Bosch GSS Professional 230 AE – страница 3
Инструкция к Bosch GSS Professional 230 AE

Nederlands |
41
Bosch Power Tools
1 619 929 J37 | (2.2.12)
Informatie over geluid en trillingen
Meetwaarden voor geluid bepaald volgens EN 60745.
Het A-gewogen geluidsdrukniveau van het gereedschap bet-
draagt kenmerkend 76 dB(A). Onzekerheid K=3 dB.
Het geluidsniveau tijdens de werkzaamheden kan 80 dB(A)
overschrijden.
Draag een gehoorbescherming.
Totale trillingswaarden a
h
(vectorsom van drie richtingen) en
onzekerheid K bepaald volgens EN 60745:
a
h
=4,5 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is ge-
meten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmetho-
de en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen
met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlo-
pige inschatting van de trillingsbelasting.
Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaam-
ste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter
het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toe-
passingen, met afwijkende inzetgereedschappen of onvol-
doende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan
de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode dui-
delijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting
moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het
gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel
loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillings-
belasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk ver-
minderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van
de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onder-
houd van elektrische gereedschappen en inzetgereedschap-
pen, warm houden van de handen, organisatie van het ar-
beidsproces.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder
„Technische gegevens” beschreven product voldoet aan de
volgende normen en normatieve documenten: EN 60745 vol-
gens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU,
2004/108/EG en 2006/42/EG.
Technisch dossier (2006/42/EG) bij:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.01.2012
Montage
f
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische
gereedschap de stekker uit het stopcontact.
Afzuiging van stof en spanen
f
Stof van materialen zoals loodhoudende verf, enkele hout-
soorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk voor de
gezondheid zijn. Aanraking of inademing van stof kan lei-
den tot allergische reacties en/of ziekten van de ademwe-
gen van de gebruiker of personen die zich in de omgeving
bevinden.
Bepaalde soorten stof, bijvoorbeeld van eiken- en beuken-
hout, gelden als kankerverwekkend, in het bijzonder in
combinatie met toevoegingsstoffen voor houtbehandeling
(chromaat en houtbeschermingsmiddelen). Asbesthou-
dend materiaal mag alleen door bepaalde vakmensen wor-
den bewerkt.
– Gebruik indien mogelijk een voor het materiaal ge-
schikte stofafzuiging.
– Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek.
– Er wordt geadviseerd om een ademmasker met filter-
klasse P2 te dragen.
Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te be-
werken materialen in acht.
f
Voorkom ophoping van stof op de werkplek.
Stof kan
gemakkelijk ontbranden.
Eigen afzuiging met stofbox (zie afbeelding A1 – A4)
Trek voor de montage van de stofbox
6
de kunststof schuif
13
naar buiten. Plaats de stofbox
6
op de uitblaasopening
14
tot
deze vastklikt. Let erop dat de kunststof schuif
13
in de hou-
der
12
vastgrijpt.
Voor het leegmaken van de stofbox
6
drukt u op de blokkeer-
hendel
15
aan de zijkant van de stofbox (
n
). Trek de stofbox
naar onderen los (
o
).
Voor het openen van de stofbox
6
dient u met de stofbox, zo-
als op de afbeelding getoond, op een vaste ondergrond te
kloppen, om het stof los te maken van het filterelement.
Pak de stofbox
6
vast aan bij de greepuitsparing, klap het fil-
terelement
16
naar boven weg en maak de stofbox leeg. Rei-
nig de lamellen van het filterelement
16
met een zachte bor-
stel.
Externe afzuiging (zie afbeelding B)
Steek de afzuigadapter
17
op de uitblaasopening
14
. Let er-
op dat de blokkeerhendels van de afzuigadapter vastklikken.
Aan de afzuigadapter
17
kan een afzuigslang met een diame-
ter van 19 mm worden aangesloten.
Voor de demontage van de afzuigadapter
17
drukt u de blok-
keerhendel daarvan achteraan samen en trekt u de afzui-
gadapter los.
De stofzuiger moet geschikt zijn voor het te bewerken materi-
aal.
Gebruik bij het afzuigen van voor de gezondheid bijzonder ge-
vaarlijk, kankerverwekkend of droog stof een speciale zuiger.
Schuurblad wisselen
Verwijder vuil en stof van het schuurplateau
9
, bijvoorbeeld
met een kwast, voordat u een nieuw schuurblad aanbrengt.
Als u een optimale stofafzuiging wilt bereiken, dient u erop te
letten dat de perforaties in het schuurblad overeenkomen
met de boorgaten in het schuurplateau.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
OBJ_BUCH-426-005.book Page 41 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

42
| Nederlands
1 619 929 J37 | (2.2.12)
Bosch Power Tools
Schuurbladen met klithechting (zie afbeelding C)
Het schuurplateau
9
is voorzien van klitweefsel, zodat u
schuurbladen met klithechting snel en eenvoudig kunt beves-
tigen.
Klop het klitweefsel van het schuurplateau
9
voor het aan-
brengen van het schuurblad
19
uit, om een optimale hechting
mogelijk te maken.
Plaats het schuurblad
19
tegen één zijde van het schuurpla-
teau
9
, leg het schuurblad vervolgens op het schuurplateau en
druk het stevig vast.
Als u het schuurblad
19
wilt verwijderen, pakt u het aan een
punt vast en trekt u het van het schuurplateau
9
los.
Schuurbladen zonder klithechting (zie afbeelding D)
Til de klembeugel
8
iets omhoog en maak deze los.
Steek het schuurblad
19
tot aan de aanslag onder de geo-
pende achterste klemlijst
10
en span het schuurblad vast
door de klembeugel
8
te sluiten.
Leg het schuurblad
19
strak om het schuurplateau. Steek het
andere einde van het schuurblad
19
onder de geopende voor-
ste klemlijst
10
en span het schuurblad vast door de klembeu-
gel
8
te sluiten.
Ongeperforeerde schuurbladen, bijvoorbeeld van een rol of
per meter, kunt u voor de stofafzuiging met het perforatiege-
reedschap
20
perforeren. Duw daarvoor het elektrische ge-
reedschap met het gemonteerde schuurblad op het perfora-
tiegereedschap (zie afbeelding E).
Als u het schuurblad
19
wilt verwijderen, maakt u de klem-
beugel
8
los en trekt u het schuurblad eruit.
Keuze van het schuurblad
Afgestemd op het te bewerken materiaal en de gewenste af-
name van het oppervlak zijn er verschillende schuurbladen
verkrijgbaar:
Schuurplateau verwisselen (zie afbeelding F)
Het schuurplateau
9
kan indien nodig verwisseld worden.
Draai de zes schroeven
21
volledig uit en verwijder het
schuurplateau
9
. Breng het nieuwe schuurplateau
9
aan en
draai de schroeven weer vast.
Speciale schuurplateaus
U kunt het meegeleverde schuurplateau
9
vervangen door
een als toebehoren verkrijgbaar speciaal schuurplateau.
De montage van het speciale schuurplateau gebeurt op de-
zelfde wijze als het wisselen van het meegeleverde schuurpla-
teau.
Het aanbrengen en verwijderen van het desbetreffende
schuurblad gebeurt op dezelfde wijze als het wisselen van het
originele schuurblad.
Verlengd schuurplateau, rechthoekig, dun
(GSS 230 A/GSS 230 AE) (zie afbeelding G)
Het gebruik van het rechthoekige, dunne, verlengde schuur-
plateau
22
maakt schuren mogelijk op moeilijk bereikbare
plaatsen en in nauwe tussenruimten, bijvoorbeeld tussen
raam- en deurlamellen, in groeven of achter radiatorbuizen en
waterleidingen.
Voor de montage van het rechthoekige, dunne, verlengde
schuurplateau
22
gebruikt u de bijbehorende schroeven
24
.
Verlengd schuurplateau, driehoekig
(GSS 230 A/GSS 230 AE) (zie afbeelding H)
Het gebruik van het driehoekige verlengde schuurplateau
26
maakt schuren mogelijk in hoeken en tot aan opstaande ran-
den.
Fijn schuurplateau (zonder klithechting)
(GSS 230 AE/GSS 280 AE) (zie afbeelding D)
Bij overwegend gebruik van standaardschuurbladen zonder
klithechting wordt het gebruik van het fijnschuurplateau zon-
der klithechting geadviseerd. Dankzij het gladde oppervlak
van het schuurplateau worden vooral bij fijnschuren optimale
schuurresultaten bereikt.
Extra handgreep
Dankzij de extra handgreep
1
kunt u het gereedschap gemak-
kelijk vasthouden. Deze zorgt ook voor een optimale kracht-
verdeling, vooral bij een grote schuurafname.
Bevestig de extra handgreep
1
met de schroef
2
op het machi-
nehuis.
Gebruik
Ingebruikneming
f
Let op de netspanning! De spanning van de stroombron
moet overeenkomen met de gegevens op het type-
plaatje van het elektrische gereedschap. Met 230 V
aangeduide elektrische gereedschappen kunnen ook
met 220 V worden gebruikt.
Korrel
40–400
Voor het bewerken van alle
houtmaterialen
Schuren van bijvoorbeeld ruwe,
ongeschaafde balken en planken
Grof
40, 60
Vlakschuren en wegschuren van
kleine oneffenheden
Middel 80, 100, 120
Harde houtsoorten fijn schuren Fijn
180, 240,
320, 400
40–320
Voor het bewerken van verf- en
laklagen en basislagen van vul-
materiaal en plamuur
Voor het afschuren van verf
Grof
40, 60
Voor het schuren van grondverf Middel 80, 100, 120
Voor het opschuren van grond-
verflagen voor het lakken
Fijn
180, 240, 320
OBJ_BUCH-426-005.book Page 42 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

