Fujifilm FUJINON LENS XF18MMF2 R – страница 2

Инструкция к Fujifilm FUJINON LENS XF18MMF2 R

Caractéristiques

Type

FR-7FRANÇAIS

XF18mmF2 R

XF18mmF2 R

XF35mmF1.4 R

XF35mmF1.4 R

XF60mmF2.4 R Macro

XF60mmF2.4 R Macro

Construction optique 8 lentilles en 7 groupes (dont

8 lentilles en 6 groupes (dont

10 lentilles en 8 groupes (dont 1 lentille

2 lentilles asphériques)

1 lentille asphérique)

asphérique et 1 lentille à dispersion anormale)

Focale (équivalent en

F=18mm (27mm) F=35mm (53mm) F=60mm (91mm)

format 24×36)

Angle de champ 76, 44,2° 26,6°

Ouverture max. f/2,0 f/1,4 f/2,4

Ouverture min. f/16 f/16 f/22

Contrôle de l’ouverture

Nombre de lamelles

7 (ouverture de diaphragme circulaire)7 (ouverture de diaphragme circulaire)

9 (ouverture de diaphragme circulaire)

Incréments ⁄IL (19 arrêts) ⁄IL (22 arrêts) ⁄IL (20 arrêts)

Plage de mise au point Environ 18cm – ∞ Environ 28cm – ∞ Environ 26,7cm – ∞

Grossissement max. 0,14 × 0,17 × 0,5 ×

Dimensions

64,5× 40,6mm 65,0× 54,9mm 64,1× 70,9mm

extérieures

Poids (sans les bouchons

Environ 116g Environ 187g Environ 215g

et le pare-soleil)

Diamètre du ltre

52mm 52mm 39mm

Q Des améliorations peuvent être appores aux caracristiques et au design sans avis préalable.

Zu Ihrer eigenen Sicherheit

Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Anwei-

Vor dem Gebrauch sollten Sie diese Hinweise unbedingt lesen

sungen an.

Sicherheitshinweise

Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information

Vielen Dank, dass Sie dieses Gerät erworben haben. Wenden Sie sich

hin, die beachtet werden muss („Wichtig“).

für eine Reparatur, Inspektion und interne Prüfung an Ihren FUJIFILM-

Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den

Händler.

Benutzer darauf hin, dass die angegebene Aktion verboten ist

Stellen Sie sicher, dass Sie das Objektiv korrekt benutzen. Lesen Sie

(„Verboten“).

vor dem Gebrauch bitte sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die

Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer

Bedienungsanleitung der Kamera.

darauf hin, dass eine Aktion durchgeführt werden muss („Erfor-

• Bewahren Sie diese Sicherheitshinweise gut auf, nachdem Sie sie

derlich“).

gelesen haben.

Über die Symbole

In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie

zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigun-

gen an, die entstehen können, wenn die mit dem Symbol markierte

Information ignoriert wird und das Produkt als Folge davon nicht

korrekt benutzt wird.

Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der

WARNUNG

Informationen zu schweren oder tödlichen Verlet-

zungen führen kann.

Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung der

VORSICHT

Informationen zu Verletzungen oder Sachbeschädi-

gung führen kann.

DE-1

DEUTSCH

WARNUNGEN

WARNUNGEN

Nicht in Wasser eintauchen oder mit Wasser in Kontakt brin-

gen. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann

Nicht im Badezimmer

oder in der Dusche

zu einem Brand oder Stromschlag führen.

benutzen

Nicht auseinandernehmen (nicht das Gehäuse ö nen). Die

Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu

einem Brand, einem Stromschlag oder einer Verletzung

Nicht auseinander-

nehmen

aufgrund einer Fehlfunktion des Produktes führen.

DEUTSCH

DE-2

WARNUNGEN

WARNUNGEN

Sollte das Gehäuse durch Herunterfallen oder einen anderen

Unfall aufbrechen, berühren Sie die freiliegenden Teile nicht.

Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu

einem Stromschlag oder einer Verletzung durch das Be-

rühren der beschädigten Teile führen. Entfernen Sie um-

Berühren Sie keine

gehend die Batterie der Kamera und achten Sie dabei dar-

internen Teile

auf, eine Verletzung und einen Stromschlag zu vermeiden.

