Bosch GTR 30 CE Professional – страница 3

Bosch
GTR 30 CE Professional

Инструкция к Bosch GTR 30 CE Professional

background image

 Español | 

41

Bosch Power Tools

2 610 016 614 | (2.3.11)

Mantenimiento y servicio

Mantenimiento y limpieza

f

Antes de cualquier manipulación en la he-

rramienta eléctrica, sacar el enchufe de red 

de la toma de corriente.

f

Mantenga limpia la herramienta eléctrica y 

las rejillas de refrigeración para trabajar 

con eficacia y seguridad.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabri-

cación y control, la herramienta eléctrica llegase 

a averiarse, la reparación deberá encargarse a 

un servicio técnico autorizado para herramien-

tas eléctricas Bosch.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de 

repuesto es imprescindible indicar el nº de artí-

culo de 10 dígitos que figura en la placa de ca-

racterísticas de la herramienta eléctrica.

Servicio técnico y atención al cliente

El servicio técnico le asesorará en las consultas 

que pueda Ud. tener sobre la reparación y man-

tenimiento de su producto, así como sobre pie-

zas de recambio. Los dibujos de despiece e in-

formaciones sobre las piezas de recambio las 

podrá obtener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores técnicos le orienta-

rá gustosamente en cuanto a la adquisición, 

aplicación y ajuste de los productos y acceso-

rios.

España

Robert Bosch España, S.A.

Departamento de ventas

Herramientas Eléctricas

C/Hermanos García Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesoramiento al cliente: 

+34 (0901) 11 66 97

Fax: +34 (91) 902 53 15 54

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: +58 (02) 207 45 11

México

Robert Bosch S.A. de C.V.

Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286

Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Córdoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atención al Cliente

Tel.: +54 (0810) 555 2020

E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com

Perú

Autorex Peruana S.A.

República de Panamá 4045,

Lima 34

Tel.: +51 (01) 475-5453

E-Mail: vhe@autorex.com.pe

Chile

EMASA S.A.

Irarrázaval 259 – Ñuñoa

Santiago

Tel.: +56 (02) 520 3100

E-Mail: emasa@emasa.cl

Eliminación

Recomendamos que las herramientas eléctri-

cas, accesorios y embalajes sean sometidos a 

un proceso de recuperación que respete el me-

dio ambiente.

¡No arroje las herramientas eléctricas a la basu-

ra!

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 41  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

42

 | Español 

2 610 016 614 | (2.3.11)

Bosch Power Tools

Sólo para los países de la UE:

Conforme a la Directiva Europea 

2002/96/CE sobre aparatos eléc-

tricos y electrónicos inservibles, 

tras su transposición en ley nacio-

nal, deberán acumularse por se-

parado las herramientas eléctri-

cas para ser sometidas a un reciclaje ecológico.

Reservado el derecho de modificación.

MR

P

R

O

D

U

CT

O CERTIFIC

A

D

O

C

E

R

TIF

IED PRO

D

U

C

T

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 42  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

 Português | 

43

Bosch Power Tools

2 610 016 614 | (2.3.11)

pt

Indicações de segurança

Indicações gerais de advertência para 

ferramentas eléctricas

Devem ser lidas todas as indica-

ções de advertência e todas as 

instruções. 

O desrespeito das advertências e 

instruções apresentadas abaixo pode causar 

choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

Guarde bem todas as advertências e instru-

ções para futura referência.

O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a se-

guir nas indicações de advertência, refere-se a 

ferramentas eléctricas operadas com corrente 

de rede (com cabo de rede) e a ferramentas 

eléctricas operadas com acumulador (sem cabo 

de rede).

1) Segurança da área de trabalho

a) Mantenha a sua área de trabalho sempre 

limpa e bem iluminada. 

Desordem ou áre-

as de trabalho insuficientemente ilumina-

das podem levar a acidentes.

b) Não trabalhar com a ferramenta eléctri-

ca em áreas com risco de explosão, nas 

quais se encontrem líquidos, gases ou 

pós inflamáveis. 

Ferramentas eléctricas 

produzem faíscas, que podem inflamar 

pós ou vapores.

c) Manter crianças e outras pessoas afasta-

das da ferramenta eléctrica durante a 

utilização. 

No caso de distracção é possí-

vel que perca o controlo sobre o aparelho.

2) Segurança eléctrica

a) A ficha de conexão da ferramenta eléc-

trica deve caber na tomada. A ficha não 

deve ser modificada de maneira alguma. 

Não utilizar uma ficha de adaptação jun-

to com ferramentas eléctricas protegi-

das por ligação à terra. 

Fichas não modi-

ficadas e tomadas apropriadas reduzem o 

risco de um choque eléctrico.

b) Evitar que o corpo possa entrar em con-

tacto com superfícies ligadas à terra, co-

mo tubos, aquecimentos, fogões e frigo-

ríficos. 

Há um risco elevado devido a 

choque eléctrico, se o corpo estiver liga-

do à terra.

c) Manter o aparelho afastado de chuva ou 

humidade. 

A infiltração de água numa fer-

ramenta eléctrica aumenta o risco de cho-

que eléctrico.

d) Não deverá utilizar o cabo para outras fi-

nalidades. Jamais utilizar o cabo para 

transportar a ferramenta eléctrica, para 

pendurá-la, nem para puxar a ficha da to-

mada. Manter o cabo afastado de calor, 

óleo, cantos afiados ou partes do apare-

lho em movimento. 

Cabos danificados ou 

emaranhados aumentam o risco de um 

choque eléctrico.

e) Se trabalhar com uma ferramenta eléc-

trica ao ar livre, só deverá utilizar cabos 

de extensão apropriados para áreas ex-

teriores. 

A utilização de um cabo de ex-

tensão apropriado para áreas exteriores 

reduz o risco de um choque eléctrico.

f) Se não for possível evitar o funciona-

mento da ferramenta eléctrica em áreas 

húmidas, deverá ser utilizado um disjun-

tor de corrente de avaria. 

A utilização de 

um disjuntor de corrente de avaria reduz 

o risco de um choque eléctrico.

3) Segurança de pessoas

a) Esteja atento, observe o que está a fazer 

e tenha prudência ao trabalhar com a 

ferramenta eléctrica. Não utilizar uma 

ferramenta eléctrica quando estiver fati-

gado ou sob a influência de drogas, álco-

ol ou medicamentos. 

Um momento de 

descuido ao utilizar a ferramenta eléctri-

ca, pode levar a lesões graves.

ATENÇÃO

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 43  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

44

 | Português 

2 610 016 614 | (2.3.11)

Bosch Power Tools

b) Utilizar equipamento de protecção pes-

soal e sempre óculos de protecção. 

A uti-

lização de equipamento de protecção 

pessoal, como máscara de protecção con-

tra pó, sapatos de segurança antiderra-

pantes, capacete de segurança ou protec-

ção auricular, de acordo com o tipo e 

aplicação da ferramenta eléctrica, reduz o 

risco de lesões.

c) Evitar uma colocação em funcionamento 

involuntária. Assegure-se de que a ferra-

menta eléctrica esteja desligada, antes 

de conectá-la à alimentação de rede e/ou 

ao acumulador, antes de levantá-la ou de 

transportá-la. 

Se tiver o dedo no interrup-

tor ao transportar a ferramenta eléctrica 

ou se o aparelho for conectado à alimen-

tação de rede enquanto estiver ligado, po-

derão ocorrer acidentes.

d) Remover ferramentas de ajuste ou cha-

ves de boca antes de ligar a ferramenta 

eléctrica. 

Uma ferramenta ou chave que 

se encontre numa parte do aparelho em 

movimento pode levar a lesões.

e) Evite uma posição anormal. Mantenha 

uma posição firme e mantenha sempre o 

equilíbrio. 

Desta forma é mais fácil con-

trolar a ferramenta eléctrica em situações 

inesperadas.

f) Usar roupa apropriada. Não usar roupa 

larga nem jóias. Mantenha os cabelos, 

roupas e luvas afastadas de partes em 

movimento. 