Dansk |
43
Bosch Power Tools
1 619 929 J37 | (2.2.12)
In- en uitschakelen
Als u het elektrische gereedschap wilt
inschakelen
drukt u op
de aan/uit-schakelaar
4
en houdt u deze ingedrukt.
Als u de ingedrukte aan/uit-schakelaar
4
wilt
vastzetten
,
druk u op de vastzetknop
5
.
Als u het elektrische gereedschap wilt
uitschakelen
laat u de
aan/uit-schakelaar
4
los, of als deze met de blokkeerknop
5
vergrendeld is, drukt u de aan/uit-schakelaar
4
kort in en laat
u deze vervolgens los.
Aantal schuurbewegingen vooraf instellen
(GSS 230 AE/GSS 280 AE)
Met het stelwiel voor het vooraf instellen van het aantal
schuurbewegingen
3
kunt u het benodigde aantal schuurbe-
wegingen, ook terwijl de machine loopt, vooraf instellen.
Het vereiste aantal schuurbewegingen is afhankelijk van het
materiaal en de werkomstandigheden en kan proefsgewijs
worden vastgesteld.
Tips voor de werkzaamheden
f
Wacht tot het elektrische gereedschap tot stilstand is
gekomen voordat u het neerlegt.
De afnamecapaciteit bij het schuren wordt hoofdzakelijk be-
paald door de keuze van het schuurblad en het vooraf inge-
stelde aantal schuurbewegingen (GSS 230 AE/GSS 280 AE).
Alleen onbeschadigde schuurbladen zorgen voor een goede
schuurcapaciteit en ontzien het elektrische gereedschap.
Let op een gelijkmatige aandrukkracht om de levensduur van
de schuurbladen te verlengen.
Een overmatige verhoging van de aandrukkracht leidt niet tot
een groter schuurvermogen, maar wel tot een sterkere slijta-
ge van het elektrische gereedschap en het schuurblad.
Gebruik een schuurblad waarmee metaal is bewerkt niet meer
voor andere materialen.
Gebruik uitsluitend origineel Bosch-schuurtoebehoren.
Onderhoud en service
Onderhoud en reiniging
f
Trek altijd voor werkzaamheden aan het elektrische
gereedschap de stekker uit het stopcontact.
f
Houd het elektrische gereedschap en de ventilatieope-
ningen altijd schoon om goed en veilig te werken.
Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze
werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice
voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd
om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvuldige fa-
bricage- en testmethoden toch defect raken, dient de repara-
tie te worden uitgevoerd door een erkende klantenservice
voor Bosch elektrische gereedschappen.
Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-
len altijd het uit tien cijfers bestaande zaaknummer volgens
het typeplaatje van het elektrische gereedschap.
Klantenservice en advies
Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie
en onderhoud van uw product en over vervangingsonderde-
len. Explosietekeningen en informatie over vervangingson-
derdelen vindt u ook op:
www.bosch-pt.com
De medewerkers van onze klantenservice adviseren u graag
bij vragen over de aankoop, het gebruik en de instelling van
producten en toebehoren.
Nederland
Tel.: +31 (076) 579 54 54
Fax: +31 (076) 579 54 94
E-mail: gereedschappen@nl.bosch.com
België
Tel.: +32 2 588 0589
Fax: +32 2 588 0595
E-mail: outillage.gereedschap@be.bosch.com
Afvalverwijdering
Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkingen
moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze worden
hergebruikt.
Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil.
Alleen voor landen van de EU:
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG
over elektrische en elektronische oude ap-
paraten en de omzetting van de richtlijn in
nationaal recht moeten niet meer bruikbare
elektrische gereedschappen apart worden
ingezameld en op een voor het milieu ver-
antwoorde wijze worden hergebruikt.
Wijzigingen voorbehouden.
Dansk
Sikkerhedsinstrukser
Generelle sikkerhedsinstrukser til el-værktøj
Læs alle sikkerhedsinstrukser og an-
visninger.
I tilfælde af manglende over-
holdelse af sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er der ri-
siko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle sikkerhedsinstrukser og anvisninger til se-
nere brug.
Det i sikkerhedsinstrukserne benyttede begreb „el-værktøj“
refererer til netdrevet el-værktøj (med netkabel) og akkudre-
vet el-værktøj (uden netkabel).
Sikkerhed på arbejdspladsen
f
Sørg for, at arbejdsområdet er rent og rigtigt belyst.
Uorden eller uoplyste arbejdsområder øger faren for uheld.
f
Brug ikke el-værktøjet i eksplosionsfarlige omgivelser,
hvor der findes brændbare væsker, gasser eller støv.
El-værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv eller dam-
pe.
ADVARSEL
OBJ_BUCH-426-005.book Page 43 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

44
| Dansk
1 619 929 J37 | (2.2.12)
Bosch Power Tools
f
Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn holdes
væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i brug.
Hvis
man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen.
Elektrisk sikkerhed
f
El-værktøjets stik skal passe til kontakten. Stikket må
under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke adap-
terstik sammen med jordforbundet el-værktøj.
Uæn-
drede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen
for elektrisk stød.
f
Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader
som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
Hvis
din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk stød.
f
Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt.
Ind-
trængning af vand i et el-værktøj øger risikoen for elektrisk
stød.
f
Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet til
(f.eks. må man aldrig bære el-værktøjet i ledningen,
hænge el-værktøjet op i ledningen eller rykke i lednin-
gen for at trække stikket ud af kontakten). Beskyt led-
ningen mod varme, olie, skarpe kanter eller maskinde-
le, der er i bevægelse.
Beskadigede eller indviklede
ledninger øger risikoen for elektrisk stød.
f
Hvis el-værktøjet benyttes i det fri, må der kun benyt-
tes en forlængerledning, der er egnet til udendørs
brug.
Brug af forlængerledning til udendørs brug nedsæt-
ter risikoen for elektrisk stød.
f
Hvis det ikke kan undgås at bruge el-værktøjet i fugtige
omgivelser, skal der bruges et HFI-relæ.
Brug af et
HFI-relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød.
Personlig sikkerhed
f
Det er vigtigt at være opmærksom, se, hvad man laver,
og bruge el-værktøjet fornuftigt. Brug ikke noget
el-værktøj, hvis du er træt, har nydt alkohol eller er på-
virket af medikamenter eller euforiserende stoffer.
Få
sekunders uopmærksomhed ved brug af el-værktøjet kan
føre til alvorlige personskader.
f
Brug beskyttelsesudstyr og hav altid beskyttelsesbril-
ler på.
Brug af sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske,
skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn af-
hængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen
for personskader.
f
Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værk-
tøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen
og/eller akkuen, løfter eller bærer det.
Undgå at bære
el-værktøjet med fingeren på afbryderen og sørg for, at
el-værktøjet ikke er tændt, når det sluttes til nettet, da det-
te øger risikoen for personskader.
f
Gør det til en vane altid at fjerne indstillingsværktøj el-
ler skruenøgle, før el-værktøjet tændes.
Hvis et stykke
værktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er
der risiko for personskader.
f
Undgå en anormal legemsposition. Sørg for at stå sik-
kert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.
Dermed har du bedre muligheder for at kontrollere
el-værktøjet, hvis der skulle opstå uventede situationer.
f
Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgen-
stande eller smykker. Hold hår, tøj og handsker væk fra
dele, der bevæger sig.
Dele, der er i bevægelse, kan gribe
fat i løstsiddende tøj, smykker eller langt hår.
f
Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan monte-
res, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes kor-
rekt.
Brug af en støvopsugning kan reducere støvmæng-
den og dermed den fare, der er forbundet støv.
Omhyggelig omgang med og brug af el-værktøj
f
Undgå overbelastning af maskinen. Brug altid et
el-værktøj, der er beregnet til det stykke arbejde, der
skal udføres.
Med det passende el-værktøj arbejder man
bedst og mest sikkert inden for det angivne effektområde.
f
Brug ikke et el-værktøj, hvis afbryder er defekt.
Et
el-værktøj, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal
repareres.
f
Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen,
inden maskinen indstilles, der skiftes tilbehørsdele, el-
ler maskinen lægges fra.
Disse sikkerhedsforanstaltnin-
ger forhindrer utilsigtet start af el-værktøjet.
f
Opbevar ubenyttet el-værktøj uden for børns række-
vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med
maskinen eller ikke har gennemlæst disse instrukser,
benytte maskinen.
El-værktøj er farligt, hvis det benyttes
af ukyndige personer.
f
El-værktøjet bør vedligeholdes omhyggeligt. Kontrol-
ler, om bevægelige maskindele fungerer korrekt og ik-
ke sidder fast, og om delene er brækket eller beskadi-
get, således at el-værktøjets funktion påvirkes. Få
beskadigede dele repareret, inden maskinen tages i
brug.
Mange uheld skyldes dårligt vedligeholdte el-værk-
tøjer.
f
Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene.
Omhyg-
geligt vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skære-
kanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre.
f
Brug el-værktøj, tilbehør, indsatsværktøj osv. iht. dis-
se instrukser. Tag hensyn til arbejdsforholdene og det
arbejde, der skal udføres.
Anvendelse af el-værktøjet til
formål, som ligger uden for det fastsatte anvendelsesom-
råde, kan føre til farlige situationer.
Service
f
Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede
fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele.
Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed.
Sikkerhedsinstrukser til slibemaskiner
f
Anvend kun el-værktøjet til tørsavning.
Indtrængning af
vand i el-værktøjet øger risikoen for elektrisk stød.
f
Pas på brandfare! Undgå overophedning af slibeemnet
og sliberen. Tøm altid støvbeholderen, før arbejdspau-
ser indtages.
Slibestøv i støvpose, mikrofilter, papirpose
(eller i filterpose eller støvsugerens filter) kan antænde sig
selv under ugunstige forhold som f.eks. gnistregn, der op-
står under metalslibning. Det er særlig farligt, hvis støvet
er blandet med lak-, polyurethanrester eller andre kemiske
stoffer og slibeemnet er varmt efter lang tids arbejde.
OBJ_BUCH-426-005.book Page 44 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

