Bosch GSS Professional 230 AE – страница 4

Bosch
GSS Professional 230 AE

Инструкция к Bosch GSS Professional 230 AE

background image

 Suomi | 

61

Bosch Power Tools

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Hiomalevyn vaihto (katso kuva F)

Hiomalevyn 

9

 voi tarvittaessa vaihtaa.

Kierrä kokonaan irti 6 ruuvia 

21

 ja poista hiomalevy 

9

. Aseta 

uusi hiomalevy 

9

 paikoilleen ja kiristä ruuvit uudelleen.

Erikoishiomalevyt

Voit vaihtaa toimitukseen kuuluva hiomalevy 

9

 lisätarvikkee-

na saatavaan erikoishiomalevyyn.

Erikoishiomalevyn asennus tapahtuu kuten toimitukseen kuu-

luvan hiomalevyn.

Kaikkien hiomatarvikkeiden kiinnitys ja irrotus tehdän kuten 

alkuperäisen hiomapaperin vaihto.

Pidennetty hiomalevy, nelikulmainen, ohut 

(GSS 230 A/GSS 230 AE) (katso kuva G)

Nelikulmaisen, ohuen, pidennetyn hiomalevyn

22

 käyttö 

mahdollistaa hiomisen vaikeasti päästävissä kohteissa ja ah-

taissa väliköissä, esimerkiksi ikkuna- tai ovisäleissä, urissa tai 

lämpöpattereiden tai vesiputkien takana.

Käytä toimitukseen kuuluvia ruuveja 

24

 pidennetyn hiomale-

vyn  

22

 asennuksessa.

Pidennetty hiomalevy, kolmionmuotoinen 

(GSS 230 A/GSS 230 AE) (katso kuva H)

Kolmionmuotoisen pidennetyn hiomalevyn 

26

 käyttö mah-

dollistaa hiomisen kulmissa ja reunoissa.

Viimeistelyhiomalevy (ilman tarrakiinnitystä) 

(GSS 230 AE/GSS 280 AE) (katso kuva D)

Käyttäessäsi pääasiassa vakiohiomapapereita, joissa ei ole 

tarrapintaa, kannattaa käyttää viimeistelyhiomalevyä, ilman 

tarrakiinnitystä. Hiomalevyn tasaisen pinnan ansiosta saavu-

tetaan etenkin viimeistelyhionnassa paras mahdollinen hion-

tatulos.

Lisäkahva

Lisäkahva 

1

 mahdollistaa mukavan käsittelyn ja optimaalisen 

voimanjaon, etenkin suurella hiontateholla.

Kiinnitä lisäkahva 

1

 koteloon ruuvilla 

2

.

Käyttö

Käyttöönotto

f

Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen 

tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja. 

230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V 

verkoissa.

Käynnistys ja pysäytys

Paina sähkötyökalun 

käynnistystä varten

 käynnistyskytkin-

tä 

4

 ja pidä se painettuna.

Lukitse

 painettu käynnistyskytkin 

4

 painamalla lukituspaini-

ketta 

5

.

Pysäytä

 sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin 

4

 va-

paaksi tai, jos se on lukittu lukituspainikkeella 

5

, paina ensin 

käynnistyskytkintä 

4

 lyhyesti ja päästä se sitten vapaaksi.

Värähtelytaajuuden asetus (GSS 230 AE/GSS 280 AE)

Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörällä 

3

 voit asettaa 

tarvittavan värähtelytaajuuden myös käytön aikana.

Tarvittava värähtelytaajuus riippuu materiaalista ja työolo-

suhteista ja se voidaan määrittää käytännön kokein.

Työskentelyohjeita

f

Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen 

kuin asetat sen pois käsistäsi. 

Poistoteho hiottaessa määräytyy pääasiassa hiomapaperin 

valinnalla sekä asetetulla värähtelytaajuudella (GSS 230 AE/

GSS 280 AE).

Vain moitteettomassa kunnossa olevat hiomapaperit antavat 

hyvän hiontatehon ja säästävät sähkötyökalua.

Kiinnitä huomiota tasaiseen puristuspaineeseen, hiomapape-

rin kestoiän kasvattamiseksi.

Paineen turha lisääminen ei paranna hiontatehoa, vaan johtaa 

laitteen ja hiomapaperin voimakkaampaan kulumiseen.

Hiomapaperi, jolla on hiottu metallia, ei tulisi käyttää muita 

materiaaleja varten.

Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita.

Hoito ja huolto

Huolto ja puhdistus

f

Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-

työkaluun kohdistuvia töitä.

f

Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusauk-

koja puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli-

sesti.

Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit-

taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli-

suuden vaarantamisen välttämiseksi.

Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus-

menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa 

Bosch-keskushuollon tehtäväksi.

Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-

nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.

40–320

Maali-/lakkapintojen sekä poh-

justusten kuten fillerin ja spak-

kelin työstöön

Värin poistohiontaan

karkea 40, 60

Pohjamaalin hiontaan

keski-

karkea

80, 100, 120

Pohjustuksen lopulliseen 

hiontaan ennen lakkausta

hieno

180, 240, 320

Karkeus

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 61  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

62

 | EëëçíéêÜ 

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Bosch Power Tools

Huolto ja asiakasneuvonta

Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia 

koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja vara-

osista löydät myös osoitteesta:

www.bosch-pt.com

Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja 

lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk-

sissä.

Suomi

Robert Bosch Oy

Bosch-keskushuolto

Pakkalantie 21 A

01510 Vantaa

Puh.: 0800 98044

Faksi: +358 102 961 838

www.bosch.fi

Hävitys

Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa 

ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin!

Vain EU-maita varten:

Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektro-

niikkalaitteita koskevan direktiivin 

2002/96/EY ja sen kansallisten lakien 

muunnosten mukaan, tulee käyttökelvotto-

mat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimit-

taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.

Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.

ÅëëçíéêÜ

Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò

ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá çëåêôñéêÜ 

åñãáëåßá

ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò 

áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò. 

ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí 

ïäçãéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ 

Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.

ÖõëÜîôå üëåò ôéò ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò êáé ïäçãßåò 

ãéá êÜèå ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç.

Ï ïñéóìüò «Çëåêôñéêü åñãáëåßï» ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôéò 

ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò áíáöÝñåôáé óå çëåêôñéêÜ 

åñãáëåßá ðïõ ôñïöïäïôïýíôáé áðü ôï çëåêôñéêü äßêôõï (ìå 

çëåêôñéêü êáëþäéï) êáèþò êáé óå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ 

ôñïöïäïôïýíôáé áðü ìðáôáñßá (÷ùñßò çëåêôñéêü êáëþäéï).

ÁóöÜëåéá óôï ÷þñï åñãáóßáò

f

Äéáôçñåßôå ôïí ôïìÝá ðïõ åñãÜæåóèå êáèáñü êáé êáëÜ 

öùôéóìÝíï. 

Áôáîßá Þ óêïôåéíÝò ðåñéï÷Ýò åñãáóßáò ìðïñåß 

íá ïäçãÞóïõí óå áôõ÷Þìáôá.

f

Ìçí åñãÜæåóèå ìå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå 

ðåñéâÜëëïí üðïõ õðÜñ÷åé êßíäõíïò Ýêñçîçò, óôï ïðïßï 

õðÜñ÷ïõí åýöëåêôá õãñÜ, áÝñéá Þ óêüíåò. 

Ôá çëåêôñéêÜ 

åñãáëåßá äçìéïõñãïýí óðéíèçñéóìü ï ïðïßïò ìðïñåß íá 

áíáöëÝîåé ôç óêüíç Þ ôéò áíáèõìéÜóåéò.

f

¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êñáôÜôå 

ìáêñéÜ áð’ áõôü ôá ðáéäéÜ êé Üëëá ôõ÷üí 

ðáñåõñéóêüìåíá Üôïìá. 

Óå ðåñßðôùóç áðüóðáóçò ôçò 

ðñïóï÷Þò óáò ìðïñåß íá ÷Üóåôå ôïí Ýëåã÷ï ôïõ ìç÷áíÞ-

ìáôïò.

ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá

f

Ôï öéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá ôáéñéÜæåé 

óôçí ðñßæá. Äåí åðéôñÝðåôáé ìå êáíÝíáí ôñüðï ç 

ìåôáôñïðÞ ôïõ öéò. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ 

öéò óå óõíäõáóìü ìå ãåéùìÝíá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá. 

Áìåôáðïßçôá öéò êáé êáôÜëëçëåò ðñßæåò ìåéþíïõí ôïí 

êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

f

Áðïöåýãåôå ôçí åðáöÞ ôïõ óþìáôüò óáò ìå ãåéùìÝíåò 

åðéöÜíåéåò üðùò óùëÞíåò, èåñìáíôéêÜ óþìáôá 

(êáëïñéöÝñ), êïõæßíåò Þ øõãåßá. 

¼ôáí ôï óþìá óáò åßíáé 

ãåéùìÝíï áõîÜíåôáé ï êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò.

f

Ìçí åêèÝôåôå ôá ìç÷áíÞìáôá óôç âñï÷Þ Þ ôçí õãñáóßá. 

Ç äéåßóäõóç íåñïý ó’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï áõîÜíåé ôïí 

êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

f

Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü êáëþäéï ãéá íá 

ìåôáöÝñåôå Þ íá áíáñôÞóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï, Þ 

ãéá íá âãÜëåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. ÊñáôÜôå ôï çëåê-

ôñéêü êáëþäéï ìáêñéÜ áðü õðåñâïëéêÝò èåñìïêñáóßåò, 

êïöôåñÝò áêìÝò êáé/Þ áðü êéíçôÜ åîáñôÞìáôá. 

Ôõ÷üí 

÷áëáóìÝíá Þ ðåñéðëåãìÝíá çëåêôñéêÜ êáëþäéá áõîÜíïõí 

ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

f

¼ôáí åñãÜæåóèå ì’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï óôï ýðáéèñï 

íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéá åðéìÞêõíóçò (ìðáëáíôÝæåò) 

ðïõ åßíáé êáôÜëëçëá êáé ãéá ÷ñÞóç óôï ýðáéèñï. 

Ç ÷ñÞóç 

êáëùäßùí åðéìÞêõíóçò êáôÜëëçëùí ãéá õðáßèñéïõò ÷þñïõò 

åëáôôþíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

f

¼ôáí ç ÷ñÞóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óå õãñü 

ðåñéâÜëëïí åßíáé áíáðüöåõêôç, ôüôå ÷ñçóéìïðïéÞóôå 

Ýíáí ðñïóôáôåõôéêü äéáêüðôç äéáññïÞò (äéáêüðôç 

FI/RCD). 

Ç ÷ñÞóç åíüò ðñïóôáôåõôéêïý äéáêüðôç äéáññïÞò 

åëáôôþíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

ÁóöÜëåéá ðñïóþðùí

f

Íá åßóôå ðÜíôïôå ðñïóåêôéêüò/ðñïóåêôéêÞ, íá äßíåôå 

ðñïóï÷Þ óôçí åñãáóßá ðïõ êÜíåôå êáé íá ÷åéñßæåóôå ôï 

ìç÷Üíçìá ìå ðåñßóêåøç. Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá 

çëåêôñéêü åñãáëåßï üôáí åßóôå êïõñáóìÝíïò/ 

êïõñáóìÝíç Þ üôáí âñßóêåóôå õðü ôçí åðÞñåéá 

íáñêùôéêþí, ïéíïðíåýìáôïò Þ öáñìÜêùí. 

Ìéá óôéãìéáßá 

áðñïóåîßá êáôÜ ôï ÷åéñéóìü ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ 

ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.

f

ÖïñÜôå Ýíáí êáôÜëëçëï ãéá óáò ðñïóôáôåõôéêü 

åîïðëéóìü êáé ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ. 

¼ôáí 

öïñÜôå Ýíáí êáôÜëëçëï ðñïóôáôåõôéêü åîïðëéóìü üðùò 

ìÜóêá ðñïóôáóßáò áðü óêüíç, áíôéïëéóèçôéêÜ õðïäÞìáôá 

áóöáëåßáò, ðñïóôáôåõôéêü êñÜíïò Þ ùôáóðßäåò, áíÜëïãá ìå 

ôï åêÜóôïôå åñãáëåßï êáé ôç ÷ñÞóç ôïõ, åëáôôþíåôáé ï 

êßíäõíïò ôñáõìáôéóìþí.

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 62  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

 EëëçíéêÜ | 

63

Bosch Power Tools

1 619 929 J37 | (2.2.12)

f

Áðïöåýãåôå ôçí áèÝëçôç åêêßíçóç. Âåâáéùèåßôå üôé ôï 

çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷åé áðïæåõ÷ôåß ðñéí ôï óõíäÝóåôå 

ìå ôï çëåêôñéêü äßêôõï Þ ìå ôçí ìðáôáñßá êáèþò êáé ðñéí 

ôï ðáñáëÜâåôå Þ ôï ìåôáöÝñåôå. 

¼ôáí ìåôáöÝñåôå ôï 

çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷ïíôáò ôï äÜ÷ôõëü óáò óôï äéáêüðôç Þ 

üôáí óõíäÝóåôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ôçí ðçãÞ ñåýìáôïò üôáí 

áõôü åßíáé áêüìç óôç èÝóç ÏÍ, ôüôå äçìéïõñãåßôáé êßíäõíïò 

ôñáõìáôéóìþí.

f

Áöáéñåßôå áðü ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôõ÷üí 

óõíáñìïëïãçìÝíá åñãáëåßá ñýèìéóçò Þ êëåéäéÜ ðñéí 

èÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ëåéôïõñãßá. 

¸íá åñãá-

ëåßï Þ êëåéäß óõíáñìïëïãçìÝíï ó’ Ýíá ðåñéóôñåöüìåíï 

ôìÞìá åíüò ìç÷áíÞìáôïò ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéó-

ìïýò.

f

Ìçí õðåñåêôéìÜôå ôïí åáõôü óáò. Öñïíôßæåôå ãéá ôçí 

áóöáëÞ óôÜóç ôïõ óþìáôüò óáò êáé äéáôçñåßôå ðÜíôïôå 

ôçí éóïññïðßá óáò. 

¸ôóé ìðïñåßôå íá åëÝãîåôå êáëýôåñá ôï 

ìç÷Üíçìá óå ðåñéðôþóåéò áðñïóäüêçôùí ðåñéóôÜóåùí.

f

ÖïñÜôå êáôÜëëçëá åíäýìáôá. Ìç öïñÜôå öáñäéÜ 

ñïý÷á Þ êïóìÞìáôá. ÊñáôÜôå ôá ìáëëéÜ óáò, ôá ñïý÷á 

óáò êáé ôá ãÜíôéá óáò ìáêñéÜ áðü êéíïýìåíá 

åîáñôÞìáôá. 

×áëáñÞ åíäõìáóßá, êïóìÞìáôá Þ ìáêñéÜ 

ìáëëéÜ ìðïñåß íá åìðëáêïýí óôá êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá.

f

¼ôáí õðÜñ÷åé ç äõíáôüôçôá óõíáñìïëüãçóçò 

äéáôÜîåùí áíáññüöçóçò Þ óõëëïãÞò óêüíçò, 

âåâáéùèåßôå üôé áõôÝò åßíáé óõíäåìÝíåò ìå ôï ìç÷Üíçìá 

êáèþò êáé üôé ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óùóôÜ. 

Ç ÷ñÞóç ìéáò 

áíáññüöçóçò óêüíçò ìðïñåß íá åëáôôþóåé ôïí êßíäõíï ðïõ 

ðñïêáëåßôáé áðü ôç óêüíç.

ÅðéìåëÞò ÷åéñéóìüò êáé ÷ñÞóç çëåêôñéêþí åñãáëåßùí

f

Ìçí õðåñöïñôþíåôå ôï ìç÷Üíçìá. ×ñçóéìïðïéåßôå ãéá 

ôçí åêÜóôïôå åñãáóßá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ 

ðñïïñßæåôáé ãé’ áõôÞí. 

