Bosch GBS 75 AE Set Professional – страница 3
Инструкция к Bosch GBS 75 AE Set Professional

Dansk |
41
Bosch Power Tools
1 619 929 J84 | (12.4.12)
Teknisk dossier (2006/42/EF) ved:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26.03.2012
Montering
f
Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-
de på el-værktøjet.
Støv-/spånudsugning
f
Støv fra materialer som f.eks. blyholdig maling, nogle træ-
sorter, mineraler og metal kan være sundhedsfarlige. Be-
røring eller indånding af støv kan føre til allergiske reaktio-
ner og/eller åndedrætssygdomme hos brugeren eller
personer, der opholder sig i nærheden af arbejdspladsen.
Bestemt støv som f.eks. ege- eller bøgestøv gælder som
kræftfremkaldende, især i forbindelse med ekstra stoffer
til træbehandling (chromat, træbeskyttelsesmiddel). As-
bestholdigt materiale må kun bearbejdes af fagfolk.
– Brug helst en støvopsugning, der egner sig til materia-
let.
– Sørg for god udluftning af arbejdspladsen.
– Det anbefales at bære åndeværn med filterklasse P2.
Overhold forskrifterne, der gælder i dit land vedr. de mate-
rialer, der skal bearbejdes.
f
Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen.
Støv
kan let antænde sig selv.
Opsugning med fremmed støvsuger
Anbring en opsugningsslange på udblæsningsstudsen
10
.
Forbind opsugningsslangen med en støvsuger. En oversigt
over til slutning til forskellige støvsugere findes bag i denne
betjeningsvejledning.
Støvsugeren skal være egnet til det materiale, som skal opsu-
ges.
Anvend en specialstøvsuger til opsugning af særligt sund-
hedsfarligt, kræftfremkaldende eller tørt støv.
Egenopsugning med støvpose
Til mindre arbejde kan man tilslutte en støvpose (tilbehør)
7
.
Anbring støvposens studs fast på udblæsningsstudsen
10
.
Tøm støvposen
7
rettidigt, da sugeeffekten ellers forringes.
Udskiftning af slibebånd (se Fig. A)
– Sving spændearmen
3
helt ud. Nu er slibebåndet
2
løst og
kan tages af.
– Læg det nye slibebånd
2
på. Sørg for, at pilenes retninger
på den indvendige side af slibebåndet og el-værktøjets hus
stemmer overens.
– Sving spændearmen
3
tilbage i udgangspositionen igen.
– Løft el-værktøjet og tænd for det. Regulér båndløbet med
justeringsknappen
9
, til slibebåndets kant forløber langs
med glidepladen
14
.
Vær opmærksom på, at slibebåndet
2
ikke kommer til at slibe
sig ind i huset. Kontrollér båndløbet med regelmæssige mel-
lemrum og regulér det efter behov med justeringsknappen
9
.
Valg af slibebånd
Vælg det slibebånd og den afslibningsmåde, som passer
bedst til det materiale, som skal bearbejdes:
Brug
Ibrugtagning
f
Kontrollér netspændingen! Strømkildens spænding
skal stemme overens med angivelserne på el-værktø-
jets typeskilt. El-værktøj til 230 V kan også tilsluttes
220 V.
Tænd/sluk
Til
ibrugtagning
af el-værktøjet tryk på start-stop-kontakten
5
og hold den nede.
Til
fastlåsning
af den nedtrykkede start-stop-kontakt
5
tryk-
kes på låsetasten
6
.
El-værktøjet
slukkes
ved at slippe start-stop-kontakten
5
er
den låst med låsetasten
6
trykkes kort på start-stop-kontak-
ten
5
hvorefter den slippes.
Indstilling af båndhastighed
Med hjulet til indstilling af båndhastighed
4
kan du indstille
den nødvendige båndhastighed også under driften.
Den krævede båndhastighed afhænger af arbejdsmaterialet
og arbejdsbetingelserne; den kan optimeres ved praktiske
forsøg.
Arbejdsvejledning
Abslibningseffekten under slibearbejdet og overfladekvalite-
ten bestemmes hovedsageligt af det valgte slibebånd samt
den valgte båndhastighed. Jo større båndløbshastigheden er,
jo mere materiale slibes af og desto finere er slibefladen.
Kun fejlfrie slibebånd sikrer et godt sliberesultat og skåner
el-værktøjet.
Arbejd helst med lille arbejdstryk for at øge slibebåndenes le-
vetid. El-værktøjets egenvægt er tilstrækkelig til at sikre en
god slibeeffekt. Et overdrevet arbejdstryk fører ikke til en
større slibekapacitet, men derimod til et større slid af el-værk-
tøj og slibebånd.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Korn
Til alle træsorter
40–320
Til forslibning f.eks. af ru, uhøv-
lede bjælker og brædder
grov
40, 60
Til planslibning og udjævning af
små ujævnheder
middel
80, 100, 120,
150
Til færdig- og finslibning af hårdt
træ
fin
180, 220, 280,
320
OBJ_BUCH-459-004.book Page 41 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

42
| Svenska
1 619 929 J84 | (12.4.12)
Bosch Power Tools
El-værktøjet skal altid være tændt, når det anbringes på den
flade, der skal bearbejdes. Arbejd med jævn fremføring og
gennemfør slibearbejdet parallelt og overlappende med slibe-
banerne. Slib i fiberretning, tværløbende slibespor giver irri-
terende slibeeffekter.
Især når lakrester slibes af, kan det ske, at disse smelter sam-
men, hvilket kan medføre, at materialets overflade og slibe-
båndet udsmøres. Arbejde derfor med støvopsugning.
Et slibebånd, der allerede har været benyttet til slibning af
metal, bør ikke benyttes til andre materialer.
Anvend kun originalt Bosch slibetilbehør.
Slibebånd skal altid hænge, når de opbevares; knæk dem ik-
ke, da de ellers bliver ubrugelige.
Sliberammen (tilbehør) giver en jævn, doserbar slibeeffekt
ved planslibning af store træflader.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
f
Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres arbej-
de på el-værktøjet.
f
El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåbninger skal
altid holdes rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
Fjern fastsiddende slibestøv med en pensel.
Rengøring af støvgang (se Fig. B)
Tag beskyttelseskappen
11
af en gang imellem og rengør
støvgangen
12
, da sugeeffekten ellers forringes.
Udskiftning af grafitplade (tilbehør) (se Fig. C)
Grafitpladen
13
(tilbehør) skrues på glidepladen
14
og mulig-
gør et optimalt slibebillede.
Grafitpladen
13
slides, afhængigt af, hvor meget den benyt-
tes. Grafitpladen skiftes
13
ved at tage slibebåndet
2
af. Skru
grafitpladen
13
af og sæt en ny i. Når slibebåndet er lagt på,
justeres båndløbet som beskrevet i afsnit „Udskiftning af sli-
bebånd“ på side 41.
Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og kontrol
holde op med at fungere, skal reparationen udføres af et auto-
riseret serviceværksted for Bosch-elektroværktøj.
El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal altid
angives ved forespørgsler og bestilling af reservedele.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og
vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Reservedel-
stegninger og informationer om reservedele findes også un-
der:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at besvare
spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling af produkter
og tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tlf. Service Center: +45 (4489) 8855
Fax: +45 (4489) 87 55
E-Mail: vaerktoej@dk.bosch.com
Bortskaffelse
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en miljø-
venlig måde.
Smid ikke el-værktøj ud sammen med det almindelige hus-
holdningsaffald!
Gælder kun i EU-lande:
Iht. det europæiske direktiv 2002/96/EF
om affald af elektrisk og elektronisk udstyr
skal kasseret elektrisk udstyr indsamles se-
parat og genbruges iht. gældende miljøfor-
skrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
Svenska
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner.
Fel som upp-
står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instruktio-
nerna inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga
personskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nätdrivna
elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
Arbetsplatssäkerhet
f
Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Oordning på
arbetsplatsen och dåligt belyst arbetsområde kan leda till
olyckor.
f
Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning
med brännbara vätskor, gaser eller damm.
Elverktygen
alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna.
f
Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga
personer på betryggande avstånd.
Om du störs av obe-
höriga personer kan du förlora kontrollen över elverktyget.
Elektrisk säkerhet
f
Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget.
Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte
adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade
elverktyg.
Oförändrade stickproppar och passande vägg-
uttag reducerar risken för elstöt.
VARNING
OBJ_BUCH-459-004.book Page 42 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