Dansk |
45
Bosch Power Tools
1 619 929 J37 | (2.2.12)
f
Hold altid maskinen fast med begge hænder og sørg for
at stå sikkert under arbejdet.
El-værktøjet føres sikkert
med to hænder.
f
Sikr emnet.
Et emne holdes bedre fast med spændean-
ordninger eller skruestik end med hånden.
Beskrivelse af produkt og ydelse
Læs alle sikkerhedsinstrukser og anvisnin-
ger.
I tilfælde af manglende overholdelse af
sikkerhedsinstrukserne og anvisningerne er
der risiko for elektrisk stød, brand og/eller al-
vorlige kvæstelser.
Klap venligst foldesiden med illustration af produktet ud og
lad denne side være foldet ud, mens du læser betjeningsvej-
ledningen.
Beregnet anvendelse
El-værktøjet er beregnet til tørslibning af træ, kunststof, spar-
telmasse og lakerede overflader.
Illustrerede komponenter
Nummereringen af de illustrerede komponenter refererer til
illustrationen af el-værktøjet på illustrationssiden.
1
Ekstrahåndtag (isoleret gribeflade)*
2
Skrue til ekstrahåndtag*
3
Hjul til indstilling af svingtal (GSS 230 AE/GSS 280 AE)
4
Start-stop-kontakt
5
Låsetast til start-stop-kontakt
6
Støvboks komplet (Microfilter System)*
7
Unbraconøglen
8
Klemmebøjle
9
Pudsesål
10
Klemmerække
11
Håndgreb (isoleret gribeflade)
12
Holder til støvboks*
13
Kunststofskyder
14
Udblæsningsstuds
15
Låsearm for støvboks*
16
Filterelement (Microfilter System)*
17
Opsugningsadapter*
18
Opsugningsslange*
19
Slibeblad*
20
Stanseværktøj*
21
Skruer til pudsesål
22
Pudsesål tynd, forlænget*
23
Slibeblad, forlænget*
24
Skruer til forlænget pudsesål*
25
Slibeblad, trekantet*
26
Pudsesål trekantet, forlænget*
*Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er
ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo-
res tilbehørsprogram.
Tekniske data
Støj-/vibrationsinformation
Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745.
Maskinens A-vægtede lydtrykniveau er typisk 76 dB(A). Usik-
kerhed K=3 dB.
Støvniveauet under arbejdet kan overskride 80 dB(A).
Brug høreværn!
Samlede vibrationsværdier a
h
(vektorsum for tre retninger)
og usikkerhed K beregnet iht. EN 60745:
a
h
=4,5 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Det svingningsniveau, der er angivet i nærværende instruk-
ser, er blevet målt iht. en standardiseret måleproces i
EN 60745, og kan bruges til at sammenligne el-værktøjer.
Rystepudser
GSS ...
230 A
230 AE
230 AE
280 A
280 AE
280 AE
Typenummer
0 601 ...
292 0..
292 7..
292 6..
293 0..
293 7..
293 6..
Støvboks følger med
–
–
z
–
–
z
Indstilling af svingningsantal
–
z
z
–
z
z
Nominel optagen effekt
W
300
300
300
330
330
330
Omdrejningstal, ubelastet
min
-1
11000
5500
– 11000
5500
– 11000
11000
5500
– 11000
5500
– 11000
Vibrationsfrekvens, ubelastet
min
-1
22000
11000
– 22000
11000
– 22000
22000
11000
– 22000
11000
– 22000
Svingkredsdiameter
mm
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
Slibebladmål
— Velcrolukning
— Klemmespænding
mm
mm
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
115 x 230
115 x 280
115 x 230
115 x 280
115 x 230
115 x 280
Mål pudsesål
mm
92 x 182
92 x 182
92 x 182 114 x 226 114 x 226 114 x 226
Vægt svarer til EPTA-Procedure
01/2003
kg
2,3
2,3
2,3
2,6
2,6
2,6
Beskyttelsesklasse
/
II
/
II
/
II
/
II
/
II
/
II
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 230 V. Disse angivelser kan variere ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser.
Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere.
OBJ_BUCH-426-005.book Page 45 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

46
| Dansk
1 619 929 J37 | (2.2.12)
Bosch Power Tools
Det er også egnet til en foreløbig vurdering af svingningsbe-
lastningen.
Det angivede svingningsniveau repræsenterer de væsentlige
anvendelser af el-værktøjet. Hvis el-værktøjet dog anvendes
til andre formål, med afvigende indsatsværktøj eller utilstræk-
kelig vedligeholdelse, kan svingningsniveauet afvige. Dette
kan føre til en betydelig forøgelse af svingningsbelastningen i
hele arbejdstidsrummet.
Til en nøjagtig vurdering af svingningsbelastningen bør der
også tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller
godt nok kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan fø-
re til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele
arbejdstidsrummet.
Fastlæg ekstra sikkerhedsforanstaltninger til beskyttelse af
brugeren mod svingningers virkning som f.eks.: Vedligehol-
delse af el-værktøj og indsatsværktøj, holde hænder varme,
organisation af arbejdsforløb.
Overensstemmelseserklæring
Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er
beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med
følgende standarder eller normative dokumenter: EN 60745
iht. bestemmelserne i direktiverne 2011/65/EU,
2004/108/EF, 2006/42/EF.
Teknisk dossier (2006/42/EF) ved:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.01.2012
Montering
f
Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-
de på el-værktøjet.
Støv-/spånudsugning
f
Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træ-
sorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Be-
røring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktio-
ner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller
personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen.
Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som
kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer
til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). As-
bestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.
– Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materia-
let.
– Sørg for god udluftning af arbejdspladsen.
– Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2.
Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de mate-
rialer, der skal bearbejdes.
f
Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen.
Støv
kan let antænde sig selv.
Egenopsugning med støvboks (se Fig. A1 – A4)
Træk kunststofskyderen
13
ud, før støvboksen monteres
6
.
Anbring støvboksen
6
på udsblæsningsstudsen
14
, til den fal-
der på plads. Sørg for, at kunststofskyderen
13
griber ind i
holderen
12
.
Til tømning af støvboksen
6
trykkes på låsearmen
15
på siden
af støvboksen (
n
). Træk støvboksen af nedad (
o
).
Før åbning af støvboksen
6
bør støvboksen bankes mod et
fast underlag som vist på billedet, så støvet kan løsne sig fra
filterelementet.
Tag fat i støvboksen
6
i grebet, klap filterelementet
16
væk
opadtil og tøm støvboksen. Rengør lamellerne på filterele-
mentet
16
med en blød børste.
Opsugning med fremmed støvsuger (se Fig. B)
Sæt opsugningsadapteren
17
på udblæsningsstudsen
14
.
Sørg for at opsugningsadapterens låsearm falder rigtigt i hak.
Til opsugningsadapteren
17
kan der tilsluttes en opsugnings-
slange med en diameter på 19 mm.
Opsugningsadapteren
17
demonteres ved at trykke den ba-
geste del af dennes låsearm sammen og fjerne opsugningsa-
dapteren.
Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsu-
ges.
Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund-
hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv.
Udskiftning af slibeblad
Fjern snavs og støv fra pudsesålen
9
f.eks. med en pensel, før
et nyt slibeblad sættes på.
En optimal støvopsugning forudsætter, at udstansningerne i
slibebladet passer til boringerne i pudsesålen.
Slibeblade med velcrolukning (se Fig. C)
Pudsesålen
9
er udstyret med velcrostof, hvilket gør det hur-
tigt og nemt at fastgøre slibeblade med velcrolukning.
Bank på pudsesålens
9
velcrostof før slibebladet
19
sættes
på for at sikre en optimal vedhæftning.
Anbring slibebladet
19
langs med den ene side af pudsesålen
9
, læg herefter slibebladet på pudsesålen og tryk det godt
fast.
Til aftagning af slibebladet
19
tages fat i en spids, hvorefter
det trækkes af pudsesålen
9
.
Slibeblade uden velcrolukning (se Fig. D)
Løft klemmebøjlen
8
en smule og tag den af.
Før slibebladet
19
helt ind under den åbnede, bageste klem-
mebjælke
10
og spænd slibebladet ved at fastgøre klemme-
bøjlen
8
.
Læg slibebladet
19
stramt omkring pudsesålen. Før den an-
den ende af slibebladet
19
ind under den åbnede, forreste
klemmebjælke
10
og spænd slibebladet ved at fastgøre klem-
mebøjlen
8
.
Uhullede slibeblade, f.eks. rulle- eller metervare, kan hulles til
støvopsugning med stanseværktøjet
20
. Tryk el-værktøjet
med monteret slibeblad på stanseværktøjet (se billede E).
Slibebladet
19
tages af ved at løsne klemmebøjlen
8
og træk-
ke slibebladet ud.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
OBJ_BUCH-426-005.book Page 46 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

