Fein ABS_18C – страница 4

Fein
ABS_18C

Инструкция к Fein ABS_18C

background image

61

tr

Elektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin 

vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. 

Hasar gören 

izolasyon elektrik çarpmasına karşı koruma sağlamaz. 

Yapışıcı etiketler kullanın.

Elektrikli el aletinin üreticisi tarafından özel olarak 

geliştirilmemiş veya onaylanmamış aksesuar 

kullanmayın. 

Herhangi bir aksesuarın elektrikli el aletinize 

uyması güvenli işletme için tek başına yeterli değildir.

Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal 

olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. 

Motor 

fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde 

birikmesi elektriksel tehlike yaratır.

Hiçbir zaman yakın mesafelerden elektrikli el aletinin 

lambasının ışığına bakmayın. Lambanın ışığını hiçbir 

zaman yakınınızdaki kişilerin gözlerine doğrultmayın. 

Işık 

kaynağının yaydığı ışın gözlere zarar verebilir.

Elektrikli el aletini kendinize, başkalarına veya 

hayvanlara doğrultmayın. 

Keskin veya ısınmış uçlar 

nedeniyle yaralanma tehlikesi vardır.

Akünün (akü bloğu) kullanımı ve bakımı.

Akü ile çalışırken yanma, yangın, patlama, cilt 

yaralanması veya benzeri yaralanmalardan kaçınmak 

için aşağıdaki uyarılara uyun:

Aküler açılmamalı, dağıtılmamalı veya kırılmamalıdır. 

Aküleri mekanik çarpma ve darbelere karşı koruyun. 

Aküler hasar gördüğü veya usulüne aykırı biçimde 

kullanıldığı takdirde zararlı buhar veya sıvılar dışarı 

çıkarabilirler. Bu buharlar solunum yollarını tahriş 

edebilir. Dışarı çıkan akü sıvısı cilt tahrişlerine veya 

yanmalara neden olabilir.

Aküden dışarı sızan sıvı yakınınızdaki nesnelere ulaşacak 

olursa, bunları kontrol edin ve sıvının temas ettiği yüzeyi 

temizleyin ve gerektiğinde nesneyi değiştirin.

Aküyü sıcağa veya ateşe maruz bırakmayın. Aküyü 

doğrudan güneş ışını alan yerlerde saklamayın.

Aküyü ancak kullanacağınız zaman orijinal ambalajından 

çıkarın.

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan önce 

aküyü aletten çıkarın. 

Elektrikli el aleti yanlışlıkla çalışacak 

olursa yaralanma tehlikesi ortaya çıkar.

Aküyü sadece elektrikli el aleti kapalı durumda iken 

çıkarın.

Aküyü çocuklardan uzak tutun.

Aküyü temiz tutun ve neme ve suya karşı koruyun.  

Akünün ve elektrikli el aletinin kirlenen bağlantı yerlerini 

kuru ve temiz bir bezle temizleyin.

Sadece elektrikli el aletiniz için tasarlanmış sağlam ve 

çalışır durumdaki FEIN akülerini kullanın. 

Yanış, hasarlı, 

onarım görmüş, modifike edilmiş, taklit veya değişik 

marka akülerle çalışmak ve bunları şarj etmek yangın 

ve/veya patlamalara neden olabilir.

Akü şarj cihazının kullanım kılavuzundaki güvenlik 

talimatı hükümlerine uyun.

El kol titreşimi

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun 

bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el 

aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca 

kullanıcıya binen titreşim yükünün geçici olarak tahmin 

edilmesine de uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel 

kullanımlarına aittir. Ancak elektrikli el aleti farklı uçlar 

veya yetersiz bakımla farklı işlerde kullanılacak olursa, 

titreşim seviyesinde farklılıklar ortaya çıkabilir. Bu da 

toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen titreşim 

yükünü önemli ölçüde artırabilir.

Kullanıcıya binen titreşim yükünü tam olarak tahmin 

edebilmek için, aletin kapalı veya açık olduğu halde 

gerçekten kullanımda olmadığı süreler de dikkate 

alınmalıdır. Bu, toplam çalışma süresinde kullanıcıya binen 

titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.

Kullanıcıyı titreşim etkilerine karşı korumak üzere ek 

güvenlik önlemleri tespit edin; örneğin: Elektrikli el 

aletinin ve uçların bakımı, ellerin sıcak tutulması, iş 

süreçlerinin organize edilmesi.

Tehlikeli tozlarda çalışma

Bu aletle malzemelerin kazındığı işlerde tehlikeli 

olabilecek tozlar ortaya çıkar.

Örneğin asbest, asbest içeren malzemeler, kurşun içeren 

boyalar, metaller, bazı ahşap türleri, mineraller, taş içerikli 

malzemelere ait silikat parçacıkları, boya incelticiler, ahşap 

koruyucu maddeler, su araçlarında kullanılan zehirli 

koruyucu maddelere dokunmak veya bunları solumak 

kullanıcılarda alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu 

hastalıklarına, üreme rahatsızlıklarına neden olabilir. 

Tozların solunma tehlikesi yayılımla ilgilidir. Yaptığınız 

işte ortaya çıkan toza uygun bir emme tertibatı ve kişisel 

koruyucu donanım kullanın ve çalıştığınız yerin iyice 

havalandırılmasını sağlayın. Asbest içeren malzemelerin 

işlenmesini uzmanlara bırakın.

Ahşap tozu ve hafif metal tozu, kızgın malzeme tozu ile 

kimyasal maddelerin karışımı elverişsiz koşullarda 

kendiliğinden tutuşabilir ve patlamaya neden olabilir. 

Çalışırken ortaya çıkan kıvılcımların toz haznelerine 

yönelmesini, elektrikli aletinin ve malzeme kazıma işlemi 

esnasında ortaya çıkan malzemenin aşırı ölçüde ısınmasını 

önleyin, toz haznelerini zamanında boşaltın, malzeme 

üreticisinin talimatlarına ve ülkenizdeki malzeme işleme 

yönetmeliklerine uyun.

Çalışırken dikkat edilmesi gereken 

hususlar.

Dönme yönü değiştirme şalterini ve vites seçme şalterini 

sadece motor dururken kullanın.

Vites seçme şalterini veya işletim türü seçme şalterini 

(ASB14/18) daima sonuna kadar itin veya çevirin. Aksi 

takdirde elektrikli el aleti hasar görebilir.

Aşırı zorlanma durumunda elektrikli el aleti kapanır.

Örneğin taşıma esnasında yanlışlıkla çalıştırmayı önlemek 

için dönme yönü değiştirme şalterini orta konuma getirin.

Tork ayarı

Aletin fabrikasyon ayarı küçük ve orta büyüklükte 

vidalara göredir.

Sıkma torku aynı zamanda elektrikli el aletinin vidaya 

doğru bastırılma kuvvetine de bağlıdır.

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 61  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

62

tr

Akünün bakımı.

Aküyü sadece 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) arasındaki 

akü işletme sıcaklığı arasında çalıştırın ve şarj edin. Akü 

sıcaklığı şarj işlemi başladığında akü işletme sıcaklığı 

arasında olmalıdır.

Akünün yüzde olarak gerçek şarj durumu sadece 

elektrikli el aletinin motoru dorurken gösterilir.

Akü derin deşarj durumunda ise elektronik sistem 

motoru otomatik olarak durdurur.

Bakım ve müşteri servisi.

Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken 

elektrikli el aletinin içinde iletken toz 

birikebilir. Havalandırma aralıklarından kuru ve 

yağsız basınçlı hava ile elektrikli el aletinin iç kısmını sık sık 

temizleyin. 

Bu elektrikli el aletinin güncel yedek parça listesini 

İnternette www.fein.com. sayfasında bulabilirsiniz.

Aşağıdaki parçaları gerektiğinde kendiniz de 

değiştirebilirsiniz:

uçlar, akü

Teminat ve garanti.

Ürüne ilişkin teminat piyasaya sunulduğu ülkenin yasal 

düzenlemeleri çerçevesinde geçerlidir. Ayrıca FEIN, FEIN 

üretici garanti beyanına uygun bir garanti sağlar.

Elektrikli el aletinizin teslimat kapsamında bu kullanma 

kılavuzunda tanımlanan veya şekli gösterilen aksesuarın 

sadece bir parçası da bulunabilir.

Uyumluluk beyanı.

FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım 

kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun 

olduğunu beyan eder.

Teknik belgelerin bulunduğu merkez: C. & E. FEIN 

GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

Çevre koruma, tasfiye.

Ambalaj malzemesi, kullanım ömrünü tamamlamış 

elektrikli el aletleri ve aksesuar çevre dostu geri kazanım 

merkezine gönderilmelidir.

Aküleri sadece deşarj olmuş durumda ve çevre koruma 

hükümlerine uygun olarak tasfiye yapacak bir merkeze 

gönderin.

Tam olarak deşarj olmamış akülerde kısa devre tehlikesini 

önlemek üzere bağlantı fişini yapışkan bantla izole edin.

LED gösterge

Anlamı

İşlem

1 – 4 yeşil LED Yüzde olarak 

şarj durumu

İşletme

Sürekli kırmızı 

ışık

Akü hemen 

hemen boş

Aküyü şarj edin

Yanıp sönen 

kırmızı ışık

Akü işletmeye 

hazır değil

Aküyü akü işletme 

sıcaklığı aralağına 

getirin, sonra şarj edin

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 62  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

63

hu

hu

Eredeti használati utasítás.

A használt jelölések és fogalmak.

Szimbólumok, jelek

Magyarázat

Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez.

Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót 

és a biztonsági tájékoztatót.

Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat!

Ezelőtt a lépés előtt távolítsa el az akkumulátort az elektromos kéziszerszámból. 

Ellenkező esetben az elektromos kéziszerszám akaratlan elindulása sérüléseket okozhat.

A munkák közben használjon védőszemüveget.

A munkák közben használjon zajtompító fülvédőt.

A munkák közben használjon kézvédőt.

Ne töltsön fel megrongálódott akkumulátorokat.

Ne tegye ki az akkumulátort tűz hatásának. Óvja meg az akkumulátort a forróságtól, 

például a tartós napsugárzástól.