Svenska |
43
Bosch Power Tools
1 619 929 J84 | (12.4.12)
f
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör,
värmeelement, spisar och kylskåp.
Det finns en större
risk för elstöt om din kropp är jordad.
f
Skydda elverktyget mot regn och väta.
Tränger vatten in
i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
f
Missbruka inte nätsladden och använd den inte för att
bära eller hänga upp elverktyget och inte heller för att
dra stickproppen ur vägguttaget. Håll nätsladden på
avstånd från värme, olja, skarpa kanter och rörliga
maskindelar.
Skadade eller tilltrasslade ledningar ökar
risken för elstöt.
f
När du arbetar med ett elverktyg utomhus använd
endast förlängningssladdar som är avsedda för utom-
husbruk.
Om en lämplig förlängningssladd för utomhus-
bruk används minskar risken för elstöt.
f
Använd ett felströmsskydd om det inte är möjligt att
undvika elverktygets användning i fuktig miljö.
Fel-
strömsskyddet minskar risken för elstöt.
Personsäkerhet
f
Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och använd
elverktyget med förnuft. Använd inte elverktyg när du
är trött eller om du är påverkad av droger, alkohol eller
mediciner.
Under användning av elverktyg kan även en
kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador.
f
Bär alltid personlig skyddsutrustning och skyddsglas-
ögon.
Användning av personlig skyddsutrustning som
t.ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, skydds-
hjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets typ
och användning risken för kroppsskada.
f
Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera att elverk-
tyget är frånkopplat innan du ansluter stickproppen till
vägguttaget och/eller ansluter/tar bort batteriet, tar
upp eller bär elverktyget.
Om du bär elverktyget med
fingret på strömställaren eller ansluter påkopplat elverktyg
till nätströmmen kan olycka uppstå.
f
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvnycklar innan
du kopplar på elverktyget.
Ett verktyg eller en nyckel i en
roterande komponent kan medföra kroppsskada.
f
Undvik onormala kroppsställningar. Se till att du står
stadigt och håller balansen.
I detta fall kan du lättare kon-
trollera elverktyget i oväntade situationer.
f
Bär lämpliga arbetskläder. Bär inte löst hängande klä-
der eller smycken. Håll håret, kläderna och handskarna
på avstånd från rörliga delar.
Löst hängande kläder,
långt hår och smycken kan dras in av roterande delar.
f
När elverktyg används med dammutsugnings- och
-uppsamlingsutrustning, se till att dessa är rätt monte-
rade och används på korrekt sätt.
Användning av damm-
utsugning minskar de risker damm orsakar.
Korrekt användning och hantering av elverktyg
f
Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt
arbete avsett elverktyg.
Med ett lämpligt elverktyg kan
du arbeta bättre och säkrare inom angivet effektområde.
f
Ett elverktyg med defekt strömställare får inte längre
användas.
Ett elverktyg som inte kan kopplas in eller ur är
farligt och måste repareras.
f
Dra stickproppen ur vägguttaget och/eller ta bort bat-
teriet innan inställningar utförs, tillbehörsdelar byts ut
eller elverktyget lagras.
Denna skyddsåtgärd förhindrar
oavsiktlig inkoppling av elverktyget.
f
Förvara elverktygen oåtkomliga för barn. Låt elverkty-
get inte användas av personer som inte är förtrogna
med dess användning eller inte läst denna anvisning.
Elverktygen är farliga om de används av oerfarna personer.
f
Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera att rörliga
komponenter fungerar felfritt och inte kärvar, att kom-
ponenter inte brustit eller skadats; orsaker som kan
leda till att elverktygets funktioner påverkas menligt.
Låt skadade delar repareras innan elverktyget tas i
bruk.
Många olyckor orsakas av dåligt skötta elverktyg.
f
Håll skärverktygen skarpa och rena.
Omsorgsfullt skötta
skärverktyg med skarpa eggar kommer inte så lätt i kläm
och går lättare att styra.
f
Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv.
enligt dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren
och arbetsmomenten.
Om elverktyget används på ett sätt
som det inte är avsett för kan farliga situationer uppstå.
Service
f
Låt endast kvalificerad fackpersonal reparera elverk-
tyget och endast med originalreservdelar.
Detta garan-
terar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
Säkerhetsanvisningar för slipmaskiner
f
Håll i elverktygets isolerade handtag eftersom slipban-
det kan skada den egna nätsladden.
Skador på en spän-
ningsförande ledning kan göra elverktygets metalldelar
spänningsförande och orsaka elektrisk stöt.
f
Använd elverktyget endast för torrslipning.
Tränger
vatten in i ett elverktyg ökar risken för elstöt.
f
Elverktyget ska vara påkopplat när det förs mot arbets-
stycket och frånkopplas först sedan det lyfts upp ur
arbetsstycket.
Elverktyget kan plötsligt röra på sig.
f
Berör inte roterande slipband.
Risk för personskada.
f
Se till att personer inte utsätts för fara till följd av gnis-
tor. Avlägsna brännbara material från arbetsplatsen.
Vid slipning av metall uppstår gnistor.
f
Använd inte utslitna, sönderrivna eller kraftigt till-
täppta slipband.
Skadade slipband kan rivas sönder,
slungas ut och skada någon.
f
Observera brandrisk! Undvika att överhetta slipytan
och slipmaskinen. Töm dammbehållaren före arbets-
pauser.
Slipdammet i dammpåsen, mikrofiltret, pappers-
påsen (eller i filterpåsen resp. dammsugarens filter) kan
under ogynnsamma förhållanden antändas av t. ex. gnistor
som bildas vid slipning av metall. Särskilt farligt är ett slip-
damm som innehåller lack-, uratanrester eller andra
kemiska ämnen som kan antändas när arbetsstycket efter
en längre tids arbete blir hett.
f
Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöpp-
ningar.
Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig
anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.
OBJ_BUCH-459-004.book Page 43 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

44
| Svenska
1 619 929 J84 | (12.4.12)
Bosch Power Tools
f
Håll i elverktyget med båda händerna under arbetet
och se till att du står stadigt.
Elverktyget kan styras säk-
rare med två händer.
f
Säkra arbetsstycket.
Ett arbetsstycke som är fastspänt i
en uppspänningsanordning eller ett skruvstycke hålls säk-
rare än med handen.
f
Vänta tills elverktyget stannat helt innan du lägger bort
det.
Insatsverktyget kan haka upp sig och leda till att du
kan förlora kontrollen över elverktyget.
Produkt- och kapacitetsbeskrivning
Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-
ningar och instruktioner.
Fel som uppstår
till följd av att säkerhetsanvisningarna och
instruktionerna inte följts kan orsaka elstöt,
brand och/eller allvarliga personskador.
Fäll upp sidan med illustration av elverktyget och håll sidan
uppfälld när du läser bruksanvisningen.
Ändamålsenlig användning
Elverktyget är avsett för torr planslipning på trä, plast, metall,
spackelmassa samt lackerade ytor – och har hög nedslip-
ningseffekt.
Illustrerade komponenter
Numreringen av komponenterna hänvisar till illustration av
elverktyget på grafiksida.
1
Stödhandtag (isolerad greppyta)
2
Slipband*
3
Spännspak för slipband
4
Ställhjul för bandhastighetsförval
5
Strömställare Till/Från
6
Spärrknapp för strömställaren Till/Från
7
Dammpåse
8
Handgrepp (isolerad greppyta)
9
Bandcentreringsknapp
10
Utblåsningsstuts
11
Skyddskåpa
12
Dammkanal
13
Grafitplatta*
14
Glidplåt
*I bruksanvisningen avbildat och beskrivet tillbehör ingår inte i
standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs allt tillbe-
hör som finns.
Tekniska data
Buller-/vibrationsdata
Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745.
Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljud-
trycksnivå 85 dB(A); ljudeffektnivå 96 dB(A). Onoggrannhet
K=3 dB.
Använd hörselskydd!
Totala vibrationsemissionsvärden a
h
(vektorsumma ur tre
riktningar) och onoggrannhet K framtaget enligt EN 60745:
a
h
=3 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Mätningen av den vibrationsnivå som anges i denna anvisning
har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i
EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elverk-
tyg. Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av
vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga
användningen av elverktyget. Om däremot elverktyget
används för andra ändamål och med andra insatsverktyg eller
inte underhållits ordentligt kan vibrationsnivån avvika. Härvid
kan vibrationsbelastningen under arbetsperioden öka betyd-
ligt.
För en exakt bedömning av vibrationsbelastningen bör även
de tider beaktas när elverktyget är frånkopplat eller är igång,
men inte används. Detta reducerar tydligt vibrationsbelast-
ningen för den totala arbetsperioden.
Bestäm extra säkerhetsåtgärder för att skydda operatören
mot vibrationernas inverkan t. ex.: underhåll av elverktyget
och insatsverktygen, att hålla händerna varma, organisation
av arbetsförloppen.
Försäkran om överensstämmelse
Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna produkt
som beskrivs i ”Tekniska data” överensstämmer med följande
normer och normativa dokument: EN 60745 enligt bestäm-
melserna i direktiven 2011/65/EU, 2004/108/EG,
2006/42/EG.
Teknisk tillverkningsdokumentation (2006/42/EG) fås från:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Bandslip
GBS 75 AE
Produktnummer
0 601 274 7..
Upptagen märkeffekt
W
750
Avgiven effekt
W
410
Bandhastighet på tomgång
m/min
200 – 330
Slipbandslängd
mm
533
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Slipbandsbredd
mm
75
Förval av bandhastighet
z
Anslutning av självutsugning/
extern utsugning
z
Vikt enligt EPTA-Procedure
01/2003
kg
3,4
Skyddsklass
/
II
Bandslip
GBS 75 AE
Uppgifterna gäller för en märkspänning på [U] 230 V. Vid avvikande
spänning och för utföranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
OBJ_BUCH-459-004.book Page 44 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

