Bosch GTR 30 CE Professional – страница 7
Инструкция к Bosch GTR 30 CE Professional

Polski
|
121
Bosch Power Tools
2 610 016 614 | (2.3.11)
g) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
pomocnicze itd. należy używać zgodnie
z niniejszymi zaleceniami. Uwzględnić
należy przy tym warunki i rodzaj wykony-
wanej pracy.
Niezgodne z przeznacze-
niem użycie elektronarzędzia może dopro-
wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części zamien-
nych.
To gwarantuje, że bezpieczeństwo
urządzenia zostanie zachowane.
Wskazówki bezpieczeństwa dla frezarek
f
Elektronarzędzie należy trzymać za
izolowane powierzchnie rękojeści, gdyż
frez mógłby natrafić na własny przewód
sieciowy.
Kontakt z przewodem sieci
zasilającej może spowodować przekazanie
napięcia na części metalowe urządzenia, co
mogłoby spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
f
Materiał przeznaczony do obróbki należy
zamocować na stabilnym podłożu i
zabezpieczyć przed przesunięciem za
pomocą zacisków lub w inny sposób.
Jeżeli
obrabiany element przytrzymywany jest ręką
lub przyciskany do ciała, pozostaje on
niestabilny, co może skutkować utratą
kontroli nad nim.
f
Dopuszczalna prędkość obrotowa
stosowanych narzędzi roboczych nie może
być mniejsza od podanej na
elektronarzędziu maksymalnej prędkości
obrotowej.
Osprzęt obracający się z większą
niż dopuszczalna prędkością, może ulec
uszkodzeniu.
f
Frezy i inne narzędzia robocze muszą
dokładnie pasować do uchwytu
narzędziowego (zacisku) użytkowanego
elektronarzędzia.
Narzędzia robocze, nie
dopasowane do uchwytu narzędziowego
elektronarzędzia, obracają się
nierównomiernie, silnie wibrują i mogą
spowodować utratę kontroli nad
elektronarzędziem.
f
Elektronarzędzie uruchomić przed zetknię-
ciem freza z materiałem.
W przeciwnym
wypadku istnieje niebezpieczeństwo
odrzutu, gdy użyte narzędzie zablokuje się w
obrabianym przedmiocie.
f
Należy zachować bezpieczną odległość
dłoni od zakresu pracy frezarki i od samej
frezarki.
Istnieje niebezpieczeństwo
doznania obrażeń.
f
Nigdy nie frezować materiałów, w których
znajdują się przedmioty metalowe,
gwoździe lub śruby.
Może to doprowadzić
do uszkodzenia narzędzia roboczego i pod-
wyższenia wibracji.
f
Należy używać odpowiednich przyrządów
poszukiwawczych w celu lokalizacji ukry-
tych przewodów zasilających, lub poprosić
o pomoc zakłady miejskie.
Kontakt z prze-
wodami znajdującymi się pod napięciem
może doprowadzić do powstania pożaru
i porażenia elektrycznego. Uszkodzenie prze-
wodu gazowego może doprowadzić do wy-
buchu. Przebicie przewodu wodociągowego
powoduje szkody rzeczowe.
f
Nie należy używać tępych lub uszkodzo-
nych narzędzi frezarskich.
Tępe lub uszko-
dzone frezy powodują podwyższone tarcie,
mogą się zablokować, a także są przyczyną
niewyważenia.
f
Nie wolno przechowywać łatwopalnych
materiałów w pobliżu stanowiska pracy.
Podczas obróbki glazury dochodzi do
wytwarzania gorących opiłków, które mogą
spowodować pożar.
f
Przed odłożeniem elektronarzędzia, należy
poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu.
Narzędzie robocze może się zablokować
i doprowadzić do utraty kontroli nad elektro-
narzędziem.
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 121 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

122
|
Polski
2 610 016 614 | (2.3.11)
Bosch Power Tools
Symbole
Następujące symbole mogą być ważne podczas użytkowania elektronarzędzia. Proszę zapamiętać te
symbole i ich znaczenia. Właściwa interpretacja symboli ułatwi użytkownikowi lepsze i bezpiecz-
niejsze użytkowanie urządzenia.
Opis urządzenia i jego
zastosowania
Należy przeczytać wszystkie wska-
zówki i przepisy.
Błędy w
przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub
ciężkie obrażenia ciała.
Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem
urządzenia i pozostawić ją rozłożoną podczas
czytania instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przewidziane jest do
frezowania płytek (ceramicznych, granitowych,
marmurowych, z kamionki szlachetnej i z
kamienia naturalnego) jak również wiercenia w
nich bez użycia wody.
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie kompo-
nentów odnosi się do schematu elektronarzę-
dzia na stronach graficznych.
1
Klucz widełkowy, rozwartość 17 mm
2
Taśma do trzymania
3
Nakrętka złączkowa
4
Króciec odsysania
5
Pokrętło regulacji głębokości frezowania
6
Dźwignia mocująca
7
Ruchoma podstawa robocza
8
Lampa
9
Włącznik/wyłącznik
10
Gałka wstępnego wyboru prędkości
obrotowej
11
Gniazdo mocowania uchwytu węża
12
Rękojeść (pokrycie gumowe)
13
Zacisk
14
Uchwyt narzędziowy
15
Przycisk blokady wrzeciona
16
Frez (narzędzie robocze)*
17
Wąż odsysający*
18
Uchwyt węża odsysającego*
19
Koronka wiertnicza*
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji
użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład
wyposażenia standardowego. Kompletny asortyment
wyposażenia dodatkowego można znaleźć w naszym
katalogu osprzętu.
Symbol
Znaczenie
f
Należy stosować okulary ochronne.
f
Należy stosować środki ochrony słuchu.
Wpływ hałasu może
spowodować utratę słuchu.
f
Należy stosować maskę przeciwpyłową.
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 122 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

Polski
|
123
Bosch Power Tools
2 610 016 614 | (2.3.11)
Dane techniczne
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie
z normą EN 60745.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowa-
nego przez urządzenie wynosi standardowo: po-
ziom ciśnienia akustycznego 82 dB(A); poziom
mocy akustycznej 93 dB(A). Niepewność pomia-
ru K=3 dB.
Stosować środki ochrony słuchu!
Wartości łączne drgań (suma wektorowa dla
trzech składowych kierunkowych) wyznaczone
zgodnie z normą EN 60745 wynoszą:
wartość emisji drgań a
h
= 4,5 m/s
2
, błąd pomia-
ru K = 1,5 m/s
2
.
Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań
pomierzony został zgodnie z określoną przez
normę EN 60745 procedurą pomiarową i może
zostać użyty do porównywania elektronarzędzi.
Można go też użyć do wstępnej oceny ekspozycji
na drgania.
Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla
podstawowych zastosowań elektronarzędzia.
Jeżeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych
zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi,
a także jeśli nie będzie wystarczająco konserwo-
wane, poziom drgań może odbiegać od poda-
nego. Podane powyżej przyczyny mogą spowo-
dować podwyższenie ekspozycji na drgania
podczas całego czasu pracy.
Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania,
trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urzą-
dzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie
włączone, ale nie jest używane do pracy. W ten
sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu
pracy) ekspozycja na drgania może okazać się
znacznie niższa.
Należy wprowadzić dodatkowe środki bez-
pieczeństwa, mające na celu ochronę operatora
przed skutkami ekspozycji na drgania, np.: kon-
serwacja elektronarzędzia i narzędzi roboczych,
zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk,
ustalenie kolejności operacji roboczych.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w
„
Dane techniczne
“
,
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych:
EN 60745
–
zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2004/108/WE, 2006/42/WE.
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.08.2010
Frez do płytek
GTR 30 CE
Professional
Numer katalogowy
3 601 F0C 0..
Moc znamionowa
W
701
Prędkość obrotowa
bez obciążenia
min
-1
15000
–
30000
Wstępny wybór
prędkości obrotowej
z
Elektronika „Constant“
z
Przyłącze do odsysania
pyłu
z
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure
01/2003
kg
1,5
Klasa ochrony
/
II
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U]
230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego
i w przypadku modeli specyficznych dla danego kraju
dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tablicz-
ce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy
handlowe poszczególnych elektronarzędzi mogą się
różnić.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 123 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

