Focal Sphear Wireless In-Ear Headphones (Olive) – страница 2
Инструкция к Focal Sphear Wireless In-Ear Headphones (Olive)

®
SPHEAR WIRELESS
Manual de uso
21
Indicazione LED
Estado Testigo Duración
Los Sphear Wireless están en modo de
Parpadeo en azul y blanco 5 min
emparejamiento
Los Sphear Wireless están encendidos pero
Parpadeo rápido en azul 5 min
no están conectados
Los Sphear Wireless están conectados a un
Parpadeo en azul Cada 8 s
dispositivo Bluetooth en modo de espera
Está escuchando música Parpadeo en azul Cada 8 s
3 veces cada 10 s
Batería baja Parpadeo en blanco
hasta que los Sphear
Wireless estén descargados
Batería en carga Testigo blanco encendido
Batería cargada El testigo blanco se apaga
Gestión de llamadas y reproducción musical
Señales acústicas y
Función Botón Acción
visuales
Pulsación prolongada
Indicación vocal
Encender los auriculares
(4 s)
«Power On»
Pulsación prolongada
Indicación vocal
Apagar los auriculares
(4 s)
«Power O»
Control de reproducción
Comenzar o detener
Pulsación corta
la reproducción
Ajustar el volumen
o
Pulsación breve
Ajustar ecualización
y
Pulsación prolongada Señal acústica breve
Pista siguiente Pulsación continua
Pista anterior Pulsación continua
Control de llamadas
Responder/Colgar Pulsación corta Señal acústica breve
Señal acústica
Rechazar llamada Pulsación 2 s
prolongada
Doble llamada Pulsación doble Señal acústica breve
Activar o desactivar el micrófono
y
Pulsación breve Señal acústica breve

®
SPHEAR WIRELESS
Manual de utilização
Português
22
Para validar a garantia Focal-JMlab,
agora é possível registar um produto online: www.focal.com/warranty
Conteúdo da embalagem
• 1 auricular Sphear Wireless
• 3 pares de capas de silicone (tamanhos S/M/L)
• 3 pares de capas com memória de forma (tamanhos S/M/L)
• 1 clip de fixação da bateria para atividades desportivas
• 1 estojo de transporte
• 1 cabo USB
Carregamento dos auscultadores
Antes da primeira utilização dos auscultadores, carregue a respetiva bateria durante 5 horas para obter a
melhor capacidade e vida útil. Utilize apenas o cabo de carregamento USB original para evitar quaisquer
danos. Termine qualquer chamada telefónica antes de carregar os auscultadores, pois a mesma é
desligada quando os colocar a carregar.
Para recarregar os auscultadores, ligue o cabo USB fornecido à tomada micro-USB do módulo de bateria
e à porta USB de um computador ou adaptador de alimentação USB. O indicador acende-se a branco
durante o carregamento e apaga-se quando os auscultadores estiverem totalmente carregados.
Um carregamento completo pode demorar até 2 horas.
Emparelhamento dos auscultadores com periféricos Bluetooth®
Os auscultadores Sphere Wireless podem memorizar até 4 periféricos Bluetooth® e podem ser ligados a
2 periféricos ao mesmo tempo.
Depois de recarregar os auscultadores, mantenha o botão ligar/desligar premido até que o indicador
pisque alternadamente com as cores azul e branco. Os auscultadores permanecem em modo de
emparelhamento durante 5 minutos. Ative a função Bluetooth® no periférico Bluetooth® e, depois, ligue
os auscultadores Sphear Wireless. Para obter mais detalhes, consulte o manual do periférico Bluetooth®.
ATENÇÃO:
Algumas versões Bluetooth® podem requerer uma palavra-passe para ligação ao Sphear Wireless. Nesse
caso, escreva 0000 quando tal lhe for solicitado.
Com o objetivo de evoluir, a Focal-JMlab reserva-se o direito de alterar as especificações técnicas dos seus produtos sem aviso prévio.
Imagens não contratuais.