Svenska |
45
Bosch Power Tools
1 619 929 J84 | (12.4.12)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26.03.2012
Montage
f
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
elverktyget.
Damm-/spånutsugning
f
Dammet från material som t. ex. blyhaltig målning, vissa
träslag, mineraler och metall kan vara hälsovådligt. Berö-
ring eller inandning av dammet kan orsaka allergiska reak-
tioner och/eller andningsbesvär hos användaren eller per-
soner som uppehåller sig i närheten.
Vissa damm från ek eller bok anses vara cancerogena, spe-
ciellt då i förbindelse med tillsatsämnen för träbehandling
(kromat, träkonserveringsmedel). Endast yrkesmän får
bearbeta asbesthaltigt material.
– Använd om möjligt en för materialet lämplig dammut-
sugning.
– Se till att arbetsplatsen är väl ventilerad.
– Vi rekommenderar ett andningsskydd i filterklass P2.
Beakta de föreskrifter som i aktuellt land gäller för bearbe-
tat material.
f
Undvik dammanhopning på arbetsplatsen.
Damm kan
lätt självantändas.
Extern utsugning
Stick upp en utsugningsslang på utblåsningsstutsen
10
.
Koppla utsugningsslangen till en dammsugare. I slutet av
denna bruksanvisning lämnas en översikt av hur slangen
ansluts till olika dammsugarmodeller.
Dammsugaren måste vara lämplig för det material som ska
bearbetas.
Använd för utsugning av hälsovådligt och cancerframkallande
eller torrt damm en specialdammsugare.
Självsugande dammpåse
För mindre arbeten kan en dammpåse (tillbehör)
7
anslutas.
Stick stadigt in dammpåsens stuts i utblåsningsstutsen
10
.
Optimal dammutsugning kan garanteras om dammpåsen
7
töms i god tid.
Byte av slipband (se bild A)
– Sväng helt ut spännspaken
3
. Slipbandet
2
sitter nu löst
och kan tas bort.
– Lägg upp det nya slipbandet
2
. Kontrollera att pilen på slip-
bandets insida är riktad åt samma håll som pilen på elverk-
tyget.
– Sväng spännspaken
3
tillbaka till utgångsläget.
– Lyft upp elverktyget och koppla på. Justera bandets inrikt-
ning med bandcentreringsknappen
9
, tills slipbandskan-
ten ligger kant i kant med glidplåten
14
.
Se till att slipbandet
2
inte berör huset. Kontrollera regelbun-
det bandets inriktning och justera vid behov med bandcentre-
ringsknappen
9
.
Val av slipband
Slippapper finns att tillgå i olika utföranden som är anpassade
till materialet som ska bearbetas och önskad nedslipningsef-
fekt:
Drift
Driftstart
f
Beakta nätspänningen! Kontrollera att strömkällans
spänning överensstämmer med uppgifterna på elverk-
tygets typskylt. Elverktyg märkta med 230 V kan även
anslutas till 220 V.
In- och urkoppling
Tryck för
start
av elverktyget ned strömställaren Till/Från
5
och håll den nedtryckt.
För att
spärra
den nedtryckta strömställaren Till/Från
5
tryck
ned spärrknappen
6
.
För elverktygets
frånkoppling
släpp strömställaren Till/Från
5
eller om den är låst med spärrknappen
6
tryck helt kort på
strömställaren Till/Från
5
och släpp den igen.
Förval av bandhastighet
Med ställratten för bandhastighetsförval
4
kan önskad band-
hastighet väljas även under drift.
Den optimala bandhastigheten är beroende av materialet och
arbetsvillkoren, prova dig fram till bästa inställningen genom
praktiska försök.
Arbetsanvisningar
Nedslipningseffekten och ytans kvalitet är i hög grad bero-
ende av valt slipband samt förvald bandhastighet. Ju högre
bandhastigheten är, desto större är nedslipningsgraden och
desto finare blir slipytan.
Endast felfria slipband ger gott slipresultat samtidigt som de
skonar elverktyget.
Slipning med lågt anliggningstryck förlänger slipbandets livs-
längd. Elverktygets egna vikt är tillräckligt hög för en bra slip-
effekt. Ett kraftigt ökat anliggningstryck ger inte en högre slip-
effekt, utan kraftigare förslitning på elverktyg och slipband.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Kornstorlek
För bearbetning av alla trä-
slag
40–320
För förslipning t. ex. av råa,
ohyvlade bjälkar och brädor
grov
40, 60
För planslipning och planing av
mindre ojämnheter
medel-
grov
80, 100, 120,
150
För färdig- och finslipning av
hårt trä
fin
180, 220, 280,
320
OBJ_BUCH-459-004.book Page 45 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

46
| Norsk
1 619 929 J84 | (12.4.12)
Bosch Power Tools
För påkopplat elverktyg mot arbetsstyckets yta som skall
bearbetas. Slipa med måttlig matningshastighet samt korsvis
över arbetsstyckets yta. Slipa i fiberriktningen, tvärgående
slipspår ger störande slipeffekter.
Speciellt vid nedslipning av lackrester kan det hända att dessa
smälter och sedan leder till att arbetsstyckets yta och slipban-
det smetas ned. Slipa därför med dammutsugning.
Slipband som använts för slipning av metall ska inte längre
användas för andra material.
Använd endast original Bosch sliptillbehör.
Förvara slipbanden hängande och se till att de inte knäcks;
knäckta slipband kan inte längre användas.
Vid planslipning av stora träytor kan en jämn och kontrollerad
nedslipning uppnås med hjälp av slipramen (tillbehör).
Underhåll och service
Underhåll och rengöring
f
Dra stickproppen ur nätuttaget innan arbeten utförs på
elverktyget.
f
Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena
för bra och säkert arbete.
Avlägsna vidhäftande slipdamm med en pensel.
Rengör dammkanalen (se bild B)
Ta då och då bort skyddskåpan
11
och rengör dammkanalen
12
för att upprätthålla optimal sugeffekt.
Byte av grafitplatta (tillbehör) (se bild C)
Grafitplattan
13
(tillbehör) skruvas fast på glidplåten
14
och
kombinationen ger optimalt slipresultat.
Grafitplattan
13
slits i relation till användningsfrekvensen.
För byte av grafiplattan
13
ska slipbandet
2
tas bort. Skruva
bort grafitplattan
13
och ersätt med en ny. Efter uppläggning
av slipbandet ska bandets inriktning justeras enligt beskriv-
ning i avsnittet ”Byte av slipband” på sidan 45.
Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll
störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad
serviceverkstad för Bosch elverktyg.
Ange alltid vid förfrågningar och reservdelsbeställningar det
10-siffriga produktnumret som finns på elverktygets typskylt.
Kundservice och kundkonsulter
Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Sprängskissar och
informationer om reservdelar lämnas även på adressen:
www.bosch-pt.com
Bosch kundkonsultgruppen hjälper gärna när det gäller frågor
beträffande köp, användning och inställning av produkter och
tillbehör.
Svenska
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: +46 (020) 41 44 55
Fax: +46 (011) 18 76 91
Avfallshantering
Elverktyg, tillbehör och förpackning ska omhändertas på
miljövänligt sätt för återvinning.
Släng inte elverktyg i hushållsavfall!
Endast för EU-länder:
Enligt europeiska direktivet 2002/96/EG
för kasserade elektriska och elektroniska
apparater och dess modifiering till nationell
rätt måste obrukbara elverktyg omhänder-
tas separat och på miljövänligt sätt lämnas
in för återvinning.
Ändringar förbehålles.
Norsk
Sikkerhetsinformasjon
Generelle advarsler for elektroverktøy
Les gjennom alle advarslene og anvis-
ningene.
Feil ved overholdelsen av ad-
varslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektris-
ke støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» gjel-
der for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) og batteri-
drevne elektroverktøy (uten ledning).
Sikkerhet på arbeidsplassen
f
Hold arbeidsområdet rent og ryddig og sørg for bra be-
lysning.
Rotete arbeidsområder eller arbeidsområder
uten lys kan føre til ulykker.
f
Ikke arbeid med elektroverktøyet i eksplosjonsutsatte
omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker,
gass eller støv.
Elektroverktøy lager gnister som kan an-
tenne støv eller damper.
f
Hold barn og andre personer unna når elektroverktøy-
et brukes.
Hvis du blir forstyrret under arbeidet, kan du
miste kontrollen over elektroverktøyet.
Elektrisk sikkerhet
f
Støpselet til elektroverktøyet må passe inn i stikkon-
takten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst
måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede
elektroverktøy.
Bruk av støpsler som ikke er forandret på
og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektris-
ke støt.
f
Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik som
rør, ovner, komfyrer og kjøleskap.
Det er større fare ved
elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
f
Hold elektroverktøyet unna regn eller fuktighet.
Der-
som det kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for
elektriske støt.
f
Ikke bruk ledningen til andre formål, f. eks. til å bære
elektroverktøyet, henge det opp eller trekke det ut av
ADVARSEL
OBJ_BUCH-459-004.book Page 46 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

Norsk |
47
Bosch Power Tools
1 619 929 J84 | (12.4.12)
stikkontakten. Hold ledningen unna varme, olje, skar-
pe kanter eller verktøydeler som beveger seg.
Med ska-
dede eller opphopede ledninger øker risikoen for elektris-
ke støt.
f
Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du
kun bruke en skjøteledning som er egnet til utendørs
bruk.
Når du bruker en skjøteledning som er egnet for
utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt.
f
Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i
fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter.
Bruk
av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
Personsikkerhet
f
Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, gå fornuftig
frem når du arbeider med et elektroverktøy. Ikke bruk
elektroverktøy når du er trett eller er påvirket av nar-
kotika, alkohol eller medikamenter.
Et øyeblikks uopp-
merksomhet ved bruk av elektroverktøyet kan føre til al-
vorlige skader.
f
Bruk personlig verneutstyr og husk alltid å bruke ver-
nebriller.
Bruk av personlig sikkerhetsutstyr som støv-
maske, sklifaste arbeidssko, hjelm eller hørselvern – av-
hengig av type og bruk av elektroverktøyet – reduserer
risikoen for skader.
f
Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss
deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler det
til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bæ-
rer det.
Hvis du holder fingeren på bryteren når du bærer
elektroverktøyet eller kobler elektroverktøyet til strøm-
men i innkoblet tilstand, kan dette føre til uhell.
f
Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår på
elektroverktøyet.
Et verktøy eller en nøkkel som befinner
seg i en roterende verktøydel, kan føre til skader.
f
Unngå en unormal kroppsholdning. Sørg for å stå stø-
dig og i balanse.
Dermed kan du kontrollere elektroverk-
tøyet bedre i uventede situasjoner.
f
Bruk alltid egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smyk-
ker. Hold hår, tøy og hansker unna deler som beveger
seg.
Løstsittende tøy, smykker eller langt hår kan komme
inn i deler som beveger seg.
f
Hvis det kan monteres støvavsug- og oppsamlingsinn-
retninger, må du forvisse deg om at disse er tilkoblet og
brukes på korrekt måte.
Bruk av et støvavsug reduserer
farer på grunn av støv.
Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy
f
Ikke overbelast verktøyet. Bruk et elektroverktøy som
er beregnet til den type arbeid du vil utføre.
Med et pas-
sende elektroverktøy arbeider du bedre og sikrere i det an-
gitte effektområdet.
f
Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/av-bryter.
Et
elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er farlig
og må repareres.
f
Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller fjern bat-
teriet før du utfører innstillinger på elektroverktøyet,
skifter tilbehørsdeler eller legger maskinen bort.
Disse
tiltakene forhindrer en utilsiktet starting av elektroverktøy-
et.
f
Elektroverktøy som ikke er i bruk må oppbevares util-
gjengelig for barn. Ikke la maskinen brukes av perso-
ner som ikke er fortrolig med dette eller ikke har lest
disse anvisningene.
Elektroverktøy er farlige når de bru-
kes av uerfarne personer.
f
Vær nøye med vedlikeholdet av elektroverktøyet. Kon-
troller om bevegelige verktøydeler fungerer feilfritt og
ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet,
slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon.
La disse skadede delene repareres før elektroverktøy-
et brukes.
Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken
til mange uhell.
f
Hold skjæreverktøyene skarpe og rene.
Godt stelte
skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte
fast og er lettere å føre.
f
Bruk elektroverktøy, tilbehør, verktøy osv. i henhold til
disse anvisningene. Ta hensyn til arbeidsforholdene og
arbeidet som skal utføres.
Bruk av elektroverktøy til an-
dre formål enn det som er angitt kan føre til farlige situasjo-
ner.
Service
f
Elektroverktøyet ditt skal alltid kun repareres av kvali-
fisert fagpersonale og kun med originale reservedeler.
Slik opprettholdes verktøyets sikkerhet.
Sikkerhetsinformasjoner for slipemaskiner
f
Hold elektroverktøyet på de isolerte grepflatene, for
slipebåndet kan treffe sin egen strømledning.
Skader
på en spenningsførende ledning kan sette elektroverktøy-
ets metalldeler under spenning og føre til elektriske støt.
f
Bruk elektroverktøyet kun til tørrsliping.
Dersom det
kommer vann i et elektroverktøy, øker risikoen for elektris-
ke støt.
f
Før elektroverktøyet kun i innkoplet tilstand inn mot
arbeidsstykket og slå det først av igjen når du har løftet
det opp fra arbeidsstykket.
Elektroverktøyet kan plutse-
lig bevege seg.
f
Berør aldri slipebåndet når det går.
Det er fare for ska-
der.
f
Pass på at ingen personer utsettes for fare på grunn av
gnistsprut. Fjern brennbare materialer i nærheten.
Ved
sliping av metall oppstår det gnistsprut.
f
Bruk ikke slitte, revnede eller sterkt tilsmussede slipe-
bånd.
Skadede slipebånd kan revne, slynges bort og skade
personer rundt.
f
OBS! Brannfare! Unngå at slipematerialet og sliperen
overopphetes. Tøm støvbeholderen alltid før ar-
beidspauser.
Slipestøv i støvposen, mikrofilteret, papir-
posen (eller i filterposen hhv. filteret til støvsugeren) kan
antennes ved ugunstige vilkår som gnistsprut ved sliping
av metaller. Det er spesielt farlig hvis slipestøvet er blandet
med lakk-, polyuretanrester eller andre kjemiske stoffer og
slipematerialet er varmt etter lang tids arbeid.
f
Rengjør ventilasjonsåpningene til elektroverktøyet
med jevne mellomrom.
Motorviften trekker støv inn i hu-
set, og en stor oppsamling av metallstøv kan medføre elek-
trisk fare.
OBJ_BUCH-459-004.book Page 47 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