124
|
Polski
2 610 016 614 | (2.3.11)
Bosch Power Tools
Montaż
f
Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia-
zda.
Ustawianie paska (zob. rys. A)
f
Pasek należy dopasować dokładnie do
swojej ręki, aby zagwarantować optymalne
bezpieczeństwo podczas pracy z
elektronarzędziem.
–
Otworzyć zamknięcie rzepowe przy pasku
2
.
–
Elektronarzędzie przytrzymać ręką i w razie
potrzeby zamknąć krótszą pętelkę.
–
Dłuższą pętlę paska
2
naciągnąć, a następnie
zamknąć na rzep.
Montaż przesuwnej podstawy
(zob. rys. B)
Przed rozpoczęciem frezowania należy
zamontować podstawę
7
.
–
Otworzyć dźwignię
6
.
–
Znaczniki na elektronarzędziu i na podstawie
7
powinny się pokrywać, jak ukazano na
rysunku.
–
Przesunąć podstawę
7
do oporu i zamknąć
dźwignię mocującą
6
.
Wymiana zacisku (zob. rys. C)
W zależności od zastosowanego frezu, może
zaistnieć konieczność wymiany zacisku
13
.
Po zamontowaniu właściwego zacisku należy
postępować zgodnie ze wskazówkami
umieszczonymi w rozdziale
„
Ustawianie
głębokości frezowania
“
.
Zacisk
13
należy zamontować tak, aby miał on
nieco luzu w nakrętce złączkowej. Nakrętka
złączkowa
3
powinna się dać zamontować z
łatwością. Jeżeli nakrętka złączkowa lub zacisk
są uszkodzone, należy je natychmiast wymienić.
–
Wcisnąć przycisk blokady wrzeciona
15
i
przytrzymać w tej pozycji. W razie potrzeby
pokręcić ręką wrzeciono, aż zaskoczy
blokada.
–
Odkręcić nakrętkę złączkową
3
za pomocą
klucza widełkowego
1
.
–
Zwolnić przycisk blokujący wrzeciono.
–
Jeżeli istnieje taka konieczność, przed
montażem należy oczyścić wszystkie
elementy za pomocą miękkiego pędzelka lub
przedmuchując je sprężonym powietrzem.
–
Wstawić nakrętkę złączkową do uchwytu
narzędziowego
14
.
–
Lekko dokręcić nakrętkę złączkową.
f
Nie dokręcać tulei zaciskowej nakrętką
złączkową przed zamontowaniem freza.
Może doprowadzić to do uszkodzenia tulei
zaciskowej.
Mocowanie freza (zob. rys. D)
f
Do mocowania i wymiany frezów zaleca się
użycie rękawic ochronnych.
Frezy
rozgrzewają się podczas obróbki do wysokiej
temperatury.
Frezy oryginalne, wchodzące w skład bogatego
programu oprzyrządowania Bosch, są do
nabycia w specjalistycznych sklepach
branżowych.
Stosowane frezy powinny być czyste, a ich stan
techniczny nie powinien budzić zastrzeżeń.
–
Wcisnąć przycisk blokady wrzeciona
15
i
przytrzymać w tej pozycji. W razie potrzeby
pokręcić ręką wrzeciono, aż zaskoczy
blokada.
–
Zwolnić nakrętkę złączkową
3
za pomocą
klucza widełkowego
1
(rozwartość 17 mm),
obracając nim w kierunku
n
.
–
Wsunąć frez
16
aż do znacznika
umieszczonego na części chwytowej do
zacisku
13
lub tak, aby widoczne było jeszcze
ok. 5 mm części chwytowej narzędzia.
–
Dociągnąć nakrętkę złączkową
3
za pomocą
klucza widełkowego
1
(rozwartość 17 mm),
obracając nim w kierunku
o
.
–
Zwolnić przycisk blokujący wrzeciono.
f
Nie dokręcać tulei zaciskowej nakrętką
złączkową przed zamontowaniem freza.
Może doprowadzić to do uszkodzenia tulei
zaciskowej.
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 124 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

Polski
|
125
Bosch Power Tools
2 610 016 614 | (2.3.11)
Odsysanie pyłów/wiórów
f
Pyły płytek ceramicznych (pył kwarcowy) lub
kamienia naturalnego (pyły mineralne) mogą
być niebezpieczne dla zdrowia. Bezpośredni
kontakt fizyczny z pyłami lub przedostanie
się ich do płuc może wywołać reakcje
alergiczne i/lub choroby układu
oddechowego operatora lub osób
znajdujących się w pobliżu.
Niektóre pyły
–
jak na przykład pył kwarcowy
–
uważane są za rakotwórcze. Materiały,
zawierające azbest mogą być obrabiane
jedynie przez odpowiednio przeszkolony
personel.
–
W razie możliwości należy stosować
odsysanie pyłu dostosowane do rodzaju
obrabianego materiału.
–
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację
stanowiska pracy.
–
Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej
z pochłaniaczem klasy P2.
Należy stosować się do aktualnie obowiązu-
jących w danym kraju przepisów, regulują-
cych zasady obchodzenia się z materiałami
przeznaczonymi do obróbki.
Podłączenie odsysania pyłów (zob. rys. E)
Nałożyć wąż odsysający
17
(osprzęt) na króciec
odsysania
4
. Podłączyć wąż odsysający
17
do
odkurzacza (osprzęt).
Elektronarzędzie możne być zasilane
bezpośrednio poprzez gniazdo wtykowe
uniwersalnego odkurzacza firmy Bosch ze
zdalnym włączaniem. Odkurzacz uruchamiany
jest wówczas automatycznie w momencie
załączenia zasilania w elektronarzędziu.
Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju
obrabianego materiału.
Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla
zdrowia pyłów rakotwórczych należy używać
odkurzacza specjalnego.
Montaż uchwytu wraz z wężem odsysającym
na gnieździe mocowania uchwytu węża
(zob. rys. F)
Umocować uchwyt
18
i wąż odsysający
17
,
wsuwając go do gniazda mocowania uchwytu
węża
11
.
Praca
Ustawianie głębokości frezowania
(zob. rys. G)
f
Ustawianie głębokości frezowania
dozwolone jest tylko przy wyłączonym
elektronarzędziu.
Aby ustawić głębokość frezowania należy
postępować w następujący sposób:
–
Elektronarzędzie z zamocowanym frezem
postawić na obrabianym przedmiocie.
–
Zwolnić nieco pokrętło regulacji głębokości
frezowania
5
, tak aby podstawą
7
można było
swobodnie poruszać.
–
Ustawić pożądaną głębokość frezowania,
przestawiając podstawę
7
w dół lub w górę.
–
Narzędzie robocze musi wystawać co
najmniej o 5 mm ponad obrabianym
materiałem.
–
Mocno dokręcić pokrętło regulacji
głębokości frezowania
5
.
–
Ustawioną głębokość frezowania należy
skontrolować dokonując praktycznej próby i
w razie potrzeby skorygować.
Uruchamianie
f
Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Na-
pięcie źródła prądu musi zgadzać się z da-
nymi na tabliczce znamionowej elektrona-
rzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone do
pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
Wstępny wybór prędkości obrotowej
Przy pomocy pokrętła regulatora można
dokonać regulacji prędkości
10
obrotowej
(także w czasie biegu).
15
–
20 niska prędkość obrotowa
20
–
25 średnia prędkość obrotowa
25
–
30 wysoka prędkość obrotowa
Po trwającej przez dłuższy okres czasu pracy z
niską prędkością obrotową, należy ochłodzić
elektronarzędzie, uruchamiając je bez
obciążenia z maksymalną prędkością obrotową
na ok. 3 min.
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 125 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