Roupas frouxas, cabelos lon-

gos ou jóias podem ser agarrados por pe-

ças em movimento.

g) Se for possível montar dispositivos de 

aspiração ou de recolha, assegure-se de 

que estejam conectados e utilizados cor-

rectamente. 

A utilização de uma aspira-

ção de pó pode reduzir o perigo devido ao 

pó.

4) Utilização e manuseio cuidadoso de ferra-

mentas eléctricas

a) Não sobrecarregue o aparelho. Utilize a 

ferramenta eléctrica apropriada para o 

seu trabalho. 

É melhor e mais seguro tra-

balhar com a ferramenta eléctrica apro-

priada na área de potência indicada.

b) Não utilizar uma ferramenta eléctrica 

com um interruptor defeituoso. 

Uma fer-

ramenta eléctrica que não pode mais ser 

ligada nem desligada, é perigosa e deve 

ser reparada.

c) Puxar a ficha da tomada e/ou remover o 

acumulador antes de executar ajustes no 

aparelho, de substituir acessórios ou de 

guardar o aparelho. 

Esta medida de segu-

rança evita o arranque involuntário da fer-

ramenta eléctrica.

d) Guardar ferramentas eléctricas não utili-

zadas fora do alcance de crianças. Não 

permita que pessoas que não estejam fa-

miliarizadas com o aparelho ou que não 

tenham lido estas instruções, utilizem o 

aparelho. 

Ferramentas eléctricas são pe-

rigosas se forem utilizadas por pessoas 

inesperientes.

e) Tratar a ferramenta eléctrica com cuida-

do. Controlar se as partes móveis do 

aparelho funcionam perfeitamente e não 

emperram, e se há peças quebradas ou 

danificadas que possam prejudicar o 

funcionamento da ferramenta eléctrica. 

Permitir que peças danificadas sejam re-

paradas antes da utilização. 

Muitos aci-

dentes têm como causa, a manutenção in-

suficiente de ferramentas eléctricas.

f) Manter as ferramentas de corte afiadas 

e limpas. 

Ferramentas de corte cuidado-

samente tratadas e com cantos de corte 

afiados emperram com menos frequência 

e podem ser conduzidas com maior facili-

dade.

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 44  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

 Português | 

45

Bosch Power Tools

2 610 016 614 | (2.3.11)

g) Utilizar a ferramenta eléctrica, acessóri-

os, ferramentas de aplicação, etc. con-

forme estas instruções. Considerar as 

condições de trabalho e a tarefa a ser 

executada. 

A utilização de ferramentas 

eléctricas para outras tarefas a não ser as 

aplicações previstas, pode levar a situa-

ções perigosas.

5) Serviço

a) Só permita que o seu aparelho seja repa-

rado por pessoal especializado e qualifi-

cado e só com peças de reposição origi-

nais. 

Desta forma é assegurado o 

funcionamento seguro do aparelho.

Indicações de segurança para fresas

f

Segurar a ferramenta eléctrica pelas super-

fícies isoladas do punho, pois a fresadora 

pode atingir o próprio cabo de rede. 

O con-

tacto com um cabo sob tensão também pode 

colocar sob tensão as peças metálicas do 

aparelho e levar a um choque eléctrico.

f

Fixar a peça a ser trabalhada com sargen-

tos, ou de outra maneira, a uma base firme. 

Se a peça a ser trabalhada for segurada com 

a mão ou apoiada contra o seu próprio cor-

po, ela permanecerá instável, levando à per-

da de controlo.

f

O número de rotação admissível da ferra-

menta de trabalho deve ser no mínimo tão 

alto quanto o máximo número de rotação in-

dicado na ferramenta eléctrica. 

Acessórios 

que girem mais rápido do que permitido, po-

dem ser destruídos.

f

As ferramentas de fresagem ou outros aces-

sórios devem encaixar perfeitamente na ad-

missão da ferramenta (pinça de aperto) da 

sua ferramenta eléctrica. 

Ferramentas de 

trabalho, que não couberem exactamente na 

admissão da ferramenta da ferramenta eléc-

trica, giram irregularmente, vibram fortemen-

te e podem levar à perda de controlo.

f

Só conduzir a ferramenta eléctrica no senti-

do da peça a ser trabalhada quando estiver 

ligada. 

Caso contrário há risco de um contra-

golpe, se a ferramenta de aplicação se en-

ganchar na peça a ser trabalhada.

f

As suas mãos não devem entrar na área de 

fresagem nem em contacto com a fresa. 

Há 

risco de lesões.

f

Jamais fresar objectos metálicos, nem pre-

gos e parafusos. 

A ferramenta de fresagem 

pode ser danificada e provocar elevadas vi-

brações.

f

Utilizar detectores apropriados, para en-

contrar cabos escondidos, ou consultar a 

companhia eléctrica local. 

O contacto com 

cabos eléctricos pode provocar incêndio e 

choques eléctricos. Danos em tubos de gás 

podem levar à explosão. A infiltração num ca-

no de água provoca danos materiais.

f

Não utilizar fresas embotadas nem danifica-

das. 

Fresas embotadas ou danificadas cau-

sam elevada fricção, podem emperrar e levar 

a desequilíbrio.

f

Não manter materiais inflamáveis nas proxi-

midades do seu lugar de trabalho. 

Ao traba-

lhar ladrilhos são produzidas aparas de ma-

terial quente, que podem acender um fogo.

f

Espere a ferramenta eléctrica parar com-

pletamente, antes de depositá-la. 

A ferra-

menta de aplicação pode emperrar e levar à 

perda de controlo sobre a ferramenta eléctri-

ca.

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 45  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

46

 | Português 

2 610 016 614 | (2.3.11)

Bosch Power Tools

Símbolos

Os seguintes símbolos podem ser importantes para a utilização da sua ferramenta eléctrica. Os sím-

bolos e os seus significados devem ser memorizados. A interpretação correcta dos símbolos facilita 

a utilização segura e aprimorada da ferramenta eléctrica.

Descrição do produto e 

da potência

Devem ser lidas todas as indica-

ções de advertência e todas as ins-

truções. 

O desrespeito das adver-

tências e instruções apresentadas 

abaixo pode causar choque eléctri-

co, incêndio e/ou graves lesões.

Abrir a página basculante contendo a apresenta-

ção do aparelho, e deixar esta página aberta en-

quanto estiver lendo a instrução de serviço.

Utilização conforme as disposições

A ferramenta eléctrica é destinada para furar e 

fresar ladrilhos (cerâmica, granito, mármore, 

materiais de pedra fina, pedra natural) sem a 

utilização de água.

Componentes ilustrados

A numeração dos componentes ilustrados refe-

re-se à apresentação da ferramenta eléctrica na 

página de esquemas.

1

Chave de forqueta; tamanho 17 mm

2

Tira do punho

3

Porca de capa

4

Bocais de aspiração

5

Botão giratório do ajuste da profundidade 

da fresa

6

Alavanca de aperto

7

Placa de base ajustável

8

Lâmpada

9

Interruptor de ligar-desligar

10

Roda de ajuste para pré-selecção do número 

de rotação

11

Alojamento para a fixação da mangueira

12

Punho (superfície isolada)

13

Pinça de aperto

14

Fixação da ferramenta

15

Tecla de bloqueio do veio

16

Ferramenta de fresagem*

17

Mangueira de aspiração*

18

Suporte para a mangueira de aspiração *

19

Broca oca*

*Acessórios apresentados ou descritos não perten-

cem ao volume de fornecimento padrão. Todos os 

acessórios encontram-se no nosso programa de aces-

sórios.

Símbolo

Significado

f

Usar óculos de protecção.

f

Usar protecção auricular. 

Ruídos podem provocar a surdez.

f

Usar uma máscara de protecção contra pó.

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 46  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

 Português | 

47

Bosch Power Tools

2 610 016 614 | (2.3.11)

Dados técnicos

Informação sobre ruídos/vibrações

Valores de medição para ruídos, averiguados 

conforme EN 60745.