Dansk |
47
Bosch Power Tools
1 619 929 J37 | (2.2.12)
Valg af slibeblad
Vælg det slibeblad og den afslibningsmåde, som passer bedst
til det materiale, som skal bearbejdes:
Udskiftning af slibeblad (se Fig. F)
Pudsesålen
9
kan skiftes efter behov.
Drej de 6 skruer
21
helt ud og tag pudsesålen
9
af. Sæt den
nye pudsesål
9
på og spænd skruerne fast igen.
Specielle pudsesåle
Du kan erstatte den medleverede pudsesål
9
med en speciel
pudsesål, som fås som tilbehør.
Den specielle pudsesål monteres lige som den medleverede
pudsesål skiftes.
Den pågældende pudsesål sættes på og tages af lige som det
originale slibeblad skiftes.
Forlænget pudsesål, firkantet, tynd
(GSS 230 A/GSS 230 AE) (se Fig. G)
Den firkantede, tynde, forlængede pudsesål
22
benyttes til at
slibe på vanskeligt tilgængelige steder og smalle mellemrum
som f. eks. vindues- og dørlameller, noter eller bag ved radia-
tor- og vandrør.
Til montering af den retvinklede, tynde, forlængede pudsesål
22
anvendes de tilhørende skruer
24
.
Forlænget pudsesål, trekantet
(GSS 230 A/GSS 230 AE) (se Fig. H)
Med den trekantede, forlængede pudsesål
26
kan man slibe
hjørner og kanter.
Fin pudsesål (uden velcrolukning)
(GSS 230 AE/GSS 280 AE) (se Fig. D)
Hvis man især benytter standardslibeblade uden velcroluk-
ning anbefales det at benytte en fin pudsesål uden velcroluk-
ning. Pudsesålens plane overflade gør det muligt at opnå op-
timale sliberesultater, især ved finslibning.
Ekstrahåndtag
Ekstrahåndtaget
1
sikrer en behagelig håndtering og optimal
kraftfordeling, især ved stor afslibning.
Fastgør ekstrahåndtaget
1
på huset med skruen
2
.
Brug
Ibrugtagning
f
Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding
skal stemme overens med angivelserne på el-værktø-
jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes
220 V.
Tænd/sluk
Til
ibrugtagning
af el-værktøjet tryk på start-stop-kontakten
4
og hold den nede.
Til
fastlåsning
af den nedtrykkede start-stop-kontakt
4
tryk-
kes på låsetasten
5
.
El-værktøjet
slukkes
ved at slippe start-stop-kontakten
4
er
den låst med låsetasten
5
trykkes kort på start-stop-kontak-
ten
4
hvorefter den slippes.
Indstilling af svingtal (GSS 230 AE/GSS 280 AE)
Med stillehjulet indstilling af svingtal
3
kan du indstille det
nødvendige svingtal under driften.
Det krævede svingtal afhænger af arbejdsmaterialet og ar-
bejdsbetingelserne; det fastlægges bedst ved praktiske for-
søg.
Arbejdsvejledning
f
El-værktøjet må først lægges fra, når det står helt
stille.
Slibekapaciteten under slibearbejdet bestemmes hovedsage-
ligt af det valgte slibeblad samt af det valgte svingtal
(GSS 230 AE/GSS 280 AE).
Kun fejlfrie slibeblade sikrer et godt sliberesultat og skåner
el-værktøjet.
Sørg for jævnt slibetryk, da dette er med til at forlænge slibe-
bladenes levetid.
Et overdrevet tryk fører ikke til en større slibekapacitet, men
derimod til et større slid af el-værktøj og slibepapir.
Anvend ikke et slibeblad, der forinden har været brug til slib-
ning af metal, til andre materialer.
Anvend kun originalt Bosch slibetilbehør.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
f
Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-
de på el-værktøjet.
f
El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal
altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal
dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service-
værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
Korn
40–400
Til alle træsorter
Til forslibning f.eks. af ru, uhøvle-
de bjælker og brædder
grov
40, 60
Til planslibning og udjævning af
små ujævnheder
middel 80, 100, 120
Til færdig- og finslibning af hårdt
træ
fin
180, 240,
320, 400
40–320
Til bearbejdning af farve-/lak-
lag og grundinger som f.eks.
fyldstof og spartelmasse
Til afslibning af farve
grov
40, 60
Til slibning af grundering
middel 80, 100, 120
Til endelig slibning af grundering
før lakering
fin
180, 240, 320
OBJ_BUCH-426-005.book Page 47 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

48
| Svenska
1 619 929 J37 | (2.2.12)
Bosch Power Tools
Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et auto-
riseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj.
El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-
stegninger og informationer om reservedele findes også un-
der:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare
spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter
og tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-
venlig måde.
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hus-
holdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se-
parat og genbruges iht. gældende miljøfor-
skrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner.
Fel som upp-
står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio-
nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna
elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
f
Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
olyckor.
f
Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
med brännbara vätskor, gaser eller damm.
Elverktygen
alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
f
Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
personer på betryggande avstånd.
Om du störs av obe-
höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
Elektrisk säkerhet
f
Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg.
Oförändrade stickproppar och passande vägg-
uttag reducerar risken för elstöt.
f
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp.
Det finns en större
risk för elstöt om din kropp är jordad.
f
Skydda elverktyget mot regn och väta.
Tränger vatten in
i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
f
Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att
bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att
dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar.
Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
risken för elstöt.
f
När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är avsedda för utom-
husbruk.
Om en lämplig förlängningssladd för utomhus-
bruk används minskar risken för elstöt.
f
Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att
undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
Fel-
strömsskyddet minskar risken för elstöt.
Personsäkerhet
f
Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner.
Under användning av elverktyg kan även en
kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
f
Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-
ögon.
Användning av personlig skyddsutrustning som
t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds-
hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ
och användning risken för kroppsskada.
f
Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverk-
tyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till
vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar
upp eller bär elverktyget.
Om du bär elverktyget med
fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg
till nätströmmen kan olycka uppstå.
f
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
du kopplar på elverktyget.
Ett verktyg eller en nyckel i en
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
VARNING
OBJ_BUCH-426-005.book Page 48 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

Svenska |
49
Bosch Power Tools
1 619 929 J37 | (2.2.12)
f
Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står
stadigt och håller balansen.
I detta fall kan du lättare kon-
trollera elverktyget i oväntade situationer.
f
Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä-
der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
på avstånd från rörliga delar.
Löst hängande kläder,
långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
f
När elverktyg används med dammutsugnings- och
-uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte-
rade och används på korrekt sätt.
Användning av damm-
utsugning minskar de risker damm orsakar.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
f
Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
arbete avsett elverktyg.
Med ett lämpligt elverktyg kan
du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
f
Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
användas.
Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
farligt och måste repareras.
f
Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat-
teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut
eller elverktyget lagras.
Denna skyddsåtgärd förhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
f
Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty-
get inte användas av personer som inte är förtrogna
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
f
Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-
ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan
leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.
Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i
bruk.
Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f
Håll skärverktygen skarpa och rena.
Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm
och går lättare att styra.
f
Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten.
Om elverktyget används på ett sätt
som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
Service
f
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-
tyget och endast med originalreservdelar.
Detta garan-
terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
Säkerhetsanvisningar för slipmaskiner
f
Använd elverktyget endast för torrslipning.
Tränger
vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
f
Observera brandrisk! Undvika att överhetta slipytan
och slipmaskinen. Töm dammbehållaren före arbets-
pauser.
Slipdammet i dammpåsen, mikrofiltret, pappers-
påsen (eller i filterpåsen resp. dammsugarens filter) kan
under ogynnsamma förhållanden antändas av t. ex. gnistor
som bildas vid slipning av metall. Särskilt farligt är ett slip-
damm som innehåller lack-, uratanrester eller andra
kemiska ämnen som kan antändas när arbetsstycket efter
en längre tids arbete blir hett.
f
Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet
och se till att du står stadigt.
Elverktyget kan styras säk-
rare med två händer.
f
Säkra arbetsstycket.
Ett arbetsstycke som är fastspänt i
en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk-
rare än med handen.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner.
Fel som uppstår
till följd av att säkerhetsanvisningarna och
instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt,
brand och/eller allvarliga personskador.
Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan
uppfälld när du läser bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Elverktyget är avsett för torrslipning av trä, plast, spackel-
massa samt lackerade ytor.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av
elverktyget på grafiksida.
1
Stödhandtag (isolerad greppyta)*
2
Skruv för stödhandtag*
3
Ställratt slagtalsförval (GSS 230 AE/GSS 280 AE)
4
Strömställare Till/Från
5
Spärrknapp för strömställaren
6
Filterbox komplett (Microfilter System)*
7
Sexkantnyckel
8
Klämbygel
9
Slipplatta
10
Klämskena
11
Handgrepp (isolerad greppyta)
12
Fäste för dammbox*
13
Plastslid
14
Utblåsningsstuts
15
Låsarm för filterbox*
16
Filterelement (Microfilter System)*
17
Utsugningsadapter*
18
Utsugningsslang*
19
Slippapper*
20
Stansverktyg*
21
Skruvar för slipplatta
22
Slipplatta tunn, förlängd*
23
Slippapper, förlängt*
24
Skruv för förlängd slipplatta*
25
Slippapper, i triangelform*
26
Slipplatta i triangelform, förlängd*
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe-
hör som finns.
OBJ_BUCH-426-005.book Page 49 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