Bringen Sie das Produkt dann zwecks weiterer Beratung in

das Geschäft, wo sie es erworben haben.

Nicht auf instabilen Flächen ablegen. Das Produkt könnte

herunterfallen und dabei Verletzungen verursachen.

Sehen Sie beim Blick durch das Objektiv oder die Sucher der

Kamera nicht direkt in die Sonne. Bei Nichtbeachtung dieser

Vorsichtsmaßnahme besteht die Gefahr einer dauerhaften

Schädigung des Sehvermögens.

VORSICHTSHINWEISE

VORSICHTSHINWEISE

Nicht an Orten verwenden oder aufbewahren, die Dampf oder

Rauch ausgesetzt sind, ebenso nicht an sehr feuchten oder

staubigen Orten. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaß-

nahme kann zu einem Brand oder Stromschlag führen.

VORSICHTSHINWEISE

VORSICHTSHINWEISE

Nicht dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt lassen. Nicht an

Orten lassen, die sehr hohen Temperaturen ausgesetzt sind,

wie z. B. in einem geschlossenen Fahrzeug an einem sonnigen

Tag. Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann

zu einem Brand führen.

Außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren.

Das Produkt könnte zu Verletzungen führen, wenn es in

Kinderhände gerät.

Nicht mit nassen Händen benutzen. Die Nichtbeachtung

dieser Vorsichtsmaßnahme kann zu einem Stromschlag

führen.

Achten Sie bei Gegenlichtaufnahmen darauf, dass sich die Son-

ne außerhalb des Bildbereichs be ndet. Wenn sich die Sonne

innerhalb des Bildbereichs oder sehr nahe daran befi ndet,

kann die in der Kamera gebündelte Sonneneinstrahlung

einen Brand oder Verbrennungen hervorrufen.

Wenn das Produkt nicht benutzt wird, bringen Sie die Objek-

tivdeckel an und lagern Sie es vor direktem Sonnenlicht ge-

schützt. Im Objektiv gebündelte Sonneneinstrahlung kann

einen Brand oder Verbrennungen verursachen.

Die Kamera oder das Objektiv nicht umhertragen, solange sie

auf ein Stativ montiert sind. Das Produkt kann herunter-

fallen oder an andere Gegenstände anstoßen und dabei

Verletzungen verursachen.

DE-3

DEUTSCH

Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten

Entsorgung elektrischer und elektronischer Geräte in Privathaushalten

In der europäischen Union, Norwegen, Island und Liechtenstein: Dieses

Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und dem Garan-

tieschein und/oder auf der Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt

nicht als Haushaltsabfall behandelt werden darf. Stattdessen sollte es

zu einer entsprechenden Sammelstelle für zu recycelnde elektrische

und elektronische Geräte gebracht werden.

Wenn Sie sicherstellen, dass dieses Produkt korrekt entsorgt wird, helfen Sie damit

bei der Vermeidung potentieller Belastungen der Umwelt und der menschlichen

Gesundheit, welche anderenfalls durch die unsachgemäße Entsorgung dieses

Produkts entstehen können.

Das Recycling der Materialien hilft, natürliche Ressourcen zu bewahren. Detailliertere

Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihren örtlichen

Behörden, Ihrem Entsorgungsdienst oder in dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt

erworben haben.

In Ländern außerhalb der Europäischen Union, Norwegens, Islands und Liechtensteins:

Wenn Sie dieses Produkt einschließlich der Batterien oder Akkus entsorgen möchten,

wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden und erkundigen Sie sich nach der

korrekten Entsorgung.

Teile des Objektivs

XF18mmF2 R

XF35mmF1.4 R

er

er

t

t

qw

qw

y

y

*

q

Sonnenblende

XF60mmF2.4 R Macro

er

Markierungen für die Befestigung

t

w

qw

u

e

Fokusring

r

Blendenring

t

Signalkontakte des Objektivs

i

y

Sonnenblendendeckel

u

Vorderer Objektivdeckel

i

Hinterer Objektivdeckel

* Die Sonnenblenden sind nur zum Gebrauch mit dem Objektivtyp bestimmt, mit dem sie geliefert wer-

den. Bei Kombination mit anderen Objektiven kann es zur Abschattung der Bildränder (Vignettierung)

kommen.

