAGA

Wskazówka dot. mo

ż

liwie niebezpiecznej 

sytuacji, która mo

ż

e prowadzi

ć

 do szkód 

materialnych.

W uk

ł

adzie pompy urz

ą

dzenie jest jedynie 

w

łą

czane i wy

łą

czane. Pozosta

ł

e miejsca 

pracy w zale

ż

no

ś

ci od budowy urz

ą

dzenia 

znajduj

ą

 si

ę

 przy urz

ą

dzeniach dodatko-

wych (urz

ą

dzenia natryskowe), które przy-

legaj

ą

 do punktów poboru.

W celu ochrony przed rozpryskuj

ą

c

ą

 si

ę

wod

ą

 lub brudem nale

ż

y nosi

ć

 odpo-

wiedni

ą

 odzie

ż

 ochronn

ą

 i okulary 

ochronne.

Zabezpieczenia chroni

ą

 u

ż

ytkownika i dla-

tego nie wolno ich usuwa

ć

, wy

łą

cza

ć

 ani 

obchodzi

ć

 ich dzia

ł

ania.

Uniemo

ż

liwia on przypadkowe uruchomie-

nie urz

ą

dzenia. Wy

łą

cza

ć

 w czasie przerw 

w pracy oraz po zako

ń

czeniu pracy.

Zaczep zabezpieczaj

ą

cy pistoletu natry-

skowego zapobiega nieumy

ś

lnemu w

łą

-

czeniu urz

ą

dzenia.

– W razie ograniczenia ilo

ś

ci wody za po-

moc

ą

 reguklacji ci

ś

nienia/ilo

ś

ci wody, 

otwiera si

ę

 zawór przelewowy i cz

ęść

wody sp

ł

ywa z powrotem do ss

ą

cej 

strony pompy.

– Po zwolnieniu d

ź

wigni pistoletu natry-

skowego wy

łą

cznik ci

ś

nieniowy wy

łą

-

cza pomp

ę

 i strumie

ń

 wody ustaje. Po 

poci

ą

gni

ę

ciu za d

ź

wigni

ę

 pompa po-

nownie si

ę

 w

łą

cza.

Zawór przelewowy z prze

łą

cznikiem ci

ś

nie-

niowym s

ą

 ustawiane fabrycznie i zaplom-

bowane. Mo

ż

e by

ć

 ustawiany tylko przez 

serwis.

Spis tre ś ci

Ochrona 

ś

rodowiska . . . . . . . . PL

1

Wskazówki bezpiecze

ń

stwa  . . PL

1

U

ż

ytkowanie zgodne z przezna-

czeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL

2

Funkcja  . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL

3

Elementy urz

ą

dzenia . . . . . . . . PL

4

Obs

ł

uga . . . . . . . . . . . . . . . . . . PL

4

Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . PL

5

Przechowywanie urz

ą

dzenia . . PL

5

Czyszczenie i konserwacja . . . PL

5

Usuwanie usterek  . . . . . . . . . . PL

7

Dane techniczne . . . . . . . . . . . PL

9

Akcesoria. . . . . . . . . . . . . . . . . PL

11

Instalacja urz

ą

dzenia. . . . . . . . PL

13

Deklaracja zgodno

ś

ci UE  . . . . PL

14

Wyposa

ż

enie dodatkowe i cz

ę

-

ś

ci zamienne . . . . . . . . . . . . . . PL

14

Gwarancja . . . . . . . . . . . . . . . . PL

14

Serwis firmy . . . . . . . . . . . . . . . PL

15

Ochrona  ś rodowiska

Materia

ł

, z którego wykonano 

opakowanie nadaje si

ę

 do po-

wtórnego przetworzenia. Prosi-

my nie wyrzuca

ć

 opakowania do 

ś

mieci z gospodarstw domo-

wych, lecz odda

ć

 do recyklingu.

Zu

ż

yte urz

ą

dzenia zawieraj

ą

cenne surowce wtórne, które po-

winny by

ć

 oddawane do utyliza-

cji. Akumulatory, olej i tym po-

dobne substancje nie powinny 

przedosta

ć

 si

ę

 do 

ś

rodowiska 

naturalnego. Prosimy o utyliza-

cj

ę

 starych urz

ą

dze

ń

 w odpo-

wiednich placówkach zbieraj

ą

-

cych surowce wtórne.