Ügyeljen a jel mellett álló szövegben található tájékoztatásra!

Kiegészítő információ.

Fogantyú-felület

A CE-jel igazolja, hogy az elektromos kéziszerszám megfelel az Európai Unió 

irányelveinek.

Ez a jel igazolja ezen termék igazolásának meglétét az Egyesült Államokban és 

Kanadában. 

Ez a tájékozató egy lehetséges veszélyes helyzetre figyelmeztet, amely súlyos vagy 

halálos sérüléshez vezethet.

Újrafeldolgozás jel: az újraértékesíthető anyagokat jelöli

A használaton kívül helyezett elektromos kéziszerszámokat és egyéb elektrotechnikai 

és elektromos termékeket külön össze kell gyűjteni és a környezetvédelmi 

szempontoknak megfelelő újrafelhasználásra kell leadni.

Akkumulátor típus

1. Fokozat/2. Fokozat

Furatátmérő acélban

Furatátmérő fában

Furatátmérő kőben

Tokmányba befogható méretek

Csavarátmérő

Súly az „EPTA-Procedure 01/2003” (2003/01 EPTA-szabvány) szerint

Alacsony fordulatszám

Magas fordulatszám

Fe

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 63  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

64

hu

Az Ön biztonsága érdekében.

Olvassa el az összes 

biztonsági figyelmeztetést és 

előírást.

 A következőkben leírt előírások betartásának 

elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi 

sérülésekhez vezethet.

Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket 

az előírásokat.

Ne használja ezt az elektromos kéziszerszámot, 

mielőtt gondosan el nem olvasta és meg nem 

értette ezt a kezelési útmutatót és a mellékelt 

„Általános biztonsági tájékoztatót” (dokumentáció 

száma: 3 41 30 054 06 1). A fent megnevezett 

dokumentációt a későbbi használathoz őrizze meg és az 

elektromos kéziszerszám továbbadása vagy eladása 

esetén adja tovább az új tulajdonosnak.

Ugyanígy tartsa be az idevonatkozó helyi munkavédelmi 

rendelkezéseket.

Az elektromos kéziszerszám rendeltetése:

ABS14, ABS18:

fúró-csavarozógép az időjárás hatásaitól védett helyen a 

FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és 

tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, csavarok 

és anyák ki- és behajtására és fémekben, fában, 

műanyagokban és kerámiában való vízhozzávezetés 

nélküli fúrásra és csavarozásra, valamint menetmetszésre 

szolgál.

ASB14, ASB18:

ütvefúró-csavarozógép az időjárás hatásaitól védett 

helyen a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és 

tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, csavarok 

és anyák ki- és behajtására és fémekben, fában, 

műanyagokban és kerámiában való vízhozzávezetés 

nélküli fúrásra és csavarozásra, valamint menetfúrásra és 

betonban, kövekben és téglában való ütvefúrásra szolgál.

Biztonsági információk.

Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt 

fogantyúfelületeknél fogva tartsa, ha olyan munkát 

végez, amelynek során a csavar feszültség alatt álló, 

kívülről nem látható vezetékekhez érhet. 

Ha a 

berendezés egy feszültség alatt álló vezetékhez ér, az 

elektromos kéziszerszám fémrészei szintén feszültség alá 

kerülhetnek és áramütéshez vezethetnek.

Ügyeljen a munkaterület alatt fekvő rejtett elektromos 

vezetékekre, gáz- és vízcsövekre. 

Ellenőrizze a munka 

megkezdése előtt a munkaterületet, használjon ehhez 

például egy fémkereső készüléket.

Viseljen személyi védőfelszerelést. Használjon az 

alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, 

szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben célszerű, 

viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, 

védő kesztyűt vagy különleges kötényt, amely távol tartja 

a csiszolószerszám- és anyagrészecskéket. 

A forgatónyomaték csökkentése

A forgatónyomaték növelése

Jel

Nemzetközi egység

Magyarországon 

használatos egység

Magyarázat

U

V

V

Elektromos egyenfeszültség

f

Hz

Hz

Frekvencia

n

0

/min, min

-1

, rpm, r/min

/perc

Üresjárati fordulatszám (teljesen feltöltött 

akkumulátor mellett)

n

S

/min, min

-1

/perc

Ütésszám

M...

Nm

Nm

Forgatónyomaték (kemény/lágy csavarozás)

Ø

mm

mm

Egy körkeresztmetszetű alkatrész átmérője

L

pA

dB

dB

Hangnyomás szint

L

wA

dB

dB

Hangteljesítmény szint

L

pCpeak

dB

dB

Hangnyomásszint csúcsérték

K...

Szórás

m/s

2

m/s

2

A rezgéskibocsátási összérték (a három irányban 

mért rezgés vektorösszege) az EN 60745 

szabványnak megfelelően

h,D

m/s

2

m/s

2

átlagos rezgésérték fémben végzett fúrás esetén

h,ID

m/s

2

m/s

2

átlagos rezgésérték betonban végzett ütvefúrás 

esetén

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

perc, m/s

2

Az 

SI

 nemzetközi egységrendszer alapegységei és 

levezetett egységei.

Szimbólumok, jelek

Magyarázat

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 64  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

65

hu

Mindenképpen védje meg a szemét a kirepülő idegen 

anyagoktól, amelyek a különböző alkalmazások során 

keletkeznek. A por- vagy védőálarcnak meg kell szűrnie 

a használat során keletkező port. Ha hosszú ideig ki van 

téve az erős zaj hatásának, elvesztheti a hallását.

Ütvefúráshoz viseljen fülvédőt. 

A zaj a hallóképesség 

elvesztéséhez vezethet.

A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően 

rögzítse. 

Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab 

biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével 

tartaná.

Tartsa szorosan az elektromos kéziszerszámot. 

Rövid 

időre igen nagy nyomaték léphet fel.

Ne munkáljon meg a berendezéssel azbesztet tartalmazó 

anyagokat. 

Az azbesztnek rákkeltő hatása van.

Az elektromos kéziszerszámra táblákat és jeleket 

csavarokkal vagy szegecsekkel felerősíteni tilos. 

Egy 

megrongálódott szigetelés már nem nyújt védelmet az 

áramütés ellen. Használjon öntapadós matricákat.

Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem az 

elektromos kéziszerszámot gyártó cég fejlesztett ki, vagy 

amelynek használatát az nem engedélyezte. 

Biztonságos 

üzemelést csak úgy lehet elérni, ha a tartozék pontosan 

hozzáillik az Ön elektromos kéziszerszámához.

Rendszeresen tisztítsa ki egy fémmentes tárggyal az 

elektromos kéziszerszám szellőzőnyílásait. 

A motor-

ventilátor behúzza a port a házba. Ez túlságosan sok 

fémpor felgyülemlése esetén villamos zárlatot okozhat.

Sohase nézzen bele közelről az elektromos kéziszerszám 

lámpája által kibocsátott fénybe. Sohase irányítsa a 

lámpa fényét a közelben tartózkodó más személyek 

szemébe. 

A lámpa által kibocsátott sugárzás káros lehet a 

szemre.

Sohase irányítsa az elektromos kéziszerszámot saját 

magára, vagy a közelben tartózkodó más személyekre, 

vagy állatokra. 

Ez az éles vagy forró szerszámok által 

okozott sérülésekhez vezethet.

Az akkumulátor (akkumulátor-blokk) 

felhasználása és kezelése.

Az akkumulátor kezelése során a veszélyeztetések, mint 

égési sérülések, tűz, robbanás, bőrsérülések és egyéb 

sérülések elkerülésére vegye tekintetbe az alábbi 

előírásokat:

Az akkumulátorokat nem szabad szétszerelni, kinyítani 

vagy feldarabolni. Ne tegye ki az akkumulátort 

mechanikus lökéseknek. 

Az akkumulátor 

megrongálódása és szakszerűtlen használata esetén abból 

káros gőzők és folyadékok léphetnek ki. A gőzök 

ingerelhetik a légzőutakat. A kilépő akkumulátorfolyadék 

bőrirritációkat vagy égéses bőrsérüléseket okozhat.

Ha az akkkumulátorból kilépő folyadék a szomszédos 

tárgyakat benedvesíti, ellenőrizze és tisztítsa meg, illetve 

szükség esetén cserélje ki ezeket a tárgyakat.

Ne tegye ki az akkumulátort héhatásnak, illetve tűz 

behatásának. Ne tárolja az akkumulátort közvetlen 

napsütésben.

Az akkumulátort csak akkor vegye ki az eredeti 

csomagolásból, ha használni akarja.

Az elektromos kéziszerszámon végzendő bármely munka 

megkezdése előtt vegye ki az akkumulátort az 

elektromos kéziszerszámból. 

Ha az elektromos 

kéziszerszám akaratlanul elindul, sérülésveszély áll fenn.

Az akkumulátort csak kikapcsolt állapotú elektromos 

kéziszerszámból vegye ki.

Tartsa távol az akkumulátort a gyerekektől.

Tartsa tisztán és folyadékoktól és víztől védve az 

akkumulátort. 

Az akkumulátor és az elektromos 

kéziszerszám elszennyeződött csatlakozásait egy tiszta, 

száraz kendővel tisztítsa meg.

Csak kifogástalan állapotú, eredeti FEIN akkumulátorokat 

használjon, amelyek az Ön elektromos kéziszerszámához 

vannak előirányzova. 

A nem az elektromos 

kéziszerszámhoz való, megrongálódott, javított vagy 

újrafeldolgozott akkumulátorokkal, utánzatokkal és 

idegen gyártmányú akkumulátorokkal végzett munka, 

illetve az ilyen akkumulátorok feltöltése tűz- és/vagy 

robbanásveszélyes.

Tartsa be az akkumulátor töltőkészülék kezelési 

utasításában található biztonsági előírásokat.

Kéz-kar vibráció

Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az EN 60745 

szabványban rögzített mérési módszerrel került 

meghatározásra és a készülékek összehasonlítására ez az 

érték felhasználható. Az érték a rezgési terhelés 

ideiglenes megbecsülésére is alkalmazható.