O nível de ruído avaliado como A do aparelho é 

tipicamente: Nível de pressão acústica 

82 dB(A); Nível de potência acústica 93 dB(A). 

Incerteza K=3 dB.

Usar protecção auricular!

Valores totais de vibração (soma dos vectores 

de três direcções) determinados conforme 

EN 60745:

valor de emissão de vibrações a

h

= 4,5 m/s

2

, in-

certeza K = 1,5 m/s

2

.

O nível de oscilações indicado nestas instruções 

de serviço foi medido de acordo com um pro-

cesso de medição normalizado pela norma 

EN 60745 e pode ser utilizado para a compara-

ção de aparelhos. Ele também é apropriado para 

uma avaliação provisória da carga de vibrações.

O nível de vibrações indicado representa as apli-

cações principais da ferramenta eléctrica. Se a 

ferramenta eléctrica for utilizada para outras 

aplicações, com outras ferramentas de trabalho 

ou com manutenção insuficiente, é possível que 

o nível de vibrações seja diferente. Isto pode au-

mentar sensivelmente a carga de vibrações para 

o período completo de trabalho.

Para uma estimação exacta da carga de vibra-

ções, também deveriam ser considerados os pe-

ríodos nos quais o aparelho está desligado ou 

funciona, mas não está sendo utilizado. Isto po-

de reduzir a carga de vibrações durante o com-

pleto período de trabalho.

Além disso também deverão ser estipuladas me-

didas de segurança para proteger o operador 

contra o efeito de vibrações, como por exemplo: 

Manutenção de ferramentas eléctricas e de fer-

ramentas de trabalho, manter as mãos quentes 

e organização dos processos de trabalho.

Declaração de conformidade

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilida-

de que o produto descrito em “Dados técnicos” 

cumpre as seguintes normas ou documentos 

normativos: EN 60745 conforme as disposições 

das directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE.

Processo técnico em:

Robert Bosch GmbH, PT/ESC, 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

05.08.2010

Fresadora de ladrilhos

GTR 30 CE

Professional

N° do produto

3 601 F0C 0..

Potência nominal 

consumida

W

701

N° de rotações em 

ponto morto

min

-1

15000 – 30000

Pré-selecção do núme-

ro de rotação

z

Constant-electronic

z

Conexão para a aspira-

ção de pó

z

Peso conforme EPTA-

Procedure 01/2003

kg

1,5

Classe de protecção

/

II

As indicações valem para tensões nominais [U] de 

230 V. Estas indicações podem variar dependendo de 

tensões inferiores e dos modelos específicos dos paí-

ses.

Observar o número de produto na placa de caracterís-

ticas da sua ferramenta eléctrica. A designação comer-

cial das ferramentas eléctricas individuais pode variar.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Head of Product

Certification

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 47  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

48

 | Português 

2 610 016 614 | (2.3.11)

Bosch Power Tools

Montagem

f

Antes de todos trabalhos na ferramenta 

eléctrica deverá puxar a ficha de rede da to-

mada.

Ajustar a tira de punho (veja figura A)

f

Ajustar a tira de punho de acordo com o ta-

manho da mão, para assegurar um trabalho 

seguro com a ferramenta eléctrica.

– Abrir o fecho de velcro na tira do punho 

2

.

– Sempre segurar a ferramenta eléctrica com a 

mão e, se necessário, fechar o lado curto da 

tira.

– Esticar a parte longa da tira do punho 

2

 e fe-

char o fecho de velcro.

Montar a placa de base móvel 

(veja figura B)

Para fresar é necessário montar a placa de base 

7

.

– Abrir a alavanca de aperto 

6

.

– Alinhar as marcações da ferramenta eléctrica 

e da placa de base 

7

 como indicado na figura.

– Deslocar a laca de base 

7

 até o fim e fechar a 

alavanca de aperto 

6

.

Substituir a pinça de aperto 

(veja figura C)

Dependendo da fresa utilizada, deverá primeiro 

substituir a pinça de aperto 

13

 antes de introdu-

zir a fresa.

Se a pinça de aperto correcta para a sua fresa já 

estiver montada, siga os passos de trabalho no 

trecho “Ajustar a profundidade de fresagem”.

A pinça de aperto 

13

 deve estar apoiada com um 

pouco de folga sobre a porca de capa. A porca 

de capa 

3

 deve ser fácil de montar. Se a porca 

de capa ou a pinça de aperto estiverem danifica-

das, deverão ser substituídas imediatamente.

– Premir a tecla de bloqueio do veio 

15

 e man-

tê-la premida. Se necessário, girar manual-

mente o veio do motor, até estar travado.

– Desatarraxar a porca de capa 

3

 e a chave de 

forqueta 

1

.

– Soltar a tecla de bloqueio do veio.

– Se necessário, todas as partes a serem mon-

tadas devem ser limpas com um pincel ma-

cio, ou com ar comprimido, antes da monta-

gem.

– Introduzir a porca de capa na fixação da fer-

ramenta 

14

.

– Desapertar a porca de capa.

f

Não atarraxar a pinça de aperto com a por-

ca de capa se não houver uma ferramenta 

de fresagem inserida. 

Caso contrário é pos-

sível que a pinça de aperto seja danificada.

Introduzir a ferramenta de fresagem 

(veja figura D)

f

É recomendável usar luvas protectoras para 

introduzir e para substituir fresas. 

As fresas 

tornam-se quentes durante o trabalho.

Ferramentas de fresagem originais do vasto pro-

grama de acessórios Bosch podem ser adquiri-

das através do seu revendedor especializado.

Só utilizar fresas limpas e em perfeitas condi-

ções.

– Premir a tecla de bloqueio do veio 

15

 e man-

tê-la premida. Se necessário, girar manual-

mente o veio do motor, até estar travado.

– Soltar a porca de capa 

3

 com a chave de for-

queta 

1

 (tamanho 17 mm), girando direcção 

(

n

).

– Introduzir a fresa 

16

 na pinça de aperto 

13

até a marcação no encabadouro da fresa, até 

só estarem visíveis aprox. 5 mm.

– Apertar a porca de capa 

3

 com a chave de for-

queta 

1

 (tamanho 17 mm), girando direcção 

(

o

).

– Soltar a tecla de bloqueio do veio.

f

Não atarraxar a pinça de aperto com a por-

ca de capa se não houver uma ferramenta 

de fresagem inserida. 

Caso contrário é pos-

sível que a pinça de aperto seja danificada.

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 48  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

 Português | 

49

Bosch Power Tools

2 610 016 614 | (2.3.11)

Aspiração de pó/de aparas

f

Pós de ladrilhos de cerâmica (pó de quartzo) 

ou pedra natural (pó mineral) podem ser no-

civos à saúde. O contacto ou a inalação des-

tes pós podem causar reacções alérgicas 

e/ou doenças nas vias respiratórias do utili-

zador ou das pessoas que se encontrarem 

por perto.

Certos pós, como pós de quartzo, são por 

exemplo considerados como cancerígenos. 

Material que contém asbesto só deve ser 

processado por pessoal especializado.

– Se possível deverá usar um dispositivo de 

aspiração apropriado para o material.

– Assegurar uma boa ventilação do local de 

trabalho.

– É recomendável usar uma máscara de pro-

tecção respiratória com filtro da classe 

P2.

Observe as directivas para os materiais a se-

rem trabalhados, vigentes no seu país.

Conectar a aspiração de pó (veja figura E)

Introduzir a mangueira de aspiração 

17

 (acessó-

rio) no bocal de aspiração 

4

. Conectar a man-

gueira de aspiração 

17

 a um aspirador de pó 

(acessório).

A ferramenta eléctrica pode ser conectada di-

rectamente à tomada de um aspirador universal 

Bosch com dispositivo automático de ligação à 

distância. O aspirador é ligado automaticamen-

te, assim que a ferramenta eléctrica for ligada.

O aspirador de pó deve ser apropriado para o 

material a ser trabalhado.