48
| Norsk
1 619 929 J84 | (12.4.12)
Bosch Power Tools
f
Hold elektroverktøyet fast med begge hender under ar-
beidet og sørg for å stå stødig.
Elektroverktøyet føres
sikrere med to hender.
f
Sikre arbeidsstykket.
Et arbeidsstykke som holdes fast
med spenninnretninger eller en skrustikke, holdes sikrere
enn med hånden.
f
Vent til elektroverktøyet er stanset helt før du legger
det ned.
Innsatsverktøyet kan kile seg fast og føre til at du
mister kontrollen over elektroverktøyet.
Produkt- og ytelsesbeskrivelse
Les gjennom alle advarslene og anvisnin-
gene.
Feil ved overholdelsen av advarslene
og nedenstående anvisninger kan medføre
elektriske støt, brann og/eller alvorlige ska-
der.
Brett ut utbrettssiden med bildet av maskinen, og la denne si-
den være utbrettet mens du leser bruksanvisningen.
Formålsmessig bruk
Elektroverktøyet er beregnet til tørr overflatesliping – med
høy slipeytelse – av tre, kunststoff, metall, sparkelmasse og
lakkerte overflater.
Illustrerte komponenter
Nummereringen av de illustrerte komponentene gjelder for
bildet av elektroverktøyet på illustrasjonssiden.
1
Ekstrahåndtak (isolert grepflate)
2
Slipebånd*
3
Spennspak for slipebånd
4
Stillhjul for forvalg av båndhastighet
5
På-/av-bryter
6
Låsetast for på-/av-bryter
7
Støvpose
8
Håndtak (isolert grepflate)
9
Justering for båndbevegelsen
10
Utblåsingsstuss
11
Vernedeksel
12
Støvgang
13
Grafittplate*
14
Glideplate
*Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår ikke i standard-leveran-
sen. Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram.
Tekniske data
Støy-/vibrasjonsinformasjon
Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745.
Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå
85 dB(A); lydeffektnivå 96 dB(A). Usikkerhet K=3 dB.
Bruk hørselvern!
Totale svingningsverdier a
h
(vektorsum fra tre retninger) og
usikkerhet K beregnet jf. EN 60745:
a
h
=3 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Vibrasjonsnivået som er angitt i disse anvisningene er målt
iht. en målemetode som er standardisert i EN 60745 og kan
brukes til sammenligning av elektroverktøy med hverandre.
Den egner seg til en foreløbig vurdering av svingningsbelast-
ningen.
Det angitte svingningsnivået representerer de hovedsakelige
anvendelsene til elektroverktøyet. Men hvis elektroverktøyet
brukes til andre anvendelser, med avvikende innsatsverktøy
eller utilstrekkelig vedlikehold, kan svingningsnivået avvike.
Dette kan føre til en tydelig øking av svingningsbelastningen
over hele arbeidstidsrommet.
Til en nøyaktig vurdering av svingningsbelastningen skal det
også tas hensyn til de tidene maskinen er slått av eller går,
men ikke virkelig brukes. Dette kan tydelig redusere sving-
ningsbelastningen over hele arbeidstidsrommet.
Bestem ekstra sikkerhetstiltak til beskyttelse av brukeren mot
svingningenes virkning, som for eksempel: Vedlikehold av
elektroverktøy og innsatsverktøy, holde hendene varme, or-
ganisere arbeidsforløpene.
Samsvarserklæring
Vi erklærer som eneansvarlig at produktet som beskrives un-
der «Tekniske data» stemmer overens med følgende normer
eller normative dokumenter: EN 60745 jf. bestemmelsene i
direktivene 2011/65/EU, 2004/108/EF, 2006/42/EF.
Tekniske data (2006/42/EF) hos:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26.03.2012
Båndsliper
GBS 75 AE
Produktnummer
0 601 274 7..
Opptatt effekt
W
750
Avgitt effekt
W
410
Tomgangs-båndhastighet
m/min
200 – 330
Slipebåndlengde
mm
533
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi-
kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone-
ne variere noe.
Slipebåndbredde
mm
75
Forvalg av båndhastighet
z
Kopling for internt/eksternt avsug
z
Vekt tilsvarende EPTA-Procedure
01/2003
kg
3,4
Beskyttelsesklasse
/
II
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Båndsliper
GBS 75 AE
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] på 230 V. Ved avvi-
kende spenning og på visse nasjonale modeller kan disse informasjone-
ne variere noe.
OBJ_BUCH-459-004.book Page 48 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

Norsk |
49
Bosch Power Tools
1 619 929 J84 | (12.4.12)
Montering
f
Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
selet trekkes ut av stikkontakten.
Støv-/sponavsuging
f
Støv fra materialer som blyholdig maling, noen tresorter,
mineraler og metall kan være helsefarlige. Berøring eller
innånding av støv kan utløse allergiske reaksjoner og/eller
åndedrettssykdommer hos brukeren eller personer som
befinner seg i nærheten.
Visse typer støv som eik- eller bøkstøv gjelder som kreft-
fremkallende, spesielt i kombinasjon med tilsetningsstof-
fer til trebearbeidelse (kromat, trebeskyttelsesmidler).
Asbestholdig materiale må kun bearbeides av fagfolk.
– Bruk helst et støvavsug som er egnet for dette materi-
alet.
– Sørg for god ventilasjon av arbeidsplassen.
– Det anbefales å bruke en støvmaske med filterklasse
P2.
Følg ditt lands gyldige forskrifter for de materialene som
skal bearbeides.
f
Unngå støv på arbeidsplassen.
Støv kan lett antennes.
Ekstern avsuging
Sett en avsugslange inn på utblåsningsstussen
10
. Forbind
avsugslangen med en støvsuger. En oversikt over tilkobling til
forskjellige støvsugere finner du på slutten av denne bruksan-
visningen.
Støvsugeren må være egnet til materialet som skal bearbei-
des.
Ved avsuging av spesielt helsefarlig, kreftfremkallende eller
tørt støv må du bruke en spesialstøvsuger.
Egenavsuging med støvpose
Ved mindre arbeider kan du bruke en støvpose (tilbehør)
7
.
Sett støvposestussen godt på utblåsningsstussen
10
. Tøm
støvposen
7
i tide, slik at støvet alltid suges optimalt opp.
Utskifting av slipebåndet (se bilde A)
– Sving spennspaken
3
helt ut. Slipebåndet
2
er nå løst og
kan tas av.
– Legg det nye slipebåndet
2
på. Pass på at pilretningene på
slipebåndets innerside og på huset til elektroverktøyet
stemmer overens.
– Sving spennspaken
3
tilbake til utgangsstillingen igjen.
– Løft opp elektroverktøyet og slå det på. Reguler båndets
bevegelse med justeringsknappen
9
til slipebåndkanten er
i kant med glideplaten
14
.
Pass på at slipebåndet
2
ikke sliper seg inn mot huset. Sjekk
båndets bevegelse med jevne mellomrom og reguler den
eventuelt med justeringsknappen
9
.
Valg av slipebånd
Avhengig av materialet som skal bearbeides og ønsket slipe-
grad finnes det forskjellige typer slipebånd.
Bruk
Igangsetting
f
Ta hensyn til strømspenningen! Spenningen til strøm-
kilden må stemme overens med angivelsene på elek-
troverktøyets typeskilt. Elektroverktøy som er merket
med 230 V kan også brukes med 220 V.
Inn-/utkobling
Trykk til
igangsetting
av elektroverktøyet på på-/av-bryteren
5
og hold den trykt inne.
Til
låsing
av den trykte på-/av-bryteren
5
trykker du på låse-
tasten
6
.
Til
utkobling
av elektroverktøyet slipper du på-/av-bryteren
5
hhv. – hvis den er låst med låsetast
6
– trykker du på-/av-bry-
teren
5
ett øyeblikk og slipper den deretter.
Forhåndsinnstilling av båndets hastighet
Med stillhjul for forvalg av båndets hastighet
4
kan nødvendig
båndhastighet forhåndsinnstilles også under drift.
Den nødvendige båndhastigheten er avhengig av materiale og
arbeidsvilkårene og kan finnes frem til praktiske forsøk.
Arbeidshenvisninger
Slipeeffekten og overflatetilstanden bestemmes vesentlig av
valget av slipebåndet og forvalgt båndhastighet. Jo høyere
båndhastighet, desto høyere slipegrad og desto finere slipeo-
verflate.
Kun feilfrie slipebånd gir bra slipeeffekt og skåner elektro-
verktøyet.
Arbeid helst med lavt presstrykk, for å øke levetiden til slipe-
båndene. Elektroverktøyets egenvekt er tilstrekkelig til en bra
slipeeffekt. En stor øking av presstrykket fører ikke til en høy-
ere slipeeffekt, men til en sterkere slitasje av elektroverktøyet
og slipebåndet.
Sett elektroverktøyet innkoplet på flaten som skal bearbei-
des. Arbeid med jevn fremskyvning og utfør slipingen parallelt
og overlappende langs slipebanene. Slip i fiberretningen, sli-
pespor på tvers gir forstyrrende slipeeffekter.
Korning
Til bearbeidelse av alle trema-
terialer
40–320
Til forsliping av f. eks. rue,
uhøvlede bjelker og bord
grov
40, 60
Til plansliping og utjevning av
små ujevnheter
middels
80, 100, 120,
150
Til ferdig- og finsliping av hardt
tre
fin
180, 220, 280,
320
OBJ_BUCH-459-004.book Page 49 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