Ìå ôï êáôÜëëçëï çëåêôñéêü åñãá-

ëåßï åñãÜæåóôå êáëýôåñá êáé áóöáëÝóôåñá óôçí 

áíáöåñüìåíç ðåñéï÷Þ éó÷ýïò.

f

Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðïôÝ Ýíá ìç÷Üíçìá ðïõ Ý÷åé 

÷áëáóìÝíï äéáêüðôç. 

¸íá çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ äåí 

ìðïñåßôå ðëÝïí íá ôï èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá êáé/Þ åêôüò ëåé-

ôïõñãßáò åßíáé åðéêßíäõíï êáé ðñÝðåé íá åðéóêåõáóôåß.

f

ÂãÜëôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá êáé/Þ áöáéñÝóôå ôçí 

ìðáôáñßá ðñéí äéåîÜãåôå óôï ìç÷Üíçìá ìéá ïðïéáäÞðïôå 

åñãáóßá ñýèìéóçò, ðñéí áëëÜîåôå Ýíá åîÜñôçìá Þ üôáí 

ðñüêåéôáé íá äéáöõëÜîåôå/íá áðïèçêåýóåôå ôï 

ìç÷Üíçìá. 

ÁõôÜ ôá ðñïëçðôéêÜ ìÝôñá áóöáëåßáò ìåéþíïõí 

ôïí êßíäõíï áðü ôõ÷üí áèÝëçôç åêêßíçóç ôïõ çëåêôñéêïý 

åñãáëåßïõ.

f

ÄéáöõëÜãåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ äå 

÷ñçóéìïðïéåßôå ìáêñéÜ áðü ðáéäéÜ. Ìçí åðéôñÝøåôå ôç 

÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óå Üôïìá ðïõ äåí åßíáé 

åîïéêåéùìÝíá ì’ áõôü Þ äåí Ý÷ïõí äéáâÜóåé ôéò ðáñïýóåò 

ïäçãßåò. 

Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá åßíáé åðéêßíäõíá üôáí 

÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü Üðåéñá ðñüóùðá.

f

Íá ðåñéðïéåßóôå ðñïóåêôéêÜ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï. 

ÅëÝã÷åôå, áí ôá êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá ëåéôïõñãïýí 

Üøïãá, ÷ùñßò íá ìðëïêÜñïõí, Þ ìÞðùò Ý÷ïõí óðÜóåé Þ 

öèáñåß ôõ÷üí åîáñôÞìáôá ôá ïðïßá åðçñåÜæïõí ôïí 

ôñüðï ëåéôïõñãßáò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Äþóôå 

áõôÜ ôá ÷áëáóìÝíá åîáñôÞìáôá ãéá åðéóêåõÞ ðñéí ôá 

îáíá÷ñçóéìïðïéÞóåôå. 

Ç êáêÞ óõíôÞñçóç ôùí çëåêôñéêþí 

åñãáëåßùí áðïôåëåß áéôßá ðïëëþí áôõ÷çìÜôùí.

f

Äéáôçñåßôå ôá åñãáëåßá êïðÞò êïöôåñÜ êáé êáèáñÜ. 

ÐñïóåêôéêÜ óõíôçñçìÝíá êïðôéêÜ åñãáëåßá óöçíþíïõí 

äõóêïëüôåñá êáé ïäçãïýíôáé åõêïëüôåñá.

f

×ñçóéìïðïéåßôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, åîáñôÞìáôá, 

ðáñåëêüìåíá åñãáëåßá êôë. óýìöùíá ìå ôéò ðáñïýóåò 

ïäçãßåò. ËáìâÜíåôå åðßóçò õðüøç óáò ôéò åêÜóôïôå 

óõíèÞêåò êáé ôçí õðü åêôÝëåóç åñãáóßá. 

Ç 

÷ñçóéìïðïßçóç ôùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ãéá åñãáóßåò ðïõ 

äåí ðñïâëÝðïíôáé ãé’ áõôÜ ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé åðéêßíäõ-

íåò êáôáóôÜóåéò.

Service

f

Äþóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò ãéá åðéóêåõÞ áðü 

Üñéóôá åêðáéäåõìÝíï ðñïóùðéêü êáé ìå ãíÞóéá 

áíôáëëáêôéêÜ. 

¸ôóé åîáóöáëßæåôå ôç äéáôÞñçóç ôçò áóöÜ-

ëåéáò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.

Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá ëåéáíôÞñåò

f

×ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìüíï ãéá îçñÞ 

ëåßáíóç. 

Ç äéåßóäõóç íåñïý óå ìéá çëåêôñéêÞ óõóêåõÞ 

áõîÜíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.

f

Ðñïóï÷Þ, êßíäõíïò ðõñêáãéÜò! Íá áðïöåýãåôå ôçí 

õðåñâïëéêÞ èÝñìáíóç ôïõ õðü ëåßáíóç õëéêïý êáé ôïõ 

ëåéáíôÞñá. Íá áäåéÜæåôå ðÜíôïôå ôï äï÷åßï óêüíçò üôáí 

êÜíåôå äéÜëåéììá áðü ôçí åñãáóßá óáò. 

Óêüíç ëåßáíóçò 

óôï óÜêï óêüíçò, óôï Microfilter, Þ óôï ÷Üñôéíï óÜêï óêüíçò 

(Þ óôï óÜêï ößëôñïõ Þ óôï ößëôñï ôïõ áðïññïöçôÞñá 

óêüíçò) ìðïñåß, õðü äõóìåíåßò óõíèÞêåò, ð.÷. åîáéôßáò ôïõ 

óðéíèçñéóìïý êáôÜ ôç ëåßáíóç ìåôÜëëùí, íá 

áõôáíáöëå÷èåß. Áõôüò ï êßíäõíïò áõîÜíåôáé éäéáéôÝñùò üôáí 

ç óêüíç ëåßáíóçò áíáìåéãíýåôáé ìå êáôÜëïéðá âåñíéêéþí 

Þ/êáé ðïëõïõñåèÜíçò, Þ ìå Üëëá ÷çìéêÜ õëéêÜ, êáé 

ôáõôü÷ñïíá, ìåôÜ áðü óõíå÷Þ åñãáóßá, ôï õðü ëåßáíóç õëéêü 

Ý÷åé èåñìáíèåß õðåñâïëéêÜ.

f

¼ôáí åñãÜæåóèå íá êñáôÜôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï 

êáëÜ êáé ìå ôá äõï óáò ÷Ýñéá êáé íá öñïíôßæåôå ãéá ôçí 

áóöáëÞ èÝóç ôïõ óþìáôüò óáò. 

Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï 

ïäçãåßôáé áóöáëÝóôåñá üôáí ôï êñáôÜôå êáé ìå ôá äõï óáò 

÷Ýñéá.

f

Áóöáëßæåôå ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï. 

¸íá õðü 

êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï óõãêñáôéÝôáé áóöáëÝóôåñá ìå ìéá 

äéÜôáîç óýóöéãîçò Þ ìå ìéá ìÝããåíç ðáñÜ ìå ôï ÷Ýñé óáò.

ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò 

éó÷ýïò ôïõ

ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé 

ôéò ïäçãßåò. 

ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí 

õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí ïäçãéþí ìðïñåß 

íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ 

Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.

Ðáñáêáëïýìå áíïßîôå ôç äéðëùìÝíç óåëßäá ìå ôçí áðåéêüíéóç 

ôçò óõóêåõÞò êé áöÞóôå ôçí áíïé÷ôÞ üóï èá äéáâÜæåôå ôéò 

ïäçãßåò ÷åéñéóìïý.

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 63  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

64

 | EëëçíéêÜ 

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Bosch Power Tools

×ñÞóç óýìöùíá ìå ôïí ðñïïñéóìü

Ç óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé ãéá ôçí îçñÞ ëåßáíóç îýëïõ, ðëáóôéêþí, 

õëéêþí óôïêáñßóìáôïò êáèþò êáé âåñíéêùìÝíùí åðéöáíåéþí.

Áðåéêïíéæüìåíá óôïé÷åßá

Ç áðáñßèìçóç ôùí áðåéêïíéæüìåíùí óôïé÷åßùí áíáöÝñåôáé 

óôçí áðåéêüíéóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óôç óåëßäá 

ãñáöéêþí.

1

Ðñüóèåôç ëáâÞ (ìïíùìÝíç åðéöÜíåéá ðéáóßìáôïò)*

2

Âßäá ãéá ðñüóèåôç ëáâÞ*

3

Ôñï÷ßóêïò ñýèìéóçò ðñïåðéëïãÞò áñéèìïý ôáëáíôþóåùí 

(GSS 230 AE/GSS 280 AE)

4

Äéáêüðôçò ON/OFF

5

ÐëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò äéáêüðôç ON/OFF

6

Êïõôß óêüíçò êïìðëÝ (Microfilter System)*

7

Êëåéäß ôýðïõ ¢ëåí

8

¸ëáóìá óýóöéîçò

9

ÐëÜêá ëåßáíóçò

10

¸ëáóìá óýóöéîçò

11

ËáâÞ (ìïíùìÝíç åðéöÜíåéá ðéáóßìáôïò)

12

ÓõãêñáôÞñáò ãéá êïõôß óêüíçò*

13

Ðëáóôéêüò óýñôçò

14

ÓôÞñéãìá åîüäïõ áÝñá

15

Ìï÷ëüò ìáíäÜëùóçò ãéá êïõôß óêüíçò*

16

Óôïé÷åßï ößëôñïõ (Microfilter System)*

17

ÐñïóÜñôçìá áíáññüöçóçò*

18

ÓùëÞíáò áíáññüöçóçò*

19

Öýëëï ëåßáíóçò*

20

Äéáôñçôéêü åñãáëåßï*

21

Âßäåò ãéá ðëÜêá ëåßáíóçò

22

ÐëÜêá ëåßáíóçò, ëåðôÞ, åðéìçêõìÝíç*

23

Öýëëï ëåßáíóçò, åðéìçêõìÝíï*

24

Âßäåò ãéá åðéìçêõìÝíç ðëÜêá ëåßáíóçò*

25

Öýëëï ëåßáíóçò, ôñéãùíéêü*

26

ÐëÜêá ëåßáíóçò, ôñéãùíéêÞ, åðéìçêõìÝíç,*

*ÅîáñôÞìáôá ðïõ áðåéêïíßæïíôáé Þ ðåñéãñÜöïíôáé äåí ðåñéÝ÷ïíôáé 

óôç óôÜíôáñ óõóêåõáóßá. Ãéá ôïí ðëÞñç êáôÜëïãï åîáñôçìÜôùí 

êïßôá ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.

Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ

Ðëçñïöïñßåò ãéá èüñõâï êáé äïíÞóåéò

Ïé ôéìÝò ìÝôñçóçò ôïõ èïñýâïõ åîáêñéâþèçêáí êáôÜ 

EN 60745.

Ç ÷áñáêôçñéóôéêÞ óôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò 

åîáêñéâþèçêå óýìöùíá ìå ôçí êáìðýëç Á êáé áíÝñ÷åôáé óå 

76 dB(A). ÁíáóöÜëåéá K=3 dB.

¼ôáí åñãÜæåóèå ç óôÜèìç èïñýâïõ ìðïñåß íá îåðåñÜóåé ôá 

80 dB(A).

ÖïñÜôå ùôáóðßäåò!

Ïé óõíïëéêÝò ôéìÝò êñáäáóìþí a

h

 (Üèñïéóìá áíõóìÜôùí ôñéþí 

êáôåõèýíóåùí) êáé áíáóöÜëåéá Ê åîáêñéâùèÞêáí óýìöùíá ìå 

ôï ðñüôõðï EN 60745:

a

h

=4,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé ó’ áõôÝò ôéò ïäçãßåò Ý÷åé 

ìåôñçèåß óýìöùíá ìå ìéá äéáäéêáóßá ìÝôñçóçò ôõðïðïéçìÝíç 

óôï ðëáßóéï ôïõ ðñïôýðïõ EN 60745 êáé ìðïñåß íá 

÷ñçóéìïðïéçèåß óôç óýãêñéóç ôùí äéÜöïñùí çëåêôñéêþí 

åñãáëåßùí. Åßíáé åðßóçò êáôÜëëçëç ãéá Ýíáí ðñïóùñéíü õðï-

ëïãéóìü ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò.

Ðáëìéêü ôñéâåßï

GSS ...

230 A

230 AE

230 AE

280 A

280 AE

280 AE

Áñéèìüò åõñåôçñßïõ

0 601 ...

292 0..

292 7..

292 6..

293 0..

293 7..

293 6..

Êïõôß óêüíçò óôç óõóêåõáóßá

z

z

ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý ôáëáíôþóåùí

z

z

z

z

ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò

W

300

300

300

330

330

330

Áñéèìüò óôñïöþí ÷ùñßò öïñôßï

min

-1

11000

5500

11000

5500

11000

11000

5500

11000

5500

11000

Áñéèìüò ôáëáíôþóåùí ÷ùñßò öïñôßï

min

-1

22000

11000

22000

11000

22000

22000

11000

22000

11000

22000

ÄéÜìåôñïò êýêëïõ ôáëÜíôùóçò

mm

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

ÄéáóôÜóåéò öýëëïõ ëåßáíóçò

 Áõôïðñüóöõóç

 ÔÜóç óýóöéîçò

mm

mm

93 x 185

93 x 230

93 x 185

93 x 230

93 x 185

93 x 230

115 x 230

115 x 280

115 x 230

115 x 280

115 x 230

115 x 280

ÄéáóôÜóåéò ðëÜêáò ëåßáíóçò

mm

92 x 182

92 x 182

92 x 182 114 x 226 114 x 226 114 x 226

ÂÜñïò óýìöùíá ìå EPTA-Procedure 

01/2003

kg

2,3

2,3

2,3

2,6

2,6

2,6

Êáôçãïñßá ìüíùóçò

/

II

/

II

/

II

/

II

/

II

/

II

Ôá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ïíïìáóôéêÝò ôÜóåéò [U] 230 V. Õðü äéáöïñåôéêÝò ôÜóåéò êáé óå åêäüóåéò åéäéêÝò ãéá ôéò äéÜöïñåò ÷þñåò ôá óôïé÷åßá áõôÜ ìðïñåß íá 

äéáöÝñïõí.

Ðáñáêáëïýìå íá ðñïóÝîåôå ôïí áñéèìü åõñåôçñßïõ óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óáò. Ïé åìðïñéêïß ÷áñáêôçñéóìïß ïñéóìÝíùí 

çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ìðïñåß íá äéáöÝñïõí.

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 64  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

 EëëçíéêÜ | 

65

Bosch Power Tools

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé áíôéðñïóùðåýåé ôéò 

âáóéêÝò ÷ñÞóåéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Óå ðåñßðôùóç, 

üìùò, ðïõ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï èá ÷ñçóéìïðïéçèåß 

äéáöïñåôéêÜ, ìå ìç ðñïôåéíüìåíá åñãáëåßá Þ ÷ùñßò åðáñêÞ 

óõíôÞñçóç, ôüôå ç óôÜèìç êñáäáóìþí ìðïñåß íá åßíáé êé áõôÞ 

äéáöïñåôéêÞ. Áõôü ìðïñåß íá áõîÞóåé óçìáíôéêÜ ôçí 

åðéâÜñõíóç áðü ôïõò êñáäáóìïýò êáôÜ ôç óõíïëéêÞ äéÜñêåéá 

ïëüêëçñïõ ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå.