50
| Svenska
1 619 929 J37 | (2.2.12)
Bosch Power Tools
Tekniska data
Buller-/vibrationsdata
Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.
Elverktygets A-vägda ljudtrycksnivå når i typiska fall
76 dB(A). Onoggrannhet K=3 dB.
Ljudnivån under arbetet kan överskrida 80 dB(A).
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsemissionsvärden a
h
(vektorsumma ur tre
riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745:
a
h
=4,5 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning
har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i
EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-
tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga
användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget
används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller
inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid
kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd-
ligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även
de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång,
men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-
ningen för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören
mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget
och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation
av arbetsförloppen.
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt
som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande
normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm-
melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG,
2006/42/EG.
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.01.2012
Montage
f
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
elverktyget.
Damm-/spånutsugning
f
Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa
träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö-
ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak-
tioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller per-
soner som uppehåller sig i närheten.
Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe-
ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling
(kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får
bearbeta asbesthaltigt material.
– Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut-
sugning.
– Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
– Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe-
tat material.
f
Undvik dammanhopning på arbetsplatsen.
Damm kan
lätt självantändas.
Planslip
GSS ...
230 A
230 AE
230 AE
280 A
280 AE
280 AE
Produktnummer
0 601 ...
292 0..
292 7..
292 6..
293 0..
293 7..
293 6..
Dammbox ingår i leveransen
–
–
z
–
–
z
Förval av svängningstal
–
z
z
–
z
z
Upptagen märkeffekt
W
300
300
300
330
330
330
Tomgångsvarvtal
min
-1
11000
5500
– 11000
5500
– 11000
11000
5500
– 11000
5500
– 11000
Svängningstal obelastad
min
-1
22000
11000
– 22000
11000
– 22000
22000
11000
– 22000
11000
– 22000
Sliprörelsens diameter
mm
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
Slippapperdimensioner
— Kardborrfäste
— Klämspänning
mm
mm
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
115 x 230
115 x 280
115 x 230
115 x 280
115 x 230
115 x 280
Slipplattans dimensioner
mm
92 x 182
92 x 182
92 x 182 114 x 226 114 x 226 114 x 226
Vikt enligt EPTA-Procedure
01/2003
kg
2,3
2,3
2,3
2,6
2,6
2,6
Skyddsklass
/
II
/
II
/
II
/
II
/
II
/
II
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
OBJ_BUCH-426-005.book Page 50 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

Svenska |
51
Bosch Power Tools
1 619 929 J37 | (2.2.12)
Självutsugning med filterbox (se bild A1 – A4)
Dra före montering av dammboxen
6
ut plastsliden
13
. Skjut
upp dammboxen
6
på utblåsningsstutsen
14
tills den snäpper
fast. Se till att plastsliden
13
griper in i fästet
12
.
För tömning av filterboxen
6
tryck ned låsarmen
15
på sidan
om filterboxen (
n
). Dra bort filterboxen nedåt (
o
).
Innan filterboxen
6
öppnas knacka boxen mot ett fast under-
lag som bilden visar för att lösa dammet ur filterelementet.
Grip tag i filterboxen
6
i greppfördjupningen, fäll filter-
elementet
16
uppåt och töm filterboxen. Rena filter-
elementets lameller
16
med en mjuk borste.
Extern utsugning (se bild B)
Skjut upp utsugningsadaptern
17
på utblåsningsstutsen
14
.
Kontrollera att utsugningsadapterns låsarmar snäpper fast.
Till utsugningsadaptern
17
kan en utsugningsslang med en
diameter på 19 mm anslutas.
För borttagning av utsugningsadaptern
17
tryck baktill ihop
låsarmarna och dra av utsugningsadaptern.
Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska
bearbetas.
Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande
eller torrt damm en specialdammsugare.
Byte av slippapper
Innan ett nytt slippapper läggs upp ska smuts och damm
avlägsnas från slipplattan
9
, t. ex. med en pensel.
För att optimal dammutsugning ska kunna garanteras måste
slippapperets hål överensstämma med slipplattans.
Slippapper med kardborrfäste (se bild C)
Slipplattan
9
är försedd med en kardborrsväv för snabb och
enkel infästning av slippapperen med kardborrssystem.
Knacka slipplattans
9
kardborrsväv ren innan slippapperet
19
sätts på för att uppnå optimal infästning.
Lägg upp slippapperet
19
kant i kant med en sida på slipplat-
tan
9
, tryck sedan kraftigt fast slippapperet på slipplattan.
För borttagning av slippapperet
19
grip tag i ett hör och dra av
papperet från slipplattan
9
.
Slippapper utan kardborrfäste (se bild D)
Lyft lätt upp klämbygeln
8
och häng av den.
För in slippapperet
19
mot anslaget under den öppna bakre
klämskenan
10
och spänn fast slippapperet genom att hänga
upp spännbygeln
8
.
Lägg upp slippapperet
19
stramt kring slipplattan. För in slip-
papperets
19
andra ända under den öppna främre
klämskenan
10
och spänn fast slippapperet genom att hänga
upp spännbygeln
8
.
Ohålade slippapper t. ex. från rulle eller metervara kan för
dammutsugning hålas med stansverktyget
20
. För håltagning
tryck elverktyget med monterat slippapper mot stansverkty-
get (se bild E).
För borttagning av slippapperet
19
lossa klämbygeln
8
och
dra ut slippapperet.
Val av slippapper
Slippapper finns att tillgå i olika utföranden som motsvarar
material som ska bearbetas och önskad nedslipningseffekt:
Byte av slipplatta (se bild F)
Slipplattan
9
kan vid behov bytas ut.
Skruva bort de 6 skruvarna
21
och ta bort slipplattan
9
. Lägg
upp den nya slipplattan
9
och dra fast skruvarna.
Specialslipplattor
Den medlevererade slipplattan
9
kan vid behov bytas mot en
specialslipplatta som finns att köpa som tillbehör.
Specialslipplattan monteras på samma sätt som medlevere-
rad slipplatta.
Påsättning och borttagning av slippapperet sker på samma
sätt som vid byte av originalslippapper.
Förlängd slipplatta, rektangulär, tunn
(GSS 230 A/GSS 230 AE) (se bild G)
Med den rektangulära, tunna och förlängda slipplattan
22
kan
slipning utföras på svåråtkomliga ställen och i smala springor
exempelvis mellan fönster- och dörrlameller, i spår och
bakom värmeelements- och vattenrör.
Använd för montering av den rektangulära, tunna, förlängda
slipplattan
22
tillhörande skruvar
24
.
Förlängd slipplatta, i triangelform
(GSS 230 A/GSS 230 AE) (se bild H)
Med den förlängda slipplattan
26
i triangelform kan slipning
ske i hörn och kanter.
Finslipplatta (utan kardborrfäste)
(GSS 230 AE/GSS 280 AE) (se bild D)
När huvudsakligen standardslippapper utan kardborrinfäst-
ning används, rekommenderas finslipplattor utan kardborr-
fäste. Tack vare slipplattans plana yta uppnås vid finslipning
optimala slipresultat.
Kornstorlek
40–400
För bearbetning av alla träslag
För förslipning t. ex. av råa, ohyv-
lade bjälkar och brädor
grov
40, 60
För planslipning och planing av
mindre ojämnheter
medel-
grov
80, 100, 120
För färdig- och finslipning av hårt
trä
fin
180, 240,
320, 400
40–320
För slipning av färg-/lackskikt
resp. grundning som filler och
spackel
För nedslipning av färg
grov
40, 60
För slipning av grundfärg
medel-
grov
80, 100, 120
För slipning av mellanstryknings-
färg före lackering
fin
180, 240, 320
OBJ_BUCH-426-005.book Page 51 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

52
| Norsk
1 619 929 J37 | (2.2.12)
Bosch Power Tools
Stödhandtag
Stödhandtaget
1
medger en bekväm hantering och en optimal
kraftfördelning speciellt vid djup nedslipning.
Skruva fast stödhandtaget
1
på motorhuset med skruven
2
.
Drift
Driftstart
f
Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk-
tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även
anslutas till 220 V.
In- och urkoppling
Tryck för
start
av elverktyget ned strömställaren Till/Från
4
och håll den nedtryckt.
För att
spärra
den nedtryckta strömställaren Till/Från
4
tryck
ned spärrknappen
5
.
För elverktygets
frånkoppling
släpp strömställaren Till/Från
4
eller om den är låst med spärrknappen
5
tryck helt kort på
strömställaren Till/Från
4
och släpp den igen.
Förval av svängningstal (GSS 230 AE/GSS 280 AE)
Med ställratten för förval av svängningstal
3
kan önskat sväng-
ningstal väljas även under drift.
Erforderligt svängningstal är beroende av material och
arbetsbetingelser, prova dig fram till bästa inställning genom
praktiska försök.
Arbetsanvisningar
f
Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort
det.
Avverkningseffekten vid slipning är främst beroende av att
rätt slippapper valts och lämpligt svängningstal förinställts
(GSS 230 AE/GSS 280 AE).
Endast felfria slippapper ger gott slipresultat samtidigt som
de skonar elverktyget.
Slippapperen kan användas under en längre tid om slipning
sker med jämnt anliggningstryck.
Ett kraftigt ökat anliggningstryck medför inte en högre slipef-
fekt, utan kraftigare förslitning på elverktyg och slippapper.
Slippapper som använts för slipning av metall får inte längre
användas för andra material.
Använd endast original Bosch sliptillbehör.
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
f
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
elverktyget.
f
Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena
för bra och säkert arbete.
Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet
måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad
serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad
serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och
informationer om reservdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor
beträffande köp, användning och inställning av produkter och
tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte elverktyg i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
för kasserade elektriska och elektroniska
apparater och dess modifiering till nationell
rätt måste obrukbara elverktyg omhänder-
tas separat och på miljövänligt sätt lämnas
in för återvinning.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Generelle advarsler for elektroverktøy
Les gjennom alle advarslene og anvis-
ningene.
Feil ved overholdelsen av ad-
varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris-
ke støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel-
der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri-
drevne elektroverktøy (uten ledning).
Sikkerhet på arbeidsplassen
f
Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be-
lysning.
Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder
uten lys kan føre til ulykker.
ADVARSEL
OBJ_BUCH-426-005.book Page 52 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