®
SPHEAR WIRELESS
Manual de utilização
23
Utilização dos auscultadores
Acender os auscultadores:
Prima o botão ligar/desligar para acender os auscultadores. O indicador azul pisca. Para uma primeira
utilização, consulte a secção de "Emparelhamento dos auscultadores". Caso contrário, o Sphear Wireless
liga-se ao periférico a que se ligou da última vez. Se este não estiver disponível, liga-se ao da vez anterior
e assim sucessivamente.
ATENÇÃO:
• Os auscultadores devem ser ligados antes da ativação da função Bluetooth® no periférico Bluetooth®;
caso contrário, é necessário estabelecer a ligação manualmente.
• Os Sphear Wireless desligam-se automaticamente após 5 minutos no caso de não encontrarem qualquer
periférico Bluetooth® registado ao qual possam ligar se.
Alteração do modo de equalizador:
O Sphear Wireless tem dois modos de equalizador: um modo neutro, fiel ao original, e um modo Loudness,
para utilizar em ambientes ruidosos ou com nível sonoro fraco.
Para alterar o modo de EQ, prima simultaneamente os botões + e - do comando durante mais de três
segundos. Será emitido um sinal sonoro a informar da alteração do modo de EQ.
Em alguns modelos, ao desligar os auscultadores, o dispositivo regressa automaticamente às definições
iniciais e ao modo de EQ neutro. Nesse caso, se pretender regressar ao modo Loudness, terá de reativar
este modo em cada utilização premindo simultaneamente + e - no comando durante mais de três segundos.
Arrumação
Enrole o auricular sobre si próprio e coloque-o no espaço dedicado a este efeito na bolsa de transporte.
A espessura dos cabos reduz o risco de emaranhamento.
Recomendamos que limpe regularmente os auscultadores de modo a não obstruir a saída e a não afetar
o desempenho dos auriculares.
Limpeza das capas
Certifique-se de que retira as capas dos auriculares dos auscultadores sem as danificar. Proceda à limpeza
utilizando um pano seco para as capas com memória de forma ou ligeiramente húmido para as capas de
silicone.
Limpeza do canal e da grelha de proteção
A saída dos auscultadores poderá ficar obstruída após algum tempo por cerume ou outras impurezas
(poeira…). Como tal, recomendamos que os limpe regularmente. Para isso, retire as capas dos auscultadores
e, com a ajuda de um pano macio ou cotonete, esfregue ligeiramente a grelha no interior do canal. Volte
a colocar as capas.
ATENÇÃO:
A Focal reserva-se o direito de anular a garantia se o procedimento de limpeza não for respeitado.

®
SPHEAR WIRELESS
Manual de utilização
24
Indicação LED
Estado Indicador Duração
Sphear Wireless no modo de
Intermitente azul e branco 5 min.
emparelhamento
Sphear Wireless aceso mas não
Intermitente azul rápido 5 min.
ligado
Sphear Wireless ligado a um
periférico Bluetooth® no modo
Intermitente azul 8 em 8 segundos
de suspensão
A ouvir música Intermitente azul 8 em 8 segundos
3 vezes de 10 em 10
segundos até que o
Bateria fraca Intermitente branco
Sphear Wireless fique
descarregado
A carregar a bateria Indicador branco aceso
Bateria cheia Indicador branco apagado
Gestão de chamadas e música:
Função Botão Utilização Sinal sonoro e visual
Toque prolongado durante
Acender os auscultadores
Voz "Power On"
4 segundos
Toque prolongado durante
Apagar os auscultadores
Voz "Power O"
4 segundos
Controlo de música
Iniciar ou terminar a reprodução
Toque curto
de música
Definição do volume
ou
Toque curto
Definição do equalizador
e
Toque prolongado Sinal sonoro curto
Faixa seguinte Toque contínuo
Faixa anterior Toque contínuo
Controlo de chamadas
Atender/desligar Toque curto Sinal sonoro curto
Recusar uma chamada Toque durante 2 segundos Sinal sonoro prolongado
Chamada dupla Toque duplo Sinal sonoro curto
Ativar ou desativar o microfone
e
Toque curto Sinal sonoro curto

®
SPHEAR WIRELESS
Handleiding
Nederlands
25
Voor garantie validatie Focal -JMlab,
Het is nu mogelijk om het product online te registreren: www.focal.com/warranty
Inhoud van de verpakking
• 1 in-ear Sphear Wireless
• 3 paar siliconen dopjes (maat S/M/L)
• 3 paar dopjes met memoryfoam (maat S/M/L)
• 1 bevestigingsclip voor de batterij voor sportieve activiteiten
• 1 opbergzakje
• 1 USB-kabel
Uw hoofdtelefoon opladen
Alvorens u de hoofdtelefoon gaat gebruiken, dient u de batterij gedurende 5 uur op te laden voor een
optimale capaciteit en levensduur. Gebruik hiervoor alleen de originele USB-oplaadkabel, om eventuele
schade te voorkomen. Beëindig uw telefoongesprek voordat u de hoofdtelefoon oplaadt, want de
hoofdtelefoon schakelt uit wanneer u hem aan de oplader koppelt.
Om uw hoofdtelefoon op te laden, sluit u de meegeleverde USB-kabel aan op de micro-USB-aansluiting
van de batterijmodule aan de USB-poort van een computer of een USB-netstroomadapter. Het
indicatielampje is tijdens het laden wit en gaat uit wanneer de hoofdtelefoon volledig geladen is.
Volledig opladen kan tot 2 uur duren.
Uw hoofdtelefoon koppelen met uw Bluetooth®-apparatuur
Uw Sphear Wireless-hoofdtelefoon kan tot 4 Bluetooth®-apparaten in het geheugen opslaan en kan op 2
apparaten tegelijkertijd worden aangesloten.
Zodra uw hoofdtelefoon is opgeladen, houdt u de aan-/uitknop ingedrukt totdat het indicatielampje
afwisselend blauw en wit knippert. De hoofdtelefoon blijft gedurende 5 minuten in de stand voor koppeling.
.Schakel de Bluetooth®-functie op uw Bluetooth®-apparatuur aan en verbind het apparaat vervolgens met
uw Sphear Wireless-hoofdtelefoon. Voor meer informatie verwijzen we u naar de handleiding van uw
Bluetooth®-apparatuur.
OPGELET:
Voor sommige versies van Bluetooth® kan een wachtwoord nodig zijn om verbinding te kunnen maken
met Sphear Wireless. Voer 0000 in als om een wachtwoord wordt gevraagd.
Voor toekomstige ontwikkeling, behoudt Focal-JMlab zich het recht voor om de technische specificaties van haar producten te wijzigen zon-
der voorafgaande kennisgeving. Afbeeldingen zijn niet-contractueel.