126
|
Polski
2 610 016 614 | (2.3.11)
Bosch Power Tools
Włączanie/wyłączanie
f
Przed włożeniem wtyczki do gniazdka
należy skontrolować, czy włącznik/
wyłącznik 9 jest wyłączony.
Elektronarzędzie mogłoby uruchomić się w
sposób niezamierzony i spowodować
obrażenia.
Przed uruchomieniem/wyłączeniem urządzenia
należy nastawić głębokość frezowania, zgodnie
z rozdziałem
„
Ustawianie głębokości
frezowania
“
.
Aby
włączyć
elektronarzędzie, należy przesunąć
włącznik/wyłącznik
9
do przodu.
W celu
unieruchomienia
włącznika/wyłącznika
9
, należy wcisnąć jego włącznika/wyłącznika
9
przednią część, aż do zaskoczenia zapadki.
Lampka
8
świeci się przy włączonym
elektronarzędziu i umożliwia oświetlenie
zakresu roboczego w przypadku niekorzystnych
warunków oświetleniowych.
Aby
wyłączyć
elektronarzędzie, należy zwolnić
włącznik/wyłącznik
9
, lub
–
jeżeli włącznik/
wyłącznik
9
jest zablokowany
–
nacisnąć go
krótko z tyłu, a następnie zwolnić.
System Constant Electronic
System Constant Electronic utrzymuje stałą
prędkość frezowania niezależnie od obciążenia i
gwarantuje utrzymującą się na tym samym
poziomie wydajność roboczą.
System łagodnego rozruchu
Elektroniczny system łagodnego rozruchu
ogranicza prędkość obrotową podczas
włączania i wydłuża żywotność silnika.
Wskazówki dotyczące pracy
Frezowanie wycinka (zob. rys. H–I)
Należy zwrócić uwagę, aby podłoże było wolne
od przeszkód.
–
Zamocować przedmiot obrabiany.
–
Elektronarzędzie należy podczas pracy
trzymać mocno za rękojeść
12
.
–
Przyłożyć włączone elektronarzędzie do
materiału przeznaczonego do obróbki i
poprzez niewielki docisk zanurzyć je w
materiale pod kątem ok. 30
–
45
°
, wykonując
koliste ruchy.
–
Prowadzić elektronarzędzie wzdłuż linii
cięcia, dokonując lekkich ruchów w górę i w
dół.
–
Frezować, wymuszając równomierny posuw.
–
Wyłączyć elektronarzędzie. Nie odkładać
elektronarzędzia przed zatrzymaniem się
elementu tnącego na biegu jałowym.
Frezowanie przy użyciu koronki wiertniczej
(zob. rys. J
–
L)
Aby wyfrezować otwór w płytce lub np. w
ścianie, stosuje się koronkę wiertniczą
19
.
–
Zamocować przedmiot obrabiany.
–
Elektronarzędzie należy podczas pracy
trzymać mocno za rękojeść
12
.
–
Przyłożyć włączone elektronarzędzie do
materiału przeznaczonego do obróbki i
poprzez niewielki docisk zanurzyć je w
materiale pod kątem ok. 30
–
45
°
.
–
Następnie należy wykonywać
elektronarzędziem lekko koliste ruchy,
prowadząc je pod kątem ok. 15
°
.
–
Należy przy tym zwrócić uwagę, aby nie
przegrzać koronki wiertniczej
19
. W
przypadku koronek wiertniczym o przekroju
mniejszym niż 12 mm należy dbać o
wystarczające chłodzenie. Np. po 10 sek.
wiercenia
–
5 sek. chłodzenia.
–
Wyłączyć elektronarzędzie natychmiast po
tym, jak obrabiany element został
przewiercony. Wyciągnąć elektronarzędzie z
materiału dopiero, gdy frez całkowicie się
zatrzyma.
–
Odwiercony kawałek należy wypchnąć z
koronki wiertniczej
19
, używając na przykład
śrubokręt wkładany do bocznych otworów
koronki.
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 126 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

Polski
|
127
Bosch Power Tools
2 610 016 614 | (2.3.11)
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f
Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia-
zda.
f
Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę,
elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne
należy utrzymywać w czystości.
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron-
nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto-
ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie-
niach części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektro-
narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obsługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zaku-
pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu-
lacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
E-Mail: bsc@pl.bosch.com
Infolinia Działu Elektronarzędzi:
+48 (801) 100 900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy
poddać utylizacji zgodnie z obowiązującymi
zasadami ochrony środowiska.
Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do
odpadów z gospodarstwa domowego!
Tylko dla państw należących do UE:
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/WE o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania
w prawie krajowym,
wyeliminowane, niezdatne do
użycia elektronarzędzia należy zbierać osobno i
doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 127 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

128
|
Česky
2 610 016 614 | (2.3.11)
Bosch Power Tools
cs
Bezpečnostní upozornění
Všeobecná varovná upozornění pro
elektronářadí
Čtěte všechna varovná upo-
zornění a pokyny.
Zanedbání
při dodržování varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek zásah elektrickým
proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do
budoucna uschovejte.
Ve varovných upozorněních použitý pojem
„
elektronářadí
“
se vztahuje na elektronářadí
provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a
na elektronářadí provozované na akumulátoru
(bez síťového kabelu).
1) Bezpečnost pracovního místa
a) Udržujte Vaše pracovní místo čisté a
dobře osvětlené.
Nepořádek nebo
neosvětlené pracovní oblasti mohou vést
k úrazům.
b) S elektronářadím nepracujte v prostředí
ohroženém explozí, kde se nacházejí
hořlavé kapaliny, plyny nebo prach.
Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou
prach nebo páry zapálit.
c) Děti a jiné osoby udržujte při použití
elektronářadí daleko od Vašeho
pracovního místa.
Při rozptýlení můžete
ztratit kontrolu nad strojem.
2) Elektrická bezpečnost
a) Připojovací zástrčka elektronářadí musí
lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být
žádným způsobem upravena. Společně s
elektronářadím s ochranným uzemněním
nepoužívejte žádné adaptérové
zástrčky.
Neupravené zástrčky a vhodné
zásuvky snižují riziko zásahu elektrickým
proudem.
b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými
povrchy, jako např. potrubí, topení,
sporáky a chladničky.
Je-li Vaše tělo
uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu
elektrickým proudem.
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem.
Vniknutí vody do elektronářadí zvyšuje
nebezpečí zásahu elektrickým proudem.
d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k
nošení či zavěšení elektronářadí nebo k
vytažení zástrčky ze zásuvky. Udržujte
kabel daleko od tepla, oleje, ostrých
hran nebo pohyblivých dílů stroje.
Poškozené nebo spletené kabely zvyšují
riziko zásahu elektrickým proudem.
e) Pokud pracujete s elektronářadím
venku, použijte pouze takové prodlužo-
vací kabely, které jsou způsobilé i pro
venkovní použití.
Použití prodlužovacího
kabelu, jež je vhodný pro použití venku,
snižuje riziko zásahu elektrickým
proudem.
f) Pokud se nelze vyhnout provozu elektro-
nářadí ve vlhkém prostředí, použijte
proudový chránič.
Nasazení proudového
chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým
proudem.
3) Bezpečnost osob
a) Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co
děláte a přistupujte k práci s elektro-
nářadím rozumně. Nepoužívejte žádné
elektronářadí pokud jste unaveni nebo
pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Moment nepozornosti při použití elektro-
nářadí může vést k vážným poraněním.
b) Noste osobní ochranné pomůcky a vždy
ochranné brýle.
Nošení osobních ochran-
ných pomůcek jako maska proti prachu,
bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-
rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka,
podle druhu nasazení elektronářadí,
snižují riziko poranění.
c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do pro-
vozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí
vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete
či připojíte na zdroj proudu a/nebo aku-
mulátor.
Máte-li při nošení elektronářadí
prst na spínači nebo pokud stroj připojíte
ke zdroji proudu zapnutý, pak to může
vést k úrazům.
VAROVÁNÍ
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 128 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