Ãéá ôçí áêñéâÞ åêôßìçóç ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò 

èá ðñÝðåé íá ëáìâÜíïíôáé åðßóçò õðüøç êáé ïé ÷ñüíïé êáôÜ ôç 

äéÜñêåéá ôùí ïðïßùí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé åêôüò ëåéôïõñãßáò 

Þ ëåéôïõñãåß, ÷ùñßò üìùò óôçí ðñáãìáôéêüôçôá íá 

÷ñçóéìïðïéåßôáé. Áõôü ìðïñåß íá ìåéþóåé óçìáíôéêÜ ôçí 

åðéâÜñõíóç áðü ôïõò êñáäáóìïýò êáôÜ ôç äéÜñêåéá ïëüêëçñïõ 

ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå.

Ãé’ áõôü, ðñéí áñ÷ßóåé ç äñÜóç ôùí êñáäáóìþí, íá êáèïñßæåôå 

óõìðëçñùìáôéêÜ ìÝôñá áóöáëåßáò ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôïõ 

÷åéñéóôÞ üðùò: óõíôÞñçóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ êáé ôùí 

åñãáëåßùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå, æÝóôáìá ôùí ÷åñéþí, ïñãÜíùóç 

ôçò åêôÝëåóçò ôùí äéÜöïñùí åñãáóéþí.

ÄÞëùóç óõìâáôüôçôáò

Äçëþíïõìå õðåõèýíùò üôé ôï ðñïúüí ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôá 

«Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ» åêðëçñþíåé ôïõò åîÞò êáíïíéóìïýò Þ 

êáôáóêåõáóôéêÝò óõóôÜóåéò: EN 60745 óýìöùíá ìå ôéò 

äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2011/65/EE, 2004/108/ÅÊ, 

2006/42/EÊ.

Ôå÷íéêüò öÜêåëïò (2006/42/EÊ) áðü:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

12.01.2012

Óõíáñìïëüãçóç

f

ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå 

åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.

Áíáññüöçóç óêüíçò/ñïêáíéäéþí

f

Ç óêüíç áðü ïñéóìÝíá õëéêÜ. ð.÷. áðü ìïëõâäïý÷åò 

ìðïãéÝò, áðü ìåñéêÜ åßäç îýëïõ, áðü ïñõêôÜ õëéêÜ êáé áðü 

ìÝôáëëá ìðïñåß íá åßíáé áíèõãéåéíÞ. Ç åðáöÞ ìå ôç óêüíç 

Þ/êáé ç åéóðíïÞ ôçò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé áëëåñãéêÝò 

áíôéäñÜóåéò Þ/êáé áóèÝíåéåò ôùí áíáðíåõóôéêþí ïäþí ôïõ 

÷ñÞóôç Þ ôõ÷üí ðáñåõñéóêïìÝíùí áôüìùí.

ÏñéóìÝíá åßäç óêüíçò, ð.÷. óêüíç áðü îýëï âåëáíéäéÜò Þ 

ïîéÜò èåùñïýíôáé óáí êáñêéíïãüíá, éäéáßôåñá óå 

óõíäõáóìü ìå äéÜöïñá óõìðëçñùìáôéêÜ õëéêÜ ðïõ 

÷ñçóéìïðïéïýíôáé óôçí êáôåñãáóßá îýëùí (åíþóåéò 

÷ñùìßïõ, îõëïðñïóôáôåõôéêÜ ìÝóá). Ç êáôåñãáóßá 

áìéáíôïý÷ùí õëéêþí åðéôñÝðåôáé ìüíï óå åéäéêÜ 

åêðáéäåõìÝíá Üôïìá.

Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáôÜ ôï äõíáôü ãéá ôï åêÜóôïôå õëéêü 

ôçí êáôÜëëçëç áíáññüöçóç.

Íá öñïíôßæåôå ãéá ôïí êáëü áåñéóìü ôïõ ÷þñïõ 

åñãáóßáò.

Óáò óõìâïõëåýïõìå íá öïñÜôå ìÜóêåò áíáðíåõóôéêÞò 

ðñïóôáóßáò ìå ößëôñï êáôçãïñßáò P2.

Íá ôçñåßôå ôéò äéáôÜîåéò ðïõ éó÷ýïõí óôç ÷þñá óáò ãéá ôá 

äéÜöïñá õðü êáôåñãáóßá õëéêÜ.

f

Íá áðïöåýãåôå ôç äçìéïõñãßá óõóóþñåõóçò óêüíçò 

óôï ÷þñï ðïõ åñãÜæåóôå. 

Ïé óêüíåò áíáöëÝãïíôáé åýêïëá.

ÅíóùìáôùìÝíç áíáññüöçóç ìå êïõôß óêüíçò 

(âëÝðå åéêüíá A1

A4)

Ðñéí óõíáñìïëïãÞóåôå ôï êïõôß óêüíçò 

6

 ôñáâÞîôå Ýîù ôïí 

ðëáóôéêü óýñôç 

13

 ÔïðïèåôÞóôå ôï êïõôß óêüíçò 

6

 óôï 

óôÞñéãìá åîüäïõ áÝñá 

14

 ìÝ÷ñé íá áóöáëßóåé. Öñïíôßóôå, ï 

ðëáóôéêüò óýñôçò 

13

 íá «ðéÜóåé» êáëÜ óôï óõãêñáôÞñá 

12

.

Ãéá íá áäåéÜóåôå ôï êïõôß óêüíçò 

6

 ðáôÞóôå ôï ìï÷ëü 

ìáíäÜëùóçò 

15

 óôçí ðëåõñÜ ôïõ êïõôéïý óêüíçò (

n

). 

ÔñáâÞîôå ôï êïõôß óêüíçò ðñïò ôá êÜôù (

o

).

Ðñéí áíïßîåôå ôï êïõôß óêüíçò 

6

 èá ðñÝðåé íá ôï ÷ôõðÞóåôå 

åðÜíù óå ìéá óôåñåÞ åðéöÜíåéá üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá, ãéá 

íá ôéíÜîåôå ôç óêüíç áðü ôï óôïé÷åßï ößëôñïõ.

ÐéÜóôå ôï êïõôß óêüíçò 

6

 áðü ôçí áõëÜêùóç, áíáóçêþóôå ôï 

óôïé÷åßï ößëôñïõ 

16

 ðñïò ôá åðÜíù êáé áäåéÜóôå ôï. Êáèáñßóôå 

ôá åëÜóìáôá ôïõ óôïé÷åßïõ ößëôñïõ 

16

 ìå ìéá ìáëáêÞ âïýñôóá.

ÅîùôåñéêÞ áíáññüöçóç (âëÝðå åéêüíá B)

ÔïðïèåôÞóôå ôï ðñïóáñìïóôéêü áíáññüöçóçò 

17

 óôï 

óôÞñéãìá áíáññüöçóçò 

14

. ÐñïóÝîôå, íá áóöáëßóïõí ïé 

ìï÷ëïß ìáíäÜëùóçò ôïõ ðñïóáñìïóôéêïý áíáññüöçóçò. Óôï 

ðñïóáñìïóôéêü áíáññüöçóçò 

17

 ìðïñåß íá óõíäåèåß Ýíáò 

óùëÞíáò áíáññüöçóçò ìå äéÜìåôñï 19 mm.

Ãéá íá áðïóõíáñìïëïãÞóåôå ôï ðñïóáñìïóôéêü áíáññüöçóçò 

17

 óõìðéÝóôå ôïõò ìï÷ëïýò ìáíäÜëùóçò êáé áöáéñÝóôå ôï 

ðñïóáñìïóôéêü áíáññüöçóçò.

Ï áðïññïöçôÞñáò óêüíçò ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜëëçëïò ãéá ôï 

åêÜóôïôå õðü êáôåñãáóßá õëéêü.

Ãéá ôçí áíáññüöçóç éäéáßôåñá áíèõãéåéíÞò, êáñêéíïãüíïõ Þ 

îçñÞò óêüíçò ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôå åéäéêïýò 

áðïññïöçôÞñåò óêüíçò.

ÁëëáãÞ öýëëïõ ëåßáíóçò

Ðñéí ôïðïèåôÞóåôå Ýíá íÝï öýëëï ëåßáíóçò ðñÝðåé íá 

êáèáñßóåôå ôçí ðëÜêá ëåßáíóçò 

9

 áðü ôõ÷üí âñùìéÝò êáé 

óêüíåò, ð. ÷. ì’ Ýíá ðéíÝëï.

Ãéá íá åîáóöáëßóåôå ôçí Üñéóôç áíáññüöçóç óêüíçò ðñïóÝîôå, 

ïé ôñýðåò óôï öýëëï ëåßáíóçò íá ôáõôéóôïýí ìå ôéò ôñýðåò óôçí 

ðëÜêá ëåßáíóçò.

Öýëëá ëåßáíóçò ìå áõôïðñüóöõóç (âëÝðå åéêüíá C)

Ç ðëÜêá ëåßáíóçò 

9

 äéáèÝôåé ìéá åðéöÜíåéá áõôïðñüóöõóçò 

÷Üñç óôçí ïðïßá ìðïñïýí íá óôåñåùèïýí áðëÜ êáé ãñÞãïñá ôá 

öýëëá ëåßáíóçò ìå áõôïðñüóöõóç.

Ðñéí ôïðïèåôÞóåôå ôï öýëëï ëåßáíóçò 

19

 ÷ôõðÞóôå ôçí 

åðéöÜíåéá ôçò áõôïðñüóöõóçò ôçò ðëÜêáò ëåßáíóçò 

9

 ãéá íá 

åîáóöáëßóåôå ôçí êáëýôåñç äõíáôÞ ðñüóöõóç.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Engineering Director

PT/ESI

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 65  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

66

 | EëëçíéêÜ 

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Bosch Power Tools

ÔïðïèåôÞóôå ôï öýëëï ëåßáíóçò 

19

 «ðñüóùðï» óå ìéá ðëåõñÜ 

ôçò ðëÜêáò ëåßáíóçò 

9

, èÝóôå óôç óõíÝ÷åéá ïëüêëçñï ôï öýëëï 

ëåßáíóçò åðÜíù óôçí ðëÜêá ëåßáíóçò êáé ðáôÞóôå ôï ãåñÜ ãéá íá 

óôåñåùèåß.

Ãéá íá áöáéñÝóåôå ôï öýëëï ëåßáíóçò 

19

 ðéÜóôå ôï áðü ìéá 

Üêñç ôïõ êáé ôñáâÞîôå ôï áðü ôçí ðëÜêá ëåßáíóçò 

9

.

Öýëëá ëåßáíóçò ÷ùñßò áõôïðñüóöõóç (âëÝðå åéêüíá D)

Áíáóçêþóôå ëßãï ôï Ýëáóìá óýóöéîçò 

8

 êáé áêïëïýèùò 

áðáãêéóôñþóôå ôï.

ÐåñÜóôå ôï öýëëï ëåßáíóçò 

19

 ôÝñìá êÜôù áðü ôï ðßóù Ýëáóìá 

óýóöéîçò

 10 

êáé ôåíôþóôå ôï öýëëï ëåßáíóçò áóöáëßæïíôáò ôï 

Ýëáóìá óýóöéîçò

 8

.

ÐåñÜóôå ôï öýëëï ëåßáíóçò 

19

 êáëÜ ôåíôùìÝíï ãýñù áðü ôçí 

ðëÜêá ëåßáíóçò. ÐåñÜóôå ôï Üëëï Üêñï ôïõ öýëëïõ ëåßáíóçò 

19

 êÜôù áðü ôï áíïé÷ôü ìðñïóôéíü Ýëáóìá óýóöéîçò

 10 

êáé 

ôåíôþóôå ôï öýëëï ëåßáíóçò áóöáëßæïíôáò ôï Ýëáóìá óýóöéîçò

8

Öýëëá ëåßáíóçò ÷ùñßò ôñýðåò, ð. ÷. óå êáñïýëéá Þ áãïñáóìÝíá 

ìå ôï ìÝôñï, ðñÝðåé, ãéá íá ôá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ìå áíáññüöçóç 

óêüíçò, íá ôá ôñõðÞóåôå ìå ôï äéáôñçôéêü åñãáëåßï 

20

. Ãé’ áõôü 

ðáôÞóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìå ôï óõíáñìïëïãçìÝíï öýëëï 

ëåßáíóçò åðÜíù óôï äéáôñçôéêü åñãáëåßï (âëÝðå åéêüíá E).

Ãéá íá áöáéñÝóåôå ôï öýëëï ëåßáíóçò 

19

 ëýóôå ôá åëÜóìáôá 

óýóöéîçò 

8

 êáé ôñáâÞîôå Ýîù ôï öýëëï ëåßáíóçò.

ÅðéëïãÞ ôïõ öýëëïõ ëåßáíóçò

ÐñïóöÝñïíôáé äéÜöïñá öýëëá ëåßáíóçò, áíÜëïãá ìå ôï 

åêÜóôïôå õðü êáôåñãáóßá õëéêü êáé ôçí åðéèõìçôÞ áöáßñåóç 

õëéêïý áðü ôçí åðéöÜíåéÜ ôïõ:

ÁíôéêáôÜóôáóç ôçò ðëÜêáò ëåßáíóçò 

(âëÝðå åéêüíá F)

Ç ðëÜêá ëåßáíóçò 

9

 ìðïñåß, áí ÷ñåéáóôåß, íá áëëá÷ôåß.

Îåâéäþóôå ôåëåßùò ôéò 6 âßäåò 

21

 êáé áöáéñÝóôå ôçí ðëÜêá 

ëåßáíóçò 

9

. ÔïðïèåôÞóôå ôç íÝá ðëÜêá ëåßáíóçò 

9

 êáé óößîôå 

ðÜëé ôéò âßäåò.

ÅéäéêÝò ðëÜêåò ëåßáíóçò

Ìðïñåßôå íá áíôéêáôáóôÞóåôå ôç óõìðáñáäéäüìåíç ðëÜêá 

ëåßáíóçò 

9

 ìå ìéá åéäéêÞ ðëÜêá ëåßáíóçò ðïõ ðñïóöÝñåôáé óáí 

åéäéêü åîÜñôçìá.

Ç óõíáñìïëüãçóç ôçò åéäéêÞò ðëÜêáò ëåßáíóçò äéåîÜãåôáé üðùò 

ç áíôéêáôÜóôáóç ôçò ðëÜêáò ëåßáíóçò ðïõ óõíïäåýåé ôï 

ìç÷Üíçìá.

Ç ôïðïèÝôçóç êáé ç áöáßñåóç ôïõ åêÜóôïôå öýëëïõ ëåßáíóçò 

äéåîÜãåôáé üðùò ç áíôéêáôÜóôáóç ôïõ ãíÞóéïõ öýëëïõ 

ëåßáíóçò.

ÅðéìçêõìÝíç ðëÜêá ëåßáíóçò, ïñèïãþíéá, ëåðôÞ 

(GSS 230 A/GSS 230 AE) (âëÝðå åéêüíá G)

Ç ÷ñçóéìïðïßçóç ôçò ïñèïãþíéáò, ëåðôÞò, åðéìçêõìÝíçò 

ðëÜêáò ëåßáíóçò 

22

 êáèéóôÜ äõíáôÞ ôç ëåßáíóç óå äýóêïëá 

ðñïóâÜóéìåò èÝóåéò êáé óå óôåíÜ åíäéÜìåóá äéáóôÞìáôá, üðùò 

ð. ÷. óå ãñßëéåò ðáñáèýñùí êáé ðïñôþí, óå áõëáêþóåéò êáèþò 

êáé ðßóù áðü èåñìáíôéêÜ óþìáôá êáé óùëÞíåò íåñïý.

Ãéá ôç óõíáñìïëüãçóç ôçò ïñèïãþíéáò, ëåðôÞò, åðéìçêõìÝíçò 

ðëÜêáò ëåßáíóçò 

22

 ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôéò áíôßóôïé÷åò âßäåò 

24

.