Utilizar um aspirador especial para aspirar pó 

que seja extremamente nocivo à saúde, cancerí-

geno ou seco.

Montar o suporte, com a mangueira de aspira-

ção, no alojamento para o suporte da manguei-

ra  (veja figura F)

Fixar o suporte 

18

 e a mangueira de aspiração 

17

 introduzindo-o no alojamento para o suporte 

da mangueira 

11

.

Funcionamento

Ajustar a profundidade de fresagem 

(veja figura G)

f

O ajuste da profundidade de fresagem só 

deve ser realizado com a ferramenta eléctri-

ca desligada.

Para o ajuste, proceda da seguinte maneira:

– Posicionar a ferramenta eléctrica, com a fer-

ramenta de fresagem montada, sobre a peça 

a ser trabalhada.

– Soltar o botão giratório do ajuste da profun-

didade de fresagem 

5

, de modo que a placa 

de base 

7

 possa ser movimentada livremen-

te.

– Ajustar a profundidade de fresagem deseja-

da deslocando a placa de base 

7

 para cima e 

para baixo.

– A ferramenta de trabalho deveria, no mínimo, 

sobressair 5 mm da peça a ser trabalhada.

– Apertar o botão giratório para o ajuste da 

profundidade de fresagem 

5

.

– Controlar o ajuste da profundidade de fresa-

gem através de um ensaio prático e corrigir 

se necessário.

Colocação em funcionamento

f

Observar a tensão de rede! A tensão da fon-

te de corrente deve coincidir com a indica-

da na chapa de identificação da ferramenta 

eléctrica. Ferramentas eléctricas marcadas 

para 230 V também podem ser operadas 

com 220 V.

Pré-seleccionar o número de rotações

Com a roda de pré-selecção do número de rota-

ções 

10

 é possível pré-seleccionar o número de 

rotações necessário durante o funcionamento.

15– 20 baixo n° de rotações

20 – 25  médio  n°  de  rotações

25 – 30 alto n° de rotações

Após prolongado trabalho com baixo n° de rota-

ções, deveria permitir que a ferramenta eléctri-

ca funcione em vazio durante aprox. 3 minutos 

com máximo n° de rotações, para poder arrefe-

cer.

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 49  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

50

 | Português 

2 610 016 614 | (2.3.11)

Bosch Power Tools

Ligar e desligar

f

Antes de enfiar a ficha de rede deverá ser 

verificado se o interruptor de ligar-desligar 

9 está desligado. 

Caso contrário é possível 

que a ferramenta eléctrica seja accionada in-

voluntariamente, causando lesões.

Ajustar a profundidade de fresagem antes de li-

gar-desligar o aparelho, veja secção “Ajustar a 

profundidade de fresagem”.

Para a 

colocação em funcionamento

 da ferra-

menta eléctrica, empurrar o interruptor de li-

gar-desligar 

9

 para frente.

Para 

fixar

 o interruptor de ligar-desligar 

9

 deve-

rá premir o lado da frente do interruptor de li-

gar-desligar 

9

, até este engatar.

A lâmpada 

8

 está acesa quando a ferramenta 

eléctrica está ligada e possibilita a iluminação 

da área de trabalho no caso de situações de ilu-

minação desfavoráveis.

Para 

desligar

 a ferramenta eléctrica, deverá sol-

tar o interruptor de ligar-desligar 

9

, ou se estiver 

travado, premir por instantes o interruptor de li-

gar-desligar 

9

 no lado de trás e soltá-lo nova-

mente.

Constant-electronic

A Constant-Electronic mantém o número de ro-

tações durante a marcha em vazio e sob carga 

quase que constante e assegura um desempe-

nho de trabalho uniforme.

Arranque suave

O arranque electrónico suave limita o binário ao 

ligar o aparelho e aumenta a vida útil do motor.

Indicações de trabalho

Fresar um recorte (ver figuras H–I)

Observe que a superfície esteja livre de obstácu-

los.

– Fixar a peça a ser trabalhada.

– Durante o trabalho, deverá segurar a ferra-

menta eléctrica pelo punho 

12

.

– Conduzir a ferramenta eléctrica ligada em di-

recção da peça a ser trabalhada e imergí-la, 

na peça a ser trabalhada, com pressão mode-

rada, num ângulo de aprox. 30 – 45°, com 

movimentos circulares.

– Conduzir a ferramenta eléctrica levemente 

para cima e para baixo, ao longo da linha de 

corte.

– Realizar o processo de fresagem com avanço 

uniforme.

– Desligar a ferramenta eléctrica. Não deposi-

tar a ferramenta eléctrica, antes que a ferra-

menta de fresagem esteja parada.

Fresar com a broca oca (veja figura J – L)

Para fresar um furo num ladrilho ou, p. ex. numa 

parede, é aplicada uma broca oca 

19

.

– Fixar a peça a ser trabalhada.

– Durante o trabalho, deverá segurar a ferra-

menta eléctrica pelo punho 

12

.

– Conduzir a ferramenta eléctrica ligada em di-

recção da peça a ser trabalhada e imergí-la, 

na peça a ser trabalhada, com pressão mode-

rada, num ângulo de aprox. 30 – 45°.

– Conduzir a ferramenta eléctrica num ângulo 

de aprox. 15°, com leves movimentos circula-

res.

– Observe que a broca oca 

19

 não seja sobrea-

quecida. Ao utilizar brocas ocas, com um di-

âmetro inferior a 12 mm, deverá assegurar-

se de que haja suficiente refrigeração, p. ex. 

furar durante 10 segundos, deixar arrefecer 

durante 5 segundos.

– Desligar a ferramenta eléctrica, assim que a 

peça a ser trabalhada tiver sido perfurada. 

Só puxar a ferramenta para fora, quando a 

fresa estiver completamente parada.

– Empurrar a parte de despojo para fora, p. ex. 

com uma chave de fenda, pelas aberturas la-

terais da broca oca 

19

.

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 50  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

 Português | 

51

Bosch Power Tools

2 610 016 614 | (2.3.11)

Manutenção e serviço

Manutenção e limpeza

f

Antes de todos trabalhos na ferramenta 

eléctrica deverá puxar a ficha de rede da to-

mada.

f

Manter a ferramenta eléctrica e as abertu-

ras de ventilação sempre limpas, para tra-

balhar bem e de forma segura.

Se a ferramenta eléctrica falhar apesar de cuida-

dosos processos de fabricação e de teste, a re-

paração deverá ser executada por uma oficina 

de serviço autorizada para ferramentas eléctri-

cas Bosch.

Para todas as questões e encomendas de peças 

sobressalentas é imprescindível indicar o núme-

ro de produto de 10 dígitos como consta na pla-

ca de características da ferramenta eléctrica.

Serviço pós-venda e assistência ao 

cliente

O serviço pós-venda responde às suas pergun-

tas a respeito de serviços de reparação e de ma-

nutenção do seu produto, assim como das pe-

ças sobressalentes. Desenhos explodidos e 

informações sobre peças sobressalentes encon-

tram-se em:

www.bosch-pt.com

A nossa equipa de consultores Bosch esclarece 

com prazer todas as suas dúvidas a respeito da 

compra, aplicação e ajuste dos produtos e aces-

sórios.

Portugal

Robert Bosch LDA

Avenida Infante D. Henrique

Lotes 2E – 3E

1800 Lisboa

Tel.: +351 (021) 8 50 00 00

Fax: +351 (021) 8 51 10 96

Brasil

Robert Bosch Ltda.

Caixa postal 1195

13065-900 Campinas

Tel.: +55 (0800) 70 45446

www.bosch.com.br/contacto

Eliminação

Ferramentas eléctricas, acessórios e embala-

gens devem ser enviados a uma reciclagem eco-

lógica de matérias primas.

Não deitar ferramentas eléctricas no lixo domés-

tico!