DEUTSCH

DE-4

Anbringen des Objektivs

Anbringen der Sonnenblende

Informationen zum Anbringen und Ab-

Sonnenblenden reduzieren den Einfall

nehmen von Objektiven  nden Sie in der

von Blendlicht und schützen das vordere

Bedienungsanleitung der Kamera. Bitte

Objektivelement.

beachten Sie, dass dieses Produkt nicht

mit Filmkameras kompatibel ist, die ein

X-Bajonett verwenden.

Abnehmen der Objektivdeckel

Nehmen Sie die Deckel wie in der Abbil-

dung gezeigt ab.

Mitgeliefertes Zubehör

• Vorderer Objektivdeckel

• Hinterer Objektivdeckel

• Sonnenblende

• Umschlagtuch

• Sonnenblendendeckel (nur für XF18mmF2 R

und XF35mmF1.4 R)

DE-5

DEUTSCH

Produktp ege

Beim Gebrauch einer Sonnenblende sollten Sie nicht versuchen, die Kamera nur durch Anfassen

an der Sonnenblende hochzuheben oder festzuhalten.

Halten Sie die Signalkontakte des Objektivs sauber.

Verwenden Sie ein Gebläse, um Staub und Flusen von den Ober ächen des Objektivs zu ent-

fernen. Geben Sie zum Entfernen von Schmutz ecken und Fingerabdrücken eine kleine Menge

Ethanol oder Objektivreiniger auf ein weiches, sauberes Baumwolltuch oder Objektivreinigungs-

tuch und reinigen Sie in einer kreisförmigen Bewegung von der Mitte zu den Rändern hin. Achten

Sie darauf, keine Schlieren zu hinterlassen und das Glas nicht mit den Fingern zu berühren.

Verwenden Sie zum Reinigen des Objektivs auf keinen Fall organische Lösungsmittel wie Farbver-

dünner oder Waschbenzin.

Bringen Sie die vorderen und hinteren Objektivdeckel an, wenn das Objektiv nicht benutzt wird.

Lagern Sie das Objektiv an einem kühlen, trockenen Ort, wenn es für längere Zeit nicht benutzt

werden soll, um die Bildung von Schimmel und Rost zu verhindern. Lagern Sie es nicht in direk-

tem Sonnenlicht oder zusammen mit Mottenkugeln auf Naphtha- oder Campherbasis.

Halten Sie das Objektiv trocken. Das Verrosten des internen Mechanismus kann irreparable Schä-

den verursachen.

Wenn das Objektiv an sehr heißen Orten gelassen wird, kann dies zu Schäden oder Verkrümmun-

gen führen.

DEUTSCH

DE-6

Technische Daten

Typ

DE-7 DEUTSCH

XF18mmF2 R

XF18mmF2 R

XF35mmF1.4 R

XF35mmF1.4 R

XF60mmF2.4 R Macro

XF60mmF2.4 R Macro

Objektivkonstruktion 8 Elemente in 7 Gruppen (ent-

8 Elemente in 6 Gruppen (ent-

10 Elemente in 8 Gruppen (enthält 1 asphäri-

hält 2 asphärische Elemente)

hält 1 asphärisches Element)

sches und 1 Element mit anomaler Dispersion)

Brennweite (dem

35-mm-Format

F=18 mm (27 mm) F=35 mm (53 mm) F=60 mm (91 mm)

entsprechend)

Bildwinkel 76,5° 44,2° 26,6°

Max. Blendenö nung f/2,0 f/1,4 f/2,4

Min. Blendenö nung f/16 f/16 f/22

Blendensteuerung

Anzahl der Lamellen 7 (abgerundete Blendenö nung)7 (abgerundete Blendenö nung)9 (abgerundete Blendenö nung)