ÅðéìçêõìÝíç ðëÜêá ëåßáíóçò, ôñéãùíéêÞ 

(GSS 230 A/GSS 230 AE) (âëÝðå åéêüíá H)

Ç ÷ñçóéìïðïßçóç ôçò ôñéãùíéêÞò, åðéìçêõìÝíçò ðëÜêáò 

ëåßáíóçò 

26

 êáèéóôÜ äõíáôÞ ôç ëåßáíóç óå ãùíßåò êáé áêìÝò.

ËåðôÞ ðëÜêá ëåßáíóçò (÷ùñßò áõôïðñüóöõóç) 

(GSS 230 AE/GSS 280 AE) (âëÝðå åéêüíá D)

¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå êõñßùò öýëëá ëåßáíóçò óôÜíôáñ ÷ùñßò 

áõôïðñüóöõóç, ôüôå ðñïôåßíåôáé ç ÷ñÞóç ôçò ëåðôÞò ðëÜêáò 

ëåßáíóçò ÷ùñßò áõôïðñüóöõóç. ×Üñç óôçí åðßðåäç åðéöÜíåéá 

ôçò ðëÜêáò ëåßáíóçò åðéôõã÷Üíïíôáé Üñéóôá ëåéáíôéêÜ 

áðïôåëÝóìáôá, éäéáßôåñá óå åñãáóßåò ëåðôïëåßáíóçò.

Ðñüóèåôç ëáâÞ

Ç ðñüóèåôç ëáâÞ 

1

 êáèéóôÜ äõíáôü ôïí Üíåôï ÷åéñéóìü êáé ôçí 

Üñéóôç êáôáíïìÞ ôçò äýíáìçò ôïõ ÷åéñéóôÞ, éäéáßôåñá êáôÜ ôç 

ëåßáíóç ìå õøçëÞ áöáßñåóç õëéêïý.

Ç ðñüóèåôç ëáâÞ 

1

 óôåñåþíåôáé óôï ðåñßâëçìá ìå ôç âßäá 

2

.

Ëåéôïõñãßá

Åêêßíçóç

f

Äþóôå ðñïóï÷Þ óôçí ôÜóç äéêôýïõ! Ç ôÜóç ôçò 

çëåêôñéêÞò ðçãÞò ðñÝðåé íá ôáõôßæåôáé ìå ôçí ôÜóç ðïõ 

åßíáé áíáãñáììÝíç óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ 

çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ÇëåêôñéêÜ åñãáëåßá ìå 

÷áñáêôçñéóôéêÞ ôÜóç 230 V ëåéôïõñãïýí êáé ìå ôÜóç 

220 V.

ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá êé åêôüò ëåéôïõñãßáò

Ãéá íá 

èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá

 ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðáôÞóôå ôï 

äéáêüðôç ÏÍ/OFF 

4

 êáé êñáôÞóôå ôïí ðáôçìÝíï.

Êüêêùóç

40

400

Ãéá ôçí êáôåñãáóßá êÜèå åßäïõò 

õëéêþí áðü îýëï

Ãéá ðñïëåßáíóç ð.÷. 

áêáôÝñãáóôùí êáäñïíéþí êáé 

óáíßäùí

÷ïíôñÞ 40, 60

Ãéá åðßðåäç ëåßáíóç êáé ôç 

áöáßñåóç ìéêñþí áíùìáëéþí

ìÝôñéá

80, 100, 120

Ãéá ôçí ôåëéêÞ ëåßáíóç êáé ôç 

ëåðôïëåßáíóç óêëçñþí îýëùí

ëåðôÞ

180, 240, 

320, 400

40

320

Ãéá ôçí êáôåñãáóßá 

åðé÷ñéóìÜôùí áðü ìðïãéÝò êáé 

âåñíßêéá êáèþò êáé ãéá ôçí 

êáôåñãáóßá áóôáñùìÜôùí, 

üðùò õëéêþí ðëÞñùóçò êáé 

óôüêùí

Ãéá ôçí áöáßñåóç ÷ñùìÜôùí

÷ïíôñÞ 40, 60

Ãéá ôç ëåßáíóç ðñþôùí ÷ñùìÜôùí 

(áðü ôï «ðñþôï ÷Ýñé»)

ìÝôñéá

80, 100, 120

Ãéá ôçí ôåëéêÞ ëåßáíóç 

áóôáñùìÜôùí ðñéí ôï âÜøéìï

ëåðôÞ

180, 240, 320

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 66  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

 Türkçe | 

67

Bosch Power Tools

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Ãéá íá 

áêéíçôïðïéÞóåôå

 ôïí ðáôçìÝíï äéáêüðôç ON/OFF 

4

ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò 

5

.

ÁöÞóôå ôï äéáêüðôç ON/OFF 

4

 åëåýèåñï ãéá íá 

èÝóåôå åêôüò 

ëåéôïõñãßáò

 ôï ìç÷Üíçìá Þ, áí åßíáé áêéíçôïðïéçìÝíïò ìå ôï 

ðëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò 

5

, ðáôÞóôå óýíôïìá ôï äéáêüðôç 

ON/OFF 

4

 êé áêïëïýèùò áöÞóôå ôïí åëåýèåñï.

ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý ôáëáíôþóåùí 

(GSS 230 AE/GSS 280 AE)

Ìå ôïí ôñï÷ßóêï ðñïåðéëïãÞò áñéèìïý ôáëáíôþóåùí 

3

 ìðïñåßôå 

íá ðñïåðéëÝîåôå ôïí áðáéôïýìåíï áñéèìü ôáëáíôþóåùí áêüìç 

êáé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ.

Ï áðáéôïýìåíïò áñéèìüò ôáëáíôþóåùí åîáñôÜôáé áðü ôï õðü 

êáôåñãáóßá õëéêü êáé ôéò óõíèÞêåò åñãáóßáò êáé ìðïñåßôå íá ôï 

åîáêñéâþóåôå ìå ðñáêôéêÞ äïêéìÞ.

Õðïäåßîåéò åñãáóßáò

f

Ðñéí áðïèÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðåñéìÝíåôå 

ðñþôá íá óôáìáôÞóåé åíôåëþò íá êéíåßôáé. 

Ç áöáßñåóç õëéêïý êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò ëåßáíóçò åîáñôÜôáé 

êõñßùò áðü ôçí åðéëïãÞ ôïõ öýëëïõ ëåßáíóçò êáèþò êáé áðü ôïí 

ðñïåðéëåãìÝíï áñéèìü ðáëéíäñïìÞóåùí  (GSS 230 AE/

GSS 280 AE).

Ìüíï Üøïãá öýëëá ëåßáíóçò Ý÷ïõí êáëÞ ëåéáíôéêÞ áðüäïóç 

êáé ðñïóôáôåýïõí ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.

Ç äéÜñêåéá æùÞò ôùí öýëëùí ëåßáíóçò áõîÜíåôáé üôáí 

åñãÜæåóèå áóêþíôáò ïìïéüìïñöç ðßåóç.

Ç õðåñâïëéêÞ áýîçóç ôçò ðßåóçò äåí ïäçãåß óå áýîçóç ôçò 

áöáßñåóçò õëéêïý áëëÜ óå éó÷õñüôåñç öèïñÜ ôïõ çëåêôñéêïý 

åñãáëåßïõ êáé ôïõ öýëëïõ ëåßáíóçò.

Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá öýëëï ëåßáíóçò ìå ôï ïðïßï åß÷áôå 

êáôåñãáóôåß ìÝôáëëá ãéá ôçí êáôåñãáóßá Üëëùí õëéêþí.

×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôá ãíÞóéá åîáñôÞìáôá ëåßáíóçò áðü ôçí 

Bosch.

ÓõíôÞñçóç êáé Service

ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò

f

ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå 

åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.

f

Äéáôçñåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáé ôéò ó÷éóìÝò 

áåñéóìïý êáèáñÝò ãéá íá ìðïñåßôå íá åñãÜæåóèå êáëÜ 

êáé áóöáëþò.

Ìéá ôõ÷üí áíáãêáßá áíôéêáôÜóôáóç ôïõ çëåêôñéêïý êáëùäßïõ 

ðñÝðåé íá äéåîá÷èåß áðü ôçí Bosch Þ áðü Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï 

êáôÜóôçìá Service ôçò Bosch, ãéá íá áðïöåõ÷èåß Ýôóé êÜèå 

äéáêéíäýíåõóç ôçò áóöÜëåéáò.

Áí ðáñ’ üëåò ôéò åðéìåëçìÝíåò ìåèüäïõò êáôáóêåõÞò êé åëÝã÷ïõ 

ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, ôüôå ç 

åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï 

óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch.

¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí 

ðáñáããÝëíåôå áíôáëëáêôéêÜ ðñÝðåé íá áíáöÝñåôå ïðùóäÞðïôå 

ôï 10øÞöéï áñéèìü åõñåôçñßïõ ðïõ áíáãñÜöåôáé óôçí 

ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ.

Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí

To Service áðáíôÜ óôéò åñùôÞóåéò óáò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åðéóêåõÞ 

êáé ôç óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò óáò êáèþò êáé ãéá ôá áíôßóôïé÷á 

áíôáëëáêôéêÜ. ËåðôïìåñÞ ó÷Ýäéá êáé ðëçñïöïñßåò ãéá ôá 

áíôáëëáêôéêÜ èá âñåßôå óôçí çëåêôñïíéêÞ äéåýèõíóç:

www.bosch-pt.com

Ç ïìÜäá óõìâïýëùí ôçò Âosch óáò õðïóôçñßæåé åõ÷áñßóôùò 

üôáí Ý÷åôå åñùôÞóåéò ó÷åôéêÝò ìå ôçí áãïñÜ, ôç ÷ñÞóç êáé ôç 

ñýèìéóç ôùí ðñïúüíôùí êáé áíôáëëáêôéêþí.

ÅëëÜäá

Robert Bosch A.E.

Åñ÷åßáò 37

19400 Êïñùðß – ÁèÞíá

Tel.: +30 (0210) 57 01 270

Fax: +30 (0210) 57 01 283

www.bosch.com

www.bosch-pt.gr

ABZ Service A.E.

Tel.: +30 (0210) 57 01 380

Fax: +30 (0210) 57 01 607

Áðüóõñóç

Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, ôá åîáñôÞìáôá êáé ïé óõóêåõáóßåò 

ðñÝðåé íá áíáêõêëþíïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï 

ðåñéâÜëëïí.

Ìçí ñß÷íåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá óôá áðïññßììáôá ôïõ 

óðéôéïý óáò!

Ìüíï ãéá ÷þñåò ôçò ÅÅ:

Óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá 

2002/96/EÊ ó÷åôéêÜ ìå ôéò ðáëáéÝò 

çëåêôñéêÝò êáé çëåêôñïíéêÝò óõóêåõÝò êáé ôç 

ìåôáöïñÜ ôçò ïäçãßáò áõôÞò óå åèíéêü 

äßêáéï äåí åßíáé ðëÝïí õðï÷ñåùôéêü ôá 

Ü÷ñçóôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá íá óõëëÝãïíôáé 

îå÷ùñéóôÜ ãéá íá áíáêõêëùèïýí ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï 

ðåñéâÜëëïí.

Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí.

Türkçe

Güvenlik Talimat

Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat

Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini 

okuyun. 

Açklanan uyarlara ve talimat 

hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmalarna, 

yangnlara ve/veya ağr yaralanmalara neden olunabilir.

Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak 

üzere saklayn.

Uyar ve talimat hükümlerinde kullanlan 

Elektrikli El Aleti

kavram, akm şebekesine bağl (şebeke bağlant kablosu ile) 

aletlerle akü ile çalşan aletleri (akm şebekesine bağlants 

olmayan aletler) kapsamaktadr.

UYARI

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 67  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

68

 | Türkçe 

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Bosch Power Tools

Çalşma yeri güvenliği

f

Çalştğnz yeri temiz tutun ve iyi aydnlatn. 

Çalştğnz 

yer düzensiz ise ve iyi aydnlatlmamşsa kazalar ortaya 

çkabilir.

f

Yaknnda patlayc maddeler, yanc sv, gaz veya 

tozlarn bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile 

çalşmayn. 

Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarn tutuş-

masna neden olabilecek kvlcmlar çkarrlar.

f

Elektrikli el aleti ile çalşrken çocuklar ve başkalarn 

uzakta tutun. 

Dikkatiniz dağlacak olursa aletin kontrolünü 

kaybedebilirsiniz.

Elektrik Güvenliği

f

Elektrikli el aletinin bağlant fişi prize uymaldr. Fişi 

hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmş 

elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayn. 

Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma 

tehlikesini azaltr.

f

Borular, kalorifer petekleri, stclar ve buzdolaplar 

gibi topraklanmş yüzeylerle bedensel temasa 

gelmekten kaçnn. 

Bedeniniz topraklandğ anda büyük 

bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çkar.

f

Aleti yağmur altnda veya nemli ortamlarda 

brakmayn. 

Suyun elektrikli el aleti içine szmas elektrik 

çarpma tehlikesini artrr.

f

Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşmayn, 

kabloyu kullanarak asmayn veya kablodan çekerek fişi 

çkarmayn. Kabloyu sdan, yağdan, keskin kenarl 

cisimlerden veya aletin hareketli parçalarndan uzak 

tutun. 

Hasarl veya dolaşmş kablo elektrik çarpma 

tehlikesini artrr.

f

Bir elektrikli el aleti ile açk havada çalşrken, mutlaka 

açk havada kullanlmaya uygun uzatma kablosu 

kullann. 

Açk havada kullanlmaya uygun uzatma 

kablosunun kullanlmas elektrik çarpma tehlikesini azaltr.

f

Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalştrlmas 

şartsa, mutlaka arza akm koruma şalteri kullann. 

Arza akm koruma şalterinin kullanm elektrik çarpma 

tehlikesini azaltr.

Kişilerin Güvenliği

f

Dikkatli olun, ne yaptğnza dikkat edin, elektrikli el 

aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün. 

Yorgunsanz, aldğnz haplarn, ilaçlarn veya alkolün 

etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayn. 

Aleti 

kullanrken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara 

neden olabilir.

f

Daima kişisel koruyucu donanm ve bir koruyucu 

gözlük kullann. 

Elektrikli el aletinin türü ve kullanmna 

uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkablar, koru-

yucu kask veya koruyucu kulaklk gibi koruyucu donanm 

kullanm yaralanma tehlikesini azalttr.

f

Aleti yanlşlkla çalştrmaktan kaçnn. Akm ikmal 

şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alp 

taşmadan önce elektrikli el aletinin kapal olduğundan 

emin olun. 

Elektrikli el aletini parmağnz şalter üzerinde 

dururken taşrsanz ve alet açkken fişi prize sokarsanz 

kazalara neden olabilirsiniz.

f

Elektrikli el aletini çalştrmadan önce ayar aletlerini 

veya anahtarlar aletten çkarn. 

Aletin dönen parçalar 

içinde bulunabilecek bir yardmc alet yaralanmalara 

neden olabilir.

f

Çalşrken bedeniniz anormal durumda olmasn. 

Çalşrken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her 

zaman koruyun. 

Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda 

daha iyi kontrol edebilirsiniz.

f

Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve 

tak takmayn. Saçlarnz, giysileriniz ve 

eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarndan uzak 

tutun. 

Bol giysiler, uzun saçlar veya taklar aletin hareketli 

parçalar tarafndan tutulabilir.

f

Toz emme donanm veya toz tutma tertibat 

kullanrken, bunlarn bağl olduğundan ve doğru 

kullanldğndan emin olun. 

Toz emme donanmnn 

kullanm tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltr.

Elektrikli el aletlerinin özenle kullanm ve bakm

f

Aleti aşr ölçede zorlamayn. Yaptğnz işe uygun 

elektrikli el aletleri kullann. 

Uygun performansl 

elektrikli el aleti ile, belirlenen çalşma alannda daha iyi ve 

güvenli çalşrsnz.

f

Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayn. 