A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő 

alkalmazási területeire vonatkozik. Ha az elektromos 

kéziszerszámot más célokra, eltérő szerszámokkal, vagy 

nem kielégítő karbantartás mellett használják, a rezgésszint a 

fenti értékektől eltérhet. Ez az egész munkaidőre vonatkozó 

rezgési terhelést lényeges mértékben megnövelheti.

A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe 

kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés 

kikapcsolt állapotban van, vagy amikor be van ugyan 

kapcsolva, de nem kerül ténylegesen használatra. Ez az 

egész munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges 

mértékben csökkentheti.

Hozzon kiegészítő biztonsági intézkedéseket a 

kezelőnek a rezgések hatása elleni védelmére, például: az 

elektromos kéziszerszám és a szerszámok megfelelő 

karbantartása, a kezek melegen tartása, a 

munkafolyamatok átgondolt megszervezése.

A veszélyes porfajták kezelése

Az ezzel a szerszámmal végzett anyaglemunkáló 

folyamatok során olyan porok keletkeznek, amelyek 

veszélyesek lehetnek.

Egyes porfajták (például azbeszt és azbeszt tartalmú 

anyagok, ólomtartalmú festékrétegek, fémek, egyes 

fafajták, ásványok, követ tartalmazó anyagok szilikát 

részecskéi, festék oldószerek, favédőszerek, a vízi 

járművek védelmére használt rohadás gátló anyagok) 

megérintése vagy belélegzése allergiás reakciókat, légúti 

betegségeket, rákos megbetegedéseket és a szaporodási 

szervek károsodását válthatják ki. A porok belélegzésével 

kapcsolatos kockázat az expozíció mértékétől függ. 

Alkalmazzon a keletkező poroknak megfelelő 

porelszívást, viseljen személyi védőfelszereléseket és 

gondoskodjon a munkahely jó szellőzéséről. Az azbeszt 

tartalmú anyagok megmunkálását bízza szakemberekre.

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 65  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

66

hu

Fa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során 

keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos 

körülmények között saját maguktól meggyulladhatnak, 

vagy robbanást okozhatnak. Gondoskodjon arról, hogy a 

szikrák ne a portartály felé repüljenek, kerülje el az 

elektromos kéziszerszám és a csiszolásra kerülő 

munkadarab túlhevülését, vegye figyelembe az anyag 

gyártójának megmunkálási előírásait, valamint az adott 

országban a megmunkálásra kerülő anyagokra vonatkozó 

érvényes előírásokat.

Kezelési tájékoztató.

A forgásirány-átkapcsolót és a fokozatváltó kapcsolót 

csak álló motor mellett szabad átkapcsolni.

A fokozatváltó kapcsolót mindig ütközésig tolja el, illetve 

az üzemmódkapcsolót (ASB14/18) mindig ütközésig 

fordítsa el. Ellenkező esetben az elektromos 

kéziszerszám megrongálódhat.

Túlterhelés esetén az elektromos kéziszerszám 

kikapcsol.

Állítsa a forgásirány-átkapcsolót a középső helyzetbe, 

hogy például egy szállításnál elkerülje az akaratlan 

üzembe helyezést.

A nyomaték beállítása

A gyári beállítás a kisebbtől közepesig terjedő 

csavarokhoz szükséges tartománynak felel meg.

A meghúzási nyomaték attól az erőtől is függ, amellyel az 

elektromos kéziszerszámot rányomja a csavarra.

Az akkumulátor kezelése.

Az akkumulátort csak a 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) 

hőmérséklet tartományban szabad üzemeltetni és tárolni. 

Az akkumulátor hőmérsékletének a töltési folyamat 

kezdetén az akkumulátor megengedett üzemeltetési 

hőmérséklet tartományában kell lennie.

Az akkumulátor tényleges, százalékban megadott 

feltöltési szintje csak az elektromos kéziszerszám álló 

motorja mellett kerül kijelzésre.

Mielőtt az akkumulátor mélykisülése bekövetkezne, az 

elektronika automatikusan kikapcsolja az elektromos 

kéziszerszámot.

Üzemben tartás és vevőszolgálat.

Különösen hátrányos körülmények fennállása 

esetén fémek megmunkálásakor az 

elektromos kéziszerszám belsejébe 

elektromosan vezetőképes por rakódhat le. Fújja ki 

gyakran az elektromos kéziszerszám belső terét a 

szellőzőnyíláson keresztül száraz és olajmentes 

préslevegővel. 

Ennek az elektromos kéziszerszámnak a pillanatnyilag 

érvényes pótalkatrész-listáját az Internetből a 

www.fein.com címen találhatja meg.

A következő alkatrészeket szükség esetén Ön saját maga 

is kicserélheti:

tartozékok, akkumulátor

Jótállás és szavatosság.

A termékre vonatkozó jótállás a forgalomba hozási 

országban érvényes törvényes rendelkezéseknek 

megfelelően érvényes. Termékeinket ezen túlmenően a 

FEIN jótállási nyilatkozatában leírtaknak megfelelő 

kiterjesztett garanciával szállítjuk.

Az elektromos kéziszerszám szállítási terjedelmében 

lehet, hogy az ezen kezelési útmutatóban leírásra vagy 

ábrázolásra került tartozékoknak csak egy része található 

meg.

Megfelelőségi nyilatkozat.

A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék 

megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán 

megadott idevonatkozó előírásoknak.

A műszaki dokumentáció a következő helyen található: 

C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 

D-73529 Schwäbisch Gmünd

Környezetvédelem, hulladékkezelés.

A csomagolásokat, a selejtes elektromos 

kéziszerszámokat és tartozékokat a környezetvédelmi 

szempontoknak megfelelően kell újra felhasználni.

Az akkumulátorokat csak kisütött állapotban adja le a 

megfelelő mentesítésre.

Nem teljesen kisütött akkumulátorok esetén ragassza le 

elővigyázatosságból, a rövidzárlatok megakadályozására a 

dugós csatlakozó érintkezőit.

LED-kijelző

Magyarázat

Művelet

1 – 4 zöld LED

Töltési szint 

kijelzés 

százalékban

Üzemeltetés

piros tartós fény Az akkumulátor 

majdnem üres

Töltse fel az 

akkumulátort

piros villogó 

fény

Az akkumulátor 

nem üzemkész

Hozza az 

akkumulátort a 

megengedett 

üzemeltetési 

hőmérséklet 

tartományba, 

majd töltse fel

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 66  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

67

cs

cs

Původní návod k obsluze.

Použité symboly, zkratky a pojmy.

Symbol, značka

Vysvětlení

Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí.

Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní 

upozornění.

Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice!

Před tímto pracovním krokem odstraňte z elektronářadí akumulátor. Jinak existuje 

nebezpečí poranění dané neúmyslným rozběhem elektronářadí.

Při práci použijte ochranu očí.

Při práci použijte ochranu sluchu.

Při práci použijte ochranu rukou.

Nenabíjejte žádné poškozené akumulátory.

Nevystavujte akumulátor ohni. Akumulátor chraňte před horkem, např. i před trvalým 

slunečním zářením.

Dbejte upozornění ve vedlejším textu!

Doplňková informace.

Oblast uchopení

Potvrzuje shodu elektronářadí se směrnicemi evropského společenství.

Tento symbol potvrzuje certifikaci tohoto výrobku v USA a Kanadě.

Toto upozornění ukazuje možnou nebezpečnou situaci, která může vést k vážným 

poraněním nebo smrti.

Značka recyklace: označuje recyklovatelné materiály

Vyřazené elektronářadí a další elektrotechnické a elektrické výrobky rozebrané 

shromážděte a dodejte k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí.

Typ akumulátoru

1. Stupeň/2. Stupeň

Průměr vrtání do oceli

Průměr vrtání do dřeva

Průměr vrtání do kamene

Upínací rozsah vrtacího sklíčidla

Průměr šroubu

Hmotnost podle EPTA-Procedure 01/2003

Malý počet otáček

Velký počet otáček

Fe

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 67  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

68

cs

Pro Vaši bezpečnost.

Čtěte všechna varovná upozornění a 

pokyny.

 Zanedbání při dodržování 

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek 

zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká 

poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

Toto elektronářadí nepoužívejte, dokud jste si 

důkladně nepřečetli a zcela neporozuměli tomuto 

návodu k obsluze a též přiloženým „Všeobecným 

bezpečnostním upozorněním“ (číslo spisu 

3 41 30 054 06 1). Uchovejte uvedené podklady k 

pozdějšímu použití a předejte je při zapůjčení nebo 

prodeji elektronářadí.

Dbejte rovněž příslušných národních ustanovení ochrany 

při práci.

Určení elektronářadí:

ABS14, ABS18:

ruční vrtací šroubovák pro zašroubování a vyšroubování 

šroubů a matic a pro vrtání a šroubování do kovu, dřeva, 

umělé hmoty a keramiky a též pro řezání závitů pomocí 

firmou FEIN schválených pracovních nástrojů a 

příslušenství bez přívodu vody v prostředí chráněném 

před povětrnostními vlivy.

ASB14, ASB18:

ruční příklepový vrtací šroubovák pro zašroubování a 

vyšroubování šroubů a matic a pro vrtání a šroubování do 

kovu, dřeva, umělé hmoty a keramiky a též pro řezání 

závitů a pro příklepové vrtání do betonu, kamene a cihel 

pomocí firmou FEIN schválených pracovních nástrojů a 

příslušenství bez přívodu vody v prostředí chráněném 

před povětrnostními vlivy.

Speciální bezpečnostní předpisy.

Pokud provádíte práce, při kterých může šroub zasáhnout 

skrytá elektrická vedení, pak držte elektronářadí na 

izolovaných plochách rukojeti. 

Kontakt s elektrickým 

vedením pod napětím může přivést napětí i na kovové 

části stroje a vést k zásahu elektrickým proudem.

Dbejte na skrytě položené elektrické vedení, plynové a 

vodovodní potrubí. 

Před začátkem práce zkontrolujte 

pracovní oblast např. přístrojem na zjišťování kovů.