®
SPHEAR WIRELESS
Handleiding
26
Uw hoofdtelefoon gebruiken
Uw hoofdtelefoon aanzetten:
Druk op de aan-/uitknop om uw hoofdtelefoon aan te zetten. Het indicatielampje knippert nu blauw.
Raadpleeg voor het gebruik de paragraaf ‘Uw hoofdtelefoon koppelen”. Anders maakt de Sphear Wireless
verbinding met het apparaat waar voor het laatst verbinding mee werd gemaakt. Als deze niet is ingeschakeld
zal hij verbinding maken met het apparaat waar daarvoor verbinding mee werd gemaakt enzovoort.
OPGELET:
• Uw hoofdtelefoon moet ingeschakeld zijn voordat u de Bluetooth®-functie op uw Bluetooth®-apparaat
activeert. Indien dit niet het geval is, moet u handmatig verbinding maken.
• De Sphear Wireless wordt na 5 minuten automatisch uitgeschakeld indien deze geen geregistreerd
Bluetooth®-apparaat kan vinden om verbinding mee te maken.
Equalizermodus instellen
Sphear Wireless heeft twee equalizingmodi: een neutrale modus, kenmerkend voor het normale geluid, en
een Loudness-modus voor luisteren in een rumoerige omgeving of een ruimte met een slechte akoestiek.
Om de EQ-mode aan te passen, drukt u minstens drie seconden tegelijkertijd op de knoppen + en - op de
volumeregelaar. Een geluidssignaal geeft aan dat de EQ-mode is aangepast.
Sommige hoofdtelefoons keren automatisch terug naar de begininstellingen en de neutrale EQ-modus
wanneer u ze uitschakelt. Als dit voor uw apparaat het geval is, en u gebruik wilt maken van de Loudness-
modus, moet u deze telkens wanneer u de hoofdtelefoon inschakelt opnieuw activeren door gedurende
minstens drie seconden tegelijkertijd op + en - op de volumeregelaar te drukken.
Opbergen
Wikkel de In-Ear op en plaats hem in de daarvoor bestemde plaats in het opbergzakje. Door de dikkere
kabels, raken deze minder snel in de war.
Aangeraden wordt uw hoofdtelefoon regelmatig te reinigen om de speakers schoon te houden, zodat het
geluid optimaal blijft.
Reiniging van de oordopjes
Verwijder de oordopjes van de in-ear hoofdtelefoon om schade te vermijden. Reinig deze daarna met een
droge doek voor oordopjes met memoryfoam of een licht vochtige doek voor siliconen oordopjes.
Reiniging van de kabel en het beschermingsrooster
Het kan zijn dat de uitgang van uw hoofdtelefoon na verloop van tijd geblokkeerd raakt met oorsmeer of
andere onzuiverheden (stof etc.). Aangeraden wordt deze regelmatig te reinigen. Verwijder hiervoor de
oordopjes van de hoofdtelefoon en gebruik daarna een zachte doek of een wattenstaafje en wrijf zacht op
het rooster in het product. Plaats de oordopjes vervolgens terug.
OPGELET:
Focal behoudt zich het recht voor de garantie nietig te verklaren indien de reinigingsprocedure niet wordt
nageleefd.

®
SPHEAR WIRELESS
Handleiding
27
Ledindicator
Status Indicatorlampje Duur
Sphear Wireless is in koppel-
Blauw en wit knipperen 5 min
modus
Sphear Wireless is ingeschakeld
Snel blauw knipperen 5 min
maar niet verbonden
Sphear Wireless is verbonden
met een Bluetooth®-apparaat in
Blauw knipperen Elke 8 seconden
de slaapstand
U luistert naar muziek Blauw knipperen Elke 8 seconden
3 x elke 10 seconden
Batterij bijna leeg Wit knipperen
totdat de Sphear
Wireless wordt opgeladen
Batterij aan het opladen Wit lampje aan
Volle batterij Wit lampje uit
Uw oproepen en muziek beheren:
Functie Knop Gebruik Geluids- en lichtsignaal
De hoofdtelefoon aanschakelen 4 sec. indrukken Geluid "Power On"
De hoofdtelefoon uitschakelen 4 sec. indrukken Geluid "Power O"
Uw muziek regelen
De muziek starten of stoppen Kort indrukken
Instellen van het volume
of
Kort indrukken
Equalizer instellen
en
lang indrukken Kort geluidssignaal
Volgende Ingedrukt houden
Vorige Ingedrukt houden
Bediening van uw oproepen
Opnemen/ophangen Kort indrukken Kort geluidssignaal
Een oproep weigeren 2 sec. ingedrukt houden Lang geluidssignaal
Wisselgesprek Twee keer drukken Kort geluidssignaal
Microfoon in- of uitschakelen
en
Kort indrukken Kort geluidssignaal