50
| Suomi
1 619 929 J84 | (12.4.12)
Bosch Power Tools
Særlig ved sliping av lakkrester kan det forekomme at disse
smelter og griser til overflaten på arbeidsemnet og slipebån-
det. Derfor må du arbeide med støvavsug.
Et slipebånd som ble brukt til å bearbeide metall, bør ikke bru-
kes for andre materialer.
Bruk kun originalt Bosch slipetilbehør.
Oppbevar slipebåndene kun hengende og ikke brett dem, for-
di de ellers blir ubrukelige.
Med sliperammen (tilbehør) er en jevn, doserbar slipeeffekt
mulig ved rettsliping av større treflater.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
f
Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres må støp-
selet trekkes ut av stikkontakten.
f
Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspaltene alltid
rene, for å kunne arbeide bra og sikkert.
Fjern slipestøv med en pensel.
Rengjøring av støvgangen (se bilde B)
Ta av vernedekselet
11
innimellom og rengjør støvgangen
12
,
slik at sugeeffekten holder seg optimalt.
Utskifting av grafittplaten (tilbehør) (se bilde C)
Grafittplaten
13
(tilbehør) skrus på glideplaten
14
og mulig-
gjør et optimalt sliperesultat.
Grafittplatens
13
slitasje er avhengig av hvor mye den brukes.
Til utskifting av grafittplaten
13
tar du av slipebåndet
2
. Skru
grafittplaten
13
av og skift den ut. Etter pålegging av slipebån-
det justerer du båndets bevegelse som beskrevet i avsnitt
«Utskifting av slipebåndet» på side 49.
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produksjons- og
kontrollmetoder en gang skulle svikte, må reparasjonen utføres
av et autorisert serviceverksted for Bosch-elektroverktøy.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10-sifrede produktnummeret som er angitt på elektro-
verktøyets typeskilt.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Deltegninger
og informasjoner om reservedeler finner du også under:
www.bosch-pt.com
Bosch-kundeservice er gjerne til hjelp ved spørsmål om kjøp,
bruk og innstilling av produkter og tilbehør.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: (+47) 64 87 89 50
Faks: (+47) 64 87 89 55
Deponering
Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til miljø-
vennlig gjenvinning.
Elektroverktøy må ikke kastes i vanlig søppel!
Kun for EU-land:
Jf. det europeiske direktivet 2002/96/EF
vedr. gamle elektriske og elektroniske ap-
parater og tilpassingen til nasjonale lover
må gammelt elektroverktøy som ikke lenger
kan brukes samles inn og leveres inn til en
miljøvennlig resirkulering.
Rett til endringer forbeholdes.
Suomi
Turvallisuusohjeita
Sähkötyökalujen yleiset turvallisuusohjeet
Lue kaikki turvallisuus- ja muut oh-
jeet.
Turvallisuusohjeiden noudattami-
sen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta
varten.
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyökalu” käsittää
verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja (verkkojohdolla) ja akku-
käyttöisiä sähkötyökaluja (ilman verkkojohtoa).
Työpaikan turvallisuus
f
Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna.
Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet voi-
vat johtaa tapaturmiin.
f
Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa ym-
päristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä.
Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat sytyt-
tää pölyn tai höyryt.
f
Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua käyttä-
essäsi.
Voit menettää laitteesi hallinnan huomiosi suun-
tautuessa muualle.
Sähköturvallisuus
f
Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan.
Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä
mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen sähkö-
työkalujen kanssa.
Alkuperäisessä kunnossa olevat pisto-
tulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät sähköiskun vaaraa.
f
Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten put-
kia, pattereita, liesiä tai jääkaappeja.
Sähköiskun vaara
kasvaa, jos kehosi on maadoitettu.
f
Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai kosteudel-
le.
Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
sähköiskun riskiä.
f
Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyö-
kalun kantamiseen, ripustamiseen tai pistotulpan ir-
rottamiseen pistorasiasta vetämällä. Pidä johto loitolla
kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista ja liikkuvista
osista.
Vahingoittuneet tai sotkeutuneet johdot kasvatta-
vat sähköiskun vaaraa.
VAROITUS
OBJ_BUCH-459-004.book Page 50 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

Suomi |
51
Bosch Power Tools
1 619 929 J84 | (12.4.12)
f
Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona käytä ainoastaan
ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa.
Ulkokäyttöön so-
veltuvan jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
f
Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei
ole vältettävissä, tulee käyttää vikavirtasuojakytkintä.
Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaa-
raa.
Henkilöturvallisuus
f
Ole valpas, kiinnitä huomiota työskentelyysi ja nouda-
ta tervettä järkeä sähkötyökalua käyttäessäsi. Älä käy-
tä mitään sähkötyökalua, jos olet väsynyt tai huumei-
den, alkoholin tahi lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
Hetken tarkkaamattomuus sähkötyökalua käytettäessä
saattaa johtaa vakavaan loukkaantumiseen.
f
Käytä suojavarusteita. Käytä aina suojalaseja.
Henkilö-
kohtaisen suojavarustuksen käyttö, kuten pölynaamarin,
luistamattomien turvakenkien, suojakypärän tai kuulon-
suojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavas-
ta, vähentää loukkaantumisriskiä.
f
Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että sähkö-
työkalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität sen sähkö-
verkkoon ja/tai liität akun, otat sen käteen tai kannat
sitä.
Jos kannat sähkötyökalua sormi käynnistyskytkimellä
tai kytket sähkötyökalun pistotulpan pistorasiaan käyn-
nistyskytkimen ollessa käyntiasennossa, altistat itsesi on-
nettomuuksille.
f
Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvitaltat, ennen kuin
käynnistät sähkötyökalun.
Työkalu tai avain, joka sijait-
see laitteen pyörivässä osassa, saattaa johtaa loukkaantu-
miseen.
f
Vältä epänormaalia kehon asentoa. Huolehdi aina tuke-
vasta seisoma-asennosta ja tasapainosta.
Täten voit pa-
remmin hallita sähkötyökalua odottamattomissa tilanteis-
sa.
f
Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä
löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja
käsineet loitolla liikkuvista osista.
Väljät vaatteet, korut
ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin.
f
Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee
sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että niitä käyte-
tään oikealla tavalla.
Pölynimulaitteiston käyttö vähentää
pölyn aiheuttamia vaaroja.
Sähkötyökalujen huolellinen käyttö ja käsittely
f
Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön tarkoi-
tettua sähkötyökalua.
Sopivaa sähkötyökalua käyttäen
työskentelet paremmin ja varmemmin tehoalueella, jolle
sähkötyökalu on tarkoitettu.
f
Älä käytä sähkötyökalua, jota ei voida käynnistää ja py-
säyttää käynnistyskytkimestä.
Sähkötyökalu, jota ei
enää voida käynnistää ja pysäyttää käynnistyskytkimellä,
on vaarallinen ja se täytyy korjata.
f
Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat
säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun
varastoitavaksi.
Nämä turvatoimenpiteet estävät sähkö-
työkalun tahattoman käynnistyksen.
f
Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun nii-
tä ei käytetä. Älä anna sellaisten henkilöiden käyttää
sähkötyökalua, jotka eivät tunne sitä tai jotka eivät ole
lukeneet tätä käyttöohjetta.
Sähkötyökalut ovat vaaralli-
sia, jos niitä käyttävät kokemattomat henkilöt.
f
Hoida sähkötyökalusi huolella. Tarkista, että liikkuvat
osat toimivat moitteettomasti, eivätkä ole puristukses-
sa sekä, että siinä ei ole murtuneita tai vahingoittunei-
ta osia, jotka saattaisivat vaikuttaa haitallisesti sähkö-
työkalun toimintaan. Anna korjata nämä vioittuneet
osat ennen käyttöä.
Monen tapaturman syyt löytyvät huo-
nosti huolletuista laitteista.
f
Pidä leikkausterät terävinä ja puhtaina.
Huolellisesti
hoidetut leikkaustyökalut, joiden leikkausreunat ovat terä-
viä, eivät tartu helposti kiinni ja niitä on helpompi hallita.
f
Käytä sähkötyökaluja, tarvikkeita, vaihtotyökaluja jne.
näiden ohjeiden mukaisesti. Ota tällöin huomioon työ-
olosuhteet ja suoritettava toimenpide.
Sähkötyökalun
käyttö muuhun kuin sille määrättyyn käyttöön saattaa joh-
taa vaarallisiin tilanteisiin.
Huolto
f
Anna ainoastaan koulutettujen ammattihenkilöiden
korjata sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain al-
kuperäisiä varaosia.
Täten varmistat, että sähkötyökalu
säilyy turvallisena.
Hiomakoneiden turvallisuusohjeet
f
Tartu sähkötyökaluun eristetyistä pinnoista, koska
hiomanauha saattaa osua omaan verkkojohtoon.
Jän-
nitteisen johdon vaurio voi saattaa sähkötyökalun metalli-
osat jännitteisiksi ja johtaa sähköiskuun.
f
Käytä sähkötyökalua ainoastaan kuivaleikkaukseen.
Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa
sähköiskun riskiä.
f
Vie ainoastaan käynnissä oleva sähkötyökalu työkap-
paletta vasten ja sammuta se vasta, kun olet nostanut
sen irti työkappaleesta.
Sähkötyökalu saattaa yhtäkkiä
liikahtaa.
f
Älä koskaan kosketa liikkuvaa hiomanauhaa.
Loukkaan-
tumisvaara.
f
Varo, että lentävät kipinät eivät vaaranna muita henki-
löitä. Poista palava materiaali lähistöltä.
Metallin hion-
nassa syntyy kipinää.
f
Älä käytä kuluneita, repeytyneitä tai voimakkaasti tuk-
keutuneita hiomanauhoja.
Vioittuneet hiomanauhat voi-
vat repeytyä, sinkoutua irti hiomakoneesta ja vahingoittaa
jotakuta.
f
Huomio tulipalovaara! Vältä hionta-aineen ja hiomako-
neen ylikuumenemista. Tyhjennä aina pölysäiliö ennen
työtaukoja.
Suodatinpussissa, mikrosuodattimessa tai
paperipussissa (tahi pölynimurin suodatinpussissa tai suo-
dattimessa) oleva hiomapöly saattaa epäsuotuisissa olo-
suhteissa, kuten kipinästä metallia hiottaessa, syttyä itses-
tään. Erityisen vaarallista on, jos hiomapöly on sekoittunut
lakka-, polyuretaanijäännösten tai muitten kemiallisten ai-
neiden kanssa ja hiottava aines on kuumaa pitkän työru-
peaman jälkeen.
OBJ_BUCH-459-004.book Page 51 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