Noste osobní ochranné vybavení. Podle aplikace použijte 

ochranu celého obličeje, ochranu očí nebo ochranné 

brýle. Taktéž adekvátně noste ochrannou masku proti 

prachu, ochranu sluchu, ochranné rukavice nebo 

speciální zástěru, jež Vás ochrání před malými částicemi 

brusiva a materiálu. 

Oči mají být chráněny před 

odletujícími cizími tělísky, jež vznikají při různých 

aplikacích. Protiprachová maska či respirátor musejí při 

používání vznikající prach odfiltrovat. Pokud jste dlouho 

vystaveni silnému hluku, můžete utrpět ztrátu sluchu.

Při příklepovém vrtání noste ochranu sluchu. 

Působení 

hluku může způsobit ztrátu sluchu.

Zajistěte obrobek. 

Obrobek držený upínacím přípravkem 

je držen bezpečněji než ve Vaší ruce.

Držte elektronářadí dobře a pevně. 

Krátkodobě mohou 

nastat vysoké reakční momenty.

Zmenšení kroutícího momentu

Zvětšení kroutícího momentu

Značka

Jednotka mezinárodní

Jednotka národní

Vysvětlení

U

V

V

Elektrické stejnosměrné napětí

f

Hz

Hz

Frekvence

n

0

/min, min

-1

, rpm, r/min

min

-1

Počet otáček při běhu naprázdno (u plně nabitého 

akumulátoru)

n

S

/min, min

-1

/min

Počet úderů

M...

Nm

Nm

Kroutící moment (tvrdý/měkký šroubový spoj)

Ø

mm

mm

Průměr kulatého dílu

L

pA

dB

dB

Hladina akustického tlaku

L

wA

dB

dB

Hladina akustického výkonu

L

pCpeak

dB

dB

Špičková hladina akustického tlaku

K...

Nepřesnost

m/s

2

m/s

2

Hodnota emise vibrací podle EN 60745 

(vektorový součet tří os)

h,D

m/s

2

m/s

2

Střední hodnota vibrací pro vrtání do kovu

h,ID

m/s

2

m/s

2

Střední hodnota vibrací pro příklepové vrtání do 

betonu

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Základní a odvozené jednotky z mezinárodní 

soustavy jednotek 

SI

.

Symbol, značka

Vysvětlení

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 68  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

69

cs

Neopracovávejte žádný materiál obsahující azbest. 

Azbest je karcinogenní.

Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí 

štítky nebo značky. 

Poškozená izolace nenabízí žádnou 

ochranu proti úderu elektrickým proudem. Použijte 

nalepovací štítky.

Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo speciálně 

vyvinuto nebo povoleno výrobcem elektronářadí. 

Bezpečný provoz není dán sám od sebe tím, že 

příslušenství lícuje na Vaše elektronářadí.

Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí 

nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do 

tělesa. 

To může způsobit při nadměrném nahromadění 

kovového prachu elektrické ohrožení.

Nikdy se z malé vzdálenosti nedívejte do světla svítilny 

elektronářadí. Nikdy nemiřte světlem svítilny na oči 

jiných osob, jež se nacházejí v blízkosti. 

Záření, které je 

vytvářeno osvětlovacím prostředkem, může být pro oči 

škodlivé.

Nesměrujte elektronářadí proti sobě ani jiným osobám či 

zvířatům. 

Existuje nebezpečí zranění od ostrých nebo 

horkých pracovních nástrojů.

Používání a zacházení s akumulátorem 

(akumulátorovým blokem).

Pro zabránění rizikům, jako spáleniny, požár, výbuch, 

poranění kůže a další zranění, dbejte při zacházení s 

akumulátory následujících upozornění:

Akumulátory nesmějí být rozebírány, otevírány nebo 

rozdrcovány. Nevystavujte akumulátory žádným 

mechanickým rázům. 

Při poškození a neurčeném použití 

akumulátoru mohou vystupovat škodlivé výpary a 

vytékat kapaliny. Výpary mohou dráždit dýchací cesty. 

Vytékající kapalina akumulátoru může vést k 

podrážděním kůže nebo popáleninám.

Pokud kapalina vytékající z poškozeného akumulátoru 

potřísnila sousední předměty, zkontrolujte dotčené díly, 

vyčistěte je nebo je popř. vyměňte.

Akumulátor nevystavujte horku ani ohni. Neuskladňujte 

akumulátor na přímém slunečním světle.

Akumulátor vyjměte z originálního obalu až tehdy, když se 

má použít.

Před prací na elektronářadí vyjměte z elektronářadí 

akumulátor. 

Pokud se elektronářadí neúmyslně 

rozeběhne, existuje nebezpečí zranění.

Akumulátor odejměte pouze při vypnutém elektronářadí.

Udržujte akumulátory daleko od dětí.

Udržujte akumulátor čistý a chráněný před vlhkostí a 

vodou. 

Znečištěné přípojky akumulátoru a elektronářadí 

vyčistěte pomocí suchého, čistého hadříku.

Používejte pouze neporušené, originální akumulátory 

FEIN, jež jsou určeny pro Vaše elektronářadí. 

Při nabíjení 

a práci s nesprávným, poškozeným, opravovaným nebo 

dotvářeným akumulátorem, s napodobeninami a cizími 

výrobky existuje nebezpečí požáru a/nebo výbuchu.

Uposlechněte bezpečnostní upozornění v návodu k 

obsluze nabíječky akumulátoru.

Vibrace rukou či paží

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena 

podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může 

být použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí 

se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi.

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití 

elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí 

nasazeno pro jiná použití, s odlišnými nasazovacími 

nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se úroveň 

vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po celou 

pracovní dobu zřetelně zvýšit.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být 

zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice 

běží, ale fakticky není nasazen. To může zatíženi 

vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zredukovat.

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně 

obsluhy před účinkem vibrací jako např.: údržba 

elektronářadí a nasazovacích nástrojů, udržování teplých 

rukou, organizace pracovních procesů.

Zacházení s nebezpečným prachem

Při pracovních procesech s úběrem materiálu pomocí 

tohoto nářadí vzniká prach, který může být škodlivý.

Dotyk nebo vdechnutí některého prachu jako např. 

azbestu a materiálů s obsahem azbestu, olovnatých 

nátěrů, kovu, některých druhů dřeva, minerálů, částeček 

křemičitanů z materiálů s obsahem kamene, 

rozpouštědel barev, prostředků na ochranu dřeva, 

antivegetativních nátěrů plavidel, může u osob vyvolat 

alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest, 

rakovinu, poruchy reprodukce. Riziko dané vdechnutím 

prachu závisí na expozici. Použijte odsávání určené na 

vznikající prach a též osobní ochranné pomůcky a 

postarejte se o dobré větrání pracovního místa. 

Opracovávání materiálů s obsahem azbestu přenechte 

pouze odborníkům.

Dřevěný prach a prach lehkých kovů, horké směsi z 

brusného prachu a chemických látek se mohou za 

nepříznivých podmínek samy vznítit nebo způsobit 

výbuch. Zabraňte odletu jisker ve směru zásobníku 

prachu a též přehřátí elektronářadí a broušeného 

materiálu, nádobu na prach včas vyprazdňujte, dbejte 

upozornění výrobce materiálů k opracovávání a též ve 

Vaší zemi platných předpisů pro opracovávané materiály.

Pokyny k obsluze.

Přepínač směru otáčení a přepínač volby stupně převodu 

ovládejte pouze za stavu klidu motoru.

Přepínač volby stupně převodu posuňte resp. přepínač 

volby druhu provozu (ASB14/18) otočte vždy až na 

doraz. Elektronářadí se jinak může poškodit.

Při přetížení se elektronářadí vypne.

Aby se zabránilo neúmyslnému uvedení do provozu, 

např. při přepravě, dejte přepínač směru otáčení do 

střední polohy.

Nastavení kroutícího momentu 

Nastavení z výroby odpovídá rozsahu pro menší až 

středně velké šrouby.

Utahovací moment je závislý i na síle, kterou je 

elektronářadí tlačeno proti šroubu.

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 69  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

70

cs

Zacházení s akumulátorem.

Provozujte a nabíjejte akumulátor pouze v rozsahu 

provozní teploty akumulátoru 0 °C – 45 °C (32 °F –

113 °F). Teplota akumulátoru musí být na začátku 

procesu nabíjení v rozsahu provozní teploty.

Skutečný procentuální stav nabití akumulátoru se zobrazí 

pouze při zastaveném motoru elektronářadí.

Při blížícím se hlubokém vybití akumulátoru zastaví 

elektronika automaticky motor.

Údržba a servis.

Při extrémních podmínkách nasazení se může 

při opracování kovů usazovat uvnitř 

elektronářadí vodivý prach. Často vyfukujte 

vnitřní prostor elektronářadí skrz větrací otvory suchým 

tlakovým vzduchem bez oleje. 

Aktuální seznam náhradních dílů tohoto elektronářadí 

naleznete na internetu na www.fein.com.

Následující díly můžete, je-li třeba, vyměnit sami:

pracovní nástroje, akumulátor

Záruka a ručení.

Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení 

země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje firma 

FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce FEIN.

V obsahu dodávky Vašeho elektronářadí může být 

obsažen i jen jeden díl příslušenství popsaného nebo 

zobrazeného v tomto návodu k obsluze.

Prohlášení o shodě.

Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že 

tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením 

uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze.

Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 

D-73529 Schwäbisch Gmünd

Ochrana životního prostředí, likvidace.

Obaly, vyřazené elektronářadí a příslušenství dodejte k 

opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní 

prostředí.

Akumulátory odevzdejte k řádné likvidaci pouze ve 

vybitém stavu.

U ne zcela vybitých akumulátorů zaizolujte konektor 

preventivně proti zkratu pomocí lepící pásky.

Ukazatel LED

Význam

Akce

1 – 4  zelené 

LED

Procentuální 

stav nabití

Provoz

Červené 

trvalé světlo

Akumulátor je 

téměř prázdný

Akumulátor nabijte

Červené 

blikající světlo

Akumulátor 

není připravený 

k provozu

Akumulátor uveďte 

do rozsahu provozní 

teploty akumulátoru, 

poté nabijte

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 70  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

71

sk

sk

Originálny návod na použitie.

Používané symboly, skratky a pojmy.