®
SPHEAR WIRELESS
Руководство по эксплуатации
Русский
28
Для подтверждения гарантии Focal-JMlab,
еперь продукт можно зарегистрировать на сайте www.focal.com/warranty
Комплектация
• 1 внутриканальные наушники Sphear Wireless
• 3 пары силиконовых накладок (размеры S/M/L)
• 3 пары накладок с эффектом памяти (размеры S/M/L)
• 1 зажим для фиксации аккумулятора во время занятий
спортом
• 1 сумочка для переноски
• 1 кабель USB
Заряд наушников
Для того чтобы добиться оптимальной мощности и продолжительности работы устройства, перед первым
использованием заряжайте аккумулятор наушников в течение 5 часов. Во избежание повреждения наушников
для заряда аккумулятора следует пользоваться только оригинальным USB-кабелем. Перед тем как приступить к
заряду наушников, необходимо завершить телефонный разговор, так как при подключении зарядного устройства
наушники выключаются.
Для того чтобы зарядить наушники, используя разъем micro-USB модуля аккумулятора, подключите входящий в
комплект поставки USB-кабель к USB-порту компьютера или сетевому блоку питания USB. Во время заряда горит
белый световой индикатор, который гаснет после полного заряда устройства.
Процесс заряда аккумулятора занимает до 2 часов.
®
Подсоединение наушников к периферийному устройству Bluetooth
®
В памяти наушников Sphear Wireless может сохраняться до четырех периферийных устройств Bluetooth
.
Одновременно возможно подключить до двух периферийных устройств.
После заряда наушников нажмите и удерживайте кнопку включения до тех пор, пока световой индикатор
не начнет попеременно загораться синим и белым светом. Наушники находятся в режиме установления
®
подключения в течение 5 минут. Активируйте функцию Bluetooth
на периферийном устройстве, после чего
подключите наушники Sphear Wireless. Для получения дополнительной информации обратитесь к инструкции по
®
эксплуатации периферийного устройства Bluetooth
.
ВНИМАНИЕ:
®
При подключении Sphear Wireless к периферийным устройствам Bluetooth
некоторых версий может
потребоваться пароль. В этом случае в поле для ввода пароля следует набрать «0000».
Компания Focal-JMlab оставляет за собой право на внесение изменений в технические характеристики своих изделий без предварительного уведомления.
Изображения только для ознакомления.

®
SPHEAR WIRELESS
Руководство по эксплуатации
29
Использование наушников
Включение наушников:
нажмите на кнопку «вкл./выкл.». Начнет мигать синий световой индикатор. Если наушники используются впервые,
ознакомьтесь с содержанием раздела «Подключение периферийных устройств». Если наушники используются не
в первый раз, будет выполнено подключение к последнему подключенному периферийному устройству. Если это
устройство отключено, наушники подключатся к предпоследнему подключенному устройству и так далее.
ВНИМАНИЕ:
• Наушники должны быть включены до активации функции Bluetooth® на периферийном устройстве. В противном
случае установку соединения с помощью Bluetooth® необходимо будет произвести вручную.
• Если ни одного периферийного устройства Bluetooth®, с которым может быть установлено соединение, не обнаружено,
наушники Sphear Wireless автоматически отключатся через 5 минут.
Переключение режимов эквалайзера:
В наушниках Sphear Wireless предусмотрены два режима эквалайзера: нейтральный режим Neutre, в котором
воспроизводится естественное звучание, и режим Loudness для прослушивания музыки при высоком уровне наружного
шума или слабом звуковом сигнале.
Для того чтобы переключить режим эквалайзера, следует одновременно нажать и удерживать в течение трех секунд
кнопки «+» и «-» на пульте дистанционного управления. Переключение режимов сопровождается звуковым сигналом.
При использовании наушников с некоторыми устройствами после выключения наушников автоматически
восстанавливаются настройки по умолчанию и режим эквалайзера Neutre. В этом случае, при необходимости вернуться
к режиму Loudness, следует каждый раз проводить повторную активацию этого режима путем одновременного нажатия
и удерживания кнопок «+» и «-» в течение трех секунд на пульте дистанционного управления.
Хранение
Сверните наушники и поместите их в специально предназначенное место в чехле. Достаточная толщина кабеля снижает
риск его запутывания.
Рекомендуем регулярно очищать внутриканальные наушники во избежание засорения выхода и, как следствие,
ухудшения качества работы устройства.
Очищение накладок
Обязательно снимите накладки внутриканальных наушников во избежание их повреждения. Накладки с эффектом
памяти следует очищать с помощью сухой ткани, для очистки силиконовых накладок используется влажная ткань.
Очистка канала и защитной сетки
Выход наушников может со временем забиваться ушной серой или другими загрязнениями (например, пылью). В этой
связи рекомендуем регулярно производить чистку устройства. Для этого снимите с наушников накладки, а затем с
помощью мягкой ткани или ватной палочки слегка простите находящуюся внутри канала сетку, после чего поместите
накладки на место.
ВНИМАНИЕ:
Focal оставляет за собой право отказаться от выполнения гарантийных обязательств в случае несоблюдения процедуры
очистки наушников.