Abstände der

⁄EV (19 Belichtungsstufen) ⁄EV (22 Belichtungsstufen) ⁄EV (20 Belichtungsstufen)

Belichtungsstufen

Brennweitenbereich Ca. 18 cm Ca. 28 cm Ca. 26,7 cm

Max. Vergrößerung 0,14 × 0,17 × 0,5 ×

Äußere Abmessungen

64,5× 40,6mm 65,0× 54,9mm 64,1× 70,9mm

Gewicht (Objektivdeckel

und Sonnenblenden

Ca. 116 g Ca. 187 g Ca. 215 g

ausgenommen)

Filtergröße

52mm 52mm 39mm

Q Verbesserungen können zu unangekündigten Änderungen der technischen Daten und des äußeren Erscheinungsbildes führen.

Notas y precauciones

Este símbolo indica que si se

Asegúrese de leer estas notas

ignora la advertencia, el uso

antes de utilizar el producto

inadecuado del producto

Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA

puede causar la muerte o le-

siones graves.

Le agradecemos haber adquirido este pro-

Este símbolo indica que si se

ducto. Para más información acerca de

ignora este aviso, el uso in-

reparaciones, inspecciones y pruebas inter-

adecuado del producto pue-

nas, póngase en contacto con su proveedor

de causar lesiones personales

FUJIFILM.

PRECAUCIÓN

o daños materiales.

Asegúrese de que utiliza el objetivo correc-

tamente. Antes del uso, lea estas notas de

Los símbolos que se reproducen más abajo

seguridad y el Manual del propietario de la

son utilizados para indicar la naturaleza de las

cámara con la máxima atención.

instrucciones que deben cumplirse.

• Después de leer estas notas de seguridad,

Los símbolos triangulares indican al

guárdelas en un lugar seguro.

usuario una información que requie-

re su atención (“Importante”).

Acerca de los símbolos

Los símbolos circulares con una ba-

Los símbolos que se explican a continuación

rra diagonal indican al usuario que la

indican la gravedad y el peligro que puede

acción que se indica está prohibida

existir si no se tiene en cuenta la información

(“Prohibido”).

indicada por el símbolo o si el producto se

Los círculos en negro con un signo

utiliza incorrectamente.

de exclamación indican al usuario

que debe realizar alguna acción

(“Obligatorio”).

ESPAÑOL

ES-1

ADVERTENCIAS

ADVERTENCIAS

No sumergir o exponer al agua.

Si se hace caso omiso de esta

precaución, podría producir-

No utilizar en el baño

se un incendio o descargas

o la ducha

eléctricas.

No desmontar (no abrir la tapa).

Si hace caso omiso de esta

precaución, podría producirse

un incendio, sufrir una descar-

No desmontar

ga eléctrica o lesiones debido

a un error en el funcionamien-

to del producto.

ES-2

ESPAÑOL

ADVERTENCIAS

ADVERTENCIAS

Si a causa de una caída o accidente

la tapa se abre, no toque las pa rtes

expuestas. Si hace caso omiso

de esta precaución, podría su-

frir una descarga eléctrica o una

lesión al tocar las partes daña-

das. Extraiga la pila de la cámara

No toque las partes

internas

inmediatamente, teniendo mu-

cho cuidado de evitar lesiones

o descargas eléctricas, y lleve

el producto al punto de adqui-

sición para consulta.

No colocar sobre super cies

inestables. El producto podría

caer, provocando lesiones.

No mire al sol a través del objetivo

o de lo s visores de la cá mara. Si no

cumple con esta precaución se

podrían causar discapacidades

visuales permanentes.

PRECAUCIONES

PRECAUCIONES

No utilizar ni almacenar en ubica-

ciones expuestas al vapor o humo

o muy húmedas o extremada-

mente polvorientas. Si se hace

caso omiso de esta precaución,

podrían producirse incendios o

descargas eléctricas.

No dejar expuesto a la luz solar di-

recta o en ubicaciones sometidas a

temperaturas muy altas, como por

ejemplo en el interior de un ve-

culo en un día soleado. Si se hace

caso omiso de esta precaución

podría producirse un incendio.