Symbol, značka

Vysvetlenie

Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia.

Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a 

Všeobecné bezpečnostné predpisy.

Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch!

Pred týmto pracovným úkonom vyberte z ručného elektrického náradia akumulátor. 

Inak hrozí následkom neúmyselného rozbehnutia ručného elektrického náradia 

nebezpečenstvo poranenia.

Pri práci používajte pomôcku na ochranu zraku.

Pri práci používajte chrániče sluchu.

Pri práci používajte pracovné rukavice.

Nenabíjajte žiadne akumulátory, ktoré sú poškodené.

Nevystavujte akumulátor ohňu. Chráňte akumulátor pred horúčavou, napr. aj pred 

trvalým slnečným žiarením.

Dodržiavajte upozornenia uvedené vo vedľajšom texte!

Dodatočná informácia.

Uchopovacia časť náradia

Potvrdzuje konformitu ručného elektrického náradia so smernicami Európskeho 

spoločenstva.

Tento symbol potvrdzuje certifikáciu tohto výrobku v USA a v Kanade.

Toto upozornenie poukazuje na možnú nebezpečnú situáciu, ktorá môže viesť k vážnym 

poraneniam alebo môže spôsobiť smrť.

Recyklovacia značka: označuje opätovne použiteľné materiály

Vyradené ručné elektrické náradie a iné elektrické a elektrotechnické výrobky zbierajte 

ako triedený odpad a dajte ich na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

Typ akumulátora

1. Stupeň/2. Stupeň

Vŕtací priemer do ocele

Vŕtací priemer do dreva

Vŕtací priemer do kameňa

Upínací rozsah skľučovadla

Priemer skrutky

Hmotnosť podľa EPTA-Procedure 01/2003

Nízky počet obrátok

Vysoký počet obrátok

Fe

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 71  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

72

sk

Pre Vašu bezpečnosť.

Prečítajte si všetky Výstražné 

upozornenia a bezpečnostné pokyny.

Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a 

pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za 

následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar 

a/alebo ťažké poranenie.

Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny 

starostlivo uschovajte na budúce použitie.

Nepoužívajte toto ručné elektrické náradie 

predtým, ako si dôkladne prečítate tento Návod na 

používanie ako aj priložené „Všeobecné 

bezpečnostné pokyny“ (spisové číslo 3 41 30 054 06 1) 

a kým úplne neporozumiete ich obsahu. Uvedené 

podklady si dobre uschovajte na neskoršie použitie a v 

prípade odovzdania ručného elektrického náradia alebo 

predaja inej osobe ich odovzdajte s náradím.

Rovnako dodržiavajte aj príslušné národné ustanovenia o 

ochrane zdravia pri práci.

Určenie ručného elektrického náradia:

ABS14, ABS18:

ručný vŕtací skrutkovač na zaskrutkovávanie a 

vyskrutkovávanie skrutiek a matíc a na vŕtanie a 

skrutkovanie do kovov, dreva, plastov a keramiky, taktiež 

na rezanie závitov s pracovnými nástrojmi a 

príslušenstvom schválenými firmou FEIN na používanie 

bez prívodu vody a v prostredí chránenom pred vplyvmi 

vonkajšieho podnebia a počasia.

ASB14, ASB18:

ručný príklepový vŕtací skrutkovač na zaskrutkovávanie a 

vyskrutkovávanie skrutiek a matíc a na vŕtanie a 

skrutkovanie do kovov, dreva, plastov a keramiky, taktiež 

na rezanie závitov a vŕtanie s príklepom do betónu, 

kameňa a tehly s pracovnými nástrojmi a príslušenstvom 

schválenými firmou FEIN na používanie bez prívodu 

vody a v prostredí chránenom pred vplyvmi vonkajšieho 

podnebia a počasia.

Špeciálne bezpečnostné pokyny.

Držte ručné elektrické náradie len za izolované plochy 

rukovätí, ak vykonávate takú prácu, pri ktorej by mohla 

skrutka natrafiť na skryté elektrické vedenia. 

Kontakt s 

elektrickým vedením, ktoré je pod napätím, môže dostať 

pod napätie aj kovové súčiastky náradia a spôsobiť zásah 

elektrickým prúdom.

Dávajte pozor na skryté elektrické vedenia, plynové a 

vodovodné potrubia. 

Pred začiatkom práce 

prekontrolujte priestor práce napr. pomocou hľadača 

kovov.

Používajte osobné ochranné prostriedky. Podľa druhu 

použitia náradia používajte ochranný štít na celú tvár, štít 

na oči alebo ochranné okuliare. Pokiaľ je to primerané, 

používajte ochrannú dýchaciu masku, chrániče sluchu, 

pracovné rukavice alebo špeciálnu zásteru, ktorá Vás 

uchráni pred odletujúcimi drobnými čiastočkami brusiva 

a obrábaného materiálu. 

Predovšetkým oči treba chrániť 

pred odletujúcimi cudzími telieskami, ktoré vznikajú pri 

rôznom spôsobe používania náradia. Ochrana proti 

Zmenšiť krútiaci moment

Zväčšiť krútiaci moment

Značka

Medzinárodná jednotka

Národná jednotka

Vysvetlenie

U

V

V

Jednosmerné elektrické napätie

f

Hz

Hz

Frekvencia

n

0

/min, min

-1

, rpm, r/min

min

-1

Počet voľnobežných obrátok (pri úplne nabitom 

akumulátore)

n

S

/min, min

-1

/min

Frekvencia príklepu

M...

Nm

Nm

Krútiaci moment (tvrdý/mäkký skrutkový spoj)

Ø

mm

mm

Priemer okrúhlej súčiastky

L

pA

dB

dB

Hladina zvukového tlaku

L

wA

dB

dB

Hladina akustického tlaku

L

pCpeak

dB

dB

Špičková hodnota hladiny akustického tlaku

K...

Nepresnosť merania

m/s

2

m/s

2

Hodnota emisie vibrácií podľa normy EN 60745 

(súčet vektorov troch smerov)

h,D

m/s

2

m/s

2

stredná hodnota kmitov pre vŕtanie do kovu

h,ID

m/s

2

m/s

2

stredná hodnota kmitov pre vŕtanie s príklepom do 

betónu

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Základné a odvodené jednotky Medzinárodného 

systému jednotiek 

SI

.

Symbol, značka

Vysvetlenie

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 72  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

73

sk

prachu alebo ochranná dýchacia maska musia 

predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý 

vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď je človek 

dlhšiu dobu vystavený hlasnému hluku, môže utrpieť 

stratu sluchu.

Pri vŕtaní s príklepom používajte chrániče sluchu. 

Pôsobenie hluku môže mať za následok stratu sluchu.

Zabezpečte obrobok. 

Obrobok upnutý pomocou 

upínacieho zariadenia je bezpečnejší ako ten, ktorý 

pridržiavate rukou.

Pri práci ručné elektrické náradie dobre držte. 

Krátkodobo môžu vznikať veľké reakčné momenty.

Neobrábajte žiaden materiál, ktorý obsahuje azbest. 

Azbest sa považuje za rakovinotvorný.

Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné elektrické 

náradie nejaké štítky alebo značky. 

Poškodená izolácia 

neposkytuje žiadnu ochranu pred zásahom elektrickým 

prúdom. Používajte samolepiace štítky.

Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo 

špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného 

elektrického náradia. 

Bezpečná prevádzka nie je 

zaručená iba tým, že sa určité príslušenstvo na Vaše ručné 

elektrické náradie hodí.

Pravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického 

náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov. 

Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa náradia prach. 

V prípade nadmierneho nahromadenia kovového prachu 

to môže spôsobiť ohrozenie elektrickým prúdom.

Nikdy nepozerajte z malej vzdialenosti do svetla 

pracovnej lampy ručného elektrického náradia. Nikdy 

nesmerujte svetlo lampy do očí iných osôb, ktoré sa 

nachádzajú v blízkosti pracoviska. 

Žiarenie, ktoré vydáva 

lampa, môže spôsobiť poškodenie zraku.

Nesmerujte ručné elektrické náradie proti sebe samému, 

ani na iné osoby alebo na zvieratá. 

Hrozí nebezpečenstvo 

poranenia ostrými alebo horúcimi pracovnými nástrojmi.

Používanie akumulátorov (akumulátorových 

blokov) a manipulácia s nimi.

Aby ste sa pri zaobchádzaní s akumulátormi vyhli 

nebezpečenstvám ohrozenia zdravia ako popáleniny, 

požiar, výbuch, poranenia kože a iné poranenia, 

dodržiavajte nasledujúce pokyny:

Akumulátory sa nesmú rozoberať, otvárať ani deliť na 

menšie kusy. Nevystavujte akumulátory žiadnym 

mechanickým nárazom. 

V prípade poškodenia alebo 

neodborného používania akumulátora môžu z neho 

vystupovať zdraviu škodlivé výpary alebo unikať 

kvapaliny. Tieto výpary môžu podráždiť dýchacie cesty. 

Unikajúca kvapalina z akumulátora môže mať za následok 

podráždenie pokožky alebo spôsobiť popáleniny.

Ak kvapalina vytečená z akumulátora zasiahla aj okolité 

predmety a súčiastky, zasiahnuté súčiastky skontrolujte 

a v prípade potreby ich vyčistite alebo vymeňte.

Nevystavujte akumulátor horúčave alebo ohňu. 

Neskladujte akumulátor na priamom slnečnom svetle.

Akumulátor vyberte z originálneho obalu až vtedy, keď ho 

bude treba použiť.

Pred každou prácou na ručnom elektrickom náradí 

vyberte z náradia akumulátor. 

Ak by sa ručné elektrické 

náradie nekontrolovane rozbehlo, hrozí nebezpečenstvo 

poranenia.

Akumulátor vyberajte z ručného elektrického náradia iba 

vtedy, keď je náradie vypnuté.

Akumulátory uschovávajte tak, aby k nim nemali prístup 

deti.

Akumulátor udržiavajte v čistote a uschovávajte tak, aby 

bol chránený pred vlhkosťou a vodou. 

Znečistené prívody 

(kontakty) akumulátora a ručného elektrického náradia 

vyčistite suchou a čistou handričkou.