®
SPHEAR WIRELESS
Руководство по эксплуатации
30
Сигналы светодиодного индикатора
Состояние Световой индикатор Продолжительность
Наушники Sphear Wireless
Попеременно загорается синим
находятся в режиме подключения
5 мин
и белым
к периферийному устройству
Наушники Sphear Wireless
включены, но подключение
Быстро мигает синим 5 мин
отсутствует
Наушники Sphear Wireless
подключены к периферийному
Мигает синим Каждые 8 с
устройству Bluetooth® в режиме
ожидания
Вы слушаете музыку Мигает синим Каждые 8 с
Идет заряд аккумулятора Горит белый световой индикатор
Идет заряд аккумулятора Горит белый световой индикатор
Белый световой индикатор
Аккумулятор полностью заряжен
гаснет
Управление звонками и музыкой:
Звуковой и визуальный
Функция Кнопка Использование
сигнал
Голосовое сообщение
Включить наушники Длительное нажатие (4 с)
«Power On» («Питание
включено»)
Голосовое сообщение
Выключить наушники Длительное нажатие (4 с)
«Power Off» («Питание
выключено»)
Управление музыкой
Включить или выключить музыку Короткое нажатие
Настройка громкости
или
Короткое нажатие
Настройка эквалайзера
и
Длительное нажатие Короткий звуковой сигнал
Следующий трек Длительное нажатие
Предыдущий трек Длительное нажатие
Управление звонками
Начать/завершить разговор Короткое нажатие Короткий звуковой сигнал
Отклонить звонок Нажатие (2 с) Длинный звуковой сигнал
Удержание вызова Двойное нажатие Короткий звуковой сигнал
Включить или отключить микрофон
en
Короткое нажатие Короткий звуковой сигнал

®
SPHEAR WIRELESS
安装手册
简体中文
31
请于10天内寄回随附的产品质保书,使Focal-JMlab质保生效。
您现在可以在线注册产品:www.focal.com/warranty
包装清单
• Sphear无线入耳式耳机 x 1
• 硅胶耳垫(小/中/大) x 3
• 记忆海绵耳垫(小/中/大) x 3
• 体育活动专用电池夹 x 1
• 便携包 x 1
• 1根USB电缆
为耳机充电
首次使用耳机之前,请为电池充电5小时,以获得最佳的电池容量和使用寿命。仅可使用原装USB充电线,以
避免对耳机造成损坏。为耳机充电前请结束通话,因为进行充电连接时耳机会自动关机。
如需为耳机充电,请通过附带的USB缆线将电池组上的micro-USB充电接口连接到计算机的USB端口或USB适配
器。充电期间,白色指示灯亮起;耳机充满电后指示灯熄灭。
完全充满电最长需要2小时。
耳机与蓝牙设备配对
Sphear无线耳机最多可存储4个蓝牙设备,可同时与2个设备进行连接。
耳机重新充电后,按住运行/停止键直至蓝色和白色指示灯交替闪烁。耳机会保持“配对”模式5分钟时间。开
启蓝牙设备上的蓝牙功能,然后与Sphear无线耳机进行连接。有关详细信息,请参阅蓝牙设备手册。
注意:
当连接到Sphear无线耳机时,个别版本的蓝牙设备可能需要输入密码。这种情况下,请在出现提示时输入
0000。
为了使产品日益完善,Focal-JMlab保留其随时修改产品技术规格的权利,恕不另行通知。图片不具合同效力。

®
SPHEAR WIRELESS
安装手册
32
耳机的使用方法
打开耳机:
按运行/停止键可打开耳机。蓝色指示灯闪烁。首次使用时,请参阅“耳机配对”章节。非首次使用,Sphear
无线耳机将连接到上次连接的设备。如该设备未打开,它将连接到更早一个设备,依此类推。
注意:
• 开启蓝牙设备上的蓝牙功能之前必须先打开耳机,否则必须手动重新连接。
• 如果未搜寻到已配对的蓝牙设备,Sphear无线耳机将在5分钟后自动关机。
均衡器调整
Sphear无线耳机拥有两种均衡模式:贴近原声效果的的中性模式,以及在嘈杂或低音量环境下聆听的洪亮
模式。
要更改均衡模式,请同时按住遥控器上的+和-按钮三秒钟以上。声音信号将告知均衡模式的改变。
在某些设备上,当关闭耳机时,它会自动返回初始设置和中性均衡模式。在这种情况下,如果希望回到洪
亮模式,则每次启动时都必须同时按遥控器上的+和-三秒钟以上重新激活。
收纳
将耳机环绕自身缠绕并将其放入便携包中的专用插槽中。加粗的缆线降低了缠绕的可能性。
我们建议您定期清洁耳机,以免影响输出并降低入耳式耳机的性能。
清洁耳垫
请务必先将耳垫从耳机上摘下,以免损坏耳机。然后以干布擦拭记忆海绵耳垫,以稍微湿润的布料擦拭硅胶
耳垫。
清洁导管和保护格栅
耳机在使用一段时间之后,输出口可能会被耳垢或其它杂质(灰尘等)堵塞。建议您定期对其进行清洁。要执
行此操作,请取下耳机的耳垫,然后使用软布或棉签轻轻擦拭导管内的格栅。然后将耳垫重新装上。
注意
如果不遵守清洁流程,Focal保留终止质保的权利。
有毒有害物质或元素
部件名称
多溴
多溴二
Part Name
铅
汞
镉
六价铬
联苯
苯醚
Pb
Hg
Cd
CrVI
PBB
PBDE
电线组件(插头)
Cable assembly
× O O O O O
(Plug)
电子部品类
Electronic
× O O O O O
components
金属部品
× O O O O O
Metal parts
航空插头
× O O O O O
Adaptor
本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求。