Česky
|
129
Bosch Power Tools
2 610 016 614 | (2.3.11)
d) Než elektronářadí zapnete, odstraňte
seřizovací nástroje nebo šroubováky.
Nástroj nebo klíč, který se nachází v otá-
čivém dílu stroje, může vést k poranění.
e) Vyvarujte se abnormálního držení těla.
Zajistěte si bezpečný postoj a udržujte
vždy rovnováhu.
Tím můžete elektro-
nářadí v neočekávaných situacích lépe
kontrolovat.
f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný
volný oděv nebo šperky. Vlasy, oděv a
rukavice udržujte daleko od pohybují-
cích se dílů.
Volný oděv, šperky nebo
dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohy-
bujícími se díly.
g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující
přípravky, přesvědčte se, že jsou připo-
jeny a správně použity.
Použití odsávání
prachu může snížit ohrožení prachem.
4) Svědomité zacházení a používání
elektronářadí
a) Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci
použijte k tomu určené elektronářadí.
S
vhodným elektronářadím budete pracovat
v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
b) Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož
spínač je vadný.
Elektronářadí, které
nelze zapnout či vypnout je nebezpečné a
musí se opravit.
c) Než provedete seřízení stroje, výměnu
dílů příslušenství nebo stroj odložíte,
vytáhněte zástrčku ze zásuvky a/nebo
odstraňte akumulátor.
Toto preventivní
opatření zabrání neúmyslnému zapnutí
elektronářadí.
d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí
mimo dosah dětí. Nenechte stroj použí-
vat osobám, které se strojem nejsou
seznámeny nebo nečetly tyto pokyny.
Elektronářadí je nebezpečné, je-li
používáno nezkušenými osobami.
e) Pečujte o elektronářadí svědomitě.
Zkontrolujte, zda pohyblivé díly stroje
bezvadně fungují a nevzpřičují se, zda
díly nejsou zlomené nebo poškozené tak,
že je omezena funkce elektronářadí.
Poškozené díly nechte před nasazením
stroje opravit.
Mnoho úrazů má příčinu ve
špatně udržovaném elektronářadí.
f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Pečlivě ošetřované řezné nástroje s
ostrými řeznými hranami se méně
vzpřičují a dají se lehčeji vést.
g) Používejte elektronářadí, příslušenství,
nasazovací nástroje apod. podle těchto
pokynů. Respektujte přitom pracovní
podmínky a prováděnou činnost.
Použití
elektronářadí pro jiné než určující použití
může vést k nebezpečným situacím.
5) Servis
a) Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze
kvalifikovaným odborným personálem a
pouze s originálními náhradními díly.
Tím
bude zajištěno, že bezpečnost stroje
zůstane zachována.
Bezpečnostní upozornění pro frézování
f
Držte elektronářadí pouze na izolovaných
uchopovacích plochách, poněvadž fréza
může zasáhnout vlastní síťový kabel.
Kontakt s elektrickým vedením pod napětím
může přivést napětí i na kovové díly stroje a
vést k zásahu elektrickým proudem.
f
Obrobek upevněte a zajistěte pomocí
svěrek či jiným způsobem na stabilním
podkladu.
Když držíte obrobek jenom rukou
nebo proti Vašemu tělu, zůstává nestabilní,
což může vést ke ztrátě kontroly.
f
Dovolený počet otáček nasazeného
nástroje musí být minimálně tak vysoký
jako nejvyšší počet otáček uvedený na
elektronářadí.
Příslušenství, jež se otáčí
rychleji než je dovoleno, se může zničit.
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 129 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

130
|
Česky
2 610 016 614 | (2.3.11)
Bosch Power Tools
f
Frézovací nástroje nebo další příslušenství
musí přesně lícovat do nástrojového držáku
(upínací kleštiny) Vašeho elektronářadí.
Nástroje, které přesně nelícují do
nástrojového držáku elektronářadí, se
nerovnoměrně otáčejí, velmi silně vibrují a
mohou vést ke ztrátě kontroly.
f
Elektronářadí veďte proti obrobku pouze
zapnuté.
Jinak existuje nebezpečí zpětného
rázu, pokud se nasazený nástroj v obrobku
vzpříčí.
f
Nedávejte své ruce do oblasti frézování a na
frézu.
Existuje nebezpečí poranění.
f
Nikdy nefrézujte přes kovové předměty,
hřebíky nebo šrouby.
Frézovací nástroj se
může poškodit a vést ke zvýšeným vibracím.
f
Použijte vhodná hledací zařízení k vyhle-
dání skrytých rozvodných vedení nebo
přizvěte místní dodavatelskou společnost.
Kontakt s elektrickým vedením může vést k
požáru a elektrickému úderu. Poškození ply-
nového vedení může vést k explozi. Pronik-
nutí do vodovodního potrubí způsobí věcné
škody.
f
Nepoužívejte žádné tupé nebo poškozené
frézy.
Tupé nebo poškozené frézy způsobují
zvýšené tření, mohou být svírány a vést k
házivosti.
f
V blízkosti Vašeho místa práce nemějte
žádné hořlavé materiály.
Při opracování
obkládaček vznikají horké štěpiny materiálu,
které mohou rozdmýchat oheň.
f
Než jej odložíte, počkejte až se elektro-
nářadí zastaví.
Nasazovací nástroj se může
vzpříčit a vést ke ztrátě kontroly nad elektro-
nářadím.
Symboly
Následující symboly mohou mít význam při používání Vašeho elektronářadí. Zapamatujte si prosím
symboly a jejich význam. Správný výklad symbolů Vám pomáhá elektronářadí lépe a bezpečněji
používat.
Symbol
Význam
f
Noste ochranné brýle.
f
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
f
Noste ochrannou masku proti prachu.
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 130 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