Používajte len originálne akumulátory firmy FEIN, ktoré sú 

určené do Vášho ručného elektrického náradia. 

V prípade 

používania a nabíjania nevhodných, poškodených, 

opravovaných alebo upravovaných akumulátorov, 

rôznych napodobnenín alebo výrobkov iných firiem, 

hrozí nebezpečenstvo požiaru a/alebo výbuchu.

Dodržiavajte bezpečnostné pokyny uvedené v Návode na 

používanie nabíjačky akumulátorov.

Vibrácie ruky a predlaktia

Úroveň vibrácií uvedená v týchto pokynoch bola 

nameraná podľa meracieho postupu uvedeného v norme 

EN 60745 a možno ju používať na vzájomné porovnávanie 

rôznych typov ručného elektrického náradia. Hodí sa aj na 

predbežný odhad zaťaženia vibráciami.

Uvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje 

hlavné druhy používania tohto ručného elektrického 

náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné 

elektrické náradie využíva na iné druhy použitia, s 

odlišnými pracovnými nástrojmi, alebo ak sa podrobuje 

nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia 

vibráciami od týchto hodnôt odlišovať. To môže výrazne 

zvýšiť zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas určitého 

časového úseku práce s náradím treba zohľadniť doby, 

počas ktorých je ručné elektrické náradie vypnuté alebo 

doby, keď je náradie síce zapnuté a beží, ale v skutočnosti 

nepracuje. Táto okolnosť môže výrazne redukovať 

zaťaženie vibráciami počas celej pracovnej doby.

Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami 

zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné 

opatrenia, ako sú napríklad: Údržba ručného 

elektrického náradia a používaných pracovných 

nástrojov, zabezpečenie zachovania teploty rúk, 

organizácia jednotlivých pracovných úkonov.

Zaobchádzanie so zdraviu škodlivým prachom

Pri pracovných činnostiach s týmto náradím, pri ktorých 

dochádza k úberu materiálu, vzniká prach, ktorý môže 

byť zdraviu škodlivý.

Dotyk alebo vdychovanie niektorých druhov prachu, 

napr. z azbestu a z materiálov obsahujúcich azbest, z 

náteru obsahujúceho olovo, z kovov, niektorých druhov 

dreva, minerálov, silikátových častíc materiálov 

obsahujúcich kamenivo, z rozpúšťadiel farieb, z 

prostriedkov na ochranu dreva, z ochranných náterov 

pre vodné dopravné prostriedky môže vyvolať u 

niektorých osôb alergické reakcie a/alebo spôsobiť 

ochorenie dýchacích ciest, rakovinu a vyvolávať poruchy 

plodnosti. Riziko vyvolané nadýchaním sa prachu je 

závislé od doby zotrvania v ohrozenom priestore. 

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 73  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

74

sk

Používajte odsávacie zariadenie zodpovedajúce 

vznikajúcemu druhu prachu ako aj osobné ochranné 

pomôcky a postarajte sa o dobré vetranie pracoviska. 

Obrábanie materiálov, ktoré obsahujú azbest, 

prenechajte výlučne na odborníkov.

Drevený prach, prach z ľahkých kovov, horúce zmesi 

brúsneho prachu a chemických látok sa môžu za 

nepriaznivých podmienok samovznietiť, alebo môžu 

spôsobiť výbuch. Vyhýbajte sa tomu, aby prúd iskier 

smeroval k zásobníku na prach, a zabráňte prehrievaniu 

ručného elektrického náradia a brúseného materiálu, 

zavčasu vyprázdňujte zásobník na prach, dodržiavajte 

pokyny výrobcu materiálu aj predpisy o obrábaní 

príslušného materiálu platné vo Vašej krajine.

Návod na používanie.

S prepínačom smeru otáčania manipulujte len vtedy, keď 

je motor náradia vypnutý.

Posúvajte prepínač rýchlostných stupňov, resp. otáčajte 

prepínač pracovných režimov vždy až na doraz. V 

opačnom prípade by sa mohlo toto ručné elektrické 

náradie poškodiť.

Pri preťažení sa toto ručné elektrické náradie 

automaticky vypne.

Nastavte prepínač smeru otáčania do strednej polohy, 

aby ste zabránili prípadnému neúmyselnému zapnutiu 

ručného elektrického náradia, napríklad pri transporte.

Nastavenie krútiaceho momentu 

Nastavenie z výrobného závodu zodpovedá rozsahu pre 

malé až stredne veľké skrutky.

Uťahovací moment závisí aj od sily, ktorou je ručné 

elektrické náradie pritláčané na skrutku.

Manipulácia s akumulátorom.

Akumulátor používajte a nabíjajte len v pri teplotách 

v rámci rozsahu prevádzkových teplôt akumulátora 

0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Na začiatku nabíjania musí 

byť teplota akumulátora v rámci rozsahu prevádzkových 

teplôt akumulátora.

Skutočný stav nabitia akumulátora v percentách sa 

zobrazí iba pri zastavenom motore ručného elektrického 

náradia.

Ak by malo nastať hlboké vybitie akumulátora, 

integrovaná elektronika motor automaticky zastaví.

Údržba a autorizované servisné stredisko.

Pri extrémnych prevádzkových podmienkach 

sa môže pri obrábaní kovov vo vnútri ručného 

elektrického náradia usádzať jemný dobre 

vodivý prach. Vnútorný priestor ručného elektrického 

náradia často pravidelne prefúkajte cez vetracie otvory 

suchým tlakovým vzduchom, ktorý neobsahuje olej. 

Aktuálny zoznam náhradných súčiastok pre toto ručné 

elektrické náradie nájdete na Internete na domovskej 

stránke www.fein.com.

V prípade potreby vymeňte nasledujúce súčiastky:

pracovné nástroje, akumulátory

Zákonná záruka a záruka výrobcu.

Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných 

predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN 

okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu 

FEIN o záruke.

V základnej výbave Vášho ručného elektrického náradia 

sa môže nachádzať len časť príslušenstva popísaného 

alebo zobrazeného v tomto Návode na používanie.

Vyhlásenie o konformite.

Firma FEIN vyhlasuje na svoju výlučnú zodpovednosť, že 

tento produkt sa zhoduje s príslušnými normatívnymi 

dokumentmi uvedenými na poslednej strane tohto 

Návodu na používanie.

Technické podklady sa nachádzajú na adrese: 

C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, 

D-73529 Schwäbisch Gmünd

Ochrana životného prostredia, likvidácia.

Obaly, výrobky, ktoré doslúžili, a príslušenstvo dajte na 

recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia.

Akumulátory dávajte na predpísanú likvidáciu len vo 

vybitom stave.

V takom prípade, keď nie sú akumulátory úplne vybité, na 

zabránenie proti skratom zaizolujte ich kontakty 

pomocou izolačnej pásky.

Indikácia LED

Význam

Akcia

1 – 4  Zelené 

diódy LED

percentuálny 

stav nabitia

Používanie 

(prevádzka)

Trvalé červené 

svetlo

Akumulátor 

je takmer 

prázdny

Akumulátor nabíjajte

Červené 

blikajúce svetlo

Akumulátor 

nie je 

pripravený na 

používanie

Zabezpečte teplotu 

akumulátora v 

rámci teplotách v 

rámci rozsahu 

prevádzkových teplôt 

akumulátora, potom 

ho nabíjajte

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 74  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

75

pl

pl

Oryginalna instrukcja eksploatacji.

Użyte symbole, skróty i pojęcia.

Symbol, znak

Objaśnienie

Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu.

Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa 

należy koniecznie przeczytać.

Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku!

Przed przystąpieniem do tych czynności należy usunąć akumulator z elektronarzędzia. W 

przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo obrażeń przez niezamierzony rozruch 

elektronarzędzia.

Podczas pracy należy używać środków ochrony oczu.

Podczas pracy należy używać środków ochrony słuchu.

Podczas pracy należy używać środków ochrony rąk.

Nie wolno ładować uszkodzonych akumulatorów.

Nie wolno zbliżać akumulatora do ognia. Akumulatory należy chronić przed wysokimi 

temperaturami, np. przed stałym nasłonecznieniem.

Należy przestrzegać wskazówek w tekście obok!

Informacja dodatkowa.

Zakres chwytania

Potwierdza zgodność budowy elektronarzędzia z wytycznymi Wspólnoty Europejskiej.

Niniejszy symbol potwierdza certyfikację produktu na rynku USA i Kanady.

Nieprzestrzeganie tej wskazówki może doprowadzić do poważnych urazów ciała lub 

nawet utraty życia.

Znaczek recyklingu: oznacza przydatność materiałów do ponownego przetwórstwa

Wyeliminowane elektronarzędzia i inne produkty elektrotechniczne i elektryczne należy 

zbierać oddzielnie i poddać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.

Rodzaj akumulatora

1. Bieg/2. Bieg

Średnica wiercenia w stali

Średnica wiercenia w drewnie

Średnica wiercenia w kamieniu

Zakres mocowania uchwytu wiertarskiego

Średnica śrub i wkrętów

Ciężar zgodny z EPTA-Procedure 01/2003 (= z metodą Europejskiej Parlamentarnej 

Weryfikacji Technologii)

Niska prędkość obrotowa

Wysoka prędkość obrotowa

Fe

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 75  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

76

pl

Dla własnego bezpieczeństwa.

Należy przeczytać wszystkie 

wskazówki i przepisy.

 Błędy w 

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą 

spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie 

obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Nie należy używać elektronarzędzia przed 

uważnym przeczytaniem i zrozumieniem niniejszej 

instrukcji eksploatacji, jak również załączonych 

„Ogólnych wskazówek bezpieczeństwa“ (numer 

3 41 30 054 06 1). Dokumenty te należy zachować do 

dalszych zastosowań i przekazać je oddając lub 

sprzedając elektronarzędzie.

Należy przestrzegać również odpowiednich przepisów 

krajowych w zakresie bezpieczeństwa elektrycznego i 

higieny pracy.