Norsk |
53
Bosch Power Tools
1 619 929 J37 | (2.2.12)
f
Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,
gass eller støv.
Elektroverktøy lager gnister som kan an-
tenne støv eller damper.
f
Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy-
et brukes.
Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du
miste kontrollen over elektroverktøyet.
Elektrisk sikkerhet
f
Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon-
takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede
elektroverktøy.
Bruk av støpsler som ikke er forandret på
og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris-
ke støt.
f
Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som
rør, ovner, komfyrer og kjøleskap.
Det er større fare ved
elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
f
Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet.
Der-
som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
elektriske støt.
f
Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære
elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skar-
pe kanter eller verktøydeler som beveger seg.
Med ska-
dede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektris-
ke støt.
f
Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du
kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs
bruk.
Når du bruker en skjøteledning som er egnet for
utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
f
Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
Bruk
av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
Personsikkerhet
f
Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk
elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar-
kotika, alkohol eller medikamenter.
Et øyeblikks uopp-
merksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til al-
vorlige skader.
f
Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver-
nebriller.
Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støv-
maske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – av-
hengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
risikoen for skader.
f
Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det
til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bæ-
rer det.
Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer
elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm-
men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
f
Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på
elektroverktøyet.
Et verktøy eller en nøkkel som befinner
seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader.
f
Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stø-
dig og i balanse.
Dermed kan du kontrollere elektroverk-
tøyet bedre i uventede situasjoner.
f
Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk-
ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger
seg.
Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme
inn i deler som beveger seg.
f
Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn-
retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og
brukes på korrekt måte.
Bruk av et støvavsug reduserer
farer på grunn av støv.
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
f
Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som
er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
Med et pas-
sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an-
gitte effektområdet.
f
Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter.
Et
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig
og må repareres.
f
Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat-
teriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet,
skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort.
Disse
tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy-
et.
f
Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util-
gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso-
ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest
disse anvisningene.
Elektroverktøy er farlige når de bru-
kes av uerfarne personer.
f
Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon-
troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og
ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,
slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon.
La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-
et brukes.
Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken
til mange uhell.
f
Hold skjæreverktøyene skarpe og rene.
Godt stelte
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
fast og er lettere å føre.
f
Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til
disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og
arbeidet som skal utføres.
Bruk av elektroverktøy til an-
dre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjo-
ner.
Service
f
Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali-
fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.
Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
Sikkerhetsinformasjoner for slipemaskiner
f
Bruk elektroverktøyet kun til tørrsliping.
Dersom det
kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris-
ke støt.
OBJ_BUCH-426-005.book Page 53 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

54
| Norsk
1 619 929 J37 | (2.2.12)
Bosch Power Tools
f
OBS! Brannfare! Unngå at slipematerialet og sliperen
overopphetes. Tøm støvbeholderen alltid før ar-
beidspauser.
Slipestøv i støvposen, mikrofilteret, papir-
posen (eller i filterposen hhv. filteret til støvsugeren) kan
antennes ved ugunstige vilkår som gnistsprut ved sliping
av metaller. Det er spesielt farlig hvis slipestøvet er blandet
med lakk-, polyuretanrester eller andre kjemiske stoffer og
slipematerialet er varmt etter lang tids arbeid.
f
Hold elektroverktøyet fast med begge hender under ar-
beidet og sørg for å stå stødig.
Elektroverktøyet føres
sikrere med to hender.
f
Sikre arbeidsstykket.
Et arbeidsstykke som holdes fast
med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere
enn med hånden.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og anvisnin-
gene.
Feil ved overholdelsen av advarslene
og nedenstående anvisninger kan medføre
elektriske støt, brann og/eller alvorlige ska-
der.
Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si-
den være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
Formålsmessig bruk
Maskinen er beregnet til tørr sliping av tre, kunststoff, spar-
kelmasse og lakkerte overflater.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.
1
Ekstrahåndtak (isolert grepflate)*
2
Skrue for ekstrahåndtak*
3
Stillhjul svingtallforvalg (GSS 230 AE/GSS 280 AE)
4
På-/av-bryter
5
Låsetast for på-/av-bryter
6
Komplett støvboks (Microfilter System)*
7
Umbrakonøkkel
8
Klembøyle
9
Slipesåle
10
Klemlist
11
Håndtak (isolert grepflate)
12
Holder for støvboks*
13
Kunststoffskyvebryter
14
Utblåsingsstuss
15
Låsespak for støvboks*
16
Filterelement (Microfilter System)*
17
Avsugadapter*
18
Avsugslange*
19
Slipeskive*
20
Hullverktøy*
21
Skruer for slipesåle
22
Slipesåle tynn, forlenget*
23
Slipeskive, forlenget*
24
Skruer for forlenget slipesåle*
25
Slipeskive, trekantform*
26
Slipesåle trekantform, forlenget*
*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran-
sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
Tekniske data
Plansliper
GSS ...
230 A
230 AE
230 AE
280 A
280 AE
280 AE
Produktnummer
0 601 ...
292 0..
292 7..
292 6..
293 0..
293 7..
293 6..
Støvboks inngår i leveransen
–
–
z
–
–
z
Svingtallforvalg
–
z
z
–
z
z
Opptatt effekt
W
300
300
300
330
330
330
Tomgangsturtall
min
-1
11000
5500
– 11000
5500
– 11000
11000
5500
– 11000
5500
– 11000
Tomgangssvingtall
min
-1
22000
11000
– 22000
11000
– 22000
22000
11000
– 22000
11000
– 22000
Svingkretsdiameter
mm
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
Slipeskivemål
— Borrelås
— Klemspenning
mm
mm
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
115 x 230
115 x 280
115 x 230
115 x 280
115 x 230
115 x 280
Mål slipeskive
mm
92 x 182
92 x 182
92 x 182 114 x 226 114 x 226 114 x 226
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure
01/2003
kg
2,3
2,3
2,3
2,6
2,6
2,6
Beskyttelsesklasse
/
II
/
II
/
II
/
II
/
II
/
II
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvikende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjonene variere
noe.
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan variere.
OBJ_BUCH-426-005.book Page 54 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

Norsk |
55
Bosch Power Tools
1 619 929 J37 | (2.2.12)
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745.
Det typiske A-bedømte lydtrykknivået for maskinen er
76 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.
Støynivået ved arbeid kan overskride 80 dB(A).
Bruk hørselvern!
Totale svingningsverdier a
h
(vektorsum fra tre retninger) og
usikkerhet K beregnet jf. EN 60745:
a
h
=4,5 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt
iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan
brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre.
Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast-
ningen.
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige
anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet
brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy
eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.
Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen
over hele arbeidstidsrommet.
Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det
også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går,
men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving-
ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot
svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av
elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or-
ganisere arbeidsforløpene.
Samsvarserklæring
Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un-
der «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer
eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i
direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF.
Tekniske data (2006/42/EF) hos:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.01.2012
Montering
f
Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
selet trekkes ut av stikkontakten.
Støv-/sponavsuging
f
Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter,
mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller
innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller
åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som
befinner seg i nærheten.
Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft-
fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof-
fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler).
Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.
– Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materi-
alet.
– Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
– Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse
P2.
Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som
skal bearbeides.
f
Unngå støv på arbeidsplassen.
Støv kan lett antennes.
Egenavsuging med støvboks (se bilde A1 – A4)
Før monteringen av støvboksen
6
utføres trekker du kunst-
stoffskyvebryteren
13
ut. Sett støvboksen
6
på utblåsnings-
stussen
14
til den smekker i lås. Pass på at kunststoffskyve-
bryteren
13
griper inn i holderen
12
.
Til tømming av støvboksen
6
trykker du låsespaken
15
på si-
den av støvboksen (
n
). Trekk støvboksen av nedover (
o
).
Før du åpner støvboksen
6
bør du banke støvboksen på et
fast underlag som vist på bildet, slik at støvet løsner fra filter-
elementet.
Ta støvboksen
6
i fordypningen på grepet, slå filterelementet
16
opp og bort og tøm støvboksen. Rengjør lamellene til filter-
elementet
16
med en myk børste.
Ekstern avsuging (se bilde B)
Sett avsugadapteren
17
inn på utblåsningsstussen
14
. Pass
på at låsespaken til avsugadapteren går i lås. På avsugadapte-
ren
17
kan det kobles til en avsugslange med en diameter på
19 mm.
Til demontering av avsugadapteren
17
trykker du låsespake-
ne sammen bak og trekker avsugadapteren av.
Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbei-
des.
Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller
tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger.
Utskifting av slipeskiven
Fjern smuss og støv fra slipesålen før du setter på en ny slipe-
skive
9
, f. eks. med en pensel.
For å sikre en optimal støvavsuging må du passe på at utstan-
singene på slipeskiven passer overens med boringene på sli-
pesålen.
Slipeskiver med borrelås (se bilde C)
Slipesålen
9
er utstyrt med en borrelåsoverflate, slik at slipe-
skiver med borrelås kan festes på en hurtig og enkel måte.
Bank borrelåsen til slipesålen
9
ut før du setter på en slipeski-
ve
19
, slik at den festes så godt som mulig.
Sett slipeskiven
19
kant i kant på en side av slipesålen
9
, legg
slipeskiven deretter på slipesålen og trykk den godt fast.
Til fjerning av slipeskiven
19
tar du tak i en spiss og trekker
den av fra slipesålen
9
.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
OBJ_BUCH-426-005.book Page 55 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