Česky
|
131
Bosch Power Tools
2 610 016 614 | (2.3.11)
Popis výrobku a specifikací
Čtěte všechna varovná upozornění
a pokyny.
Zanedbání při dodržování
varovných upozornění a pokynů
mohou mít za následek úraz elek-
trickým proudem, požár a/nebo
těžká poranění.
Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením
stroje a nechte tuto stranu během čtení návodu
k obsluze otevřenou.
Určené použití
Elektronářadí je určeno pro vrtání a frézování
obkládaček (keramika, granit, mramor, jemná
kamenina, přírodní kámen) bez použití vody.
Zobrazené komponenty
Číslování zobrazených komponent se vztahuje
na zobrazení elektronářadí na grafické straně.
1
Stranový klíč velikost 17 mm
2
Rukojeťový pásek
3
Převlečná matice
4
Odsávací hrdlo
5
Otočný knoflík nastavení hloubky frézování
6
Upínací páka
7
Přestavitelná patka
8
Svítilna
9
Spínač
10
Nastavovací kolečko předvolby počtu otáček
11
Uchycení držáku hadice
12
Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)
13
Upínací kleština
14
Nástrojový držák
15
Aretační tlačítko vřetene
16
Frézovací nástroj*
17
Odsávací hadice*
18
Držák hadice*
19
Dutá vrtací korunka*
*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k
standardnímu obsahu dodávky. Kompletní příslušen-
ství naleznete v našem programu příslušenství.
Technická data
Informace o hluku a vibracích
Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle
EN 60745.
Hodnocená hladina hluku stroje A činí typicky:
hladina akustického tlaku 82 dB(A); hladina
akustického výkonu 93 dB(A). Nepřesnost
K=3 dB.
Noste chrániče sluchu!
Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří
os) zjištěna podle EN 60745:
Hodnota emise vibrací a
h
= 4,5 m/s
2
, nepřesnost
K = 1,5 m/s
2
.
V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla
změřena podle měřících metod normovaných v
EN 60745 a může být použita pro vzájemné
porovnání elektronářadí. Hodí se i pro
předběžný odhad zatížení vibracemi.
Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní
použití elektronářadí. Pokud ovšem bude
elektronářadí nasazeno pro jiná použití, s
odlišnými nasazovacími nástroji nebo s
nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací
Frézka na obkládačky
GTR 30 CE
Professional
Objednací číslo
3 601 F0C 0..
Jmenovitý příkon
W
701
Otáčky naprázdno
min
-1
15000
–
30000
Předvolba počtu
otáček
z
Konstantní elektronika
z
Přípojka pro odsávání
prachu
z
Hmotnost podle
EPTA-Procedure
01/2003
kg
1,5
Třída ochrany
/
II
Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných
napětí a podle země specifických provedení se mohou
tyto údaje lišit.
Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku
Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých
elektronářadí se mohou měnit.
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 131 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

132
|
Česky
2 610 016 614 | (2.3.11)
Bosch Power Tools
lišit. To může zatíženi vibracemi po celou
pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být
zohledněny i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo
sice běží, ale fakticky není nasazen. To může
zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu
zřetelně zredukovat.
Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k
ochraně obsluhy před účinky vibrací jako např.:
údržba elektronářadí a nasazovacích nástrojů,
udržování teplých rukou, organizace pracovních
procesů.
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v
odstavci
„
Technická data
“
popsaný výrobek je v
souladu s následujícími normami nebo normativ-
ními dokumenty: EN 60745 podle ustanovení
směrnic 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Technická dokumentace u:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.08.2010
Montáž
f
Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
Nastavení rukojeťového pásku
(viz obr. A)
f
Rukojeťový pásek nastavte přiměřeně
velikosti Vaší ruky, aby se zaručila
bezpečná práce s elektronářadím.
–
Otevřete suchý zip na rukojeťovém pásku
2
.
–
Podržte svou rukou elektronářadí a uzavřete
popř. krátký jazyk.
–
Napněte dlouhý jazyk rukojeťového pásku
2
a
uzavřete suchý zip.
Montáž přestavitelné patky (viz obr. B)
Pro frézování se musí namontovat patka
7
.
–
Otevřete upínací páčku
6
.
–
Dejte do zákrytu rysky na elektronářadí a na
patce
7
jako je zobrazeno na obrázku.
–
Nasuňte patku
7
až na doraz a uzavřete
upínací páčku
6
.
Výměna upínací kleštiny (viz obr. C)
Podle použité frézy musíte před jejím vložením
vyměnit upínací kleštinu
13
.
Je-li již správná upínací kleština pro Vaši frézu
namontovaná, pokračujte pracovními kroky v
odstavci
„
Nastavení hloubky frézování
“
.
Upínací kleština
13
musí sedět v převlečné
matici s trochou vůle. Převlečná matice
3
se
musí nechat lehce namontovat. Pokud by měly
být převlečná matice nebo upínací kleština
poškozené, ihned je nahraďte.
–
Stlačte aretační tlačítko vřetene
15
a podržte
ho stlačené. Případně pootočte rukou
vřeteno motoru až se zaaretuje.
–
Odšroubujte převlečnou matici
3
pomocí
stranového klíče
1
.
–
Uvolněte aretační tlačítko vřetene.
–
Je-li to nutné, očistěte před sestavením
všechny montované díly měkkým štětcem
nebo vyfouknutím pomocí tlakového
vzduchu.
–
Vložte převlečnou matici do nástrojového
držáku
14
.
–
Převlečnou matici volně dotáhněte.
f
Upínací kleštinu s převlečnou maticí nikdy
pevně neutahujte, pokud není namontován
žádný frézovací nástroj.
Jinak se může
upínací kleština poškodit.
Nasazení frézovacího nástroje
(viz obr. D)
f
Pro vložení nebo výměnu fréz se
doporučuje nošení ochranných rukavic.
Frézy budou při opracovávání horké.
Originální frézovací nástroje z rozsáhlého
programu příslušenství Bosch obdržíte u svého
odborného prodejce.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 132 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

Česky
|
133
Bosch Power Tools
2 610 016 614 | (2.3.11)
Nasaďte pouze bezvadné a čisté frézy.
–
Stlačte aretační tlačítko vřetene
15
a podržte
ho stlačené. Případně pootočte rukou
vřeteno motoru až se zaaretuje.
–
Povolte převlečnou matici
3
pomocí
stranového klíče
1
(rozměr klíče 17 mm)
otáčením ve směru
n
.
–
Zasuňte frézu
16
až k rysce na stopce frézy
do upínací kleštiny
13
nebo tak daleko, až je
ještě viditelných ca. 5 mm nástrojové stopky.
–
Pevně utáhněte převlečnou matici
3
pomocí
stranového klíče
1
(rozměr klíče 17 mm)
otáčením ve směru
o
.
–
Uvolněte aretační tlačítko vřetene.
f
Upínací kleštinu s převlečnou maticí nikdy
pevně neutahujte, pokud není namontován
žádný frézovací nástroj.
Jinak se může
upínací kleština poškodit.
Odsávání prachu/třísek
f
Prach keramických obkládaček (křemenný
prach) nebo přírodního kamene (minerální
prach) může být zdraví škodlivý. Dotyk či
vdechnutí tohoto prachu může vyvolat
alergické reakce a/nebo onemocnění
dýchacích cest uživatele nebo v blízkosti se
nacházejících osob.
Určitý prach, jako např. křemenný prach, je
pokládán částečně za karcinogenní. Materiál
s obsahem azbestu smějí opracovávat pouze
odborníci.
–
Pokud možno používejte pro daný
materiál vhodné odsávání prachu.
–
Pečujte o dobré větrání pracovního
prostoru.
–
Je doporučeno nosit ochrannou dýchací
masku s třídou filtru P2.
Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro
opracovávané materiály.
Připojení odsávání prachu (viz obr. E)
Nastrčte odsávací hadici
17
(příslušenství) na
odsávací hrdlo
4
. Odsávací hadici
17
spojte s
vysavačem (příslušenství).
Elektronářadí lze připojit přímo do zásuvky
víceúčelového vysavače Bosch s dálkovým
spínáním. Ten se při zapnutí elektronářadí
automaticky nastartuje.
Vysavač musí být vhodný pro opracovávaný
materiál.
Při odsávání obzvlášť zdraví škodlivého, karcino-
genního nebo suchého prachu použijte speciální
vysavač.
Montáž držáku s odsávací hadicí do uchycení
držáku hadice (viz obr. F)
Držák
18
a odsávací hadici
17
upevněte
zasunutím do uchycení držáku hadice
11
.
Provoz
Nastavení hloubky frézování
(viz obrázek G)
f
Nastavení hloubky frézování se smí
provádět jen při vypnutém elektronářadí.
Pro nastavení hloubky frézování postupujte
následovně:
–
Posaďte elektronářadí s namontovaným
frézovacím nástrojem na opracovávaný
obrobek.
–
Povolte otočný knoflík nastavení hloubky
frézování
5
tak, aby patka
7
byla volně
pohyblivá.
–
Nasunutím nebo odsunutím patky
7
nastavte
požadovanou hloubku frézování.
–
Nasazovací nástroj by měl minimálně 5 mm
přečnívat přes obrobek.
–
Pevně utáhněte otočný knoflík nastavení
hloubky frézování
5
.
–
Provedené nastavení frézovací hloubky
zkontrolujte praktickým testem a případně ji
zkorigujte.
Uvedení do provozu
f
Dbejte síťového napětí! Napětí zdroje prou-
du musí souhlasit s údaji na typovém štítku
elektronářadí. Elektronářadí označené
230 V smí být provozováno i na 220 V.
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 133 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