Mantener fuera del alcance de

los nos. Este producto puede

producir lesiones en manos

de un niño.

No utilizar con las manos mo-

jadas. Si se hace caso omiso

de esta precaución podrían

sufrirse descargas eléctricas.

PRECAUCIONES

PRECAUCIONES

Mantenga el sol apartado del

encuadre al fotogra ar sujetos a

contraluz. La luz solar incidien-

do en la cámara con el sol en o

cerca del encuadre puede cau-

sar un incendio o quemaduras.

Si no va a utili zar el produc to, vuel-

va a colocar las tapas del objetivo

y almacénelo fuera del alcance de

la luz solar. La luz solar enfocada

por el objetivo puede causar

incendios o quemaduras.

No desplace la cámara o el objetivo

si e stá n insta lados e n un trípo de . El

producto podría caer o golpear

objetos, provocando lesiones.

Para los clientes en los EE.UU.

Para los clientes en los EE.UU.

Probada para cumplir con la normativa

FCC PARA USO EN EL HOGAR U OFICINA

Declaración FCC: Este dispositivo cumple con la Parte

15 de las normas FCC. El funcionamiento depende

de las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo

no puede causar interferencias dañinas, y (2) este

dispositivo debe aceptar las interferencias recibidas,

incluyendo las interferencias que podrían causar un

funcionamiento no deseado.

PRECAUCIÓN: Este dispositivo ha sido probado y

encontrado en pleno cumplimiento con los límites para

dispositivos digitales de Clase B en conformidad con

la Parte 15 de las normas FCC. Dichos límites han sido

diseñados para proporcionar una protección razonable

contra interferencias dañinas en una instalación

residencial. El equipo genera, utiliza, y puede radiar

energía de radio frecuencia y, si no se instala y utiliza de

acuerdo a las instrucciones, podría causar interferencias

dañinas en las comunicaciones de radio. Sin embargo,

no existe garantía alguna de que la interferencia no

se producirá en una instalación en particular. Si este

equipo produce interferencias dañinas en la recepción

de radio o televisión, las cuales pueden determinarse

encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al

usuario intentar corregir las interferencias mediante una

de las siguientes medidas:

Reoriente o coloque la antena receptora en otro lugar.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo en una toma con diferente circuito

al cual el receptor esté conectado.

Consulte al distribuidor o a un técnico experimentado

de radio/televisión para obtener ayuda.

Se le advierte que cualquier cambio o modifi cación

que no haya sido expresamente autorizado en este

manual podría anular la autoridad del usuario para

manejar el equipo.

Notas sobre la concesión: Para cumplir con la Parte 15

de las normas FCC, este producto debe utilizarse con

un cable de A/V de núcleo de ferrita especifi cado por

Fujifi lm, un cable USB y un cable de suministro de CC.

ESPAÑOL

ES-3

Para los clientes en Canadá

Para los clientes en Canadá

aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad, si no

funciona con normalidad o si se ha caído.

PRECAUCIÓN: Este aparato digital de Clase B cumple con

la ICES-003 canadiense.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Lea estas instrucciones.

Guarde estas instrucciones.

Preste atención a todos los avisos.

Siga todas las instrucciones.

No utilice este aparato cerca del agua (a excepción de

los productos a prueba de agua).

Limpie únicamente con un paño seco.

No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instalar

en conformidad con las instrucciones del fabricante.

No instalar cerca de fuentes de calor tales como

radiadores, o registros de calor, estufas u otros

aparatos que produzcan calor (incluyendo

amplifi cadores).

Evite que el cable de alimentación sea pisado,

pinzado, especialmente a la altura del enchufe,

tomacorrientes y en el punto de salida del aparato.

Utilizar únicamente accesorios especifi cados por

el fabricante.

Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas

o al no utilizarlo durante largos períodos de tiempo.