®
SPHEAR WIRELESS
安装手册
33
LED指示灯
状态 指示灯 持续时间
Sphear无线耳机处于配对模式 蓝色和白色指示灯交替闪烁 5分钟
Sphear无线耳机已开机但未连接 蓝色指示灯快速闪烁 5分钟
Sphear无线耳机在待机模式下连接
蓝色指示灯闪烁 每8秒闪烁一次
到蓝牙设备
正在播放音乐 蓝色指示灯闪烁 每8秒闪烁一次
每10秒钟闪烁3次
电池电量低 白色指示灯闪烁
直到将Sphear无线耳机
重新充电
电池充电中 白色指示灯常亮
电池已充满 白色指示灯熄灭
管理通话和音乐:
功能 按键 使用 语音与视觉信号
打开耳机 长按4秒钟 语音“电源开”
关闭耳机 长按4秒钟 语音“电源关”
音乐控制
开始或停止音乐 短按
音量调整
或
短按
均衡器调整
和
长按 声音短信号
下一首曲目 长按
上一首曲目 长按
通话控制
接起/挂断 短按 声音短信号
拒绝接听电话 长按2秒 声音长信号
切换通话 重复按2次 声音短信号
打开或关闭麦克风
和
短按 声音短信号

®
SPHEAR WIRELESS
사용 설명서
한국어
34
Focal-JMlab의 개런티 유효화를 위해,
이제 웹사이트에서 제품의 온라인 저장 등록도 가능합니다 : www.focal.com/warranty
패키지 구성
• 내이형 Sphear Wireless 1개
• 실리콘 팁 (소형/중형/대형) 3개
• 형상기억 팁 (소형/중형/대형) 3개
• 스포츠 활동용 배터리 고정 클립 1개
• 운반용 주머니 1개
• 1 케이블 USB
헤드폰의 충전
헤드폰을 처음 사용하기 전에 충분한 충전 용량과 최고의 배터리 수명을 확보하기 위해 5시간 동안 배터리를
충전합니다. 손상이 발생하지 않도록 제공된 USB 충전 케이블만 사용합니다. 충전을 위해 연결하면 헤드폰이
꺼지므로 헤드폰 충전 전에 전화 통화를 끝내도록 합니다.
헤드폰을 다시 충전하려면 배터리 모듈의 마이크로 USB 충전 플러그에 있는 USB 케이블을 컴퓨터 또는 USB
어댑터의 USB 포트에 연결합니다. 충전하는 동안 표시등에는 흰색 불이 들어오고, 헤드폰이 완전히 충전되
면 꺼집니다.
완전 충전까지는 최대 2시간이 걸릴 수 있습니다.
Ⓡ
헤드폰의 Bluetooth
주변장치와의 페어링
Ⓡ
Sphear Wireless 헤드폰은 최대 4개의 Bluetooth
주변장치를 기억할 수 있고, 동시에 2개의 주변장치에 연
결할 수 있습니다.
헤드폰의 충전이 끝나면 표시등에 파란색과 흰색 불이 번갈아 들어올 때까지 시작/중지 버튼을 길게 누릅니다.
Ⓡ
Ⓡ
헤드폰은 5분 동안 “페어링” 모드로 유지됩니다. Bluetooth
주변장치에서 Bluetooth
기능을 활성화하고 다음
Ⓡ
으로 Sphear Wireless 헤드폰을 연결합니다. 보다 자세한 정보는 Bluetooth
주변장치 설명서를 참조하십시오.
주의:
Ⓡ
Sphear Wireless를 연결할 때 특정 버전의 Bluetooth
에는 비밀번호 입력이 필요할 수 있습니다. 이 경우
0000을 입력하면 됩니다.
발전을 목적으로, Focal-JMlab 은 소비자 공지 없이, 자사 제품들의 기술적 특성들 변경 권리를 보유합니다. 법적 효력 없는 이미지.