134
|
Česky
2 610 016 614 | (2.3.11)
Bosch Power Tools
Předvolba počtu otáček
Pomocí nastavovacího kolečka předvolby počtu
otáček
10
můžete předvolit potřebný počet
otáček i během provozu.
15
–
20 nízký počet otáček
20
–
25 střední počet otáček
25
–
30 vysoký počet otáček
Po delší práci s malými otáčkami by jste měli
stroj k ochlazení nechat běžet naprázdno ca.
3 minuty při maximálních otáčkách.
Zapnutí – vypnutí
f
Před zasunutím síťové zástrčky
zkontrolujte, zda je spínač 9 vypnutý.
Elektronářadí se jinak může neúmyslně
rozeběhnout a vést k poraněním.
Před zapnutím nastavte hloubku frézování, viz
odstavec
„
Nastavení hloubky frézování
“
.
Pro
uvedení do provozu
posuňte spínač
9
vpřed.
Pro
aretaci
spínače
9
stlačte spínač
9
vpředu
dolů až zapadne.
Svítilna
8
svítí při zapnutém elektronářadí a
umožňuje osvětlení pracovní oblasti při
nepříznivých světelných poměrech.
Pro
vypnutí
elektronářadí spínač
9
uvolněte
popř. pokud je zaaretován, stlačte spínač
9
krátce vzadu dolů a pak jej uvolněte.
Konstantní elektronika
Konstantní elektronika udržuje počet otáček při
běhu naprázdno a při zatížení téměř konstantní
a zaručuje rovnoměrný pracovní výkon.
Pozvolný rozběh
Elektronický pozvolný rozběh omezuje kroutící
moment při zapnutí a zvyšuje životnost motoru.
Pracovní pokyny
Frézování výřezu (viz obr. H–I)
Dbejte na to, aby byl podklad prostý překážek.
–
Obrobek upněte.
–
Během práce držte elektronářadí pevně za
rukojeť
12
.
–
Zapnuté elektronářadí přiložte k
opracovávanému obrobku a vnořte se s
mírným tlakem v úhlu ca. 30
–
45
°
krouživými
pohyby do obrobku.
–
Provádějte s elektronářadím lehké pohyby
nahoru a dolů podél čáry výřezu.
–
Proveďte proces frézování s rovnoměrným
posuvem.
–
Elektronářadí vypněte. Elektronářadí
neodkládejte dříve než je frézovací nástroj ve
stavu klidu.
Frézování s dutou vrtací korunkou
(viz obrázky J
–
L)
Pro frézování otvoru do obkládačky nebo např.
do stěny se nasazuje dutá vrtací korunka
19
.
–
Obrobek upněte.
–
Během práce držte elektronářadí pevně za
rukojeť
12
.
–
Zapnuté elektronářadí přiložte k
opracovávanému obrobku a vnořte se s
mírným tlakem v úhlu ca. 30
–
45
°
do
obrobku.
–
Provádějte s elektronářadím v úhlu ca. 15
°
lehké krouživé pohyby.
–
Dbejte na to, aby se dutá vrtací korunka
19
nepřehřála. Při použití dutých vrtacích
korunek s průměrem menším než 12 mm se
postarejte o dostatečné chlazení, např. 10
sek. vrtání, 5 sek. chlazení.
–
Jakmile byl obrobek provrtán, elektronářadí
vypněte. Elektronářadí vytáhněte teprve
poté, co se fréza dostala do stavu klidu.
–
Odpad vyrazte ven z duté vrtací korunky
19
např. pomocí šroubováku skrz boční otvor.
Údržba a servis
Údržba a čištění
f
Před každou prací na elektronářadí vytáh-
něte zástrčku ze zásuvky.
f
Udržujte elektronářadí a větrací otvory
čisté, abyste pracovali dobře a bezpečně.
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 134 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

Česky
|
135
Bosch Power Tools
2 610 016 614 | (2.3.11)
Pokud dojde i přes pečlivou výrobu a náročné
kontroly k poruše stroje, svěřte provedení
opravy autorizovanému servisnímu středisku
pro elektronářadí firmy Bosch.
Při všech dotazech a objednávkách náhradních
dílů nezbytně prosím uvádějte 10-místné objed-
nací číslo podle typového štítku elektronářadí.
Zákaznická a poradenská služba
Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě
a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním
dílům. Technické výkresy a informace k
náhradním dílům naleznete i na:
www.bosch-pt.com
Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže
při otázkách ke koupi, používání a nastavení
výrobků a příslušenství.
Czech Republic
Robert Bosch odbytová s.r.o.
Bosch Service Center PT
K Vápence 1621/16
692 01 Mikulov
Tel.: +420 (519) 305 700
Fax: +420 (519) 305 705
E-Mail: servis.naradi@cz.bosch.com
www.bosch.cz
Zpracování odpadů
Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být
dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozují-
címu životní prostředí.
Neodhazujte elektronářadí do domovního
odpadu!
Pouze pro země EU:
Podle evropské směrnice
2002/96/ES o starých
elektrických a elektronických
zařízeních a jejím prosazení v
národních zákonech musí být
neupotřebitelné elektronářadí
rozebrané shromážděno a dodáno k
opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu
životní prostředí.
Změny vyhrazeny.
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 135 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

136
|
Slovensky
2 610 016 614 | (2.3.11)
Bosch Power Tools
sk
Bezpečnostné pokyny
Všeobecné výstražné upozornenia a
bezpečnostné pokyny
Prečítajte si všetky Výstražné
upozornenia a bezpečnostné
pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných
upozornení a pokynov uvedených v
nasledujúcom texte môže mať za následok
zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar
a/alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné
pokyny starostlivo uschovajte na budúce
použitie.
Pojem
„
ručné elektrické náradie
“
používaný v
nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elek-
trické náradie napájané zo siete (s prívodnou
šnúrou) a na ručné elektrické náradie napájané
akumulátorovou batériou (bez prívodnej šnúry).
1) Bezpečnosť na pracovisku
a) Pracovisko vždy udržiavajte čisté a
dobre osvetlené.
Neporiadok a neosvet-
lené priestory pracoviska môžu mať za
následok pracovné úrazy.
b) Týmto náradím nepracujte v prostredí
ohrozenom výbuchom, v ktorom sa
nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny
alebo horľavý prach.
Ručné elektrické
náradie vytvára iskry, ktoré by mohli prach
alebo pary zapáliť.
c) Nedovoľte deťom a iným nepovolaným
osobám, aby sa počas používania ruč-
ného elektrického náradia zdržiavali v
blízkosti pracoviska.
Pri odpútaní pozor-
nosti zo strany inej osoby môžete stratiť
kontrolu nad náradím.
2) Elektrická bezpečnosť
a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného
elektrického náradia musí pasovať do
použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom
prípade nijako nemeňte. S uzemneným
elektrickým náradím nepoužívajte ani
žiadne zástrčkové adaptéry.
Nezmenené
zástrčky a vhodné zásuvky znižujú riziko
zásahu elektrickým prúdom.
b) Vyhýbajte sa telesnému kontaktu s
uzemnenými povrchovými plochami, ako
sú napr. rúry, vykurovacie telesá, sporá-
ky a chladničky.
Keby by bolo Vaše telo
uzemnené, hrozí zvýšené riziko zásahu
elektrickým prúdom.
c) Chráňte elektrické náradie pred účin-
kami dažďa a vlhkosti.
Vniknutie vody do
ručného elektrického náradia zvyšuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
d) Nepoužívajte prívodnú šnúru mimo urče-
ný účel na nosenie ručného elektrického
náradia, ani na jeho zavesenie a zástrčku
nevyberajte zo zásuvky ťahaním za prí-
vodnú šnúru. Zabezpečte, aby sa sieťová
šnúra nedostala do blízkosti horúceho
telesa, ani do kontaktu s olejom, s ostrý-
mi hranami alebo pohybujúcimi sa sú-
čiastkami ručného elektrického náradia.
Poškodené alebo zauzlené prívodné šnúry
zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
e) Keď pracujete s ručným elektrickým
náradím vonku, používajte len také pred-
lžovacie káble, ktoré sú schválené aj na
používanie vo vonkajších priestoroch.
Použitie predlžovacieho kábla, ktorý je
vhodný na používanie vo vonkajšom pro-
stredí, znižuje riziko zásahu elektrickým
prúdom.
f) Ak sa nedá vyhnúť použitiu ručného
elektrického náradia vo vlhkom prostre-
dí, použite ochranný spínač pri porucho-
vých prúdoch.
Použitie ochranného spí-
nača pri poruchových prúdoch znižuje
riziko zásahu elektrickým prúdom.
3) Bezpečnosť osôb
a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo
robíte a k práci s ručným elektrickým
náradím pristupujte s rozumom. Nepra-
cujte s ručným elektrickým náradím
nikdy vtedy, keď ste unavený, alebo keď
ste pod vplyvom drog, alkoholu alebo
liekov.
Malý okamih nepozornosti môže
mať pri používaní náradia za následok
vážne poranenia.
POZOR
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 136 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