52
| Suomi
1 619 929 J84 | (12.4.12)
Bosch Power Tools
f
Puhdista sähkötyökalusi tuuletusaukot säännöllisesti.
Moottorin tuuletin imee pölyä työkalun koteloon, ja voima-
kas metallipölyn kasautuma voi synnyttää sähköisiä vaara-
tilanteita.
f
Pidä työn aikana sähkötyökalua kaksin käsin ja ota tu-
keva seisoma-asento.
Sähkötyökalua pystyy ohjaamaan
varmemmin kahdella kädellä.
f
Varmista työkappale.
Kiinnityslaitteilla tai ruuvipenkkiin
kiinnitetty työkappale pysyy tukevammin paikoillaan kuin
kädessä pidettynä.
f
Odota, kunnes sähkötyökalu on pysähtynyt, ennen
kuin asetat sen pois käsistäsi.
Vaihtotyökalu saattaa juut-
tua kiinni johtaen sähkötyökalun hallinnan menettämi-
seen.
Tuotekuvaus
Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Tur-
vallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti
saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai
vakavaan loukkaantumiseen.
Käännä auki taittosivu, jossa on laitteen kuva ja pidä se ulos-
käännettynä lukiessasi käyttöohjetta.
Määräyksenmukainen käyttö
Sähkötyökalu on tarkoitettu puun, muovin, metallin, silotteen
sekä lakattujen pintojen kuivaan pintahiontaan – suurella hi-
ontateholla.
Kuvassa olevat osat
Kuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasivussa ole-
vaan sähkötyökalun kuvaan.
1
Lisäkahva (eristetty kädensija)
2
Hiomanauha*
3
Hiomanauhan kiristysvipu
4
Nauhanopeusasetuksen säätöpyörä
5
Käynnistyskytkin
6
Käynnistyskytkimen lukituspainike
7
Pölypussi
8
Kahva (eristetty kädensija)
9
Hiomanauhan keskitysnuppi
10
Poistoilma-adapteri
11
Suojus
12
Pölykanava
13
Grafiittilevy*
14
Liukutalla
*Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi-
mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas-
tamme.
Tekniset tiedot
Melu-/tärinätiedot
Melun mittausarvot on määritetty EN 60745 mukaan.
Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen painetaso on: Äänen
painetaso 85 dB(A); äänen tehotaso 96 dB(A). Epävarmuus
K=3 dB.
Käytä kuulonsuojaimia!
Värähtelyn yhteisarvot a
h
(kolmen suunnan vektorisumma) ja
epävarmuus K mitattuna EN 60745 mukaan:
a
h
=3 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Näissä ohjeissa mainittu värähtelytaso on mitattu EN 60745
standardoidun mittausmenetelmän mukaisesti ja sitä voidaan
käyttää sähkötyökalujen vertailussa. Se soveltuu myös väräh-
telyrasituksen väliaikaiseen arviointiin.
Ilmoitettu värähtelytaso vastaa sähkötyökalun pääasiallisia
käyttötapoja. Jos sähkötyökalua kuitenkin käytetään muissa
töissä, poikkeavilla vaihtotyökaluilla tai riittämättömästi huol-
lettuna, saattaa värähtelytaso poiketa. Tämä saattaa kasvat-
taa koko työaikajakson värähtelyrasitusta huomattavasti.
Värähtelyrasituksen tarkkaa arviointia varten määrätyn työ-
aikajakson aikana tulisi ottaa huomioon myös se aika, jolloin
laite on sammutettuna tai käy, mutta sitä ei tosiasiassa käyte-
tä. Tämä voi selvästi pienentää koko työaikajakson värähtely-
rasitusta.
Määrittele lisävarotoimenpiteet käyttäjän suojaksi värähtelyn
vaikutukselta, kuten esimerkiksi: Sähkötyökalujen ja vaihto-
työkalujen huolto, käsien pitäminen lämpiminä, työnkulun or-
ganisointi.
Standardinmukaisuusvakuutus
Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että kohdassa ”Tekni-
set tiedot” selostettu tuote vastaa seuraavia standardeja tai
standardoituja asiakirjoja: EN 60745 direktiivien
2011/65/EU, 2004/108/EY, 2006/42/EY määräysten mu-
kaan.
Tekninen tiedosto (2006/42/EY):
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Nauhahiomakone
GBS 75 AE
Tuotenumero
0 601 274 7..
Ottoteho
W
750
Antoteho
W
410
Nauhanopeus tyhjäkäynnillä
m/min
200 – 330
Hiomanauhan pituus
mm
533
Hiomanauhan leveys
mm
75
Nauhanopeuden esivalinta
z
Oman ja ulkoisen pölynimun
liitäntä
z
Paino vastaa EPTA-Procedure
01/2003
kg
3,4
Suojausluokka
/
II
Tiedot koskevat 230 V nimellisjännitettä [U]. Poikkeavilla jännitteillä ja
maakohtaisissa malleissa nämä tiedot voivat vaihdella.
OBJ_BUCH-459-004.book Page 52 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

Suomi |
53
Bosch Power Tools
1 619 929 J84 | (12.4.12)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26.03.2012
Asennus
f
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-
työkaluun kohdistuvia töitä.
Pölyn ja lastun poistoimu
f
Materiaalien, kuten lyijypitoisen pinnoitteen, muutamien
puulaatujen, kivennäispölyt ja metallipölyt voivat olla ter-
veydelle vaarallisia. Pölyn kosketus tai hengitys saattaa ai-
heuttaa käyttäjälle tai lähellä oleville henkilöille allergisia
reaktioita ja/tai hengitystiesairauksia.
Määrättyjä pölyjä, kuten tammen- tai pyökinpölyä pidetään
karsinogeenisina, eritoten yhdessä puukäsittelyssä käy-
tettyjen lisäaineiden kanssa (kromaatti, puunsuoja-aine).
Asbestipitoisia aineita saavat käsitellä vain ammattilaiset.
– Käytä materiaalille soveltuvaa pölynimua, jos se on
mahdollista.
– Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta.
– Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hengi-
tyssuojanaamaria.
Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset koski-
en käsiteltäviä materiaaleja.
f
Vältä pölynkertymää työpaikalla.
Pöly saattaa helposti
syttyä palamaan.
Ulkopuolinen poistoimu
Työnnä imuletku poistoilmanysään
10
. Liitä imuletku pölyn-
imuriin. Katsauksen liittämisestä eri pölynimureihin löydät tä-
män käyttöohjeen lopusta.
Pölynimurin tulee soveltua työstettävälle materiaalille.
Käytä erikoisimuria terveydelle erityisen vaarallisten, karsino-
geenisten tai kuivien pölyjen imurointiin.
Sisäinen pölynimu pölypussiin
Pienissä töissä voit käyttää pölypussia (lisätarvike)
7
. Työnnä
pölypussin nysä tiukasti poistoilmanysään
10
. Tyhjennä pöly-
pussi
7
ajoissa, jotta pölyn vastaanotto pysyy mahdollisim-
man hyvänä.
Hiomanauhan vaihto (katso kuva A)
– Käännä kiristysvipu
3
ylös asti. Hiomanauha
2
on nyt löy-
sällä ja voit poistaa sen.
– Aseta uusi hiomanauha
2
paikoilleen. Tarkista, että nuolien
suunta hiomanauhan sisäpinnassa ja sähkötyökalun kote-
lossa täsmäävät.
– Käännä kiristysvipu
3
takaisin lähtöasentoon.
– Nosta ylös sähkötyökalu ja käynnistä se. Säädä nauhan kul-
ku säätönupilla
9
, kunnes hiomanauhan reuna kulkee liuku-
tallan
14
suunnassa.
Tarkista, että hiomanauha
2
ei kosketa koteloa. Tarkista sään-
nöllisesti nauhan kulku, ja säädä tarvittaessa säätönupilla
9
.
Hiomanauhan valinta
Riippuen hiottavasta materiaalista ja pinnan halutusta hioma-
tehosta on saatavissa erilaisia hiomanauhoja:
Käyttö
Käyttöönotto
f
Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen
tulee vastata laitteen tyyppikilvessä olevia tietoja.
230 V merkittyjä laitteita voidaan käyttää myös 220 V
verkoissa.
Käynnistys ja pysäytys
Paina sähkötyökalun
käynnistystä varten
käynnistyskytkin-
tä
5
ja pidä se painettuna.
Lukitse
painettu käynnistyskytkin
5
painamalla lukituspaini-
ketta
6
.
Pysäytä
sähkötyökalu päästämällä käynnistyskytkin
5
va-
paaksi tai, jos se on lukittu lukituspainikkeella
6
, paina ensin
käynnistyskytkintä
5
lyhyesti ja päästä se sitten vapaaksi.
Nauhaopeuden esivalinta
Nauhanopeuden säätöpyörällä
4
voit asettaa tarvittavan nau-
hanopeuden myös käytön aikana.
Tarvittava nauhanopeus riippuu materiaalista ja työolosuh-
teista ja se voidaan määrittää käytännön kokein.
Työskentelyohjeita
Poistoteho hiottaessa ja pinnan viimeistelyaste määräytyvät
pääasiassa hiomanauhan valinnalla sekä asetetulla nauhano-
peudella. Mitä suurempi nauhanopeus, sitä suurempi poisto-
teho ja sitä hienompi pinnan viimeistelyaste.
Vain moitteettomassa kunnossa olevat hiomanauhat antavat
hyvän hiontatehon ja säästävät sähkötyökalua.
Työskentele mahdollisimman pienellä puristuspaineella, hio-
manauhan kestoiän kasvattamiseksi. Sähkötyökalun omapai-
no riittää hyvään hiontatehoon. Paineen turha lisääminen ei
paranna hiontatehoa, vaan johtaa laitteen ja hiomanauhan
voimakkaampaan kulumiseen.
Aseta käynnissä oleva sähkötyökalu työstettävälle pinnalle.
Työskentele kohtuullisella syötöllä ja hio samansuuntaisin liik-
kein limittäin. Hio syiden suuntaan, poikittaiset hiomaurat ai-
kaansaavat häiritseviä hiomajälkiä.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Karkeus
Kaikkien puuaineiden
käsittelyyn
40–320
Karkeiden, höyläämättömien
palkkien ja lautojen esihiontaan karkea 40, 60
Tasohiontaan ja pienien epäta-
saisuuksien tasoitukseen
keski-
karkea
80, 100, 120,
150
Kovan puun viimeistely- ja
hienohiontaan
hieno
180, 220, 280,
320
OBJ_BUCH-459-004.book Page 53 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