Açlp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve 

onarlmaldr.

f

Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya 

aküyü çkarmadan önce, herhangi bir aksesuar 

değiştirirken veya aleti elinizden brakrken fişi 

prizden çekin. 

Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlşlkla 

çalşmasn önler.

f

Kullanm dş duran elektrikli el aletlerini çocuklarn 

ulaşamayacağ bir yerde saklayn. Aleti kullanmay 

bilmeyen veya bu kullanm klavuzunu okumayan 

kişilerin aletle çalşmasna izin vermeyin. 

Deneyimsiz 

kişiler tarafndan kullanldğnda elektrikli el aletleri 

tehlikelidir.

f

Elektrikli el aletinizin bakmn özenle yapn. Elektrikli 

el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini 

engelleyebilecek bir durumun olup olmadğn, 

hareketli parçalarn kusursuz olarak işlev görüp 

görmediklerini ve skşp skşmadklarn, parçalarn 

hasarl olup olmadğn kontrol edin. Aleti kullanmaya 

başlamadan önce hasarl parçalar onartn. 

Birçok iş 

kazas elektrikli el aletlerinin kötü bakmndan kaynaklanr.

f

Kesici uçlar daima keskin ve temiz tutun. 

Özenle bakm 

yaplmş keskin kenarl kesme uçlarnn malzeme içinde 

skşma tehlikesi daha azdr ve daha rahat kullanm olanağ 

sağlarlar.

f

Elektrikli el aletini, aksesuar, uçlar ve benzerlerini, bu 

özel tip alet için öngörülen talimata göre kullann. Bu 

srada çalşma koşullarn ve yaptğnz işi dikkate aln. 

Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alann 

dşnda kullanlmas tehlikeli durumlara neden olabilir.

Servis

f

Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal 

yedek parça kullanma koşulu ile onartn. 

Bu sayede 

aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 68  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

 Türkçe | 

69

Bosch Power Tools

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Zmpara makineleri için güvenlik talimat

f

Bu elektrikli el aletini sadece kuru zmpara/taşlama 

işleri için kullann. 

Elektrikli el aletinin içine szabilecek 

su, elektrik çarpma tehlikesini önemli ölçüde artrr.

f

Dikkat! Yangn tehlikesi! Zmparalanan malzemenin ve 

zmpara makinesinin aşr ölçüde snmamasna dikkat 

edin. İşe ara vermeden önce her defasnda toz 

haznesini boşaltn. 

Toz torbas, mikro filtre, kağt toz 

torbasndaki (veya filtre torbas ve elektrik süpürgesinin 

filtresindeki) zmpara tozu, elverişsiz koşullarda, örneğin 

metaller taşlanrken çkan kvlcmlar nedeniyle kendiliğin-

den tutuşabilir. Zmpara tozu lak, poliüretan veya diğer 

kimyasal maddelerle karşrsa ve zmparalanan malzeme 

uzun süre çalşmadan dolay snrsa tehlike daha da artar.

f

Çalşrken elektrikli el aletini iki elinizle skca tutun ve 

duruş pozisyonunuzun güvenli olmasna dikkat edin. 

Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanlr.

f

İş parçasn emniyete aln. 

Bir germe tertibat veya 

mengene ile sabitlenen iş parças elle tutmaya oranla daha 

güvenli tutulur.

Ürün ve işlev tanm

Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini 

okuyun. 

Açklanan uyarlara ve talimat 

hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik 

çarpmalarna, yangnlara ve/veya ağr 

yaralanmalara neden olunabilir.

Lütfen aletin resminin göründüğü sayfay açn ve bu kullanm 

klavuzunu okuduğunuz sürece bu sayfay açk tutun.

Usulüne uygun kullanm

Bu alet; ahşap, plastik, macun ve lakl yüzeylerin kuru olarak 

zmparalanmas/taşlanmas için geliştirilmiştir.

Şekli gösterilen elemanlar

Şekli gösterilen elemanlarn numaralar grafik sayfasndaki 

elektrikli el aleti resmindeki numaralarla ayndr.

1

Ek tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)*

2

Ek tutamak vidas*

3

Titreşim says ön seçim ayar şalteri 

(GSS 230 AE/GSS 280 AE)

4

Açma/kapama şalteri

5

Açma/kapama şalteri tespit tuşu

6

Komple toz kutusu (Microfilter System)*

7

İç altgen anahtar

8

Skma kolu

9

Zmpara levhas

10

Skma çubuğu

11

Tutamak (izolasyonlu tutamak yüzeyi)

12

Toz kutusu mesnedi*

13

Plastik sürgü

14

Üfleme rakoru

15

Toz kutusu kilitleme kolu*

16

Filtre eleman (Microfilter System)*

17

Emme adaptörü*

18

Emme hortumu*

19

Zmpara kağd*

20

Delme aleti*

21

Zmpara taban vidalar

22

Zmpara levhas, ince, uzatmal*

23

Zmpara kağd, uzatmal*

24

Uzatmal zmpara levhas için vidalar*

25

Zmpara kağd, üçgen biçimli*

26

Üçgen biçimli zmpara levhas, uzatmal*

*Şekli gösterilen veya tanmlanan aksesuar standart teslimat 

kapsamnda değildir. Aksesuarn tümünü aksesuar programmzda 

bulabilirsiniz.

Teknik veriler

Titreşimli zmpara makinesi

GSS ...

230 A

230 AE

230 AE

280 A

280 AE

280 AE

Ürün kodu

0 601 ...

292 0..

292 7..

292 6..

293 0..

293 7..

293 6..

Toz kutusu teslimat kapsamnda

z

z

Titreşim says ön seçimi

z

z

z

z

Giriş gücü

W

300

300

300

330

330

330

Boştaki devir says

dev/dak

11000

5500

11000

5500

11000

11000

5500

11000

5500

11000

Boştaki titreşim says

dev/dak

22000

11000

22000

11000

22000

22000

11000

22000

11000

22000

Titreşim dairesi çap

mm

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

Zmpara kağd ölçüleri

 Ptrak tutturma

 Skmal tutturma

mm

mm

93 x 185

93 x 230

93 x 185

93 x 230

93 x 185

93 x 230

115 x 230

115 x 280

115 x 230

115 x 280

115 x 230

115 x 280

Zmpara levhas ölçüleri

mm

92 x 182

92 x 182

92 x 182 114 x 226 114 x 226 114 x 226

Ağrlğ EPTA-Procedure 01/2003’e 

göre

kg

2,3

2,3

2,3

2,6

2,6

2,6

Koruma snf

/

II

/

II

/

II

/

II

/

II

/

II

Veriler 230 V’luk bir anma gerilimi [U] için geçerlidir. Farkl gerilimlerde ve farkl ülkelere özgü tiplerde bu veriler değişebilir.

Lütfen elektrikli el aletinizin tip etiketi üzerindeki ürün koduna dikkat edin. Tek tek aletlerin ticari kodlar değişik olabilir.

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 69  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

70

 | Türkçe 

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Bosch Power Tools

Gürültü/Titreşim bilgisi

Gürültüye ait ölçme değerleri EN 60745’e göre tespit 

edilmektedir.

Aletin A-değerlendirmeli gürültü basnç seviyesi tipik olarak 

76 dB(A)’dr. Tolerans K=3 dB.

Çalşma srasnda gürültü seviyesi 80 dB(A)’y aşabilir.

Koruyucu kulaklk kullann!

Toplam titreşim değerleri a

h

 (üç yönün vektör toplam) ve 

tolerans K, EN 60745 uyarnca:

a

h

=4,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e göre 

normlandrlmş bir ölçme yöntemi ile tespit edilmiştir ve 

elektrikli el aletlerinin karşlaştrlmasnda kullanlabilir. Bu 

değer geçici olarak titreşim seviyesinin tahmin edilmesine 

uygundur.

Belirtilen titreşim seviyesi elektrikli el aletinin temel kullanm 

alanlarn temsil eder. Ancak elektrikli el aleti başka kullanm 

alanlarnda kullanlrken, farkl uçlarla kullanlrken veya 

yetersiz bakmla kullanlrken, titreşim seviyesi belirtilen 

değerden farkl olabilir. Bu da toplam çalşma süresi içindeki 

titreşim yükünü önemli ölçüde artrabilir.

Titreşim yükünü tam olarak tahmin edebilmek için aletin 

kapal olduğu veya çalştğ halde kullanlmadğ süreler de 

dikkate alnmaldr. Bu, toplam çalşma süresi içindeki 

titreşim yükünü önemli ölçüde azaltabilir.

Titreşimin kullancya bindirdiği yük için önceden ek güvenlik 

önlemleri aln. Örneğin: Elektrikli el aletinin ve uçlarn bakm, 

ellerin scak tutulmas, iş aşamalarnn organize edilmesi.

Uygunluk beyan

Tek sorumlu olarak 

Teknik veriler

 bölümünde tanmlanan 

ürünün aşağdaki norm veya normatif belgelere uygunluğunu 

beyan ederiz: 2011/65/AB, 2004/108/AT, 2006/42/AT 

yönetmelik hükümleri uyarnca EN 60745.

Teknik belgelerin bulunduğu merkez (2006/42/AT):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

12.01.2012

Montaj

f

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan 

önce her defasnda fişi prizden çekin.

Toz ve talaş emme

f

Kurşun içeren boyalar, baz ahşap türleri, mineraller ve 

metaller gibi maddeler işlenirken ortaya çkan toz sağlğa 

zararl olabilir. Bu tozlara temas etmek veya bu tozlar solu-

mak allerjik reaksiyonlara ve/veya kullancnn veya onun 

yaknndaki kişilerin nefes alma yollarndaki hastalklara 

neden olabilir.

Kayn veya meşe gibi baz ağaç tozlar kanserojen etkiye 

sahiptir, özellikle de ahşap işleme sanayiinde kullanlan 

katk maddeleri (kromat, ahşap koruyucu maddeler) ile 

birlikte. Asbest içeren malzemeler sadece uzmanlar 

tarafndan işlenmelidir.

Mümkün olduğu kadar işlediğiniz malzemeye uygun bir 

toz emme tertibat kullann.

Çalşma yerinizi iyi bir biçimde havalandrn.

P2 filtre snf filtre takl soluk alma maskesi 

kullanmanz tavsiye ederiz.

İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik 

hükümlerine uyun.

f

Çalştğnz yerde tozun birikmesini önleyin. 

Tozlar 

kolayca alevlenebilir.

Toz kutusu ile alete entegre emme 

(Baknz: Şekil A1

A4)

Toz kutusunu 

6

 takmadan önce plastik sürgüyü 

13

 dşar 

çekin. Toz kutusunu 

6

 kilitleme yapncaya kadar üfleme 

rakoruna 

14

 takn. Bu esnada plastik sürgünün 

13

 mesnedi 

12

 kavramasna dikkat edin.

Toz kutusunu 

6

 boşaltmak için toz kutusu 

15

 yanndaki 

kilitleme koluna basn (

n

). Toz kutusunu aşağdan çekerek 

çkarn (

o

).

Toz kutusunu 

6

 açmadan önce filtre elemannn içindeki tozun 

temizlenebilmesi için kutuyu resimde gösterildiği gibi sert bir 

zemine vurun.

Toz kutusunu 

6

 tutumak girintisinden tutun, filtre elemann 

16

 yukar katlayn ve toz kutusunu boşaltn. Filtre elemannn 

lamellerini 

16

 yumuşak bir frça ile temizleyin.

Harici toz emme (Baknz: Şekil B)

Emme adaptörünü 

17

 üfleme rakoruna 

14

 takn. Bu srada 

emme adaptörünün kilitleme kolunun kilileme yapmasna 

dikkat edin. Emme adaptörüne 

17

 19 mm’lik bir emme 

hortumu bağlanabilir.

Emme adaptörünü 

17

 sökmek için kilitleme kolunu arkaya itin 

ve emme adaptörünü aln.

Elektrik süpürgesi işlenen malzemeye uygun olmaldr.

Özellikle sağlğa zararl, kanserojen veya kuru tozlar 

emdirirken özel elektrik süpürgesi (sanayi tipi elektrik 

süpürgesi) kullann.

Zmpara kağdnn değiştirilmesi

Yeni bir zmpara kağd takmadan önce zmpara levhasndaki 

9

 toz ve kirleri temizleyin, örneğin bir frça ile.

Toz emme işleminin optimal düzeyde kalmasna daima dikkat 

edin. Zmpara kağdnn delikleri zmpara levhasnn 

deliklerinin tam üstüne gelmelidir.

Ptrak tutturmal zmpara kağtlar (Baknz: Şekil C)

Zmpara levhas 

9

, ptrak tutturmal zmpara kağtlarnn hzla 

ve basitçe tespit edilmesi için ptrak tutturma sistemi ile 

donatlmştr.

Optimal tutuşu sağlamak üzere yeni zmpara levhasna 

9

zmpara kağdn 

19

 takmadan önce ptrak tutturma parçasn 

birkaç kez yere vurun.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Engineering Director

PT/ESI

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 70  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

 Türkçe | 

71

Bosch Power Tools

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Zmpara kağdn 

19

 zmpara levhasnn 

9

 bir kenarna tam 

hizal olarak yerleştirin, daha sonra zmpara kağdn tam 

olarak zmpara levhas üzerine yatrn ve iyice bastrn.

Zmpara kağdn 

19

 çkarmak için bir ucundan tutun ve 

çekerek zmpara levhasndan 

9

 çkarn.

Ptrak tutturmasz zmpara kağtlar (Baknz: Şekil D)

Skma kolunu 

8

 hafifçe kaldrn ve takn.

Zmpara kağdn 

19

 sonuna kadar açk olan arka skma 

çubuğunun

 10 

altna sürün ve zmpara kağdn skma kolunu

8

 takarak skn.

Zmpara kağdn 

19

 düzgün olarak zmpara levhas üzerine 

yatrn. Zmpara kağdnn 

19

 diğer ucunu açk bulunan ön 

skma çubuğunun

 10 

altna sürün ve zmpara kağdn skma 

kolunu

 8

 takarak skn. 

Deliksiz zmpara kağtlarn, örneğin rulo veya metre ile 

satlanlar, toz emme yaptrmak üzere delme aleti 

20

 ile 

delebilirsiniz. Bunu yapmak için zmpara kağd takl elektrikli 

el aletini delme aleti üzerine bastrn (Baknz: Şekil E).

Zmpara kağdn 

19

 çkarmak için skma kolunu 

8

 gevşetin ve 

zmpara kağdn çekerek çkarn.

Zmpara kağdnn seçilmesi

İşlenen malzemeye ve istenen üst yüzey kazma 

performansna göre çok farkl zmpara kağtlar vardr:

Zmpara levhasnn değiştirilmesi 

(Baknz: Şekil F)

Zmpara taban 

9

 gerektiğinde değiştirilebilir.

6 viday 

21

 tam olarak sökün ve zmpara levhasn 

9

 aln. Yeni 

zmpara tabann yerine yerleştirin 

9

 ve vidalar tekrar skn.

Özel zmpara levhalar

Aletle birlikte teslim edilen zmpara levhasn 

9

 aksesuar 

olarak temin edebileceğiniz özel zmpara levhas ile 

değiştirebilirsiniz.

Özel zmpara levhasnn taklmas aletle birlikte teslim edilen 

zmpara levhasnn değiştirilmesi yoluyla olur.

İlgili zmpara kağdnn yerleştirilmesi ve çkarlmas orijinal 

zmpara kağdnn değiştirilmesi yöntemi ile olur.

Uzatmal zmpara levhas, dörtköşe, ince 

(GSS 230 A/GSS 230 AE) (Baknz: Şekil G)

Dörtköşe, ince, uzatmal zmpara levhasnn 

22

 kullanm 

örneğin pencere ve kap lamelleri, oluklar veya kalorifer 

petekleri ve su borular arkasndaki erişilmesi zor olan dar 

yerlerin işlenmesine olanak sağlar.