Slovensky
|
137
Bosch Power Tools
2 610 016 614 | (2.3.11)
b) Noste osobné ochranné pomôcky a
používajte vždy ochranné okuliare.
Nosenie osobných ochranných pomôcok,
ako je ochranná dýchacia maska,
bezpečnostná pracovná obuv. ochranná
prilba alebo chrániče sluchu, podľa druhu
ručného elektrického náradia a spôsobu
jeho použitia znižujú riziko poranenia.
c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu
ručného elektrického náradia do čin-
nosti. Pred zasunutím zástrčky do zásuv-
ky a/alebo pred pripojením akumulátora,
pred chytením alebo prenášaním ruč-
ného elektrického náradia sa vždy
presvedčte sa, či je ručné elektrické
náradie vypnuté.
Ak budete mať pri pre-
nášaní ručného elektrického náradia prst
na vypínači, alebo ak ručné elektrické
náradie pripojíte na elektrickú sieť zapnu-
té, môže to mať za následok nehodu.
d) Skôr ako náradie zapnete, odstráňte z
neho nastavovacie náradie alebo kľúče
na skrutky.
Nastavovací nástroj alebo
kľúč, ktorý sa nachádza v rotujúcej časti
ručného elektrického náradia, môže
spôsobiť vážne poranenia osôb.
e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám
tela. Zabezpečte si pevný postoj, a ne-
prestajne udržiavajte rovnováhu.
Takto
budete môcť ručné elektrické náradie v
neočakávaných situáciách lepšie kontro-
lovať.
f) Pri práci noste vhodný pracovný odev.
Nenoste široké odevy a nemajte na sebe
šperky. Vyvarujte sa toho, aby so Vaše
vlasy, odev a rukavice dostali do
blízkosti rotujúcich súčiastok náradia.
Voľný odev, dlhé vlasy alebo šperky môžu
byť zachytené rotujúcimi časťami ručného
elektrického náradia.
g) Ak sa dá na ručné elektrické náradie na-
montovať odsávacie zariadenie a zaria-
denie na zachytávanie prachu, presvedč-
te sa, či sú dobre pripojené a správne
používané.
Používanie odsávacieho zaria-
denia a zariadenia na zachytávanie prachu
znižuje riziko ohrozenia zdravia prachom.
4) Starostlivé používanie ručného
elektrického náradia a manipulácia s ním
a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťa-
žujte. Používajte také elektrické náradie,
ktoré je určené pre daný druh práce.
Pomocou vhodného ručného elektrického
náradia budete pracovať lepšie a bezpeč-
nejšie v uvedenom rozsahu výkonu
náradia.
b) Nepoužívajte nikdy také ručné elektrické
náradie, ktoré má pokazený vypínač.
Náradie, ktoré sa už nedá zapnúť alebo
vypnúť, je nebezpečné a treba ho zveriť
do opravy odborníkovi.
c) Skôr ako začnete náradie nastavovať
alebo prestavovať, vymieňať
príslušenstvo alebo skôr, ako odložíte
náradie, vždy vytiahnite zástrčku
sieťovej šnúry zo zásuvky.
Toto preven-
tívne opatrenie zabraňuje neúmyselnému
spusteniu ručného elektrického náradia.
d) Nepoužívané ručné elektrické náradie
uschovávajte tak, aby bolo mimo dosahu
detí. Nedovoľte používať pneumatické
náradie osobám, ktoré s ním nie sú
dôverne oboznámené, alebo ktoré si ne-
prečítali tieto Pokyny.
Ručné elektrické
náradie je nebezpečné vtedy, keď ho
používajú neskúsené osoby.
e) Ručné elektrické náradie starostlivo oše-
trujte. Kontrolujte, či pohyblivé súčiast-
ky bezchybne fungujú alebo či nebloku-
jú, či nie sú zlomené alebo poškodené
niektoré súčiastky, ktoré by mohli nega-
tívne ovplyvňovať správne fungovanie
ručného elektrického náradia. Pred pou-
žitím náradia dajte poškodené súčiastky
vymeniť.
Veľa nehôd bolo spôsobených
nedostatočnou údržbou elektrického
náradia.
f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté.
Starostlivo ošetrované rezné nástroje s
ostrými reznými hranami majú menšiu
tendenciu k zablokovaniu a ľahšie sa dajú
viesť.
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 137 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