54
| EëëçíéêÜ
1 619 929 J84 | (12.4.12)
Bosch Power Tools
Erityisesti maalijäännöksiä poishiottaessa ne saattavat sula-
ta, mikä johtaa työkappaleen pinnan ja hiomanauhan tahriin-
tumiseen. Käytä sen tähden pölyn poistoimua työskentelyssä.
Hiomanauhaa, jolla on hiottu metallia, ei tulisi käyttää muita
materiaaleja varten.
Käytä vain alkuperäisiä Bosch-hiomatarvikkeita.
Säilytä aina hiomanauhasi ripustettuina äläkä taita niitä, muu-
ten niitä ei enää voi käyttää.
Hiomakehyksen (lisätarvike) avulla on mahdollista aikaansaa-
da tasainen annosteltava hiontateho suurten pintojen tasohi-
onnassa.
Hoito ja huolto
Huolto ja puhdistus
f
Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö-
työkaluun kohdistuvia töitä.
f
Pidä aina sähkötyökalua ja sähkötyökalun tuuletusauk-
koja puhtaana, jotta voit työskennellä hyvin ja turvalli-
sesti.
Poista tarttunut hiomapöly siveltimellä.
Pölykanavan puhdistus (katso kuva B)
Poista suojus
11
silloin tällöin ja puhdista pölykanava
12
, jot-
ta imuteho säilyisi optimaalisena.
Grafiittilevyn (lisätarvike) vaihto (katso kuva C)
Grafiittilevy
13
(lisätarvike) ruuvataan kiinni liukutallaan
14
ja
se mahdollistaa optimaalisen hiomatuloksen.
Grafiittilevyn
13
kuluminen riippuu käyttövoimakkuudesta.
Grafiittilevyn
13
vaihtoa varten on huomanauha
2
poistetta-
va. Ruuvaa irti grafiittilevy
13
ja vaihda se. Hiomanauhan
asennuksen jälkeen tulee nauhan kulku säätää kappaleen
”Hiomanauhan vaihto” sivulla 53 selosteulla tavalla.
Jos sähkötyökalussa huolellisesta valmistuksesta ja koestus-
menettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa
Bosch-keskushuollon tehtäväksi.
Ilmoita kaikissa kyselyissä ja varaosatilauksissa 10-numeroi-
nen tuotenumero, joka löytyy laitteen mallikilvestä.
Huolto ja asiakasneuvonta
Huolto vastaa tuotteesi korjausta ja huoltoa sekä varaosia
koskeviin kysymyksiin. Räjähdyspiirustuksia ja tietoja vara-
osista löydät myös osoitteesta:
www.bosch-pt.com
Bosch-asiakasneuvonta auttaa mielellään sinua tuotteiden ja
lisätarvikkeiden ostoa, käyttöä ja säätöä koskevissa kysymyk-
sissä.
Suomi
Robert Bosch Oy
Bosch-keskushuolto
Pakkalantie 21 A
01510 Vantaa
Puh.: 0800 98044
Faksi: +358 102 961 838
www.bosch.fi
Hävitys
Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimittaa
ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin!
Vain EU-maita varten:
Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja elektro-
niikkalaitteita koskevan direktiivin
2002/96/EY ja sen kansallisten lakien
muunnosten mukaan, tulee käyttökelvotto-
mat sähkötyökalut kerätä erikseen ja toimit-
taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön.
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään.
ÅëëçíéêÜ
Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò
ÃåíéêÝò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá çëåêôñéêÜ
åñãáëåßá
ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò
áóöáëåßáò êáé ôéò ïäçãßåò.
ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí
ïäçãéþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ
Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.
ÖõëÜîôå üëåò ôéò ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò êáé ïäçãßåò
ãéá êÜèå ìåëëïíôéêÞ ÷ñÞóç.
Ï ïñéóìüò «Çëåêôñéêü åñãáëåßï» ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôáé óôéò
ðñïåéäïðïéçôéêÝò õðïäåßîåéò áíáöÝñåôáé óå çëåêôñéêÜ
åñãáëåßá ðïõ ôñïöïäïôïýíôáé áðü ôï çëåêôñéêü äßêôõï (ìå
çëåêôñéêü êáëþäéï) êáèþò êáé óå çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ
ôñïöïäïôïýíôáé áðü ìðáôáñßá (÷ùñßò çëåêôñéêü êáëþäéï).
ÁóöÜëåéá óôï ÷þñï åñãáóßáò
f
Äéáôçñåßôå ôïí ôïìÝá ðïõ åñãÜæåóèå êáèáñü êáé êáëÜ
öùôéóìÝíï.
Áôáîßá Þ óêïôåéíÝò ðåñéï÷Ýò åñãáóßáò ìðïñåß
íá ïäçãÞóïõí óå áôõ÷Þìáôá.
f
Ìçí åñãÜæåóèå ìå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå
ðåñéâÜëëïí üðïõ õðÜñ÷åé êßíäõíïò Ýêñçîçò, óôï ïðïßï
õðÜñ÷ïõí åýöëåêôá õãñÜ, áÝñéá Þ óêüíåò.
Ôá çëåêôñéêÜ
åñãáëåßá äçìéïõñãïýí óðéíèçñéóìü ï ïðïßïò ìðïñåß íá
áíáöëÝîåé ôç óêüíç Þ ôéò áíáèõìéÜóåéò.
f
¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êñáôÜôå
ìáêñéÜ áð’ áõôü ôá ðáéäéÜ êé Üëëá ôõ÷üí
ðáñåõñéóêüìåíá Üôïìá.
Óå ðåñßðôùóç áðüóðáóçò ôçò
ðñïóï÷Þò óáò ìðïñåß íá ÷Üóåôå ôïí Ýëåã÷ï ôïõ ìç÷áíÞ-
ìáôïò.
ÇëåêôñéêÞ áóöÜëåéá
f
Ôï öéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ ðñÝðåé íá ôáéñéÜæåé
óôçí ðñßæá. Äåí åðéôñÝðåôáé ìå êáíÝíáí ôñüðï ç
ìåôáôñïðÞ ôïõ öéò. Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðñïóáñìïóôéêÜ
öéò óå óõíäõáóìü ìå ãåéùìÝíá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá.
Áìåôáðïßçôá öéò êáé êáôÜëëçëåò ðñßæåò ìåéþíïõí ôïí
êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.
OBJ_BUCH-459-004.book Page 54 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