Apenas países da União Europeia:

De acordo com a directiva euro-

peia 2002/96/CE para aparelhos 

eléctricos e electrónicos velhos, e 

com as respectivas realizações 

nas leis nacionais, as ferramentas 

eléctricas que não servem mais 

para a utilização, devem ser enviadas separada-

mente a uma reciclagem ecológica.

Sob reserva de alterações.

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 51  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

52

 | Italiano 

2 610 016 614 | (2.3.11)

Bosch Power Tools

it

Norme di sicurezza

Avvertenze generali di pericolo per elet-

troutensili

Leggere tutte le avvertenze 

di pericolo e le istruzioni 

operative. 

In caso di mancato rispetto delle av-

vertenze di pericolo e delle istruzioni operative 

si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, 

incendi e/o incidenti gravi.

Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le 

istruzioni operative per ogni esigenza futura.

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle av-

vertenze di pericolo si riferisce ad utensili elet-

trici alimentati dalla rete (con linea di allaccia-

mento) ed ad utensili elettrici alimentati a 

batteria (senza linea di allacciamento).

1) Sicurezza della postazione di lavoro

a) Tenere la postazione di lavoro sempre 

pulita e ben illuminata. 

Il disordine oppu-

re zone della postazione di lavoro non illu-

minate possono essere causa di incidenti.

b) Evitare d’impiegare l’elettroutensile in 

ambienti soggetti al rischio di esplosioni 

nei quali si abbia presenza di liquidi, gas 

o polveri infiammabili. 

Gli elettroutensili 

producono scintille che possono far in-

fiammare la polvere o i gas.

c) Tenere lontani i bambini ed altre perso-

ne durante l’impiego dell’elettroutensi-

le. 

Eventuali distrazioni potranno compor-

tare la perdita del controllo 

sull’elettroutensile.

2) Sicurezza elettrica

a) La spina di allacciamento alla rete 

dell’elettroutensile deve essere adatta 

alla presa. Evitare assolutamente di ap-

portare modifiche alla spina. Non impie-

gare spine adattatrici assieme ad elet-

troutensili dotati di collegamento a 

terra. 

Le spine non modificate e le prese 

adatte allo scopo riducono il rischio di 

scosse elettriche.

b) Evitare il contatto fisico con superfici 

collegate a terra, come tubi, riscalda-

menti, cucine elettriche e frigoriferi. 

Sussiste un maggior rischio di scosse elet-

triche nel momento in cui il corpo è messo 

a massa.

c) Custodire l’elettroutensile al riparo dalla 

pioggia o dall’umidità. 

La penetrazione 

dell’acqua in un elettroutensile aumenta il 

rischio di una scossa elettrica.

d) Non usare il cavo per scopi diversi da 

quelli previsti ed, in particolare, non 

usarlo per trasportare o per appendere 

l’elettroutensile oppure per estrarre la 

spina dalla presa di corrente. Non avvici-

nare il cavo a fonti di calore, olio, spigoli 

taglienti e neppure a parti della macchi-

na che siano in movimento. 

I cavi danneg-

giati o aggrovigliati aumentano il rischio 

d’insorgenza di scosse elettriche.

e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile 

all’aperto, impiegare solo ed esclusiva-

mente cavi di prolunga che siano adatti 

per l’impiego all’esterno. 

L’uso di un ca-

vo di prolunga omologato per l’impiego 

all’esterno riduce il rischio d’insorgenza 

di scosse elettriche.

f) Qualora non fosse possibile evitare di 

utilizzare l’elettroutensile in ambiente 

umido, utilizzare un interruttore di sicu-

rezza. 

L’uso di un interruttore di sicurezza 

riduce il rischio di una scossa elettrica.

3) Sicurezza delle persone

a) È importante concentrarsi su ciò che si 

sta facendo e maneggiare con giudizio 

l’elettroutensile durante le operazioni di 

lavoro. Non utilizzare mai l’elettroutensi-

le in caso di stanchezza oppure quando 

ci si trovi sotto l’effetto di droghe, be-

vande alcoliche e medicinali. 

Un attimo 

di distrazione durante l’uso dell’elettrou-

tensile può essere causa di gravi inciden-

ti.

AVVERTENZA

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 52  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

 Italiano | 

53

Bosch Power Tools

2 610 016 614 | (2.3.11)

b) Indossare sempre equipaggiamento pro-

tettivo individuale nonché occhiali pro-

tettivi. 

Indossando abbigliamento di pro-

tezione personale come la maschera per 

polveri, scarpe di sicurezza che non scivo-

lino, elmetto di protezione oppure prote-

zione acustica a seconda del tipo e 

dell’applicazione dell’elettroutensile, si ri-

duce il rischio di incidenti.

c) Evitare l’accensione involontaria 

dell’elettroutensile. Prima di collegarlo 

alla rete di alimentazione elettrica e/o al-

la batteria ricaricabile, prima di prender-

lo oppure prima di iniziare a trasportar-

lo, assicurarsi che l’elettroutensile sia 

spento. 

Tenendo il dito sopra l’interrutto-

re mentre si trasporta l’elettroutensile op-

pure collegandolo all’alimentazione di 

corrente con l’interruttore inserito, si ven-

gono a creare situazioni pericolose in cui 

possono verificarsi seri incidenti.

d) Prima di accendere l’elettroutensile to-

gliere gli attrezzi di regolazione o la chia-

ve inglese. 

Un accessorio oppure una 

chiave che si trovi in una parte rotante 

della macchina può provocare seri inci-

denti.

e) Evitare una posizione anomala del cor-

po. Avere cura di mettersi in posizione 

sicura e di mantenere l’equilibrio in ogni 

situazione. 

In questo modo è possibile 

controllare meglio l’elettroutensile in ca-

so di situazioni inaspettate.

f) Indossare vestiti adeguati. Non indossa-

re vestiti larghi, né portare bracciali e ca-

tenine. Tenere i capelli, i vestiti ed i 

guanti lontani da pezzi in movimento. 

Ve-

stiti lenti, gioielli o capelli lunghi potranno 

impigliarsi in pezzi in movimento.

g) In caso fosse previsto il montaggio di di-

spositivi di aspirazione della polvere e di 

raccolta, assicurarsi che gli stessi siano 

collegati e che vengano utilizzati corret-

tamente. 

L’utilizzo di un’aspirazione pol-

vere può ridurre lo svilupparsi di situazio-

ni pericolose dovute alla polvere.

4) Trattamento accurato ed uso corretto degli 

elettroutensili

a) Non sottoporre la macchina a sovraccari-

co. Per il proprio lavoro, utilizzare esclu-

sivamente l’elettroutensile esplicita-

mente previsto per il caso. 

Con un 

elettroutensile adatto si lavora in modo 

migliore e più sicuro nell’ambito della sua 

potenza di prestazione.

b) Non utilizzare mai elettroutensili con in-

terruttori difettosi. 

Un elettroutensile 

con l’interruttore rotto è pericoloso e de-

ve essere aggiustato.

c) Prima di procedere ad operazioni di re-

golazione sulla macchina, prima di sosti-

tuire parti accessorie oppure prima di 

posare la macchina al termine di un lavo-

ro, estrarre sempre la spina dalla presa 

della corrente e/o estrarre la batteria ri-

caricabile. 

Tale precauzione eviterà che 

l’elettroutensile possa essere messo in 

funzione involontariamente.

d) Quando gli elettroutensili non vengono 

utilizzati, conservarli al di fuori del rag-

gio di accesso di bambini. Non fare usare 

l’elettroutensile a persone che non siano 

abituate ad usarlo o che non abbiano let-

to le presenti istruzioni. 

Gli elettroutensi-

li sono macchine pericolose quando ven-

gono utilizzati da persone non dotate di 

sufficiente esperienza.

e) Eseguire la manutenzione dell’elettrou-

tensile operando con la dovuta diligenza. 

Accertarsi che le parti mobili della mac-

china funzionino perfettamente, che non 

s’inceppino e che non ci siano pezzi rotti 

o danneggiati al punto da limitare la fun-

zione dell’elettroutensile stesso. Prima 

di iniziare l’impiego, far riparare le parti 

danneggiate. 