56
| Norsk
1 619 929 J37 | (2.2.12)
Bosch Power Tools
Slipeskiver uten borrelås (se bilde D)
Løft klembøylen
8
litt opp og hekt denne ut.
Før slipeskiven
19
helt inn under den åpnede bakre klemlis-
ten
10
og spenn slipeskiven fast ved å henge inn klembøylen
8
.
Legg slipeskiven
19
stramt rundt Slipesålen. Før den andre
enden av slipeskiven
19
under den åpnede fremre klemlisten
10
og spenn slipeskiven fast ved å henge inn klembøylen
8
.
Slipeskiver uten hull, f. eks. fra ruller eller metervis, kan per-
foreres til støvavsuging med hullverktøyet
20
. Trykk da elek-
troverktøyet med montert slipeskive på hullverktøyet
(se bilde E).
Til fjerning av slipeskiven
19
løsner du klembøylene
8
og trek-
ker slipeskiven ut.
Valg av slipeskive
Avhengig av materialet som skal bearbeides og ønsket slipe-
grad finnes det forskjellige typer slipepapir:
Utskifting av slipesålen (se bilde F)
Slipesålen
9
kan skiftes ut etter behov.
Skru de 6 skruene
21
helt ut og ta av slipesålen
9
. Sett den
nye slipesålen
9
på og trekk skruene fast igjen.
Spesial-slipesåler
Du kan skifte ut den medleverte slipesålen
9
mot en spesial-
slipesåle som fås kjøpt som tilbehør.
Montering av spesial-slipesålen utføres på samme måte som
ved utskifting av slipesålen.
Montering og demontering av den aktuelle slipeskiven utføres
på samme måte som ved utskifting av original-slipeskiven.
Forlenget slipesåle, firkantet, tynn
(GSS 230 A/GSS 230 AE) (se bilde G)
Bruk av den firkantede, tynne, forlengede slipesålen
22
mu-
liggjør sliping på dårlig tilgjengelige steder og i trange mellom-
rom, for eksempel vindus- og dørlameller, noter eller bak radi-
ator- og vannrør.
Til montering av den rettviklede, tynne, forlengede slipesålen
22
bruker du de tilhørende skruene
24
.
Forlenget slipesåle, trekantform
(GSS 230 A/GSS 230 AE) (se bilde H)
Ved å bruke den trekantformede forlengede slipesålen
26
kan
du slipe i hjørner og på kanter.
Finslipesåle (uten borrelås)
(GSS 230 AE/GSS 280 AE) (se bilde D)
Ved overveiende bruk av standardslipeskiver uten borrelås
anbefales det å bruke finslipesålen uten borrelås. Med den
plane slipesåleoverflaten oppnås optimale sliperesultater,
særskilt ved finsliping.
Ekstrahåndtak
Med ekstrahåndtaket
1
er verktøyet enkelt å håndtere og kraf-
ten fordeles optimalt, spesielt ved høy slipeytelse.
Fest ekstrahåndtaket
1
med skruen
2
på huset.
Bruk
Igangsetting
f
Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm-
kilden må stemme overens med angivelsene på elek-
troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket
med 230 V kan også brukes med 220 V.
Inn-/utkobling
Trykk til
igangsetting
av elektroverktøyet på på-/av-bryteren
4
og hold den trykt inne.
Til
låsing
av den trykte på-/av-bryteren
4
trykker du på låse-
tasten
5
.
Til
utkobling
av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren
4
hhv. – hvis den er låst med låsetast
5
– trykker du på-/av-bry-
teren
4
ett øyeblikk og slipper den deretter.
Forhåndsinnstilling av svingtall
(GSS 230 AE/GSS 280 AE)
Med stillhjulet for svingtallforvalg
3
kan du forhåndsinnstille
nødvendig svingtall også i løpet av driften.
Det nødvendige svingtallet er avhengig av materiale og ar-
beidsvilkårene og kan finnes frem til praktiske forsøk.
Arbeidshenvisninger
f
Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger
det ned.
Slipeeffekten avgjøres mest av typen slipeskive og valgt
svingtall (GSS 230 AE/GSS 280 AE).
Kun feilfrie slipeskiver gir bra slipeeffekt og skåner elektro-
verktøyet.
Korning
40–400
Til bearbeidelse av alle trema-
terialer
Til forsliping av f. eks. rue,
uhøvlede bjelker og bord
grov
40, 60
Til plansliping og utjevning av små
ujevnheter
middels 80, 100, 120
Til ferdig- og finsliping av hardt
tre
fin
180, 240,
320, 400
40–320
Til bearbeidelse av maling-/
lakksjikt hhv. grunning som
fyllstoff og sparkelmasse
Til avsliping av maling
grov
40, 60
Til sliping av forhåndsmaling
middels 80, 100, 120
Til siste sliping av grunnmaling før
lakkering
fin
180, 240, 320
OBJ_BUCH-426-005.book Page 56 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

Suomi |
57
Bosch Power Tools
1 619 929 J37 | (2.2.12)
Pass på jevnt presstrykk, for å øke levetiden til slipeskivene.
En stor øking av presstrykket fører ikke til en høyere slipeef-
fekt, men til en sterkere slitasje av elektroverktøyet og slipe-
skiven.
En slipeskive som ble brukt til bearbeidelse av metall, må ikke
lenger brukes til andre materialer.
Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
f
Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
selet trekkes ut av stikkontakten.
f
Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid
rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det-
te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det
ikke oppstår fare for sikkerheten.
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons-
og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen ut-
føres av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverk-
tøy.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-
verktøyets typeskilt.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger
og informasjoner om reservedeler finner du også under:
www.bosch-pt.com
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp,
bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: (+47) 64 87 89 50
Faks: (+47) 64 87 89 55
Deponering
Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-
vennlig gjenvinning.
Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF
vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-
parater og tilpassingen til nasjonale lover
må gammelt elektroverktøy som ikke lenger
kan brukes samles inn og leveres inn til en
miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-
jeet.
Turvallisuusohjeiden noudattami-
sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-
käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Työpaikan turvallisuus
f
Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-
vat johtaa tapaturmiin.
f
Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-
päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-
tää pölyn tai höyryt.
f
Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-
essäsi.
Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suun-
tautuessa muualle.
Sähköturvallisuus
f
Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-
työkalujen kanssa.
Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-
tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
f
Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put-
kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja.
Sähköiskun vaara
kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
f
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-
le.
Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
sähköiskun riskiä.
f
Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö-
kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir-
rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista
osista.
Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-
vat sähköiskun vaaraa.
f
Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan
ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön so-
veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
f
Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei
ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä.
Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa-
raa.
VAROITUS
OBJ_BUCH-426-005.book Page 57 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

58
| Suomi
1 619 929 J37 | (2.2.12)
Bosch Power Tools
Henkilöturvallisuus
f
Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda-
ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy-
tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei-
den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
f
Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Henkilö-
kohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin,
luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulon-
suojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavas-
ta, vähentää loukkaantumisriskiä.
f
Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkö-
työkalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähkö-
verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat
sitä.
Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä
tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn-
nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on-
nettomuuksille.
f
Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
käynnistät sähkötyökalun.
Työkalu tai avain, joka sijait-
see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu-
miseen.
f
Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-
vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta.
Täten voit pa-
remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis-
sa.
f
Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet loitolla liikkuvista osista.
Väljät vaatteet, korut
ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
f
Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee
sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte-
tään oikealla tavalla.
Pölynimulaitteiston käyttö vähentää
pölyn aiheuttamia vaaroja.
Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
f
Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-
tettua sähkötyökalua.
Sopivaa sähkötyökalua käyttäen
työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle
sähkötyökalu on tarkoitettu.
f
Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py-
säyttää käynnistyskytkimestä.
Sähkötyökalu, jota ei
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
f
Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
varastoitavaksi.
Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-
työkalun tahattoman käynnistyksen.
f
Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-
tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää
sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole
lukeneet tätä käyttöohjetta.
Sähkötyökalut ovat vaaralli-
sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
f
Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat
osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses-
sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei-
ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö-
työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet
osat ennen käyttöä.
Monen tapaturman syyt löytyvät huo-
nosti huolletuista laitteista.
f
Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina.
Huolellisesti
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä-
viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
f
Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.
näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ-
olosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Sähkötyökalun
käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh-
taa vaarallisiin tilanteisiin.
Huolto
f
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-
kuperäisiä varaosia.
Täten varmistat, että sähkötyökalu
säilyy turvallisena.
Hiomakoneiden turvallisuusohjeet
f
Käytä sähkötyökalua ainoastaan kuivaleikkaukseen.
Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
sähköiskun riskiä.
f
Huomio tulipalovaara! Vältä hionta-aineen ja hiomako-
neen ylikuumenemista. Tyhjennä aina pölysäiliö ennen
työtaukoja.
Suodatinpussissa, mikrosuodattimessa tai
paperipussissa (tahi pölynimurin suodatinpussissa tai suo-
dattimessa) oleva hiomapöly saattaa epäsuotuisissa olo-
suhteissa, kuten kipinästä metallia hiottaessa, syttyä itses-
tään. Erityisen vaarallista on, jos hiomapöly on sekoittunut
lakka-, polyuretaanijäännösten tai muitten kemiallisten ai-
neiden kanssa ja hiottava aines on kuumaa pitkän työru-
peaman jälkeen.
f
Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu-
keva seisoma-asento.
Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan
varmemmin kahdella kädellä.
f
Varmista työkappale.
Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin
kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin
kädessä pidettynä.
Tuotekuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Tur-
vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos-
käännettynä lukiessasi käyttöohjetta.
Määräyksenmukainen käyttö
Kone on tarkoitettu puun, muovin, silotteen sekä lakattujen
pintojen kuivaan hiontaan.
OBJ_BUCH-426-005.book Page 58 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