Prosimy o dopilnowanie, aby olej silniko-

wy, olej opa

ł

owy, olej nap

ę

dowy i benzyna 

nie dostawa

ł

y si

ę

 do 

ś

rodowiska! Chroni

ć

nale

ż

y pod

ł

o

ż

e, a stary olej usuwa

ć

 zgod-

nie z przepisami o ochronie 

ś

rodowiska 

naturalnego.

Wskazówki bezpiecze ń stwa

Symbole na urz

ą

dzeniu

Niebezpiecze

ń

stwo oparzenia 

przez gor

ą

ce powierzchnie!

Niebezpiecze

ń

stwo zranienia! 

Ostrze

ż

enie przed niebezpie-

cze

ń

stwem pora

ż

enia pr

ą

dem 

elektrycznym.

Stopnie zagro

ż

enia

Miejsca pracy

Osobiste wyposa

ż

enia ochronne

Podczas czyszczenia ha-

ł

asuj

ą

cych cz

ęś

ci zak

ł

a-

da

ć

 ochron

ę

 s

ł

uchu, aby 

zapobiega

ć

 uszkodzeniom 

s

ł

uchu.

Zabezpieczenia

Wy

łą

cznik

Zaczep zabezpieczaj

ą

cy

Zawór przelewowy z wy

łą

cznikie 

ci

ś

nieniowym

78

PL

background image

     - 

2

Zestyk ochronny uzwojenia silnika nap

ę

du 

pompy wy

łą

cza silnik podczas przeci

ąż

e-

nia termicznego.

(Tylko w HD 13/12-4 ST...).

Gdy urz

ą

dzenie nie jest u

ż

ywane przez 

d

ł

u

ż

szy czasu (mo

ż

liwo

ść

 ustawienia od 5 

- 120 minut), samo si

ę

 ono wy

łą

cza.

Gdy czas eksploatacji (bez krótkich przerw 

w pracy) przekracza ustawion

ą

 warto

ść

 (5 

- 120 minut), urz

ą

dzenie si

ę

 wy

łą

cza.

Przy zbyt wysokim poborze mocy stycznik 

silnikowy wy

łą

cza urz

ą

dzenie.

W przypadku nieszczelno

ś

ci w systemie 

wysokoci

ś

nieniowym urz

ą

dzenie si

ę

 wy

łą

-

cza.

Po up

ł

ywie czasu gotowo

ś

ci do pracy ot-

wiera si

ę

 zawór elektromagnetyczny w sy-

stemie wysokoci

ś

nieniowym i redukuje ci

ś

-

nienie.

Zabezpieczenie przed brakiem wody w 

zbiorniku z p

ł

ywakiem zapobiega w

łą

cze-

niu pompy wysokoci

ś

nieniowej i pracy na 

sucho w przypadku braku wody.

– Urz

ą

dzenie to transportuje wod

ę

 pod 

wysokim ci

ś

nieniem do wysokoci

ś

nie-

niowych urz

ą

dze

ń

 czyszcz

ą

cych 

umieszczonych za nim. W razie potrze-

by zasysa si

ę

ś

rodek czyszcz

ą

cy i mie-

sza z wod

ą

.

– Urz

ą

dzenie jest montowane w suchym, 

chronionym przed mrozem pomiesz-

czeniu. Dystrybucja wody pod wysokim 

ci

ś

nieniem odbywa si

ę

 przez zamonto-

wan

ą

 na sta

ł

e sie

ć

 rur. 

Alternatywnie mo

ż

na pod

łą

czy

ć

 pistolet 

natryskowy przy u

ż

yciu w

ęż

a wysoko-

ci

ś

nieniowego bezpo

ś

rednio do wyj

ś

cia 

wysokoci

ś

nieniowego urz

ą

dzenia.

– Urz

ą

dzenie musi by

ć

 zamontowane do 

ś

ciany w taki sposób, by tylny otwór za-

mkni

ę

ty by

ł

 przez 

ś

cian

ę

.

NIEBEZPIECZE

Ń

STWO

Ryzyko obra

ż

e

ń

! W razie stosowania na 

stacjach paliwowych lub w innych miej-

scach niebezpiecznych nale

ż

y przestrze-

ga

ć

 odno

ś

nych zasad bezpiecze

ń

stwa.