Numerosi incidenti vengono 

causati da elettroutensili la cui manuten-

zione è stata effettuata poco accurata-

mente.

f) Mantenere gli utensili da taglio sempre 

affilati e puliti. 

Gli utensili da taglio curati 

con particolare attenzione e con taglienti 

affilati s’inceppano meno frequentemente 

e sono più facili da condurre.

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 53  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

54

 | Italiano 

2 610 016 614 | (2.3.11)

Bosch Power Tools

g) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori 

opzionali, gli utensili per applicazioni 

specifiche ecc., sempre attenendosi alle 

presenti istruzioni. Così facendo, tenere 

sempre presente le condizioni di lavoro 

e le operazioni da eseguire. 

L’impiego di 

elettroutensili per usi diversi da quelli 

consentiti potrà dar luogo a situazioni di 

pericolo.

5) Assistenza

a) Fare riparare l’elettroutensile solo ed 

esclusivamente da personale specializ-

zato e solo impiegando pezzi di ricambio 

originali. 

In tale maniera potrà essere sal-

vaguardata la sicurezza dell’elettroutensi-

le.

Indicazioni di sicurezza per fresatrici

f

Tenere l’elettroutensile afferrandolo sem-

pre alle superfici di presa isolate perché la 

fresatrice può entrare in contatto con il ca-

vo di alimentazione. 

Un contatto con un cavo 

elettrico mette sotto tensione anche le parti 

in metallo dell’elettroutensile e provoca 

quindi una scossa elettrica.

f

Fissare ed assicurare il pezzo in lavorazione 

tramite morsetti oppure in altro modo ad 

una base stabile. 

Tenendo il pezzo in lavora-

zione solamente con la mano o contro il pro-

prio corpo, essendo lo stesso malfermo, si 

può provocare la perdita del controllo della 

macchina.

f

Il numero di giri ammesso dell’accessorio 

impiegato deve essere almeno tanto alto 

quanto il numero massimo di giri riportato 

sull’elettroutensile. 

Un accessorio che giri 

più rapidamente di quanto consentito può 

essere pericoloso.

f

Gli utensili fresa ed ogni altro accessorio 

opzionale devono adattarsi perfettamente 

al mandrino portautensile (pinza portauten-

sile) dell’elettroutensile in dotazione. 

Por-

tautensili ed accessori che non si adattino 

perfettamente al mandrino portautensile 

dell’elettroutensile non ruotano in modo uni-

forme, vibrano molto forte e possono provo-

care la perdita del controllo.

f

Avvicinare l’elettroutensile alla superficie 

in lavorazione soltanto quando è in azione. 

In caso contrario vi è il pericolo di provocare 

un contraccolpo se l’utensile ad innesto si in-

ceppa nel pezzo in lavorazione.

f

Non avvicinare mai le mani alla zona opera-

tiva di fresatura o alla fresatrice. 

Vi è il ri-

schio di incidenti.

f

Mai fresare su oggetti metallici, chiodi op-

pure viti. 

La fresatrice può subire dei danni e 

provocare un aumento delle vibrazioni.

f

Al fine di rilevare linee di alimentazione na-

scoste, utilizzare adatte apparecchiature di 

ricerca oppure rivolgersi alla locale società 

erogatrice. 

Un contatto con linee elettriche 

può provocare lo sviluppo di incendi e di 

scosse elettriche. Danneggiando linee del 

gas si può creare il pericolo di esplosioni. Pe-

netrando una tubazione dell’acqua si provo-

cano seri danni materiali.

f

Non utilizzare mai frese che non siano affi-

late oppure o il cui stato generale non do-

vesse essere più perfetto. 

Frese non più af-

filate oppure danneggiate provocano un 

maggiore attrito, possono restare bloccate e 

non ruotano più concentricamente.

f

Non tenere alcun materiale infiammabile 

nelle vicinanze del posto di lavoro. 

Durante 

la lavorazione delle piastrelle si formano tru-

cioli di materiale bollente che possono pro-

vocare un incendio.

f

Prima di posare l’elettroutensile, attendere 

sempre fino a quando si sarà fermato com-

pletamente. 

L’accessorio può incepparsi e 

comportare la perdita di controllo dell’elet-

troutensile.

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 54  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

 Italiano | 

55

Bosch Power Tools

2 610 016 614 | (2.3.11)

Simboli

I seguenti simboli possono essere molto importanti per l’utilizzo dell’elettroutensile in dotazione. È 

importante imprimersi bene nella mente i simboli ed il rispettivo significato. Un’interpretazione cor-

retta dei simboli contribuisce ad utilizzare meglio ed in modo più sicuro l’elettroutensile.

Descrizione del prodotto e 

caratteristiche

Leggere tutte le avvertenze di peri-

colo e le istruzioni operative. 

In ca-

so di mancato rispetto delle avver-

tenze di pericolo e delle istruzioni 

operative si potrà creare il pericolo 

di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.

Si prega di aprire la pagina ribaltabile su cui si 

trova raffigurata schematicamente la macchina 

e lasciarla aperta mentre si legge il manuale del-

le Istruzioni per l’uso.

Uso conforme alle norme

L’elettroutensile è idoneo per la foratura e la fre-

satura di piastrelle (ceramica, granito, marmo, ma-

iolica, pietra naturale) senza l’impiego di acqua.

Componenti illustrati

La numerazione dei componenti illustrati si riferi-

sce all’illustrazione dell’elettroutensile che si tro-

va sulla pagina con la rappresentazione grafica.

1

Chiave fissa apertura della chiave 17 mm

2

Impugnatura

3

Dado a risvolto

4

Innesto per aspirazione

5

Manopola della regolazione per la profondi-

tà di fresatura

6

Leva di bloccaggio

7

Piastra base regolabile

8

Lampada

9

Interruttore di avvio/arresto

10

Rotellina di selezione numero giri

11

Alloggiamento per supporto tubo flessibile 

12

Impugnatura (superficie di presa isolata)

13

Pinza di serraggio

14

Mandrino portautensile

15

Tasto di bloccaggio dell’alberino

16

Utensile fresa*

17

Tubo di aspirazione*

18

Supporto per tubo flessibile di aspirazione*

19

Corona a punta cava*

*L’accessorio illustrato oppure descritto non è com-

preso nel volume di fornitura standard. L’accessorio 

completo è contenuto nel nostro programma acces-

sori.

Simbolo

Significato

f

Indossare degli occhiali di protezione.

f

Portare cuffie di protezione. 

L’effetto del rumore può provocare la per-

dita dell’udito.

f

Indossare una maschera di protezione contro la polvere.

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 55  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

56

 | Italiano 

2 610 016 614 | (2.3.11)

Bosch Power Tools

Dati tecnici

Informazioni sulla rumorosità e sulla vi-

brazione

Valori misurati per rumorosità rilevati conforme-

mente alla norma EN 60745.

Il livello di pressione acustica stimato A della 

macchina ammonta a dB(A): livello di rumorosi-

tà 82 dB(A); livello di potenza acustica 

93 dB(A). Incertezza della misura K=3 dB.

Usare la protezione acustica!

Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori 

in tre direzioni) misurati conformemente alla 

norma EN 60745:

Valore di emissione dell’oscillazione a

h

= 4,5 m/s

2

Incertezza della misura K = 1,5 m/s

2

.

Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti 

istruzioni è stato rilevato seguendo una proce-

dura di misurazione conforme alla norma 

EN 60745 e può essere utilizzato per confronta-

re gli elettroutensili. Lo stesso è idoneo anche 

per una valutazione temporanea della sollecita-

zione da vibrazioni.

Il livello di vibrazioni indicato rappresenta gli im-

pieghi principali dell’elettroutensile. Qualora 

l’elettroutensile venisse utilizzato tuttavia per 

altri impieghi, con accessori differenti oppure 

con manutenzione insufficiente, il livello di vi-

brazioni può differire. Questo può aumentare 

sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per 

l’intero periodo di tempo operativo.