Para cualquier consulta sobre el mantenimiento

póngase en contacto con el personal de servicio

cualifi cado. El mantenimiento será necesario si

el aparato ha sido dañado de algún modo, como

por ejemplo daños en el cable del suministro de

alimentación o en el enchufe, si se ha derramado

líquido o si objetos han caído sobre el aparato, si el

Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar

Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar

En la Unión Europea, Noruega, Islandia

y Liechtenstein: Este símbolo en el

producto, o en el manual y en la garantía,

y/o en su envoltura indica que este

producto no deberá ser tratado como

residuo doméstico. Por el contrario,

deberá llevarlo al punto de recolección

aplicable para el reciclado del equipo

electrónico y eléctrico.

Al asegurarse de que este producto sea desechado

correctamente, ayudará a prevenir daños al medio

ambiente y a la salud de las personas, que podrían

derivarse del desecho incorrecto de este producto.

El reciclaje de materiales ayudará a la conservación de

los recursos naturales. Para obtener más información

sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto

con su ofi cina municipal local, su servicio de recogida

de basuras o la tienda en la que adquirió el producto.

En países fuera de la Unión Europea, Noruega, Islandia

y Liechtenstein: Si desea desechar este producto,

incluyendo las pilas o acumuladores, póngase en

contacto con sus autoridades locales y consulte cuál es

el mejor modo de desecho.

Partes del objetivo

XF18mmF2 R

XF35mmF1.4 R

er

er

t

t

qw

qw

y

y

*

q

Parasol

XF60mmF2.4 R Macro

er

w

Marcas de montaje

t

qw

u

e

Anillo de enfoque

r

Anillo de apertura

t

contactos de señal del objetivo

i

y

Tapa del parasol

u

Tapa de objetivo frontal

i

Tapa de objetivo trasera

* Los parasoles son de uso exclusivo con los objetivos del tipo suministrado, y podrían causar viñetado al

instalarse en otros objetivos.

ES-4

ESPAÑOL

Colocación del objetivo

Colocación del parasol

Consulte el manual de la cámara para más

Los parasoles reducen la luminosidad y

información acerca de la instalación y ex-

protegen el elemento del objetivo fron-

tracción de objetivos. Tenga en cuenta

tal.

que este producto no es compatible con

las cámaras de película de montura X.

Extracción de las tapas

Retire las tapas tal y como se muestra.

Accesorios suministrados

Tapa de objetivo frontal

Tapa de objetivo trasera

• Parasol

• Paño envoltorio

• Parasol

(XF18mmF2 R y XF35mmF1.4 R únicamente)

ESPAÑOL

ES-5

Cuidado del producto

Al utilizar un parasol, no eleve o agarre la cámara mediante únicamente el parasol.

Mantenga limpios los contactos de señal del objetivo.

Utilice una perilla para retirar el polvo y la pelusilla de las super cies del objetivo. Para

eliminar las manchas y huellas dactilares, aplique una pequeña cantidad de etanol o lim-

piador de objetivos a un paño de algodón suave y limpio o a un papel de limpieza de

objetivos y limpie desde el centro hacia afuera en movimientos circulares, evitando dejar

marcas o tocar el cristal con sus dedos.

Nunca limpie el objetivo con disolventes orgánicos como disolvente de pintura o bence-

no.

Cuando no utilice el objetivo, coloque las tapas delantera y trasera.

Si no va a utilizar el objetivo durante un período prolongado, almacénelo en una ubica-

ción seca y fresca para evitar la aparición de moho y oxidación. No lo almacene en contac-

to directo con la luz solar o con naftalina o bolas antipolillas de alcanfor.

Mantenga el objetivo seco. La oxidación del mecanismo interno puede causar daños irre-

parables.

Dejar el objetivo en ubicaciones extremadamente calientes puede provocar daños o de-

formaciones.