UWAGA

Jako no

ś

nika wysokiego ci

ś

nienia mo

ż

na 

u

ż

ywa

ć

 wy

łą

cznie czyst

ą

 wod

ę

. Zabrudze-

nia powoduj

ą

 wcze

ś

niejsze zu

ż

ycie wzgl. 

odk

ł

adanie si

ę

 osadów w urz

ą

dzeniu.

Je

ż

eli stosuje si

ę

 wod

ę

 z recyklingu, to nie 

mo

ż

na przekroczy

ć

 poni

ż

szych warto

ś

ci 

granicznych.

Zestyk ochronny uzwojenia

Czas gotowo

ś

ci

Zabezpieczenie przed p

ę

kni

ę

ciem w

ęż

a

Stycznik silnikowy

Kontrola przecieków

Redukcja ci

ś

nienia (opcja)

Zabezpieczenie przed brakiem wody 

(opcja)

U ż ytkowanie zgodne z  przeznaczeniem

Ś

cieki zawieraj

ą

ce oleje mineralne nie 

mog

ą

 dosta

ć

 si

ę

 do gleby, wód grunto-

wych i powierzchniowych ani do kanaliza-

cji. Dlatego mycie silników i podwozi nale-

ż

y wykonywa

ć

 tylko w miejscach wyposa-

ż

onych w separatory oleju.

Wymagania wzgl

ę

dem jako

ś

ci wody

Poziom pH

6,5...9,5

Przewodno

ść

 elektryczna * Przewodno

ść

ś

wie

ż

ej wody 

+1200 

μ

S/cm

Substancje odk

ł

adaj

ą

ce si

ę

**

< 0,5 mg/l

Substancje filtrowane ***

< 50 mg/l

W

ę

glowodory

< 20 mg/l

Chlorek

< 300 mg/l

Siarczan

< 240 mg/l

Wap

ń

< 200 mg/l

Twardo

ść

łą

czna

< 28 °dH

< 50 °TH

< 500 ppm 

(mg CaCO

3

/l)

Ż

elazo

< 0,5 mg/l

Mangan

< 0,05 mg/l

Mied

ź

< 2 mg/l

Chlor aktywny

< 0,3 mg/l

bez przykrego zapachu

* Maksimum ogó

ł

em 2000 

μ

S/cm

** Obj

ę

to

ść

 próbki 1 l, czas osadzania 30 

min

*** Bez materia

ł

ów 

ś

ciernych

79

PL

background image

     

3

1 Zawór elektromagnetyczny dop

ł

ywu 

wody (zestaw monta

ż

owy, opcja)

2 Wej

ś

cie wody

3 Zawór z p

ł

ywakiem

4 Zbiornik substancji zmi

ę

kczaj

ą

cej

z zaworem elektromagnetycznym (4.1), 

tylko w wersji ST-H (opcja wersji ST)

5 Pompa ci

ś

nienia wst

ę

pnego, tylko w 

wersji ST-H

6 Pompa wysokoci

ś

nieniowa

7 Zawór przelewowy

8 Zawór przeciwzwrotny

9 Wy

łą

cznik ci

ś

nieniowy

10 Iniektor 

ś

rodka czyszcz

ą

cego

11 Zawór redukcyjny ci

ś

nienia (zestaw 

monta

ż

owy, opcja)

12 Amortyzator drga

ń

13 Wyj

ś

cie wysokiego ci

ś

nienia

14 System przewodów rurowych (opcja)

15 W

ąż

 wysokoci

ś

nieniowy

16 Pistolet natryskowy

z zaworem zamykaj

ą

cym (16.1) i regu-

latorem ci

ś

nienia/przep

ł

ywu (16.2)

17 Dysza wysokoci

ś

nieniowa (dysza po-

trójna)

18 Zawór zwrotny przy zasysaniu 

ś

rodka 

czyszcz

ą

cego pod niskim ci

ś

nieniem

19 Zawór dozuj

ą

cy 

ś

rodka czyszcz

ą

cego

20 Czujnik poziomu 

ś

rodka czyszcz

ą

cego 

(zestaw monta

ż

owy, opcja)

sk

ł

adaj

ą

cy si

ę

 z 1 zaworu elektromag-

netycznego 

ś

rodka czyszcz

ą

cego 

(20.1) i 1 czujnika poziomu 

ś

rodka 

czyszcz

ą

cego (20.2).