Suomi |
59
Bosch Power Tools
1 619 929 J37 | (2.2.12)
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole-
vaan sähkötyökalun kuvaan.
1
Lisäkahva (eristetty kädensija)*
2
Lisäkahvan ruuvi*
3
Värähtelytaajuuden asetuksen säätöpyörä
(GSS 230 AE/GSS 280 AE)
4
Käynnistyskytkin
5
Käynnistyskytkimen lukituspainike
6
Pölysäiliö täydellisenä (Microfilter System)*
7
Kuusiokoloavain
8
Kiristyssanka
9
Hiomalevy
10
Kiinnitin
11
Kahva (eristetty kädensija)
12
Pölysäiliön pidike*
13
Muoviliuku
14
Poistoilma-adapteri
15
Pölysäiliön lukkovipu*
16
Suodatin (Microfilter System)*
17
Imuadapteri*
18
Imuletku*
19
Hiomapaperi*
20
Rei’itin*
21
Hiomalevyn ruuvit
22
Ohut hiomalevy, pidennetty*
23
Hiomapaperi, pidennetty*
24
Pidennetyn hiomalevyn ruuvit*
25
Hiomapaperi, kolmionmuotoinen*
26
Kolmionmuotoinen hiomalevy, pidennetty*
*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-
mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas-
tamme.
Tekniset tiedot
Melu-/tärinätiedot
Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan.
Sähkötyökalun tyypillinen A-painotettu äänenpainetaso on
76 dB(A). Epävarmuus K=3 dB.
Melutaso saattaa työn aikana ylittää 80 dB(A).
Käytä kuulonsuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvot a
h
(kolmen suunnan vektorisumma) ja
epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan:
a
h
=4,5 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745
standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan
käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh-
telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia
käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa
töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol-
lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvat-
taa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.
Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työ-
aikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin
laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käyte-
tä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely-
rasitusta.
Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn
vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto-
työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or-
ganisointi.
Tasohiomakone
GSS ...
230 A
230 AE
230 AE
280 A
280 AE
280 AE
Tuotenumero
0 601 ...
292 0..
292 7..
292 6..
293 0..
293 7..
293 6..
Pölysäiliö kuuluu toimitukseen
–
–
z
–
–
z
Värähtelytaajuuden asetus
–
z
z
–
z
z
Ottoteho
W
300
300
300
330
330
330
Tyhjäkäyntikierrosluku
min
-1
11000
5500
– 11000
5500
– 11000
11000
5500
– 11000
5500
– 11000
Tyhjäkäyntivärähtelytaajuus
min
-1
22000
11000
– 22000
11000
– 22000
22000
11000
– 22000
11000
– 22000
Värähtelyympyränhalkaisija
mm
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
2,4
Hiomapaperin mitat
— Tarrakiinnitys
— Pantakiinnitys
mm
mm
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
93 x 185
93 x 230
115 x 230
115 x 280
115 x 230
115 x 280
115 x 230
115 x 280
Hiomalevyn mitat
mm
92 x 182
92 x 182
92 x 182 114 x 226 114 x 226 114 x 226
Paino vastaa EPTA-Procedure
01/2003
kg
2,3
2,3
2,3
2,6
2,6
2,6
Suojausluokka
/
II
/
II
/
II
/
II
/
II
/
II
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
Ota huomioon sähkötyökalusi mallikilvessä oleva tuotenumero. Yksittäisten koneiden kauppanimitys saattaa vaihdella.
OBJ_BUCH-426-005.book Page 59 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM

60
| Suomi
1 619 929 J37 | (2.2.12)
Bosch Power Tools
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekni-
set tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai
standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien
2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mu-
kaan.
Tekninen tiedosto (2006/42/EY):
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
12.01.2012
Asennus
f
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-
työkaluun kohdistuvia töitä.
Pölyn ja lastun poistoimu
f
Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien
puulaatujen, kivennäisten ja metallin pölyt voivat olla ter-
veydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai-
heuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia
reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään
karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy-
tettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine).
Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset.
– Käytä materiaalille soveltuvaa pölynimua, jos se on
mahdollista.
– Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.
– Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi-
tyssuojanaamaria.
Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski-
en käsiteltäviä materiaaleja.
f
Vältä pölynkertymää työpaikalla.
Pöly saattaa helposti
syttyä palamaan.
Sisäinen pölynimu pölysäiliöön (katso kuva A1 – A4)
Vedä ulos muoviliuku
13
ennen pölysäiliön
6
asennusta. Ase-
ta pölysäiliö
6
poistoilmanysään
14
lukittumiseen asti. Var-
mista, että muoviliuku
13
tarttuu pidikkeeseen
12
.
Tyhjennä pölysäiliö
6
painamalla painiketta pölysäiliön
15
kyl-
jessä (
n
). Vedä pölysäiliö irti alaspäin (
o
).
Ennen pölysäiliön
6
avaamista tulisi sinun kuvan osoittamalla
tavalla koputtaa pölysäiliö kiinteää alustaa vasten, jotta pöly
irtoaisi suodatinpanoksesta.
Tartu pölysäiliötä
6
tartuntasyvennyksestä, käännä suodatin-
panos
16
pois ylöspäin, ja tyhjennä pölysäiliö. Puhdista suo-
datinpanoksen lamellit
16
pehmeällä harjalla.
Ulkopuolinen poistoimu (katso kuva B)
Työnnä imuadapteri
17
poistoilmanysään
14
. Tarkista, että
imuadapterin lukkovipu lukkiutuu. Imuadapteriin
17
voidaan
liitää imuletku, jonka halkaisija on 19 mm.
Irrota imuadapteri
17
painamalla sen takana olevia lukkovipu-
ja yhteen ja vetämällä imuadapteri irti.
Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.
Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsino-
geenisten tai kuivien pölyjen imurointiin.
Hiomapaperin vaihto
Poista lika ja pöly hiomalevystä
9
esim. siveltimellä ennen uu-
den hiomapaperin kiinnittämistä.
Tarkista parhaan mahdollisen pölynpoiston varmistamiseksi,
että hiomapaperin aukot ovat hiomalevyn reikien kohdalla.
Tarrakiinnitteiset hiomapaperit (katso kuva C)
Hiomalevyssä
9
on tarrakudos, jotta tarrakiinnitteiset hioma-
paperit voidaan kiinnittää nopeasti ja yksinkertaisesti.
Koputa hiomalevyn
9
tarrakudosta puhtaaksi ennen hiomapa-
perin
19
kiinnitystä mahdollisimman hyvän tartunnan mah-
dollistamiseksi.
Aseta hiomapaperi
19
hiomalevyn
9
toista laitaa pitkin ja sit-
ten hiomalevyyn painaen se tiukasti kiinni.
Poista hiomapaperi
19
tarttumalla siihen yhdestä kulmasta ja
vetämällä se irti hiomalevystä
9
.
Hipmapaperit ilman tarrakiinnitystä (katso kuva D)
Nosta kiinnityspantoja
8
vähäsen ja vapauta ne.
Työnnä hiomapaperi
19
vasteeseen asti taaemman avatun
kiinnittimen
10
alle ja kiristä hiomapaperi kiinnittämällä kiin-
nityspanta
8
.
Aseta hiomapaperi
19
tiukasti kiinni hiomalevyyn. Työnnä
hiomapaperin
19
toinen pää etummaisen kiinnittimen
10
alle
ja kiristä hiomapaperi kiinnittämällä kiinnityspanta
8
.
Reiättömiä hiomapaapereita, esim. rulla- tai metritavaraa, voi
rei’ittää pölynimua varten rei’ittimellä
20
. Paina sähkötyökalu
asennettuine hiomapapereineen rei'itintä vasten
(katso kuva E).
Irrota hiomapaperi
19
avaamalla kiinnityspannat
8
ja vetä-
mällä hiomapaperi ulos.
Hiomapaperin valinta
Riippuen hiottavasta materiaalista ja pinnan halutusta hioma-
tehosta on saatavissa erilaisia hiomapapereita:
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Engineering Director
PT/ESI
Karkeus
40–400
Kaikkien puuaineiden
käsittelyyn
Karkeiden, höyläämättömien
palkkien ja lautojen esihiontaan
karkea 40, 60
Tasohiontaan ja pienien epätasai-
suuksien tasoitukseen
keski-
karkea
80, 100, 120
Kovan puun viimeistely- ja
hienohiontaan
hieno
180, 240,
320, 400
OBJ_BUCH-426-005.book Page 60 Thursday, February 2, 2012 10:06 AM