138
|
Slovensky
2 610 016 614 | (2.3.11)
Bosch Power Tools
g) Používajte ručné elektrické náradie,
príslušenstvo, nastavovacie nástroje a
pod. podľa týchto výstražných upozor-
není a bezpečnostných pokynov. Pri
práci zohľadnite konkrétne pracovné
podmienky a činnosť, ktorú budete
vykonávať.
Používanie ručného
elektrického náradia na iný účel ako na
predpísané použitie môže viesť k nebez-
pečným situáciám.
5) Servisné práce
a) Ručné elektrické náradie dávajte opra-
vovať len kvalifikovanému personálu,
ktorý používa originálne náhradné
súčiastky.
Tým sa zabezpečí, že bezpeč-
nosť náradia zostane zachovaná.
Bezpečnostné pokyny pre frézovanie
f
Držte ručné elektrické náradie za izolované
rukoväte, pretože fréza by mohla zasiahnuť
vlastnú sieťovú šnúru náradia.
Kontakt s
elektrickým vedením, ktoré je pod napätím,
môže dostať pod napätie aj kovové súčiastky
náradia a spôsobiť tak zásah elektrickým
prúdom.
f
Obrobok upevňujte a zaisťujte pomocou
zvierok alebo iným spôsobom na nejakej
stabilnej podložke.
Keď budete pridržiavať
obrobok iba rukou, alebo si ho budete
pritískať o svoje telo, zostane labilný, čo
môže vyvolať stratu kontroly nad náradím.
f
Prípustný počet obrátok pracovného
nástroja musí byť minimálne taký vysoký
ako maximálny počet obrátok uvedený na
ručnom elektrickom náradí.
Príslušenstvo,
ktoré sa otáča rýchlejšie, by sa mohlo zničiť.
f
Frézovacie nástroje alebo iné príslušenstvo
sa musia presne hodiť do upínacieho
mechanizmu (do klieštiny) ručného
elektrického náradia.
Pracovné nástroje,
ktoré presne nepasujú do upínacieho
mechanizmu ručného elektrického náradia,
sa otáčajú nerovnomerne a intenzívne
vibrujú, čo môže mať za následok stratu
kontroly nad náradím.
f
K obrobku prisúvajte elektrické náradie iba
v zapnutom stave.
Inak hrozí v prípade
zaseknutia pracovného nástroja v obrobku
nebezpečenstvo spätného rázu.
f
Nedávajte ruky do pracovného priestoru
frézy ani k frézovaciemu nástroju.
Hrozí
nebezpečenstvo poranenia.
f
Nikdy nefrézujte cez kovové predmety,
klince alebo skrutky.
Frézovací nástroj by sa
mohol poškodiť a to by malo za následok
zvýšené vibrácie.
f
Používajte vhodné prístroje na vyhľadáva-
nie skrytých elektrickým vedení a potrubí,
aby ste ich nenavŕtali, alebo sa obráťte na
miestne energetické podniky.
Kontakt s
elektrickým vodičom pod napätím môže spô-
sobiť požiar alebo mať za následok zásah
elektrickým prúdom. Poškodenie plynového
potrubia môže mať za následok explóziu.
Preniknutie do vodovodného potrubia spô-
sobí vecnú škodu.
f
Nepožívajte tupé ani poškodené frézovacie
nástroje.
Tupé alebo poškodené frézovacie
nástroje spôsobujú zvýšené trenie, môžu sa
zaseknúť a mať za následok nevyváženosť.
f
Nemajte v blízkosti svojho pracoviska
uskladnené žiadne horľavé materiály.
Pri
opracúvaní obkladačiek vznikajú horúce
materiálové triesky, ktorú môžu spôsobiť
požiar.
f
Počkajte na úplné zastavenie ručného
elektrického náradia, až potom ho odložte.
Pracovný nástroj sa môže zaseknúť a môže
zapríčiniť stratu kontroly nad ručným
elektrickým náradím.
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 138 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

Slovensky
|
139
Bosch Power Tools
2 610 016 614 | (2.3.11)
Symboly
Nasledujúce symboly môžu byť pre používanie Vášho ručného elektrického náradia dôležité. Za-
pamätajte si láskavo tieto symboly a ich významy. Správna interpretácia týchto symbolov Vám bude
pomáhať lepšie a bezpečnejšie používať toto ručné elektrické náradie.
Popis produktu a výkonu
Prečítajte si všetky Výstražné upo-
zornenia a bezpečnostné pokyny.
Zanedbanie dodržiavania Výstraž-
ných upozornení a pokynov uvede-
ných v nasledujúcom texte môže
mať za následok zásah elektrickým prúdom,
spôsobiť požiar a/alebo ťažké poranenie.
Vyklopte si láskavo vyklápaciu stranu s obrázka-
mi produktu a nechajte si ju vyklopenú po celý
čas, keď čítate tento Návod na používanie.
Používanie podľa určenia
Toto ručné elektrické náradie je určené na
vŕtanie a frézovanie obkladačiek (keramiky, žuly,
mramoru, jemnej kameniny
–
keramiky s
minimálnou nasiakavosťou a prírodného
kameňa) bez použitia vody.
Vyobrazené komponenty
Číslovanie jednotlivých komponentov sa
vzťahuje na vyobrazenie elektrického náradia na
grafickej strane tohto Návodu na používanie.
1
Vidlicový kľúč veľkosti 17 mm
2
Remeň na zápästie
3
Presuvná matica
4
Odsávací nátrubok
5
Otočný gombík nastavenia frézovacej hĺbky
6
Upínacia páčka
7
Nastaviteľné vodiace sane
8
Žiarovka
9
Vypínač
10
Nastavovacie koliesko predvoľby počtu
obrátok
11
Upevnenie držiaka hadice
12
Rukoväť (izolovaná plocha rukoväte)
13
Upínacia klieština
14
Upínací mechanizmus
15
Aretačné tlačidlo vretena
16
Frézovací nástroj*
17
Odsávacia hadica*
18
Držiak na odsávaciu hadicu*
19
Dutá vŕtacia korunka*
*Zobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé
do základnej výbavy produktu. Kompletné príslušen-
stvo nájdete v našom programe príslušenstva.
Symbol
Význam
f
Používajte ochranné okuliare.
f
Používajte chrániče sluchu.
Pôsobenie hluku môže mať za následok
stratu sluchu.
f
Používajte ochrannú dýchaciu masku.
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 139 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM

140
|
Slovensky
2 610 016 614 | (2.3.11)
Bosch Power Tools
Technické údaje
Informácia o hlučnosti/vibráciách
Namerané hodnoty hluku zistené podľa normy
EN 60745.
Hodnotená hodnota hladiny hluku A tohto
náradia je typicky: Akustický tlak 82 dB(A);
Hodnota hladiny akustického tlaku 93 dB(A).
Nepresnosť merania K=3 dB.
Používajte chrániče sluchu!
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) zisťované podľa normy EN 60745:
Hodnota emisie vibrácií a
h
= 4,5 m/s
2
,
nepresnosť merania K = 1,5 m/s
2
.
Úroveň kmitov uvedená v týchto pokynoch bola
nameraná podľa meracieho postupu uvedeného
v norme EN 60745 a možno ju používať na
vzájomné porovnávanie rôznych typov ručného
elektrického náradia medzi sebou. Hodí sa aj na
predbežný odhad zaťaženia vibráciami.
Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné
druhy používania tohto ručného elektrického
náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto
ručné elektrické náradie použije na iné druhy
použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi
alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže
sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hod-
nôt odlišovať. To môže výrazne zvýšiť zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na presný odhad zaťaženia vibráciami počas
určitého časového úseku práce s náradím treba
zohľadniť doby, počas ktorých je ručné
elektrické náradie vypnuté alebo doby, keď
náradie síce beží, ale v skutočnosti sa nepou-
žíva. To môže výrazne redukovať zaťaženie
vibráciami počas celej pracovnej doby.
Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred
účinkami zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie
bezpečnostné opatrenia, ako sú napríklad:
údržba ručného elektrického náradia a použí-
vaných pracovných nástrojov, zabezpečenie
zachovania teploty rúk, organizácia jednotlivých
pracovných úkonov.
Vyhlásenie o konformite
Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že dole
popísaný výrobok
„
Technické údaje
“
sa zhoduje
s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi
dokumentami: EN 60745 podľa ustanovení
smerníc 2004/108/ES, 2006/42/ES.
Súbory technickej dokumentácie sa nachádzajú
na adrese:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
05.08.2010
Frézka na obkladačky
GTR 30 CE
Professional
Vecné číslo
3 601 F0C 0..
Menovitý príkon
W
701
Počet voľnobežných
obrátok
min
-1
15000
–
30000
Predvoľba počtu
obrátok
z
Konštantná
elektronika
z
Prípojka pre odsávanie
prachu
z
Hmotnosť podľa
EPTA-Procedure
01/2003
kg
1,5
Trieda ochrany
/
II
Tieto údaje platia pre menovité napätie [U] 230 V.
V takých prípadoch, keď má napätie odlišné hodnoty a
pri vyhotoveniach, ktoré sú špecifické pre niektorú
krajinu, sa môžu tieto údaje odlišovať.
Všimnite si láskavo vecné číslo na typovom štítku
svojho ručného elektrického náradia. Obchodné názvy
jednotlivých produktov sa môžu odlišovať.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-1209-004.book Page 140 Wednesday, March 2, 2011 2:00 PM