Dörtköşe, ince, uzatmal zmpara levhasn 

22

 takmak için 

ilgili vidalar 

24

 kullann.

Uzatmal zmpara levhas, üçgen biçimli 

(GSS 230 A/GSS 230 AE) (Baknz: Şekil H)

Üçgen biçimli uzatmal zmpara levhasnn 

26

 kullanm köşe 

ve kenarlarda zmpara yaplmasna olanak sağlar.

İnce zmpara levhas (ptrak tutturmasz) 

(GSS 230 AE/GSS 280 AE) (Baknz: Şekil D)

Çoğunlukla ptrak tutturmasz standart zmpara kağtlar 

kullanlrken ptrak tutturmasz ince zmpara levhasnn 

kullanlmasn tavsiye ederiz. Bu zmpara levhasnn düz 

zmpara yüzeyi nedeni ile özellikle ince zmpara işlerinde 

optimum zmpara sonuçlar alnr.

Ek tutamak

Ek tutamak 

1

 özellikle yüksek kazma işleminin gerekli olduğu 

çalşmalarda aletin rahat kullanmna ve optimum güç 

dağlmna olanak sağlar.

Ek tutamağ 

1

 vida 

2

 ile gövdeye tespit edin.

İşletim

Çalştrma

f

Şebeke gerilimine dikkat edin! Akm kaynağnn 

gerilimi elektrikli el aletinin tip etiketi üzerindeki 

verilere uygun olmaldr. 230 V ile işaretlenmiş 

elektrikli el aletleri 220 V ile de çalştrlabilir.

Açma/kapama

Aleti 

çalştrmak

 için açma/kapama şalterine 

4

 basn ve 

şalteri basl tutun.

Basl 

durumdaki

 açma/kapama şalterini 

4

 tespit etmek için 

açma/kapama şalteri tespit tuşuna 

5

 basn.

Elektrikli el aletini 

kapatmak

 için açma/kapama şalterini 

4

brakn veya tespit tuşu 

5

 ile sabitlenmişse açma/kapama 

şalterine 

4

 ksa bir süre basn ve tekrar brakn.

Kum kalnlğ

40

400

Her türlü ahşap malzemeyi 

işlemek için

Örneğin pürüzlü, planyalanmamş 

dilme ve tahtalarn ön zmparas 

için

Kaba

40, 60

Plan zmpara ve küçük iç diş 

bükeylikleri bulunan yüzeylerin 

işlenmesi için

Orta

80, 100, 120

Sert ahşabn son ve ince 

zmparas için

İnce

180, 240, 

320, 400

40

320

Boya ve lak katmanlarnn 

işlenmesi veya dolgu maddesi 

veya macun gibi malzemenin 

emprenye edilmesi için

Boyalarn kaznmas için

Kaba

40, 60

Astar boyalarn zmparalanmas 

için

Orta

80, 100, 120

Laklamadan önce emprenyenin 

son perdah için

İnce

180, 240, 320

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 71  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

72

 | Polski 

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Bosch Power Tools

Titreşim says ön seçimi (GSS 230 AE/GSS 280 AE)

Ayar düğmesi yardm ile yaptğnz işe gerekli olan titreşim 

saysn 

3

 alet çalşrken de önceden seçerek 

ayarlayabilirsiniz.

Çalşrken gerekli olan titreşim says işlenen malzemeye ve 

çalşma koşullarna bağl olup, en iyi biçimde deneyerek tespit 

edilebilir.

Çalşrken dikkat edilecek hususlar

f

Elinizden brakmadan önce elektrikli el aletinin tam 

olarak durmasn bekleyin. 

Zmpara işlemi srasndaki kazma performans esas olarak 

zmpara kağdnn seçimi ve önceden ayarlanan titreşim says 

tarafndan (GSS 230 AE/GSS 280 AE) belirlenir.

Sadece kusursuz zmpara kağtlar iyi bir performans sağlar ve 

elektrikli el aletini korurlar.

Zmpara kağtlarnn kullanm ömrünü uzatmak için eşit ve 

makul bastrma kuvveti ile çalşmaya dikkat edin.

Çalşrken aşr ölçüde bastrma yüksek bir zmpara 

performans sağlamaz, tam tersine elektrikli el aletinin ve 

zmpara kağdnn önemli ölçüde ypranmasna neden olur.

Metal malzeme için kullandğnz zmpara kağtlarn başka 

malzemeler için kullanmayn.

Sadece orijinal Bosch zmpara aksesuar kullann.

Bakm ve servis

Bakm ve temizlik

f

Elektrikli el aletinin kendinde bir çalşma yapmadan 

önce her defasnda fişi prizden çekin.

f

İyi ve güvenli çalşabilmek için elektrikli el aletini ve 

havalandrma deliklerini daima temiz tutun.

Yedek bağlant kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye 

düşmemesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin 

edilmelidir.

Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine 

rağmen elektrikli el aleti arza yapacak olursa, onarm Bosch 

elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yaplmaldr.

Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde mutlaka 

aletinizin tip etiketindeki 10 haneli ürün kodunu belirtiniz.

Müşteri servisi ve müşteri danşmanlğ

Müşteri servisleri ürününüzün onarm ve bakm ile yedek 

parçalarna ait sorularnz yantlandrr. Demonte görünüşler 

ve yedek parçalara ait bilgileri şu adreste de bulabilirsiniz:

www.bosch-pt.com

Bosch müşteri servisi timi satn alacağnz ürünün özellikleri, 

bu ürünün kullanm ve ayar işlemleri hakkndaki sorularnz ile 

yedek parçalarna ait sorularnz memnuniyetle yantlandrr.

Türkçe

Bosch San. ve Tic. A.S.

Ahi Evran Cad. No:1 Kat:22

Polaris Plaza

80670 Maslak/Istanbul

Bosch Uzman Ekibi +90 (0212) 367 18 88

Tasfiye

Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu 

bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar kazanm merkezine 

gönderilmelidir.

Elektrikli el aletlerini evsel çöplerin içine atmayn!

Sadece AB üyesi ülkeler için:

Elektrikli el aletleri ve eski elektronik 

aletlere ilişkin 2002/96/AT sayl Avrupa 

Birliği yönetmeliği ve bunlarn tek tek 

ülkelerin hukuklarna uyarlanmas uyarnca, 

kullanm ömrünü tamamlamş elektrikli el 

aletleri ayr ayr toplanmak ve çevre dostu 

bir yöntemle tasfiye edilmek üzere yeniden kazanm 

merkezlerine gönderilmek zorundadr.

Değişiklik haklarmz sakldr.

Polski

Wskazówki bezpieczeństwa

Ogólne przepisy bezpieczeństwa dla 

elektronarzędzi

Należy przeczytać wszystkie 

wskazówki i przepisy. 

Błędy w 

przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować 

porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i 

wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.

Użyte w poniższym tekście pojęcie 

elektronarzędzie

 odnosi 

się do elektronarzędzi zasilanych energią elektryczną z sieci 

(z przewodem zasilającym) i do elektronarzędzi zasilanych 

akumulatorami (bez przewodu zasilającego).

Bezpieczeństwo miejsca pracy

f

Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i 

dobrze oświetlone. 

Nieporządek w miejscu pracy lub 

nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną 

wypadków.

f

Nie należy pracować tym elektronarzędziem w 

otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują 

się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. 

Podczas pracy 

elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą 

spowodować zapłon.

f

Podczas użytkowania urządzenia zwrócić uwagę na to, 

aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bez-

piecznej odległości. 

Odwrócenie uwagi może 

spowodować utratę kontroli nad narzędziem.

Bezpieczeństwo elektryczne

f

Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda. 

Nie wolno zmieniać wtyczki w jakikolwiek sposób. Nie 

wolno używać wtyków adapterowych w przypadku 

elektronarzędzi z uziemieniem ochronnym. 

Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają 

ryzyko porażenia prądem.

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 72  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

 Polski | 

73

Bosch Power Tools

1 619 929 J37 | (2.2.12)

f

Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchniami 

jak rury, grzejniki, piece i lodówki. 

Ryzyko porażenia 

prądem jest większe, gdy ciało użytkownika jest uziemio-

ne.

f

Urządzenie należy zabezpieczyć przed deszczem i 

wilgocią. 

Przedostanie się wody do elektronarzędzia 

podwyższa ryzyko porażenia prądem.

f

Nigdy nie należy używać przewodu do innych 

czynności. Nigdy nie należy nosić elektronarzędzia, 

trzymając je za przewód, ani używać przewodu do 

zawieszenia urządzenia; nie wolno też wyciągać wtycz-

ki z gniazdka pociągając za przewód. Przewód należy 

chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzy-

mać z dala od oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych 

części urządzenia. 

Uszkodzone lub splątane przewody 

zwiększają ryzyko porażenia prądem.

f

W przypadku pracy elektronarzędziem pod gołym 

niebem, należy używać przewodu przedłużającego, 

dostosowanego również do zastosowań zewnętrznych. 

Użycie właściwego przedłużacza (dostosowanego do 

pracy na zewnątrz) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

f

Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania 

elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy użyć 

wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. 

Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo-prądo-

wego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

Bezpieczeństwo osób

f

Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować 

ostrożność, każdą czynność wykonywać uważnie i z 

rozwagą. Nie należy używać elektronarzędzia, gdy jest 

się zmęczonym lub będąc pod wpływem narkotyków, 

alkoholu lub lekarstw. 

Moment nieuwagi przy użyciu 

elektronarzędzia może stać się przyczyną poważnych 

urazów ciała.

f

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze 

okulary ochronne. 

Noszenie osobistego wyposażenia 

ochronnego 

 maski przeciwpyłowej, obuwia 

z podeszwami przeciwpoślizgowymi, kasku ochronnego 

lub środków ochrony słuchu (w zależności od rodzaju i 

zastosowania elektronarzędzia) 

 zmniejsza ryzyko 

obrażeń ciała.

f

Należy unikać niezamierzonego uruchomienia 

narzędzia. Przed włożeniem wtyczki do gniazdka i/lub 

podłączeniem do akumulatora, a także przed podnie-

sieniem lub przeniesieniem elektronarzędzia, należy 

upewnić się, że elektronarzędzie jest wyłączone. 

Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia 

elektronarzędzia lub podłączenie do prądu włączonego 

narzędzia, może stać się przyczyną wypadków.

f

Przed włączeniem elektronarzędzia, należy usunąć 

narzędzia nastawcze lub klucze. 

Narzędzie lub klucz, 

znajdujący się w ruchomych częściach urządzenia mogą 

doprowadzić do obrażeń ciała.

f

Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. 

Należy dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie 

równowagi. 

W ten sposób możliwa będzie lepsza kontrola 

elektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

f

Należy nosić odpowiednie ubranie. Nie należy nosić 

luźnego ubrania ani biżuterii. Włosy, ubranie i 

rękawice należy trzymać z daleka od ruchomych 

części. 

Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy mogą 

zostać wciągnięte przez ruchome części.

f

Jeżeli istnieje możliwość zamontowania urządzeń 

odsysających i wychwytujących pył, należy upewnić 

się, że są one podłączone i będą prawidłowo użyte. 

Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć 

zagrożenie pyłami.

Prawidłowa obsługa i eksploatacja elektronarzędzi

f

Nie należy przeciążać urządzenia. Do pracy używać 

należy elektronarzędzia, które są do tego 

przewidziane. 

Odpowiednio dobranym 

elektronarzędziem pracuje się w danym zakresie 

wydajności lepiej i bezpieczniej.

f

Nie należy używać elektronarzędzia, którego włącznik/ 

wyłącznik jest uszkodzony. 

Elektronarzędzie, którego 

nie można włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi 

zostać naprawione.

f

Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub po 

zaprzestaniu pracy narzędziem, należy wyciągnąć 

wtyczkę z gniazda i/lub usunąć akumulator. 

Ten środek 

ostrożności zapobiega niezamierzonemu włączeniu się 

elektronarzędzia.

f

Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w 

miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy 

udostępniać narzędzia osobom, które go nie znają lub 

nie przeczytały niniejszych przepisów. 

Używane przez 

niedoświadczone osoby elektronarzędzia są 

niebezpieczne.

f

Konieczna jest należyta konserwacja elektronarzędzia. 

Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia 

działają bez zarzutu i nie są zablokowane, czy części nie 

są pęknięte lub uszkodzone w taki sposób, który 

miałby wpływ na prawidłowe działanie 

elektronarzędzia. Uszkodzone części należy przed 

użyciem urządzenia oddać do naprawy. 

Wiele 

wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą 

konserwację elektronarzędzi.

f

Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi tnących. 

O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia się narzędzia 

tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzymane. Zadbane 

narzędzia łatwiej się też prowadzi.

f

Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia pomocnicze itd. 

należy używać zgodnie z niniejszymi zaleceniami. 

Uwzględnić należy przy tym warunki i rodzaj wykony-

wanej pracy. 

Niezgodne z przeznaczeniem użycie 

elektronarzędzia może doprowadzić do niebezpiecznych 

sytuacji.

Serwis

f

Naprawę elektronarzędzia należy zlecić jedynie 

wykwalifikowanemu fachowcowi i przy użyciu 

oryginalnych części zamiennych. 

To gwarantuje, że 

bezpieczeństwo urządzenia zostanie zachowane.

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 73  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

74

 | Polski 

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Bosch Power Tools

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 

z szlifierkami

f

Elektronarzędzie należy używać jedynie do szlifowania 

na sucho. 

Przeniknięcie wody do elektronarzędzia 

podwyższa ryzyko porażenia prądem.

f

Uwaga, niebezpieczeństwo pożaru! Należy unikać 

przegrzania się szlifowanego materiału i szlifierki. 

Przed przestojami w pracy należy zawsze opróżnić 

pojemnik na pył. 

W niesprzyjających warunkach, np. pod 

wpływem iskrzenia powstałego podczas szlifowania 

metali, może dojść do samozapalenia się pyłu 

szlifierskiego w workach, mikrofiltrach, papierowych 

pojemnikach na pył, a także w pojemnikach i adapterach 

systemu odpylającego. Zwiększone niebezpieczeństwo 

istnieje, gdy pył taki zmieszany jest z resztkami lakieru, 

poliuretanu lub innymi chemicznymi materiałami, a 

materiał szlifowany jest po długiej obróbce rozgrzany.

f

Elektronarzędzie należy trzymać podczas pracy mocno 

w obydwu rękach i zadbać stabilną pozycję pracy. 

Elektronarzędzie prowadzone oburącz jest 

bezpieczniejsze.

f

Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. 

Zamocowanie obrabianego przedmiotu w urządzeniu 

mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie 

go w ręku.

Opis urządzenia i jego zastosowania

Należy przeczytać wszystkie wskazówki i 

przepisy. 

Błędy w przestrzeganiu poniższych 

wskazówek mogą spowodować porażenie 

prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.

Należy otworzyć rozkładaną stronę z rysunkiem urządzenia i 

pozostawić ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.

Użycie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie przeznaczone jest do szlifowania na sucho 

drewna, tworzywa sztucznego, masy szpachlowej jak i 

lakierowanych powierzchni.

Przedstawione graficznie komponenty

Numeracja przedstawionych graficznie komponentów odnosi 

się do schematu elektronarzędzia na stronach graficznych.