®
SPHEAR WIRELESS
사용 설명서
35
헤드폰의 사용
헤드폰을 켭니다:
ON/OFF(시작/중지) 버튼을 눌러 헤드폰을 켭니다. 표시등이 파란색으로 깜빡입니다. 처음으로 사용하는 경
우, “헤드폰의 페어링” 섹션을 참조하십시오. 그렇지 않은 경우, Sphear Wireless는 마지막으로 연결된 주변장
치에 연결됩니다. 해당 주변장치가 켜져 있는 상태가 아니라면, 헤드폰은 먼저 이 주변장치에, 그리고 다음 주
변장치로 연결합니다.
주의:
• Bluetooth 주변장치에 대한 Bluetooth 기능 활성화 전에 헤드폰이 켜져 있어야 하며, 그렇지 않은 경우 수
동으로 다시 연결해야 합니다.
• Sphear Wireless는 연결되어 있는 등록된 Bluetooth 주변장치를 찾아내지 못할 경우 5분 뒤 자동으로 꺼
집니다.
이퀄라이저의 변경:
Sphear Wireless에는 2개의 이퀄라이저 모드가 있습니다: 하나는 원음에 충실한 중립 모드이고, 소음 환경에
있거나 음량이 약할 때를 위한 Loudness 모드입니다.
EQ 모드를 변경하려면 리모컨의 +와 -를 동시에 3초 이상 길게 누릅니다. 비프음이 울려 EQ 모드가 변경되
었음을 알려줍니다.
특정 장치에서는 헤드폰을 끄면 자동으로 기본 설정 및 EQ 중립 모드로 돌아옵니다. 이런 경우 Loudness 모드
로 돌아오고 싶으면 그때 마다 리모컨의 +와 -를 동시에 3초 이상 길게 눌러 해당 모드를 재활성화해야 합니다.
보관
In-Ear를 감아 운반용 커버 안에 있는 In-Ear용 자리에 넣습니다. 케이블의 두께는 선이 엉키는 위험을 줄여
줍니다.
출력부가 막혀 내이형 헤드폰의 성능이 감소하지 않도록 헤드폰을 자주 청소할 것을 권장합니다.
팁의 청소
내이형 헤드폰의 팁이 손상되지 않도록 조심하며 잡아당깁니다. 형상기억 팁용으로는 건조한 천, 실리콘 팁용
으로는 약간 물기가 있는 천을 이용하여 헤드폰을 닦습니다.
관 및 보호망의 청소
사용 후 일정 시간이 지나면 헤드폰의 출력부가 귀지 또는 다른 불순물(먼지 등)로 막힐 수 있습니다. 따라서
자주 청소하는 것이 좋습니다. 출력부를 청소하려면, 먼저 헤드폰의 팁을 빼내고 부드러운 천 또는 면봉을 이
용하여 관 내부에 있는 망을 가볍게 문지릅니다. 청소가 끝나면 팁을 다시 끼웁니다.
주의
Focal은 사용자가 청소 절차를 준수하지 않을 경우 보증을 취소할 권리를 보유합니다.

®
SPHEAR WIRELESS
사용 설명서
36
LED 표시
상태 표시등 지속시간
Sphear Wireless가 페어링 모드
파란색과 흰색으로 깜빡임 5분
에 있음
Sphear Wireless가 켜졌지만 연결되
파란색으로 빠르게 깜빡임 5분
어 있지 않음
Sphear Wireless가 대기모드에
서 Bluetooth 주변장치에 연결되
파란색 깜빡임 8초 간격
어 있음
음악을 듣고 있음 파란색 깜빡임 8초 간격
10초 간격으로 3번
배터리 낮음 흰색 깜빡임
Sphear Wireless가
방전될 때까지
배터리 충전 중 흰색 표시등 켜짐
배터리 꽉참 흰색 표시등 꺼짐
통화와 음악 관리하기:
기능 버튼 사용 청각 및 시각 신호
헤드폰을 켭니다 4초 동안 길게 누르기 "전원 켜짐" 음성
헤드폰을 끕니다 4초 동안 길게 누르기 "전원 꺼짐" 음성
음악 컨트롤
음악 시작 또는 정지 짧게 누름
음량 조절
또는
짧게 누르기
이퀄라이저 조정
및
길게 누르기 짧은 비프음
다음 트랙 길게 누르기
이전 트랙 길게 누르기
통화 관리
받기 / 끊기 짧게 누르기 짧은 비프음
전화 거부 2초 누르기 긴 비프음
두 번 전화 두 번 누르기 짧은 비프음
마이크 활성화 또는 비활성화
및
짧게 누르기 짧은 비프음