Przeznaczenie elektronarzędzia:

ABS14, ABS18:

ręcznie prowadzona wiertarko-wkrętarka przeznaczona 

do wkręcania i wykręcania śrub, wkrętów i nakrętek, do 

wkręcania i wiercenia w metalu, drewnie, tworzywach 

sztucznych i ceramice, jak również do gwintowania, w 

odpowiednich warunkach atmosferycznych i przy 

zastosowaniu zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi 

roboczych i osprzętu.

ASB14, ASB18:

ręcznie prowadzona wiertarko-wkrętarka udarowa 

przeznaczona do wkręcania i wykręcania śrub, wkrętów 

i nakrętek, do wkręcania i wiercenia w metalu, drewnie, 

tworzywach sztucznych i ceramice, jak również do 

gwintowania i do wiercenia z udarem w betonie, 

kamieniu i cegle, w odpowiednich warunkach 

atmosferycznych, bez użycia wody i przy zastosowaniu 

zatwierdzonych przez firmę FEIN narzędzi roboczych i 

osprzętu.

Szczególne przepisy bezpieczeństwa.

Podczas wykonywania prac, przy których śruba mogłaby 

natrafić na ukryte przewody elektryczne, 

elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izolowane 

powierzchnie rękojeści. 

Kontakt z przewodem sieci 

zasilającej może spowodować przekazanie napięcia na 

części metalowe urządzenia, co mogłoby spowodować 

porażenie prądem elektrycznym.

Należy uważać na leżące w ukryciu przewody 

elektryczne, rury gazowe i wodociągowe. 

Przed 

rozpoczęciem pracy należy skontrolować zakres pracy, 

np. używając urządzenia do wykrywania metalu.

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W 

zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę 

ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub 

okulary ochronne. W razie potrzeby należy użyć maski 

przeciwpyłowej, ochrony słuchu, rękawic ochronnych 

lub specjalnego fartucha, chroniącego przed małymi 

cząstkami ścieranego i obrabianego materiału. 

Zmniejszanie momentu obrotowego

Zwiększanie momentu obrotowego

Znak

Jednostka międzynarodowa

Jednostka lokalna

Objaśnienie

U

V

V

Elektryczne napięcie stałe

f

Hz

Hz

Częstotliwość

n

0

/min, min

-1

, rpm, r/min

/min

Prędkość obrotowa biegu jałowego (przy 

całkowicie naładowanym akumulatorze)

n

S

/min, min

-1

/min

Liczba udarów

M...

Nm

Nm

Moment obrotowy (wkręcanie twarde/miękkie)

Ø

mm

mm

Średnica okrągłego elementu

L

pA

dB

dB

Poziom hałasu

L

wA

dB

dB

Poziom mocy akustycznej

L

pCpeak

dB

dB

Szczytowy poziom emisji ciśnienia akustycznego

K...

Niepewność

m/s

2

m/s

2

Wartości łączne drgań (suma wektorowa z trzech 

kierunków) oznaczone zgodnie z EN 60745

h,D

m/s

2

m/s

2

Średnia wartość drgań dla wiercenia w metalu

h,ID

m/s

2

m/s

2

Średnia wartość drgań dla wiercenia udarowego 

w betonie

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Jednostki podstawowe i jednostki pochodne wg 

Międzynarodowego Układu Jednostek Miar 

SI

.

Symbol, znak

Objaśnienie

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 76  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

77

pl

Należy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu 

ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska 

przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych muszą 

filtrować powstający podczas pracy pył. Oddziaływanie 

hałasu przez dłuższy okres czasu, możne doprowadzić 

do utraty słuchu.

Podczas pracy wiertarką udarową należy stosować 

ochronniki słuchu. 

Oddziaływanie hałasu może 

spowodować utratę słuchu.

Należy używać urządzeń mocujących lub imadła do 

zamocowania obrabianego przedmiotu. 

W przypadku, 

gdy obrabiany przedmiot trzymany jest w ręku, 

bezpieczna obsługa urządzenia jest niemożliwa.

Elektronarzędzie należy mocno trzymać. 

Możliwe jest 

wystąpienie krótkotrwałych wysokich momentów odrzutu.

Nie należy obrabiać materiału zawierającego azbest. 

Azbest jest rakotwórczy.

Zabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i 

znaków na elektronarzędziu. 

Uszkodzona izolacja nie 

daje żadnej ochrony przed porażeniem prądem. Należy 

używać naklejek.

Nie należy używać osprzętu, który nie został 

wyprodukowany lub dopuszczony przez producenta 

elektronarzędzia. 

Fakt, iż dany osprzęt pasuje na 

elektronarzędzie nie gwarantuje bezpieczeństwa pracy.

Regularnie należy czyścić otwory wentylacyjne 

elektronarzędzia, używając do tego celu narzędzi 

niemetalowych. Dmuchawa silnika wciąga kurz do 

obudowy. 

Duże nagromadzenie pyłu metalowego może 

spowodować zagrożenie elektryczne.

Nie wolno patrzeć z bliska w światło lampy 

elektronarzędzia. Nie wolno w żadnym wypadku świecić 

lampą w oczy osb, ktre znajdują się w pobliżu. 

Promieniowanie wytwarzane przez źrdło światła może 

uszkodzić wzrok.

Nie wolno kierować elektronarzędzia ani w swoim 

kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierząt. 

Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez ostre lub 

gorące narzędzia robocze.

Zastosowanie i obsługa akumulatora 

(akumulatora blokowego).

Aby uniknąć zagrożeń takich jak pożar, wybuch, obrażenia 

skóry lub inne skaleczenia, należy obchodzić się z 

akumulatorem przestrzegając następujących wskazówek:

Nie wolno rozkładać, otwierać lub przycinać 

akumulatorów. Należy chronić akumulatory przed 

mechanicznymi uderzeniami. 

Uszkodzenie akumulatora 

lub zastosowanie go w sposób niezgodny z 

przeznaczeniem może doprowadzić do wystąpienia 

niebezpiecznych oparów lub wycieku niebezpiecznych 

substancji. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. 

Wyciekający elektrolit może doprowadzić do 

podrażnienia skóry lub oparzeń.

Jeżeli wyciekający elektrolit zamoczył znajdujące się w 

pobliżu elementy, należy skontrolować zamoczone 

elementy, oczyścić je lub w razie potrzeby wymienić.

Akumulator należy chronić przed wysokimi 

temperaturami i przed ogniem. Akumulatora nie wolno 

przechowywać w nasłonecznionym miejscu.

Akumulator należy wyjmować z oryginalnego 

opakowania krótko przed przystąpieniem do jego 

eksploatacji.

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy 

elektronarzędziu należy wyjąć z niego akumulator. 

Niezamierzone uruchomienie elektronarzędzia niesie za 

sobą niebezpieczeństwo skaleczenia.

Akumulator wyjmować wolno wyłącznie przy wyłączonym 

elektronarzędziu.

Akumulatory należy trzymać z dala od dzieci.

Akumulator należy utrzymywać w czystości i chronić go 

przed wilgocią i kontaktem z wodą. 

Zabrudzone styki 

akumulatora i elektronarzędzia należy czyścić suchą i 

czystą szmatką.

Stosować należy wyłącznie oryginalne akumulatory firmy 

FEIN, przeznaczone do danego rodzaju elektronarzędzia. 

Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, 

reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także 

z podróbkami lub akumulatorami innych producentów, 

oraz podczas ich ładowania może dojść do pożaru lub 

eksplozji.

Należy stosować się do wskazówek bezpieczeństwa 

znajdujących się w instrukcji użytkowania ładowarki 

akumulatorów.

Drgania działające na organizm człowieka przez 

kończyny górne

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony 

został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 

procedurą pomiarową i może zostać użyty do 

porównywania elektronarzędzi. Można go też użyć do 

wstępnej oceny ekspozycji na drgania.

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla 

podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli 

elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań 

lub z innymi narzędziami roboczymi, a także, jeśli nie 

będzie wystarczająco konserwowane, poziom drgań 

może odbiegać od podanego. Podane powyżej 

przyczyny mogą spowodować podwyższenie ekspozycji 

na drgania podczas całego czasu pracy.

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba 

wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest 

wyłączone lub, gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest 

używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana na 

pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania może 

okazać się znacznie niższa.

Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, 

mające na celu ochronę operatora przed skutkami 

ekspozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia 

i narzędzi roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej 

temperatury rąk, ustalenie kolejności operacji roboczych.

Obchodzenie się z niebezpiecznymi pyłami

Podczas obróbki ubytkowej za pomocą niniejszego 

narzędzia powstają pyły, które mogą stanowić 

zagrożenie.

Dotykanie lub wdychanie niektórych rodzajów pyłów, 

np. pyłów azbestowych lub z materiałów zawierających 

azbest, z powłok zawierających ołów, z metalu, z 

niektórych rodzajów drewna, minerałów, cząsteczek 

silikatu z materiałów zawierających kamień, środków 

zawierających rozpuszczalnik, substancji do ochrony 

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 77  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

78

pl

drewna, farb przeciwporostowych może wywołać 

reakcje alergiczne i/lub choroby dróg oddechowych, 

raka i zaburzenia związane z płodnością. Ryzyko 

spowodowane wdychaniem pyłów zależy od stopnia 

ekspozycji. Zaleca się użycie systemu odsysania, 

dostosowanego do rodzaju pyłu jak również osobistego 

wyposażenia ochronnego, a także zadbanie o dobrą 

wentylację stanowiska pracy. Obróbkę materiałów 

zawierających azbest należy zlecić odpowiednim 

fachowcom.

W niesprzyjających warunkach może dojść do 

samozapalenia pyłów drewnianych i pyłów z metali 

lekkich, gorących mieszanek z pyłów szlifierskich i 

substancji chemicznych lub wręcz do eksplozji. Należy 

zapobiec, aby iskry powstające podczas obróbki spadały 

na pojemnik na pył; należy też unikać przegrzania się 

elektronarzędzia i obrabianego materiału. Należy 

regularnie opróżniać pojemnik na pył, przestrzegając 

przy tym wskazówki producenta obrabianego materiału, 

jak również obowiązujących przepisów danego kraju.

Wskazówki dotyczące obsługi.