1

Uchwyt dodatkowy (pokrycie gumowe)*

2

Śruba do uchwytu dodatkowego*

3

Gałka nastawcza ilości drgań

 (GSS 230 AE/GSS 280 AE)

4

Włącznik/wyłącznik

5

Przycisk blokady włącznika/wyłącznika

6

Pojemnik na pyły kompletny (Microfilter System)*

7

Klucz sześciokątny

8

Rączka zaciskowa

9

Płyta szlifierska

10

Listwa zaciskowa

11

Rękojeść (pokrycie gumowe)

12

Uchwyt pojemnika na pyły*

13

Zasuwka plastikowa 

14

Króciec wydmuchowy

15

Dźwignia unieruchomienia pojemnika na pyły*

16

Element filtrowy (Microfilter System)*

17

Przystawka do odsysania pyłu*

18

Wąż odsysający*

19

Papier ścierny*

20

Dziurkownik*

21

Sruby dla płyty szlifierskiej

22

Płyta szlifierska cienka, przedłużona*

23

Papier ścierny, przedłużony*

24

Śruby do przedłużonej płyty szlifierskiej*

25

Papier ścierny, trójkątny*

26

Płyta szlifierska trójkątna, przedłużona*

*Przedstawiony na rysunkach lub opisany w instrukcji 

użytkowania osprzęt nie wchodzi w skład wyposażenia 

standardowego. Kompletny asortyment wyposażenia 

dodatkowego można znaleźć w naszym katalogu osprzętu.

Dane techniczne

Szlifierka oscylacyjna

GSS ...

230 A

230 AE

230 AE

280 A

280 AE

280 AE

Numer katalogowy

0 601 ...

292 0..

292 7..

292 6..

293 0..

293 7..

293 6..

Pojemnik na pył w wyposażeniu 

standardowym

z

z

Wstępny wybór ilości drgań

z

z

z

z

Moc znamionowa

W

300

300

300

330

330

330

Prędkość obrotowa bez obciążenia

min

-1

11000

5500

11000

5500

11000

11000

5500

11000

5500

11000

Ilość drgań bez obciążenia

min

-1

22000

11000

22000

11000

22000

22000

11000

22000

11000

22000

Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla 

danego kraju dane te mogą się różnić.

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi 

mogą się różnić.

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 74  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

 Polski | 

75

Bosch Power Tools

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Informacja na temat hałasu i wibracji

Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą 

EN 60745.

Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycznego, 

emitowanego przez urządzenie wynosi standardowo 

76 dB(A). Niepewność pomiaru K=3 dB.

Poziom hałasu na stanowisku pracy może przekroczyć 

80 dB(A).

Stosować środki ochrony słuchu!

Wartości łączne drgań a

h

 (suma wektorowa z trzech kierun-

ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie z normą 

EN 60745 wynoszą:

a

h

=4,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań pomierzony 

został zgodnie z określoną przez normę EN 60745 procedurą 

pomiarową i może zostać użyty do porównywania 

elektronarzędzi. Można go też użyć do wstępnej oceny 

ekspozycji na drgania.

Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla 

podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli 

elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z 

innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie 

wystarczająco konserwowane, poziom drgań może odbiegać 

od podanego. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować 

podwyższenie ekspozycji na drgania podczas całego czasu 

pracy.

Aby dokładnie ocenić ekspozycję na drgania, trzeba wziąć 

pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub 

gdy jest wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. 

W ten sposób łączna (obliczana na pełny wymiar czasu pracy) 

ekspozycja na drgania może okazać się znacznie niższa.

Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, 

mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji 

na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i narzędzi 

roboczych, zabezpieczenie odpowiedniej temperatury rąk, 

ustalenie kolejności operacji roboczych.

Deklaracja zgodności

Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt, 

przedstawiony w 

Dane techniczne

, odpowiada 

wymaganiom następujących norm i dokumentów 

normatywnych: EN 60745

zgodnie z wymaganiami 

dyrektyw: 2011/65/UE, 2004/108/WE, 2006/42/WE.

Dokumentacja techniczna (2006/42/WE):

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

12.01.2012

Montaż

f

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu 

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

Odsysanie pyłów/wiórów

f

Pyły niektórych materiałów, na przykład powłok 

malarskich z zawartością ołowiu, niektórych gatunków 

drewna, minerałów lub niektórych rodzajów metalu, mogą 

stanowić zagrożenie dla zdrowia. Bezpośredni kontakt 

fizyczny z pyłami lub przedostanie się ich do płuc może 

wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu 

oddechowego operatora lub osób znajdujących się w 

pobliżu.

Niektóre rodzaje pyłów, np. dębiny lub buczyny uważane 

są za rakotwórcze, szczególnie w połączeniu z 

substancjami do obróbki drewna (chromiany, impregnaty 

do drewna). Materiały, zawierające azbest mogą być 

obrabiane jedynie przez odpowiednio przeszkolony 

personel.

W razie możliwości należy stosować odsysanie pyłu 

dostosowane do rodzaju obrabianego materiału.

Należy zawsze dbać o dobrą wentylację stanowiska 

pracy.

Zaleca się noszenie maski przeciwpyłowej z 

pochłaniaczem klasy P2.

Należy stosować się do aktualnie obowiązujących w danym 

kraju przepisów, regulujących zasady obchodzenia się z 

materiałami przeznaczonymi do obróbki.

f

Należy unikać gromadzenia się pyłu na stanowisku 

pracy. 

Pyły mogą się z łatwością zapalić.

Przekrój obwodu drgania

mm

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

Wymiary okładzin ściernych

 na zaczep

 mocowanie zaciskowe

mm

mm

93 x 185

93 x 230

93 x 185

93 x 230

93 x 185

93 x 230

115 x 230

115 x 280

115 x 230

115 x 280

115 x 230

115 x 280

Wymiary płyty szlifierskiej

mm

92 x 182

92 x 182

92 x 182 114 x 226 114 x 226 114 x 226

Ciężar odpowiednio do 

EPTA-Procedure 01/2003

kg

2,3

2,3

2,3

2,6

2,6

2,6

Klasa ochrony

/

II

/

II

/

II

/

II

/

II

/

II

Szlifierka oscylacyjna

GSS ...

230 A

230 AE

230 AE

280 A

280 AE

280 AE

Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla 

danego kraju dane te mogą się różnić.

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia. Nazwy handlowe poszczególnych elektronarzędzi 

mogą się różnić.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Engineering Director

PT/ESI

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 75  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

76

 | Polski 

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Bosch Power Tools

Samoodsysanie z pojemnikiem na pyły 

(zob. szkice A1

A4)

Przed montażem pojemnika na pył 

6

 należy wyciągnąć 

zasuwkę plastikową 

13

. Nałożyć pojemnik na pył 

6

 na króciec 

wydmuchowy 

14

 aż zaskoczy blokada. Należy zwrócić uwagę 

na to, by zasuwka plastikowa 

13

 zazębiła się w uchwycie 

12

.

W celu opróżnienia pojemnika na pyły 

6

 nacisnąć dźwignię 

unieruchomienia 

15

 po stronie pojemnika na pyły (

n

). 

Pojemnik na pyły wyciągnąć do dołu (

o

).

Przed otwarciem pojemnika na pyły 

6

, należy postukać nim o 

twarde podłoże (tak jak przedstawiono na rysunku), aby 

spowodować oddzielenie się pyłu od ścianek filtra.

Uchwycić pojemnik na pyły 

6

 za wgłębienie uchwytu, 

otworzyć element filtrowy 

16

 do góry i opróżnić pojemnik na 

pyły. Blaszki elementu filtrowego 

16

 należy oczyścić miękką 

szczotką.

Odsysanie zewnętrzne (zob. rys. B)

Adapter odsysania 

17

 nałożyć na króciec wydmuchowy 

14

Należy przy tym uważać, by dźwignia unieruchamiająca 

adapteru odsysania zaskoczyła. Do adapteru odsysania 

17

można podłączyć wąż odsysania o średnicy 19 mm.

W celu demontażu adapteru odsysania 

17

 należy ścisnąć 

dźwignię unieruchamiającą z tylnej strony i odciągnąć adapter 

odsysający.

Odkurzacz musi być dostosowany do rodzaju obrabianego 

materiału.

Do odsysania szczególnie niebezpiecznych dla zdrowia pyłów 

rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego.

Wymiana papieru ściernego

Przed nałożeniem nowego arkusza papieru ściernego należy 

płytę szlifierską 

9

 oczyścić od zanieczyszczeń i pyłu, np. 

używając pędzelka.

W celu zagwarantowania optymalnego odsysania pyłów 

należy uważać na to, by odziurkowanie w papierze ściernym 

zgadzało się z otworami na płycie szlifierskiej.

Okładzina ścierna z mocowaniem na zaczep (zob. rys. C)

Płyta szlifierska 

9

 wyposażona jest w włókninę zaczepną, 

umożliwiającą szybkie i łatwe zamocowanie papieru 

ściernego z mocowaniem na rzepy.

Aby osiągnąć optymalną przyczepność, należy wytrzepać 

włókninę zaczepną płyty szlifierskiej 

9

 przed zamocowaniem 

papieru ściernego 

19

.

Przyłożyć papier ścierny 

19

 z jednej strony płyty szlifierskiej 

9

, tak aby ściśle do niej przylegał, i mocno go docisnąć do 

płyty.

Aby zdjąć papier ścierny 

19

 należy chwycić jeden jego koniec 

i odciągnąć od płyty szlifierskiej 

9

.

Okładzina szlifierska bez mocowania na zaczep 

(zob. rys. D)

Podnieść lekko rączkę zaciskową 

8

 i wyjąć ją.

Wsunąć papier ścierny 

19

 do oporu pod otwartą tylną listwę 

zaciskową 

10

 oraz unieruchomić papier ścierny za pomocą 

rączki zaciskowej 

8

.

Naciągnąć papier ścierny 

19

 mocno dookoła płyty 

szlifierskiej. Wsunąć drugi koniec papieru ściernego 

19

 pod 

otwartą przednią listwę zaciskową 

10

 oraz unieruchomić 

papier ścierny za pomocą rączki zaciskowej 

8

.

Nieodziurkowane okładziny ścierne, np z rolek lub kupowane 

z metra, można odziurkować dziurkownikiem 

20

 w celu 

odsysania pyłów. W tym celu należy elektronarzędzie z 

zamontowaną okładziną ścierną nacisnąć na dziurkownik 

(patrz szkic E).

W celu odjęcia okładziny ściernej 

19

 należy zwolnić rączkę 

zaciskową 

8

 i wyciągnąć okładzinę ścierną.

Wybór papieru ściernego

W zależności od rodzaju obrabianego materiału i pożądanego 

stopnia usuwania materiału, do dyspozycji stoją różne 

rodzaje papieru ściernego:

Wymiana płyty szlifierskiej (zob. rys. F)

Płytę szlifierską 

9

 można w razie potrzeby wymienić.

6 śrub 

21

 należy całkowicie odkręcić i odjąć płytę szlifierską 

9

. Nałożyć nową płytę szlifierską 

9

 i ponownie dokręcić 

śruby.

Uziarnienie

40

400

Do obróbki wszystkich 

materiałów drewnianych

Do szlifowania wstępnego, np. 

chropowatych, nieostruganych 

belek i desek

grubo-

ziarniste

40, 60

Do szlifowania płaskiego i do 

wyrównania mniejszych 

nierówności

średnio-

ziarniste

80, 100, 120

Do szlifowania wykańczającego i 

precyzyjnego twardego drewna

drobno-

ziarniste

180, 240, 

320, 400

40

320

Do obróbki warstw farb i 

lakierów, lub warstw podkłado-

wych jak i farb z dużą 

zawartością pigmentu i masy 

szpachlowej

Do usuwania farby

grubo-

ziarniste

40, 60

Do szlifowania warstw 

podkładowych

średnio-

ziarniste

80, 100, 120

Do szlifowania wykańczającego 

farb z dużą zawartością pigmentu 

przed lakierowaniem

drobno-

ziarniste

180, 240, 320

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 76  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

 Polski | 

77

Bosch Power Tools

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Specjalne płyty szlifierskie

Wchodzącą w zakres dostawy płytę szlifierską 

9

 można 

wymienić na specjalną płytę szlifierską, która jest do nabycia 

jako osprzęt.

Montażu specjalnej płyty szlifierskiej dokonuje się tak jak 

wymiany, znajdującej się w zakresie dostawy płyty szlifierskiej.

Nakładanie lub zdejmowanie innych rodzajów papieru 

ściernego przeprowadza się w ten sam sposób, jak przy 

wymianie oryginalnego papieru ściernego.

Przedłużona płyta szlifierska, prostokątna, cienka 

(GSS 230 A/GSS 230 AE) (zob. rys. G)

Użycie prostokątnej, cienkiej, przedłużonej płyty szlifierskiej 

22

 umożliwia szlifowanie w miejscach trudno dostępnych 

oraz w ciasnych przestrzeniach takich jak listwy w oknach i 

drzwiach, rowki oraz przestrzenie za kaloryferami i rurami 

wodociągowymi.

Do montażu prostokątnej, cienkiej, przedłużonej płyty 

szlifierskiej 

22

 należy użyć przeznaczonych do tego śrub 

24

.

Przedłużona płyta szlifierska, trójkątna 

(GSS 230 A/GSS 230 AE) (zob. rys. H)

Użycie trójkątnej przedłużonej płyty szlifierskiej 

26

 umożliwia 

szlifowanie we wszystkich kątach i trudno dostępnych 

miejscach.

Płyta do szlifowania wykańczającego (bez mocowania 

na rzep) (GSS 230 AE/GSS 280 AE) (zob. rys. D)

W przypadku częstego użytkowania standardowych papierów 

ściernych bez mocowania na rzep zalecane jest stosowanie 

płyty do szlifowania wykańczającego również bez mocowania 

na rzep. Dzięki gładkiej powierzchni płyty szlifierskiej 

uzyskuje się 

 szczególnie podczas szlifowania 

wykańczającego 

 bardzo zadowalające wyniki.

Uchwyt dodatkowy

Uchwyt dodatkowy 

1

 umożliwia wygodne użytkowanie 

narzędzia oraz optymalne rozłożenie sił, szczególnie w 

przypadku intensywnego usuwania materiału.

Zamocować uchwyt dodatkowy 

1

 za pomocą śruby 

2

 na 

obudowie.

Praca

Uruchamianie

f

Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci! Napięcie 

źródła prądu musi zgadzać się z danymi na tabliczce 

znamionowej elektronarzędzia. Elektronarzędzia 

przeznaczone do pracy pod napięciem 230 V można 

przyłączać również do sieci 220 V.

Włączanie/wyłączanie

W celu 

włączenia 

elektronarzędzia nacisnąć włącznik/ 

wyłącznik 

4

 i przytrzymać w tej pozycji.

W celu 

unieruchomienia

 wciśniętego włącznika/wyłącznika 

4

 należy nacisnąć przycisk blokady 

5

.

W celu 

wyłączenia

 elektronarzędzia, należy zwolnić 

włącznik/wyłącznik 

4

, lub gdy jest on unieruchomiony 

przyciskiem blokady 

5

, nacisnąć krótko włącznik/wyłącznik 

4

, a następnie zwolnić.

Wstępny wybór ilości drgań (GSS 230 AE/GSS 280 AE)

Pokrętłem wstępnego wyboru ilości drgań 

3

 można nastawić 

wstępnie potrzebną ilość drgań, również podczas pracy.

Wymagana ilość drgań zależna jest od materiału i warunków 

pracy i można ją wykryć w praktycznej próbie.

Wskazówki dotyczące pracy

f

Przed odłożeniem elektronarzędzia należy odczekać aż 

do momentu, gdy znajduje się ono w bezruchu. 

Wydajność usuwania przy szlifowaniu określona jest w dużej 

mierze wyborem okładziny ściernej jak i wybranej wstępnie 

ilości drgań (GSS 230 AE/GSS 280 AE).

Jedynie papier ścierny, znajdujący się w nienagannym stanie 

zapewnia wysoką wydajność usuwania materiału i oszczędza 

elektronarzędzie.

Należy pracować z równomiernym naciskiem, aby przedłużyć 

żywotność papieru ściernego.

Nadmierny nacisk nie prowadzi do zwiększenia wydajności 

szlifowania, lecz do silniejszego zużycia się elektronarzędzia i 

papieru ściernego.

Nie należy używać papieru ściernego, którym obrabiano 

metal do obróbki innych materiałów.