®
SPHEAR WIRELESS
取扱説明書
日本
37
Focal-JMlabの保証を有効にするには、
現在、製品のオンライン登録が可能になりました:www.focal.com/warranty
パッケージ内容
• Sphear Wirelessインイヤー式ヘッドフォン1点
• シリコン製イヤーピース(サイズS / M / L)3点
• 形状記憶イヤーピース(サイズS / M / L)3点
• 運動中の快適な使用を可能にするバッテリー用クリップ1点
• キャリングケース1点
• USBケーブル1点
ヘッドフォンチャージャー
長期間お使い頂くためにも、ヘッドフォンを初めて使用する前に、5時間充電してください。付属のUSB充
電ケーブルのみを使用してください。その他のケーブルの使用は故障の原因となることがあります。ヘッド
フォンを充電のために接続すると通話中の電話は切れるので、充電開始前にお電話をお切りください。
付属のUSBケーブルをmicroUSB充電ジャックまたはパソコンUSBポート、USBアダプターに接続することで
ヘッドフォンを充電することができます。充電中はインジケーターが白色に点灯し、ヘッドフォンが完全に
充電されると消灯します。
フル充電には最大2時間かかります。
Bluetooth® デバイスとヘッドフォンのペアリング(登録)
Sphear Wirelessヘッドフォンは最大4台のBluetooth® デバイスを保存でき、同時に2台のデバイスに接続で
きます。
ヘッドフォンが充電されたら、インジケーターが青と白で交互に点滅するまで電源ボタンを押し続けます。
その際、5分間「ペアリング」モードになります。Bluetooth®デバイスのBluetooth®機能を有効にしてか
ら、Sphear Wirelessヘッドフォンを接続します。詳しくは、Bluetooth®デバイスのマニュアルを参照してく
ださい。
注意点:
一部のBluetooth®は、Sphear Wirelessに接続するときにパスワードが必要な場合があります。パスワードが
必要な場合、0000と入力してください。
Focal-JMlabの発展のため、予告なしに製品の技術仕様を変更する権利を有します。写真はイメージです。

®
SPHEAR WIRELESS
取扱説明書
38
ヘッドフォン使用に関して
ヘッドフォンをオンにします。
電源ボタンを押してヘッドフォンの電源を入れます。青いインジケーターが点滅します。初めて使用する場
合は、「ヘッドフォンのペアリング」を参照してください。Sphear Wirelessは、最後に接続されたデバイス
に接続されます。電源がまだ入っていない場合は、最後に接続したデバイスに接続されます。
注意点:
•BluetoothデバイスのBluetooth機能を有効にする前にヘッドフォンの電源を入れてください。もしくは、
手動で再接続してください。
•接続するBluetoothデバイスが登録されていない場合、Sphear Wirelessは5分後に自動的にオフになりま
す。
イコライザー設定変更
Sphear Wirelessには2つのイコライザー設定モードがあります。Focalならではの音が楽しめるニュートラル
モードと高騒音や低騒音の環境で使うラウドネスモードです。
EQモードを変更するには、リモコンの「+」と「-」ボタンを同時に3秒以上長押しします。音声信号がEQモ
ードの変更を通知します。
一部のデバイスでは、ヘッドフォンをオフにすると、自動的に初期設定とニュートラルEQモードに切り替わ
ります。この場合、ラウドネスモードに切り替える場合は、リモコンの「+」と「-」を同時に3秒以上長押
しして、再度起動させます。
収納
本ヘッドフォン専用のキャリングケースをご使用ください。ケーブルは絡みにくいつくりとなっています。
出力を妨げずインイヤー式ヘッドフォンのパフォーマンスを低下させないために、ヘッドフォンを定期的に
清掃することをお勧めします。
イヤーピースの掃除
イヤーピースの損傷を防ぐため、インイヤー式ヘッドフォンからイヤーピースを外してから掃除をしてくだ
さい。形状記憶イヤーピースの場合は乾いた布で、シリコンイヤーピースの場合は少し湿らせた布で拭いて
ください。
ダクトと保護グリルの掃除
長期間使用することにより、耳垢やその他の不純物(ほこりなど)によって出力が低下する可能性がありま
す。そのため、定期的に清掃することをお勧めします。ヘッドフォンのイヤーピースを取り外してから、柔
らかい布か綿棒を使用して、ダクトの内側にあるグリルを軽く擦ります。以上が終わりましたら、イヤーピ
ースを再び元の位置にお戻しください。
注意点:
Focalは、清掃手順が守られない場合には保証を終了する権利を留保します。

®
SPHEAR WIRELESS
取扱説明書
39
LED表示
状態 インジケーター 持続時間
Sphear Wirelessはペアリングモー
青と白の点滅 5分
ドです。
Sphear Wirelessはオンの状態です
青色に早く点滅 5分
が、接続されていません。
Sphear Wirelessはスリープモード
でBluetoothデバイスに接続されて
青に点滅 8秒ごと
います。
音楽再生中 青に点滅 8秒ごと
Sphear WIrelessがアンロー
ローバッテリー 白に点滅
ドされるまで10秒ごとに3回
バッテリー充電 インジケーター白オン
フル充電 インジケーター白オフ
通話と音楽の管理
機能 ボタン ボタン使用方法 音声信号と視覚信号
ヘッドフォン電源オン 長押し4秒 音声ガイド 「パワーオン」
ヘッドフォン電源オフ 長押し4秒 音声ガイド「パワーオフ」
音楽を管理する
音楽を聴く/切る 短押し
音量調整
ou
短押し
イコライザーの調整
et
長押し 短い音声信号
次の曲 長押し
前の曲 長押し
通話の管理
応答する/切る 短押し 短い音声信号
通話を拒否する 長押し2秒 長い音声信号
通話中着信 長押し2回 短い音声信号
マイクをオンまたはオフにする
et
短押し 短い音声信号

®
SPHEAR WIRELESS
40
d
)S/M/L
)S/M/L
USB
USB
USB
USB
USB
Sphear