ES-6 ESPAÑOL

Especi caciones

Tipo

ES-7ESPAÑOL

XF18mmF2 R

XF18mmF2 R

XF35mmF1.4 R

XF35mmF1.4 R

XF60mmF2.4 R Macro

XF60mmF2.4 R Macro

Construcción del

8 elementos en 7 grupos

8 elementos en 6 grupos

10 elementos en 8 grupos (incluye 1 elemento

objetivo

(incluye 2 elementos aesféricos)

(incluye 1 elemento aesrico)

aesférico y 1 elemento de dispersión anormal)

Distancia focal

(equivalente al formato

F=18mm (27mm) F=35mm (53mm) F=60mm (91mm)

de 35mm)

Ángulo de visión 76,5° 44,2° 26,6°

Apertura máx. f/2,0 f/1,4 f/2,4

Apertura mín. f/16 f/16 f/22

Control de apertura

Número de láminas 7 (abertura de diafragma

7 (abertura de diafragma

9 (abertura de diafragma redondeada)

redondeada)

redondeada)

Tamaño de parada ⁄EV (19 paradas) ⁄EV (22 paradas) ⁄EV (20 paradas)

Alcance del enfoque Aproximadamente 18cm – ∞ Aproximadamente 28cm – ∞ Aproximadamente 26,7cm – ∞

Magni cación máx. 0,14 × 0,17 × 0,5 ×

Dimensiones externas

64,5× 40,6mm 65,0× 54,9mm 64,1× 70,9mm

Peso (excluyendo tapas y

Aproximadamente 116g Aproximadamente 187g Aproximadamente 215g

parasoles)

Tamaño del  ltro

52mm 52mm 39mm

Q Las mejoras podrían provocar cambios no comunicados en las especi caciones y en la apariencia.

Voor uw veiligheid

Lees deze opmerkingen voordat u de camera gebruikt

De hieronder afgebeelde pictogrammen geven de ernst van de

gevolgen aan als de instructies niet worden nageleefd.

Veiligheidsopmerkingen

Driehoekige pictogrammen geven aan dat deze informatie

Dank u voor het vertrouwen dat u in dit product heeft gesteld.

uw aandacht behoeft (“Belangrijk”).

Raadpleeg uw FUJIFILM-dealer voor reparatie, inspectie en in-

Cirkelvormige pictogrammen met een diagonale streep

terne testen.

geven aan dat die handeling verboden is (Verboden”).

Zorg ervoor dat u de lens goed gebruikt. Lees voor gebruik

deze veiligheidsopmerkingen en de Gebruikershandleiding van

Opgevulde cirkels met een uitroepteken geven aan dat er

de camera zorgvuldig door.

een handeling moet worden verricht (“Vereist”).

Bewaar deze veiligheidsopmerkingen na het lezen op een vei-

lige plaats.

Informatie over pictogrammen

De hieronder afgebeelde pictogrammen worden in deze ge-

bruiksaanwijzing gebruikt om de ernst aan te geven van een let-

sel of schade die kan ontstaan als de betekenis van het pictogram

niet in acht wordt genomen en het product ten gevolge daarvan

onjuist wordt gebruikt.

Dit pictogram geeft aan dat het niet

WAARSCHUWING

opvolgen van instructies kan leiden tot

ernstig of fataal letsel.

Dit pictogram geeft aan dat het niet op-

ATTENTIE

volgen van instructies kan leiden tot per-

soonlijk letsel of materiële schade.

NL-1

NEDERLANDS

WAARSCHUWINGEN

WAARSCHUWINGEN

Niet onderdompelen in of blootstellen aan water. Het

niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan

Niet in de badkamer of

brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

douche gebruiken

Haal het apparaat niet uit elkaar (maak de behuizing niet

open). Het niet in acht nemen van deze voorzorgs-

Haal het apparaat niet

maatregel kan brand, een elektrische schok of letsel

uit elkaar

door een defect product tot gevolg hebben.

NEDERLANDS

NL-2

WAARSCHUWINGEN

WAARSCHUWINGEN

Mocht de behuizing openbreken door een val of ander

ongeluk, raak de blootliggende onderdelen niet aan. Het

niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel kan

een elektrische schok of letsel door het aanraken van

beschadigde onderdelen tot gevolg hebben. Verwij-

Raak geen interne

onderdelen aan

der onmiddellijk de camerabatterij en pas op voor

letsel of een elektrische schok. Breng het product naar

het verkooppunt voor raadpleging.

Plaats niet op onstabiele oppervlakken. Het product kan

vallen, wat letsel tot gevolg kan hebben.

Kijk niet in de zon door de zoekers van de lens of camera.