Należy używać jedynie oryginalnego osprzętu do szlifowania 

firmy Bosch.

Konserwacja i serwis

Konserwacja i czyszczenie

f

Przed wszystkimi pracami przy elektronarzędziu 

należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.

f

Aby zapewnić bezpieczną i wydajną pracę, 

elektronarzędzie i szczeliny wentylacyjne należy 

utrzymywać w czystości.

Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu 

przyłączeniowego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w 

autoryzowanym przez firmę Bosch punkcie naprawy 

elektronarzędzi, co pozwoli uniknąć ryzyka zagrożenia 

bezpieczeństwa.

Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstronnej kontroli 

produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek awarii, naprawę powinien 

przeprowadzić autoryzowany serwis elektronarzędzi firmy 

Bosch.

Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części 

zamiennych konieczne jest podanie 10-cyfrowego numeru 

katalogowego elektronarzędzia zgodnie z danymi na tabliczce 

znamionowej.

Obsługa klienta oraz doradztwo techniczne

Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy i konserwacji 

nabytego produktu oraz dostępu do części zamiennych 

prosimy zwracać się do punktów obsługi klienta. Rysunki 

techniczne oraz informacje o częściach zamiennych można 

znaleźć pod adresem:

www.bosch-pt.com

Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch służy pomocą w 

razie pytań związanych z zakupem produktu, jego 

zastosowaniem oraz regulacją urządzeń i osprzętu.

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 77  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

78

 | Česky 

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Bosch Power Tools

Polska

Robert Bosch Sp. z o.o.

Serwis Elektronarzędzi

Ul. Szyszkowa 35/37

02-285 Warszawa

Tel.: +48 (022) 715 44 60

Faks: +48 (022) 715 44 41

E-Mail: bsc@pl.bosch.com

Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100 900 

(w cenie połączenia lokalnego)

E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com

www.bosch.pl

Usuwanie odpadów

Elektronarzędzia, osprzęt i opakowanie należy poddać 

utylizacji zgodnie z obowiązującymi zasadami ochrony 

środowiska.

Nie wolno wyrzucać elektronarzędzi do odpadów z 

gospodarstwa domowego!

Tylko dla państw należących do UE:

Zgodnie z europejską wytyczną 

2002/96/WE o starych, zużytych 

narzędziach elektrycznych i elektronicz-

nych i jej stosowania w prawie krajowym, 

wyeliminowane, niezdatne do użycia 

elektronarzędzia należy zbierać osobno i 

doprowadzić do ponownego użytkowania zgodnego z zasa-

dami ochrony środowiska.

Zastrzega się prawo dokonywania zmian.

Česky

Bezpečnostní upozornění

Všeobecná varovná upozornění pro elektronářadí

Čtěte všechna varovná upozornění a 

pokyny. 

Zanedbání při dodržování 

varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah 

elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.

Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna 

uschovejte.

Ve varovných upozorněních použitý pojem 

elektronářadí

 se 

vztahuje na elektronářadí provozované na el. síti (se síťovým 

kabelem) a na elektronářadí provozované na akumulátoru 

(bez síťového kabelu).

Bezpečnost pracovního místa

f

Udržujte Vaše pracovní místo čisté a dobře osvětlené. 

Nepořádek nebo neosvětlené pracovní oblasti mohou vést 

k úrazům.

f

S elektronářadím nepracujte v prostředí ohroženém 

explozí, kde se nacházejí hořlavé kapaliny, plyny nebo 

prach. 

Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach 

nebo páry zapálit.

f

Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí 

daleko od Vašeho pracovního místa. 

Při rozptýlení 

můžete ztratit kontrolu nad strojem.

Elektrická bezpečnost

f

Připojovací zástrčka elektronářadí musí lícovat se 

zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem 

upravena. Společně s elektronářadím s ochranným 

uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. 

Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko 

zásahu elektrickým proudem.

f

Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako 

např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. 

Je-li Vaše 

tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko zásahu elektrickým 

proudem.

f

Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. 

Vniknutí vody do 

elektronářadí zvyšuje nebezpečí zásahu elektrickým 

proudem.

f

Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či 

zavěšení elektronářadí nebo k vytažení zástrčky ze 

zásuvky. Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých 

hran nebo pohyblivých dílů stroje. 

Poškozené nebo 

spletené kabely zvyšují riziko zásahu elektrickým 

proudem.

f

Pokud pracujete s elektronářadím venku, použijte 

pouze takové prodlužovací kabely, které jsou způsobilé 

i pro venkovní použití. 

Použití prodlužovacího kabelu, jež 

je vhodný pro použití venku, snižuje riziko zásahu 

elektrickým proudem.

f

Pokud se nelze vyhnout provozu elektronářadí ve 

vlhkém prostředí, použijte proudový chránič. 

Nasazení 

proudového chrániče snižuje riziko zásahu elektrickým 

proudem.

Bezpečnost osob

f

Buďte pozorní, dávejte pozor na to, co děláte a 

přistupujte k práci s elektronářadím rozumně. 

Nepoužívejte žádné elektronářadí pokud jste unaveni 

nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků. 

Moment 

nepozornosti při použití elektronářadí může vést k vážným 

poraněním.

f

Noste osobní ochranné pomůcky a vždy ochranné 

brýle. 

Nošení osobních ochranných pomůcek jako maska 

proti prachu, bezpečnostní obuv s protiskluzovou pod-

rážkou, ochranná přilba nebo sluchátka, podle druhu 

nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.

f

Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. 

Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej 

uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo 

akumulátor. 

Máte-li při nošení elektronářadí prst na 

spínači nebo pokud stroj připojíte ke zdroji proudu 

zapnutý, pak to může vést k úrazům.

f

Než elektronářadí zapnete, odstraňte seřizovací 

nástroje nebo šroubováky. 

Nástroj nebo klíč, který se 

nachází v otáčivém dílu stroje, může vést k poranění.

f

Vyvarujte se abnormálního držení těla. Zajistěte si 

bezpečný postoj a udržujte vždy rovnováhu. 

Tím můžete 

elektronářadí v neočekávaných situacích lépe kontrolovat.

VAROVÁNÍ

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 78  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

 Česky | 

79

Bosch Power Tools

1 619 929 J37 | (2.2.12)

f

Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv nebo 

šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko od 

pohybujících se dílů. 

Volný oděv, šperky nebo dlouhé 

vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.

f

Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, 

přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. 

Použití odsávání prachu může snížit ohrožení prachem.

Svědomité zacházení a používání elektronářadí

f

Stroj nepřetěžujte. Pro svou práci použijte k tomu 

určené elektronářadí. 

S vhodným elektronářadím budete 

pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.

f

Nepoužívejte žádné elektronářadí, jehož spínač je 

vadný. 

Elektronářadí, které nelze zapnout či vypnout je 

nebezpečné a musí se opravit.

f

Než provedete seřízení stroje, výměnu dílů 

příslušenství nebo stroj odložíte, vytáhněte zástrčku 

ze zásuvky a/nebo odstraňte akumulátor. 

Toto 

preventivní opatření zabrání neúmyslnému zapnutí 

elektronářadí.

f

Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo dosah 

dětí. Nenechte stroj používat osobám, které se strojem 

nejsou seznámeny nebo nečetly tyto pokyny. 

Elektronářadí je nebezpečné, je-li používáno nezkušenými 

osobami.

f

Pečujte o elektronářadí svědomitě. Zkontrolujte, zda 

pohyblivé díly stroje bezvadně fungují a nevzpřičují se, 

zda díly nejsou zlomené nebo poškozené tak, že je 

omezena funkce elektronářadí. Poškozené díly nechte 

před nasazením stroje opravit. 

Mnoho úrazů má příčinu 

ve špatně udržovaném elektronářadí.

f

Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. 

Pečlivě 

ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hranami se 

méně vzpřičují a dají se lehčeji vést.

f

Používejte elektronářadí, příslušenství, nasazovací 

nástroje apod. podle těchto pokynů. Respektujte 

přitom pracovní podmínky a prováděnou činnost. 

Použití elektronářadí pro jiné než určující použití může vést 

k nebezpečným situacím.

Servis

f

Nechte Vaše elektronářadí opravit pouze 

kvalifikovaným odborným personálem a pouze s 

originálními náhradními díly. 

Tím bude zajištěno, že 

bezpečnost stroje zůstane zachována.

Bezpečnostní upozornění pro brusky

f

Elektronářadí používejte pouze pro suché broušení. 

Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje riziko 

elektrického úderu.

f

Pozor, nebezpečí požáru! Zabraňte přehřátí 

broušeného materiálu a brusky. Před pracovními 

přestávkami vždy vyprázdněte nádobu s prachem. 

Brusný prach v prachovém sáčku, mikrofiltru, papírovém 

sáčku (nebo ve filtračním sáčku popř. filtru vysavače) se 

může za nepříznivých podmínek jako je odlet jisker při 

broušení kovů, samovznítit. Zvláštní nebezpečí vzniká, je-li 

brusný prach smíchán se zbytky polyuretanů nebo jinými 

chemickými látkami a broušený materiál je po dlouhé práci 

horký.

f

Elektronářadí držte při práci pevně oběma rukama a 

zajistěte si bezpečný postoj. 

Oběma rukama je 

elektronářadí vedeno bezpečněji.

f

Zajistěte obrobek. 

Obrobek pevně uchycený upínacím 

přípravkem nebo svěrákem je držen bezpečněji než Vaší 

rukou.

Popis výrobku a specifikací

Čtěte všechna varovná upozornění a 

pokyny. 

Zanedbání při dodržování varovných 

upozornění a pokynů mohou mít za následek 

úraz elektrickým proudem, požár a/nebo 

těžká poranění.

Vyklopte prosím odklápěcí stranu se zobrazením stroje a 

nechte tuto stranu během čtení návodu k obsluze otevřenou.

Určené použití

Stroj je určen k suchému broušení dřeva, plastu, tmelů a též 

lakovaných povrchů.

Zobrazené komponenty

Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení 

elektronářadí na grafické straně.

1

Přídavná rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)*

2

Šroub přídavné rukojeti*

3

Nastavovací kolečko předvolby počtu kmitů 

(GSS 230 AE/GSS 280 AE)

4

Spínač

5

Aretační tlačítko spínače

6

Prachový box kompletní (Microfilter System)*

7

Klíč na vnitřní šestihrany

8

Upínací třmen

9

Brusná deska

10

Svěrná lišta

11

Rukojeť (izolovaná plocha rukojeti)

12

Uchycení prachového boxu*

13

Plastové šoupátko

14

Výfukové hrdlo

15

Aretační páčka pro prachový box*

16

Filtrační prvek (Microfilter System)*

17

Odsávací adaptér*

18

Odsávací hadice*

19

Brusný list*

20

Děrovací nástroj*

21

Šrouby brusné desky

22

Brusná deska tenká, prodloužená*

23

Brusný list, prodloužený*

24

Šrouby prodloužené brusné desky*

25

Brusný list, trojúhelníkový*

26

Brusná deska trojúhelníková, prodloužená*

*Zobrazené nebo popsané příslušenství nepatří k standardnímu 

obsahu dodávky. Kompletní příslušenství naleznete v našem 

programu příslušenství.

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 79  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM

background image

80

 | Česky 

1 619 929 J37 | (2.2.12)

Bosch Power Tools

Technická data

Informace o hluku a vibracích

Naměřené hodnoty hluku zjištěny podle EN 60745.

Hodnocená hladina akustického tlaku A stroje činí typicky 

76 dB(A). Nepřesnost K=3 dB.

Hladina hluku může při práci překročit 80 dB(A).

Noste ochranu sluchu!

Celkové hodnoty vibrací a

h

 (vektorový součet tří os) a 

nepřesnost K stanoveny podle EN 60745:

a

h

=4,5 m/s

2

, K=1,5 m/s

2

.

V těchto pokynech uvedená úroveň vibrací byla změřena 

podle měřících metod normovaných v EN 60745 a může být 

použita pro vzájemné porovnání elektronářadí. Hodí se i pro 

předběžný odhad zatížení vibracemi.

Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití 

elektronářadí. Pokud ovšem bude elektronářadí nasazeno pro 

jiná použití, s odlišnými nasazovacími nástroji nebo s 

nedostatečnou údržbou, může se úroveň vibrací lišit. To může 

zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.

Pro přesný odhad zatížení vibracemi by měly být zohledněny 

i doby, v nichž je stroj vypnutý nebo sice běží, ale fakticky není 

nasazen. To může zatíženi vibracemi po celou pracovní dobu 

zřetelně zredukovat.

Stanovte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně 

obsluhy před účinky vibrací jako např.: údržba elektronářadí a 

nasazovacích nástrojů, udržování teplých rukou, organizace 

pracovních procesů. 

Prohlášení o shodě

Prohlašujeme v plné naší zodpovědnosti, že v odstavci 

Technická data

 popsaný výrobek je v souladu s 

následujícími normami nebo normativními dokumenty: 

EN 60745 podle ustanovení směrnic 2011/65/EU, 

2004/108/ES, 2006/42/ES.

Technická dokumentace (2006/42/ES) u:

Robert Bosch GmbH, PT/ETM9, 

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Robert Bosch GmbH, Power Tools Division

D-70745 Leinfelden-Echterdingen

12.01.2012

Montáž

f

Před každou prací na elektronářadí vytáhněte zástrčku 

ze zásuvky.

Odsávání prachu/třísek

f

Prach materiálů jako olovoobsahující nátěry, některé 

druhy dřeva, minerálů a kovu mohou být zdraví škodlivé. 

Kontakt s prachem nebo vdechnutí mohou vyvolat 

alergické reakce a/nebo onemocnění dýchacích cest 

obsluhy nebo v blízkosti se nacházejících osob.

Určitý prach jako dubový nebo bukový prach je pokládán 

za karcinogenní, zvláště ve spojení s přídavnými látkami 

pro ošetření dřeva (chromát, ochranné prostředky na 

dřevo). Materiál obsahující azbest smějí opracovávat 

pouze specialisté.

Pokud možno používejte pro daný materiál vhodné 

odsávání prachu.

Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru.

Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s 

třídou filtru P2.

Vibrační bruska

GSS ...

230 A

230 AE

230 AE

280 A

280 AE

280 AE

Objednací číslo

0 601 ...

292 0..

292 7..

292 6..

293 0..

293 7..

293 6..

Prachový box v obsahu dodávky

z

z

Předvolba počtu kmitů

z

z

z

z

Jmenovitý příkon

W

300

300

300

330

330

330

Otáčky naprázdno

min

-1

11000

5500

11000

5500

11000

11000

5500

11000

5500

11000

Počet kmitů při volnoběhu

min

-1

22000

11000

22000

11000

22000

22000

11000

22000

11000

22000

Průměr oscilační kružnice

mm

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

2,4

Rozměry brusného listu

 Uchycení na suchý zip

 Svorkové upnutí

mm

mm

93 x 185

93 x 230

93 x 185

93 x 230

93 x 185

93 x 230

115 x 230

115 x 280

115 x 230

115 x 280

115 x 230

115 x 280

Rozměry brusné desky

mm

92 x 182

92 x 182

92 x 182 114 x 226 114 x 226 114 x 226

Hmotnost podle EPTA-Procedure 

01/2003

kg

2,3

2,3

2,3

2,6

2,6

2,6

Třída ochrany

/

II

/

II

/

II

/

II

/

II

/

II

Údaje platí pro jmenovité napětí [U] 230 V. U odlišných napětí a podle země specifických provedení se mohou tyto údaje lišit.

Dbejte prosím objednacího čísla na typovém štítku Vašeho elektronářadí. Obchodní označení jednotlivých elektronářadí se mohou měnit.

Dr. Egbert Schneider

Senior Vice President

Engineering

Dr. Eckerhard Strötgen

Engineering Director

PT/ESI

OBJ_BUCH-426-005.book  Page 80  Thursday, February 2, 2012  10:06 AM