Per una valutazione precisa della sollecitazione 

da vibrazioni bisognerebbe considerare anche i 

tempi in cui l’apparecchio è spento oppure è ac-

ceso ma non è utilizzato effettivamente. Questo 

può ridurre chiaramente la sollecitazione da vi-

brazioni per l’intero periodo operativo.

Adottare misure di sicurezza supplementari per 

la protezione dell’operatore dall’effetto delle vi-

brazioni come p.es.: manutenzione dell’elet-

troutensile e degli accessori, mani calde, orga-

nizzazione dello svolgimento del lavoro.

Dichiarazione di conformità

Assumendone la piena responsabilità, dichiaria-

mo che il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è 

conforme alle seguenti normative ed ai relativi 

documenti: EN 60745 in base alle prescrizioni 

delle direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE.

Fascicolo tecnico presso: 

Robert Bosch GmbH, PT/ESC, 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

05.08.2010

Montaggio

f

Prima di qualunque intervento sull’elettrou-

tensile estrarre la spina di rete dalla presa.

Fresatrice per piastrelle

GTR 30 CE

Professional

Codice prodotto

3 601 F0C 0..

Potenza nominale 

assorbita

W

701

Numero di giri a vuoto min

-1

15000 – 30000

Preselezione del nu-

mero di giri

z

Constant Electronic

z

Raccordo di collega-

mento per sistema di 

aspirazione polvere

z

Peso in funzione della 

EPTA-Procedure 

01/2003

kg

1,5

Classe di sicurezza

/

II

I dati sono validi per una tensione nominale [U] di 

230 V. In caso di tensioni differenti e di modelli specifi-

ci dei paesi di impiego, questi dati possono variare.

Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato 

sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensi-

le. Le descrizioni commerciali di singoli elettroutensili 

possono variare.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Head of Product

Certification

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 56  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

 Italiano | 

57

Bosch Power Tools

2 610 016 614 | (2.3.11)

Regolazione dell’impugnatura 

(vedi figura A)

f

Regolare l’impugnatura in modo adatto alla 

dimensione della mano per garantire un la-

voro sicuro con l’elettroutensile.

– Aprire la chiusura cona velcro sull’impugna-

tura 

2

.

– Tenere l’elettroutensile con la mano e chiu-

dere ev. il nastro corto.

– Tendere il nastro lungo dell’impugnatura 

2

 e 

chiudere la chiusura cona velcro.

Montaggio della piastra base regolabile 

(vedi figura B)

Per la fresatura la piastra base 

7

 deve essere 

montata.

– Aprire la leva di bloccaggio 

6

.

– Far coincidere le marcature sull’elettrouten-

sile e sulla piastra base 

7

, come illustrato nel-

la figura.

– Spingere la piastra base 

7

 fino all’arresto e 

chiudere la leva di bloccaggio 

6

.

Sostituzione della pinza di serraggio 

(vedi figura C)

A seconda della fresa utilizzata, prima dell’im-

piego della fresa stessa è necessario sostituire 

la pinza di serraggio 

13

.

Se la pinza di serraggio corretta per la fresa è già 

montata, seguire le operazioni indicate nel para-

grafo «Regolazione della profondità di passata».

La pinza di serraggio 

13

 deve alloggiare con un 

po’ di gioco nel dado a risvolto. Il montaggio del 

dado a risvolto 

3

 deve poter avvenire facilmente. 

Qualora il dado a risvolto oppure la pinza di ser-

raggio dovessero essere danneggiati, sostituirli 

subito.

– Premere il tasto di bloccaggio dell’alberino 

15

 e tenerlo premuto. Ruotare a mano even-

tualmente il mandrino motore fino a quando 

lo stesso si blocca.

– Svitare il dado a risvolto 

3

 con la chiave fissa 

1

.

– Rilasciare il tasto di bloccaggio dell’alberino.

– Se necessario, pulire prima dell’assemblag-

gio tutte le parti da montare con un pennello 

morbido oppure soffiando con aria compres-

sa.

– Inserire il dado a risvolto nel mandrino por-

tautensile 

14

.

– Serrare il dado a risvolto lasco.

f

Non stringere mai la pinza portautensili fin-

tanto che non vi sia stato montato nessun 

utensile fresa. 

In caso contrario vi è il perico-

lo di danneggiare la pinza portautensili.

Montaggio dell’utensile per fresatrice 

(vedi figura D)

f

Per eseguire operazioni di applicazione e 

sostituzione di frese si raccomanda di met-

tere guanti di protezione. 

Durante la lavora-

zione le frese diventano bollentia.

Gli utensili fresa compresi nella vasta gamma 

del programma per accessori della Bosch sono 

disponibili presso il Vostro rivenditore specializ-

zato.

Utilizzare esclusivamente frese in perfetto stato 

e pulite.

– Premere il tasto di bloccaggio dell’alberino 

15

 e tenerlo premuto. Ruotare a mano even-

tualmente il mandrino motore fino a quando 

lo stesso si blocca.

– Allentare il dado a risvolto 

3

 con l’ausilio del-

la chiave fissa 

1

 (apertura della chiave 

17 mm) ruotando nel senso di rotazione 

n

.

– Spingere la fresatrice 

16

 nella pinza di ser-

raggio 

13

 fino alla marcatura sul gambo della 

fresa oppure fino a quando sono visibili anco-

ra ca. 5 mm del gambo dell’utensile.

– Serrare saldamente il dado a risvolto 

3

 con 

l’ausilio della chiave fissa 

1

 (apertura della 

chiave 17 mm) ruotando nel senso di rotazio-

ne 

o

.

– Rilasciare il tasto di bloccaggio dell’alberino.

f

Non stringere mai la pinza portautensili fin-

tanto che non vi sia stato montato nessun 

utensile fresa. 

In caso contrario vi è il perico-

lo di danneggiare la pinza portautensili.

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 57  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

58

 | Italiano 

2 610 016 614 | (2.3.11)

Bosch Power Tools

Aspirazione polvere/aspirazione 

trucioli

f

Polveri di piastrelle di ceramica (polvere di 

quarzo) oppure di pietra naturale (polveri mi-

nerali) possono essere nocive per la salute. Il 

contatto oppure l’inalazione delle polveri 

possono causare reazioni allergiche e/o ma-

lattie delle vie respiratorie dell’operatore op-

pure delle persone che si trovano nelle vici-

nanze.

Determinate polveri, come polveri di quarzo 

sono considerate in parte cancerogene. Ma-

teriale contenente amianto deve essere lavo-

rato esclusivamente da personale specializ-

zato.

– Utilizzare possibilmente un’aspirazione 

polvere adatta per il materiale.

– Provvedere per una buona aerazione del 

posto di lavoro.

– Si consiglia di portare una mascherina 

protettiva con classe di filtraggio P2.

Osservare le norme in vigore nel Vostro pae-

se per i materiali da lavorare.

Collegamento dell’aspirazione polvere 

(vedi figura E)

Inserire il tubo di aspirazione 

17

 (accessorio) 

sull’innesto per aspirazione 

4

. Collegare il tubo 

di aspirazione 

17

 ad un aspirapolvere (accesso-

rio).

L’elettroutensile può essere collegato diretta-

mente ad un aspiratore multiuso della Bosch 

munito di dispositivo automatico di teleinseri-

mento. Questo entra automaticamente in azione 

al momento in cui si avvia l’elettroutensile.

L’aspirapolvere deve essere adatto per il mate-

riale da lavorare.

Utilizzare un aspiratore speciale per l’aspirazio-

ne di polveri particolarmente nocive per la salu-

te, cancerogene oppure polveri asciutte.

Montaggio del supporto con tubo di aspirazio-

ne sull’alloggiamento per supporto tubo flessi-

bile (vedi figura F)

Fissare il supporto 

18

 ed il tubo di aspirazione 

17

 inserendoli nell’alloggiamento per il suppor-

to tubo flessibile 

11

.

Uso

Regolazione della profondità di passata 

(vedi figura G)

f

La regolazione della profondità di fresatura 

può avvenire esclusivamente quando l’elet-

troutensile è spento.