Het niet in acht nemen van deze waarschuwing kan

permanent oogletsel tot gevolg hebben.

WAARSCHUWINGEN

WAARSCHUWINGEN

Gebruik of bewaar niet op plaatsen blootgesteld aan

stoom of rook of die zeer vochtig of uitermate sto g zijn.

Het niet in acht nemen van deze voorzorgsmaatregel

kan brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.

Laat niet in direct zonlicht liggen of op plaatsen die on-

derhevig zijn aan zeer hoge temperaturen, zoals in een

afgesloten voertuig op een zonnige dag. Het niet in acht

nemen van deze voorzorgsmaatregel kan brand tot

gevolg hebben.

WAARSCHUWINGEN

WAARSCHUWINGEN

Houd buiten het bereik van kleine kinderen. In de handen

van kinderen kan dit product letsel veroorzaken.

Hanteer niet met natte handen. Het niet in acht nemen

van deze voorzorgsmaatregel kan een elektrische

schok tot gevolg hebben.

Houd de zon uit het beeld bij het fotograferen van onder-

werpen met tegenlicht. Zonlicht dat wordt scherpge-

steld in de camera wanneer de zon zich in het beeld of

vlakbij het beeld bevindt, kan brand of brandwonden

veroorzaken.

Wanneer het product niet in gebruik is, plaats de lensdop-

pen terug en bewaar niet in direct zonlicht. Zonlicht dat

wordt scherpgesteld door de lens kan brand of brand-

wonden tot gevolg hebben.

Draag de camera of lens niet terwijl deze op een statief is

bevestigd. Het product kan vallen of andere voorwer-

pen raken, wat letsel tot gevolg kan hebben.

NL-3

NEDERLANDS

Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere

Inleveren van elektrische en elektronische apparatuur in particuliere

huishoudens

huishoudens

In de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Dit symbool op

het product of in de handleiding en in de garantievoorwaarden en/

of op de verpakking duidt aan dat dit product niet als huishoudelijk

afval mag worden beschouwd. In plaats daarvan moet het apparaat

bij een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische

apparatuur worden ingeleverd.

Door dit product op juiste wijze te verwijderen helpt u potentiële negatieve gevolgen

voor het milieu en de gezondheid van de mens voorkomen. Onjuiste verwerking van

dit product kan het milieu schaden.

De recycling van materialen helpt bij het behoud van natuurlijke bronnen. Neem

contact op met uw gemeente, uw inzamelpunt voor het inleveren van huishoudelijk

afval of de winkel waar u het product hebt gekocht voor meer gedetailleerde

informatie over recycling van dit product.

In landen buiten de Europese Unie, Noorwegen, IJsland en Liechtenstein: Neem contact

op met uw gemeente en vraag naar de juiste wijze waarop u dit product inclusief

batterijen of accu’s dient te verwijderen.

Delen van de lens

XF18mmF2 R

XF35mmF1.4 R

er

er

t

t

qw

qw

y

y

*

q

Zonnekap

XF60mmF2.4 R Macro

er

w

Bevestigingsmarkeringen

t

qw

u

e

Scherpstelring

r

Diafragmaring

t

Lenssignaalcontacten

i

y

Zonnekap

u

Voorste lensdop

i

Achterste lensdop

* Zonnekappen zijn alleen geschikt voor gebruik met het geleverde lenstype en kunnen vignettering

veroorzaken in combinatie met andere lenzen.

NEDERLANDS

NL-4

Een lens bevestigen

De zonnekap bevestigen

Zie de camerahandleiding voor informa-

Zonnekappen verminderen schittering

tie over het bevestigen en verwijderen

en beschermen het voorste lenselement.

van lenzen. Merk op dat dit product niet

compatibel is met X bevestiging voor

lmcamera's.

De doppen verwijderen

Verwijder de doppen zoals afgebeeld.

Meegeleverde accessoires

• Voorste lensdop

• Achterste lensdop

• Zonnekap

• Omslagdoek

• Zonnekap

(alleen XF18mmF2 R and XF35mmF1.4 R)

NL-5

NEDERLANDS