21 Zbiornik 

ś

rodków czyszcz

ą

cych

22 Dozownik 2 

ś

rodka czyszcz

ą

cego (ze-

staw monta

ż

owy, opcja) sk

ł

adaj

ą

cy si

ę

z 1 zaworu dozuj

ą

cego 

ś

rodka czysz-

cz

ą

cego (22.1), 1 zaworu elektromag-

netycznego 

ś

rodka czyszcz

ą

cego 

(22.2) i czujnika poziomu 

ś

rodka czysz-

cz

ą

cego (22.3)

23 Dozownik 

ś

rodka czyszcz

ą

cego pod 

wysokim ci

ś

nieniem (zestaw monta

ż

o-

wy, opcja) sk

ł

adaj

ą

cy si

ę

 z 1 pompy 

ś

rodka czyszcz

ą

cego (23.1) i czujnika 

poziomu 

ś

rodka czyszcz

ą

cego (23.2)

24 Podwójny dozownik 

ś

rodka czyszcz

ą

-

cego pod wysokim ci

ś

nieniem (zestaw 

monta

ż

owy, opcja) sk

ł

adaj

ą

cy si

ę

 z 1 

zaworu dozuj

ą

cego 

ś

rodka czyszcz

ą

-

cego (24.1), 2 pomp 

ś

rodka czyszcz

ą

-

cego (24.2) i 2 czujników poziomu 

ś

rod-

ka czyszcz

ą

cego (24.3)

25 Filtr do wody (opcja)

Przy odbiorze ca

ł

ej obj

ę

to

ś

ci wody, p

ł

ynie 

ona przez dop

ł

yw wody, zbiornik p

ł

ywako-

wy, pomp

ę

 ci

ś

nienia wst

ę

pnego gor

ą

cej 

wody i pomp

ę

 wysokoci

ś

nieniow

ą

 do wyj-

ś

cia wysokoci

ś

nieniowego.

Je

ż

eli potrzebna jest tylko cz

ęść

 t

ł

oczonej 

pompy, reszta wody p

ł

ynie przez regulator 

obj

ę

to

ś

ci z powrotem do cz

ęś

ci ss

ą

cej 

pompy wysokoci

ś

nieniowej.

Ś

rodek czyszcz

ą

cy jest zasysany za pomo-

c

ą

 iniektora 

ś

rodka czyszcz

ą

cego i dozo-

wany przy u

ż

yciu zaworu dozuj

ą

cego 

ś

ro-

dek czyszcz

ą

cy.

W celu aktywacji zasysania dysz

ę

 wieloza-

kresow

ą

 nale

ż

y ustawi

ć

 na „CHEM“ (stru-

mie

ń

 p

ł

aski niskoci

ś

nieniowy).

Za pomoc

ą

 zestawu monta

ż

owego dozow-

nika 

ś

rodka czyszcz

ą

cego pod wysokim 

ci

ś

nieniem (opcja) mo

ż

na 

ś

rodek czysz-

cz

ą

cy doprowadza

ć

 przez pomp

ę

ś

rodka 

czyszcz

ą

cego.

Je

ż

eli ci

ś

nienie systemu opada podczas 

czasu gotowo

ś

ci przez otwarcie odbiorni-

ka, prze

łą

cznik ci

ś

nieniowy w

łą

cza pomp

ę

wysokoci

ś

nieniow

ą

.

Dozowanie zmi

ę

kczacza zapobiega two-

rzeniu si

ę

 osadów kamienia w trakcie pracy 

przy u

ż

yciu gor

ą

cej wody. Od zakresu 

twardo

ś

ci „

Ś

redniego“ (8,4 - 14 °dH)  i tem-

peratury dop

ł

ywu przekraczaj

ą

cej 60°C na-

le

ż

y zamontowa

ć

 zestaw do zmi

ę

kczania 

wody (DGT) albo umo

ż

liwi

ć

 dost

ę

p do ze-

wn

ę

trznej instalacji zmi

ę

kczaj

ą

cej wod

ę

Urz

ą

dzenia ST-H przeznaczone s

ą

 do pra-

cy z gor

ą

c

ą

 wod

ą

 o temperaturze do 85°C, 

a urz

ą

dzenia ST do temperatury 70°C.

Funkcja

Schemat przep

ł

ywu

Pe

ł

na wydajno

ść

 pompy

Odbiór cz

ęś

ciowy

Ś

rodek czyszcz

ą

cy

Automatyczne uruchamianie pompy

System zmi

ę

kczania

80

PL