Per regolare la profondità di fresatura procede-

re come segue:

– Posare sul pezzo in lavorazione l’elettrouten-

sile con l’utensile accessorio per fresatrice 

già montato.

– Allentare la manopola della regolazione per 

la profondità di fresatura 

5

 in modo tale che 

la piastra di base 

7

 possa essere mossa libe-

ramente.

– Sollevando o abbassando la piastra base 

7

regolare la profondità di fresatura desidera-

ta.

– L’accessorio dovrebbe sporgere almeno 

5 mm sopra il pezzo in lavorazione.

– Serrare saldamente la manopola della regola-

zione per la profondità di fresatura 

5

.

– Controllare la regolazione della profondità di 

fresatura effettuata tramite una prova pratica 

e, se necessario, correggerla.

Messa in funzione

f

Osservare la tensione di rete! La tensione 

della rete deve corrispondere a quella indi-

cata sulla targhetta dell’elettroutensile. Gli 

elettroutensili con l’indicazione di 230 V 

possono essere collegati anche alla rete di 

220 V.

Preselezione del numero di giri

Tramite la rotellina per la selezione del numero 

giri 

10

 è possibile preselezionare la velocità ri-

chiesta anche durante la fase di funzionamento.

15– 20 numero di giri basso

20 – 25 numero di giri medio

25 – 30 numero di giri alto

In seguito a lunghe operazioni di lavoro a bassa 

velocità, per farlo raffreddare, lasciar ruotare 

l’elettroutensile in funzionamento a vuoto per 

ca. 3 minuti alla massima velocità.

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 58  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

 Italiano | 

59

Bosch Power Tools

2 610 016 614 | (2.3.11)

Accendere/spegnere

f

Prima di inserire la spina di rete controllare 

che l’interruttore di avvio/arresto 9 sia di-

sinserito. 

In caso contrario l’elettroutensile 

può mettersi in funzione accidentalmente e 

causare lesioni.

Prima di accendere/spegnere, regolare la pro-

fondità di fresatura, cfr. paragrafo «Regolazione 

della profondità di passata».

Per 

accendere

 l’elettroutensile, spingere l’inter-

ruttore avvio/arresto 

9

 in avanti.

Per 

bloccare

 l’interruttore avvio/arresto 

9

 pre-

mere l’interruttore avvio/arresto 

9

 verso il basso 

nella parte anteriore, fino allo scatto in posizio-

ne.

Con elettroutensile acceso la lampada 

8

 è acce-

sa e consente l’illuminazione del campo operati-

vo in caso di condizioni di luce sfavorevoli.

Per 

spegnere

 l’elettroutensile rilasciare l’inter-

ruttore avvio/arresto 

9

 oppure, quando è bloc-

cato, premere l’interruttore avvio/arresto 

9

 nel-

la parte posteriore brevemente verso il basso e 

rilasciarlo.

Constant Electronic

La Constant-Electronic mantiene la velocità di 

rotazione pressoché costante con corsa a vuoto 

e carico garantendo un’uniforme prestazione di 

lavoro.

Avviamento dolce

L’avviamento dolce elettronico limita il momen-

to di coppia durante la fase della messa in eser-

cizio aumentando la durata del motore.

Indicazioni operative

Fresatura di un ritaglio (vedi figure H–I)

Prestare attenzione affinché il fondo sia libero 

da impedimenti. 

– Fissare saldamente il pezzo in lavorazione.

– Durante il lavoro tenere saldamente l’elet-

troutensile sull’impugnatura 

12

.

– Condurre l’elettroutensile acceso al pezzo da 

lavorare e penetrare con pressione modera-

ta, con un angolo di ca. 30 – 45°, con movi-

menti rotatori nel pezzo in lavorazione.

– Sollevare ed abbassare leggermente l’elet-

troutensile lungo la linea del ritaglio.

– Eseguire l’operazione di fresatura operando 

con un avanzamento uniforme.

– Spegnere l’elettroutensile. Mai poggiare 

l’elettroutensile prima che l’utensile fresa im-

piegato non si sia fermato completamente.

Fresatura con corona a punta cava 

(vedi figure J – L)

Per la fresatura di un foro in una piastrella oppu-

re ad es. nella parete viene impiegata la corona 

a punta cava 

19

.

– Fissare saldamente il pezzo in lavorazione.

– Durante il lavoro tenere saldamente l’elet-

troutensile sull’impugnatura 

12

.

– Condurre l’elettroutensile acceso al pezzo da 

lavorare e penetrare con pressione modera-

ta, con un angolo di ca. 30 – 45°, nel pezzo in 

lavorazione.

– Effettuare, con un angolo di ca. 15°, con 

l’elettroutensile leggeri movimenti rotatori.

– Prestare attenzione a non surriscaldare la co-

rona a punta cava 

19

. In caso di impiego di 

corone a punta cava con un diametro inferio-

re a 12 mm, provvedere a sufficiente raffred-

damento, p. es. 10 sec. di foratura, 5 sec di 

raffreddamento.

– Spegnere l’elettroutensile non appena il pez-

zo in lavorazione è stato forato. Estrarre 

l’elettroutensile solamente dopo che la fresa-

trice si è arrestata.

– Estrarre il pezzo di scarto dalla corona a pun-

ta cava 

19

 ad es. utilizzando un cacciavite at-

traverso le aperture laterali.

Manutenzione ed assistenza

Manutenzione e pulizia

f

Prima di qualunque intervento sull’elettrou-

tensile estrarre la spina di rete dalla presa.

f

Per poter garantire buone e sicure opera-

zioni di lavoro, tenere sempre puliti l’elet-

troutensile e le prese di ventilazione.

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 59  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM

background image

60

 | Italiano 

2 610 016 614 | (2.3.11)

Bosch Power Tools

Se nonostante gli accurati procedimenti di pro-

duzione e di controllo l’elettroutensile dovesse 

guastarsi, la riparazione va fatta effettuare da un 

punto di assistenza autorizzato per gli elettrou-

tensili Bosch.

In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di 

ricambio, comunicare sempre il codice prodotto 

a 10 cifre riportato sulla targhetta di fabbrica-

zione dell’elettroutensile!

Servizio di assistenza ed assistenza 

clienti

Il servizio di assistenza risponde alle Vostre do-

mande relative alla riparazione ed alla manuten-

zione del Vostro prodotto nonché concernenti le 

parti di ricambio. Disegni in vista esplosa ed in-

formazioni relative alle parti di ricambio sono 

consultabili anche sul sito:

www.bosch-pt.com

Il team assistenza clienti Bosch è a Vostra dispo-

sizione per rispondere alle domande relative 

all’acquisto, impiego e regolazione di apparec-

chi ed accessori.

Italia

Officina Elettroutensili

Robert Bosch S.p.A. c/o GEODIS

Viale Lombardia 18

20010 Arluno

Tel.: +39 (02) 36 96 26 63

Fax: +39 (02) 36 96 26 62

Fax: +39 (02) 36 96 86 77

E-Mail: officina.elettroutensili@it.bosch.com

Svizzera

Tel.: +41 (044) 8 47 15 13

Fax: +41 (044) 8 47 15 53

Smaltimento

Avviare ad un riciclaggio rispettoso dell’ambien-

te gli imballaggi, gli elettroutensili e gli accessori 

dismessi.

Non gettare elettroutensili dismessi tra i rifiuti 

domestici!

Solo per i Paesi della CE:

Conformemente alla norma della 

direttiva 2002/96/CE sui rifiuti di 

apparecchiature elettriche ed 

elettroniche (RAEE) ed all’attua-

zione del recepimento nel diritto 

nazionale, gli elettroutensili diven-

tati inservibili devono essere raccolti separata-

mente ed essere inviati ad una riutilizzazione 

ecologica.

Con ogni riserva di modifiche tecniche.

OBJ_BUCH-1209-004.book  Page 60  Wednesday, March 2, 2011  2:00 PM