Przełącznik kierunku obrotów i przełącznik biegów 

uruchamiać wolno wyłącznie przy wyłączonym silniku.

Przełącznik biegów należy zawsze przesuwać do końca, 

a przełącznik trybów pracy (ASB14/18) obracać do 

oporu. W przeciwnym wypadku elektronarzędzie może 

ulec uszkodzeniu.

W przypadku przeciążenia elektronarzędzie wyłącza się 

samoczynnie.

Ustawić przełącznik kierunku obrotów w położeniu 

środkowym, aby uniknąć niezamierzonego 

uruchomienia narzędzia, np. podczas transportu.

Ustawianie momentu obrotowego 

Elektronarzędzie zostało ustawione fabrycznie do 

wkręcania mniejszych i średniej wielkości śrub.

Moment obrotowy jest uzależniony też od siły, z jaką 

elektronarzędzie przyciśnięte zostanie do śruby.

Obchodzenie się z akumulatorami.

Użytkowanie i ładowanie akumulatora dozwolone jest 

tylko wówczas, gdy akumulator znajduje się w zakresie 

temperatur roboczych leżącym między 0 °C – 45 °C 

(32 °F – 113 °F). Temperatura akumulatora na początku 

ładowania musi znajdować się w zakresie temperatur 

roboczych akumulatora.

Prawdziwy stan naładowania akumulatora ukazany 

zostanie w procentach tylko przy wyłączonym silniku 

elektronarzędzia.

Przed zbliżającym się głębokim wyładowaniem się 

akumulatora, układ elektroniczny elektronarzędzia 

automatycznie wyłącza silnik.

Konserwacja i serwisowanie.

Obróbka metali w ekstremalnych warunkach 

może spowodować osadzenie się wewnątrz 

elektronarzędzia pyłu metalicznego, będącego 

w stanie przewodzić prąd. Należy często przedmuchiwać 

wnętrze elektronarzędzia (przez otwory wentylacyjne) 

za pomocą suchego i bezolejowego powietrza 

sprężonego. 

Aktualna lista części zamiennych dla niniejszego 

elektronarzędzia znajduje się pod adresem 

internetowym www.fein.com.

W razie potrzeby możliwa jest wymiana we własnym 

zakresie następujących elementów:

narzędzia robocze, akumulator

Rękojmia i gwarancja.

Rękojmia na produkt jest ważna zgodnie z ustawowymi 

przepisami regulującymi w kraju, w którym produkt 

został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt 

objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją 

gwarancyjną producenta.

W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może 

wchodzić tylko część ukazanego na rysunkach lub 

opisanego w instrukcji eksploatacji osprzętu.

Oświadczenie o zgodności.

Firma FEIN oświadcza z pełną odpowiedzialnością, że 

niniejszy produkt zgodny jest z odpowiednimi 

postanowieniami podanymi na ostatniej stronie niniejszej 

instrukcji eksploatacji.

Dokumentacja techniczna: C. & E. FEIN GmbH, 

C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd

Ochrona środowiska, usuwanie odpadów.

Opakowanie, zużyte elektronarzędzia i osprzęt należy 

dostarczyć do utylizacji zgodnie z przepisami z ochrony 

środowiska.

Akumulatory należy oddawać do punktu utylizacji w 

stanie rozładowanym.

Jeżeli akumulator nie rozładował się całkowicie, styki 

należy zakleić taśmą izolującą, w celu uniknięcia zwarcia.

Wskaźnik LED

Znaczenie

Akcja

1 – 4 zielone 

diody LED

Procentualny 

stan stopnia 

naładowania 

akumulatora

Eksploatacja

Czerwone 

światło ciągłe

Akumulator 

jest prawie 

całkowicie 

rozładowany

Naładować akumulator

Czerwone 

światło 

migające

Akumulator 

nie jest 

gotowy do 

eksploatacji

Przed przystąpieniem 

do ładowania 

akumulator musi 

mieścić się w zakresie 

temperatur roboczych 

akumulatora

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 78  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

79

ro

ro

Instrucţiuni de utilizare originale.

Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.

Simbol, semn

Explicaţie

Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc.

Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de 

ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.

Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată!

Înaintea acestei etape de lucru, scoateţi acumulatorul de pe maşina electrică. În caz 

contrar pornirea accidentală a sculei electrice poate provoca leziuni.

În timpul lucrului folosiţi ochelari de protecţie.

În timpul lucrului folosiţi protecţie auditivă.

În timpul lucrului folosiţi mănuşi de protecţie.

Nu puneţi la încărcat acumulatori defecţi.

Nu expuneţi acumulatorul la foc. Protejaţi acumulatorul împotriva căldurii, de exemplu 

împotriva expunerii permanente la radiaţii solare.

Respectaţi indicaţiile din textul alăturat!

Informaţie suplimentară.

Suprafaţă de prindere

Certifică conformitatea sculei electrice cu Normele Comunităţii Europene.

Acest simbol confirmă certificarea produsului în SUA şi Canada.

Această indicaţie avertizează asupra posibilităţii de producere a unei situaţii periculoase 

care poate duce la accidentare.

Simbol pentru reciclare: marchează materialele reciclabile

Colectaţi separat sculele electrice şi alte produse electronice şi electrice scoase din uz şi 

direcţionaţi-le către o staţie de reciclare ecologică.

Tip acumulator

Treapta 1-a/2-a

Diametru maxim de găurire oţel

Diametru maxim de găurire lemn

Diametru de găurire piatră

Domeniu de prindere în mandrină

Diametru şuruburi

Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003

Turaţie mică

Turaţie mare

Fe

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 79  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM

background image

80

ro

Pentru siguranţa dumneavoastră.

Citiţi toate instrucţiunile şi 

indicaţiile privind siguranţa şi 

protecţia muncii.

 Nerespectarea instrucţiunilor şi 

indicaţiilor privind siguranţa şi protecţia muncii poate duce 

la electrocutare, incendiu şi/sau provoca leziuni grave.

Păstraţi în vederea unei utilizări viitoare toate 

instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia 

muncii.

Nu folosiţi această sculă electrică înainte de a citi 

temeinic şi a înţelege în întregime prezentele 

instrucţiuni de utilizare cât şi „Instrucţiunile de 

ordin general privind siguranţa şi protecţia muncii“ 

(număr document 3 41 30 054 06 1) alăturate. Păstraţi 

documentaţia amintită în vederea unei utilizări ulterioare 

şi transmiteţi-le mai departe în cazul predării sau 

înstrăinării sculei electrice.

Respectaţi deasemenea normele naţionale de protecţia 

muncii.

Destinaţia sculei electrice:

ABS14, ABS18:

maşină de găurit şi înşurubat pentru înşurubarea şi 

deşurubarea de şuruburi şi piuliţe, pentru găurire în 

metal, lemn, material plastic şi ceramică cât şi pentru 

filetare cu accesorii admise de FEIN, fără alimentare cu 

apă, în mediu protejat la intemperii.

ASB14, ASB18:

maşină de înşurubat şi găurit cu percuţie pentru 

înşurubarea şi deşurubarea de şuruburi şi piuliţe, pentru 

găurire în metal, lemn, material plastic şi ceramică cât şi 

pentru filetare şi găurire cu percuţie în beton, piatră şi 

cărămidă cu accesorii admise de FEIN, fără alimentare cu 

apă, în mediu protejat la intemperii.

Instrucţiuni speciale privind siguranţa şi protecţia 

muncii.

Prindeţi scula electrică de mânerele izolate atunci când 

executaţi operaţii în cursul cărora dispozitivul de fixare 

poate atinge conductori ascunşi. 

Contactul cu un 

conductor aflat sub tensiune poate pune sub tensiune şi 

componentele metalice ale sculei electrice şi provoca 

electrocutare.

Aveţi grijă la conductorii electrici ascunşi, conductele de 

gaz şi de apă ascunse. 

Înainte de a începe lucrul 

controlaţi, de ex. cu un detector de metale, sectorul de 

lucru.

Purtaţi echipament personal de protecţie. În funcţie de 

utilizare, purtaţi o protecţie completă a feţei, protecţie 

pentru ochi sau ochelari de protecţie. Dacă este cazul, 

purtaţi mască de protecţie împotriva prafului, protecţie 

auditivă, mănuşi de protecţie sau şorţ special care să vă 

ferească de micile aşchii şi particule de material. 

Ochii 

trebuie protejaţi de corpurile străine aflate în zbor, 

apărute în cursul diferitelor aplicaţii. Masca de protecţie 

împotriva prafului sau masca de protecţie a respiraţiei 

trebuie să filtreze praful degajat în timpul utilizării. Dacă 

sunteţi expuşi timp îndelungat zgomotului puternic, vă 

puteţi pierde auzul.

Reduceţi momentul de torsiune

Măriţi momentul de torsiune

Simbol

Unitate de măsură 

internaţională

Unitate de măsură 

naţională

Explicaţie

U

V

V

Curent electric continuu

f

Hz

Hz

Frecvenţă

n

0

/min, min

-1

, rpm, r/min

rot/min

Turaţie de mers în gol (cu acumulatorul complet 

încărcat)

n

S

/min, min

-1

bătăi/min

Număr percuţii

M...

Nm

Nm

Moment de torsiune (înşurubare dură/moale)

Ø

mm

mm

Diametrul unei piese rotunde

L

pA

dB

dB

Nivel presiune sonoră

L

wA

dB

dB

Nivel putere sonoră

L

pCpeak

dB

dB

Nivel maxim putere sonoră

K...

Incertitudine

m/s

2

m/s

2

Valoarea vibraţiilor emise conform EN 60745 

(suma vectorială a trei direcţii)

h,D

m/s

2

m/s

2

Valoare medie a vibraţiilor pentru găurire în metal

h,ID

m/s

2

m/s

2

Valoare medie a vibraţiilor pentru găurire cu 

percuţie în beton

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

m, s, kg, A, mm, V, 

W, Hz, N, °C, dB, 

min, m/s

2

Unităţi de măsură de bază sau derivate din Sistemul 

Internaţional 

SI

.

Simbol, semn

Explicaţie

OBJ_BUCH-0000000105-001.book  Page 80  Thursday, April 4, 2013  10:23 AM