EëëçíéêÜ |
55
Bosch Power Tools
1 619 929 J84 | (12.4.12)
f
Áðïöåýãåôå ôçí åðáöÞ ôïõ óþìáôüò óáò ìå ãåéùìÝíåò
åðéöÜíåéåò üðùò óùëÞíåò, èåñìáíôéêÜ óþìáôá
(êáëïñéöÝñ), êïõæßíåò Þ øõãåßá.
¼ôáí ôï óþìá óáò åßíáé
ãåéùìÝíï áõîÜíåôáé ï êßíäõíïò çëåêôñïðëçîßáò.
f
Ìçí åêèÝôåôå ôá ìç÷áíÞìáôá óôç âñï÷Þ Þ ôçí õãñáóßá.
Ç äéåßóäõóç íåñïý ó’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï áõîÜíåé ôïí
êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.
f
Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü êáëþäéï ãéá íá
ìåôáöÝñåôå Þ íá áíáñôÞóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï, Þ
ãéá íá âãÜëåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. ÊñáôÜôå ôï çëåê-
ôñéêü êáëþäéï ìáêñéÜ áðü õðåñâïëéêÝò èåñìïêñáóßåò,
êïöôåñÝò áêìÝò êáé/Þ áðü êéíçôÜ åîáñôÞìáôá.
Ôõ÷üí
÷áëáóìÝíá Þ ðåñéðëåãìÝíá çëåêôñéêÜ êáëþäéá áõîÜíïõí
ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.
f
¼ôáí åñãÜæåóèå ì’ Ýíá çëåêôñéêü åñãáëåßï óôï ýðáéèñï
íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáëþäéá åðéìÞêõíóçò (ìðáëáíôÝæåò)
ðïõ åßíáé êáôÜëëçëá êáé ãéá ÷ñÞóç óôï ýðáéèñï.
Ç ÷ñÞóç
êáëùäßùí åðéìÞêõíóçò êáôÜëëçëùí ãéá õðáßèñéïõò ÷þñïõò
åëáôôþíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.
f
¼ôáí ç ÷ñÞóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óå õãñü
ðåñéâÜëëïí åßíáé áíáðüöåõêôç, ôüôå ÷ñçóéìïðïéÞóôå
Ýíáí ðñïóôáôåõôéêü äéáêüðôç äéáññïÞò (äéáêüðôç
FI/RCD).
Ç ÷ñÞóç åíüò ðñïóôáôåõôéêïý äéáêüðôç äéáññïÞò
åëáôôþíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.
ÁóöÜëåéá ðñïóþðùí
f
Íá åßóôå ðÜíôïôå ðñïóåêôéêüò/ðñïóåêôéêÞ, íá äßíåôå
ðñïóï÷Þ óôçí åñãáóßá ðïõ êÜíåôå êáé íá ÷åéñßæåóôå ôï
ìç÷Üíçìá ìå ðåñßóêåøç. Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá
çëåêôñéêü åñãáëåßï üôáí åßóôå êïõñáóìÝíïò/
êïõñáóìÝíç Þ üôáí âñßóêåóôå õðü ôçí åðÞñåéá
íáñêùôéêþí, ïéíïðíåýìáôïò Þ öáñìÜêùí.
Ìéá óôéãìéáßá
áðñïóåîßá êáôÜ ôï ÷åéñéóìü ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ
ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.
f
ÖïñÜôå Ýíáí êáôÜëëçëï ãéá óáò ðñïóôáôåõôéêü
åîïðëéóìü êáé ðÜíôïôå ðñïóôáôåõôéêÜ ãõáëéÜ.
¼ôáí
öïñÜôå Ýíáí êáôÜëëçëï ðñïóôáôåõôéêü åîïðëéóìü üðùò
ìÜóêá ðñïóôáóßáò áðü óêüíç, áíôéïëéóèçôéêÜ õðïäÞìáôá
áóöáëåßáò, ðñïóôáôåõôéêü êñÜíïò Þ ùôáóðßäåò, áíÜëïãá ìå
ôï åêÜóôïôå åñãáëåßï êáé ôç ÷ñÞóç ôïõ, åëáôôþíåôáé ï
êßíäõíïò ôñáõìáôéóìþí.
f
Áðïöåýãåôå ôçí áèÝëçôç åêêßíçóç. Âåâáéùèåßôå üôé ôï
çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷åé áðïæåõ÷ôåß ðñéí ôï óõíäÝóåôå
ìå ôï çëåêôñéêü äßêôõï Þ ìå ôçí ìðáôáñßá êáèþò êáé ðñéí
ôï ðáñáëÜâåôå Þ ôï ìåôáöÝñåôå.
¼ôáí ìåôáöÝñåôå ôï
çëåêôñéêü åñãáëåßï Ý÷ïíôáò ôï äÜ÷ôõëü óáò óôï äéáêüðôç Þ
üôáí óõíäÝóåôå ôï ìç÷Üíçìá ìå ôçí ðçãÞ ñåýìáôïò üôáí
áõôü åßíáé áêüìç óôç èÝóç ÏÍ, ôüôå äçìéïõñãåßôáé êßíäõíïò
ôñáõìáôéóìþí.
f
Áöáéñåßôå áðü ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôõ÷üí
óõíáñìïëïãçìÝíá åñãáëåßá ñýèìéóçò Þ êëåéäéÜ ðñéí
èÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ëåéôïõñãßá.
¸íá åñãá-
ëåßï Þ êëåéäß óõíáñìïëïãçìÝíï ó’ Ýíá ðåñéóôñåöüìåíï
ôìÞìá åíüò ìç÷áíÞìáôïò ìðïñåß íá ïäçãÞóåé óå ôñáõìáôéó-
ìïýò.
f
Ìçí õðåñåêôéìÜôå ôïí åáõôü óáò. Öñïíôßæåôå ãéá ôçí
áóöáëÞ óôÜóç ôïõ óþìáôüò óáò êáé äéáôçñåßôå ðÜíôïôå
ôçí éóïññïðßá óáò.
¸ôóé ìðïñåßôå íá åëÝãîåôå êáëýôåñá ôï
ìç÷Üíçìá óå ðåñéðôþóåéò áðñïóäüêçôùí ðåñéóôÜóåùí.
f
ÖïñÜôå êáôÜëëçëá åíäýìáôá. Ìç öïñÜôå öáñäéÜ
ñïý÷á Þ êïóìÞìáôá. ÊñáôÜôå ôá ìáëëéÜ óáò, ôá ñïý÷á
óáò êáé ôá ãÜíôéá óáò ìáêñéÜ áðü êéíïýìåíá
åîáñôÞìáôá.
×áëáñÞ åíäõìáóßá, êïóìÞìáôá Þ ìáêñéÜ
ìáëëéÜ ìðïñåß íá åìðëáêïýí óôá êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá.
f
¼ôáí õðÜñ÷åé ç äõíáôüôçôá óõíáñìïëüãçóçò
äéáôÜîåùí áíáññüöçóçò Þ óõëëïãÞò óêüíçò,
âåâáéùèåßôå üôé áõôÝò åßíáé óõíäåìÝíåò ìå ôï ìç÷Üíçìá
êáèþò êáé üôé ÷ñçóéìïðïéïýíôáé óùóôÜ.
Ç ÷ñÞóç ìéáò
áíáññüöçóçò óêüíçò ìðïñåß íá åëáôôþóåé ôïí êßíäõíï ðïõ
ðñïêáëåßôáé áðü ôç óêüíç.
ÅðéìåëÞò ÷åéñéóìüò êáé ÷ñÞóç çëåêôñéêþí åñãáëåßùí
f
Ìçí õðåñöïñôþíåôå ôï ìç÷Üíçìá. ×ñçóéìïðïéåßôå ãéá
ôçí åêÜóôïôå åñãáóßá ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ
ðñïïñßæåôáé ãé’ áõôÞí.
Ìå ôï êáôÜëëçëï çëåêôñéêü åñãá-
ëåßï åñãÜæåóôå êáëýôåñá êáé áóöáëÝóôåñá óôçí
áíáöåñüìåíç ðåñéï÷Þ éó÷ýïò.
f
Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðïôÝ Ýíá ìç÷Üíçìá ðïõ Ý÷åé
÷áëáóìÝíï äéáêüðôç.
¸íá çëåêôñéêü åñãáëåßï ðïõ äåí
ìðïñåßôå ðëÝïí íá ôï èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá êáé/Þ åêôüò ëåé-
ôïõñãßáò åßíáé åðéêßíäõíï êáé ðñÝðåé íá åðéóêåõáóôåß.
f
ÂãÜëôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá êáé/Þ áöáéñÝóôå ôçí
ìðáôáñßá ðñéí äéåîÜãåôå óôï ìç÷Üíçìá ìéá ïðïéáäÞðïôå
åñãáóßá ñýèìéóçò, ðñéí áëëÜîåôå Ýíá åîÜñôçìá Þ üôáí
ðñüêåéôáé íá äéáöõëÜîåôå/íá áðïèçêåýóåôå ôï
ìç÷Üíçìá.
ÁõôÜ ôá ðñïëçðôéêÜ ìÝôñá áóöáëåßáò ìåéþíïõí
ôïí êßíäõíï áðü ôõ÷üí áèÝëçôç åêêßíçóç ôïõ çëåêôñéêïý
åñãáëåßïõ.
f
ÄéáöõëÜãåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ðïõ äå
÷ñçóéìïðïéåßôå ìáêñéÜ áðü ðáéäéÜ. Ìçí åðéôñÝøåôå ôç
÷ñÞóç ôïõ ìç÷áíÞìáôïò óå Üôïìá ðïõ äåí åßíáé
åîïéêåéùìÝíá ì’ áõôü Þ äåí Ý÷ïõí äéáâÜóåé ôéò ðáñïýóåò
ïäçãßåò.
Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá åßíáé åðéêßíäõíá üôáí
÷ñçóéìïðïéïýíôáé áðü Üðåéñá ðñüóùðá.
f
Íá ðåñéðïéåßóôå ðñïóåêôéêÜ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.
ÅëÝã÷åôå, áí ôá êéíïýìåíá åîáñôÞìáôá ëåéôïõñãïýí
Üøïãá, ÷ùñßò íá ìðëïêÜñïõí, Þ ìÞðùò Ý÷ïõí óðÜóåé Þ
öèáñåß ôõ÷üí åîáñôÞìáôá ôá ïðïßá åðçñåÜæïõí ôïí
ôñüðï ëåéôïõñãßáò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Äþóôå
áõôÜ ôá ÷áëáóìÝíá åîáñôÞìáôá ãéá åðéóêåõÞ ðñéí ôá
îáíá÷ñçóéìïðïéÞóåôå.
Ç êáêÞ óõíôÞñçóç ôùí çëåêôñéêþí
åñãáëåßùí áðïôåëåß áéôßá ðïëëþí áôõ÷çìÜôùí.
f
Äéáôçñåßôå ôá åñãáëåßá êïðÞò êïöôåñÜ êáé êáèáñÜ.
ÐñïóåêôéêÜ óõíôçñçìÝíá êïðôéêÜ åñãáëåßá óöçíþíïõí
äõóêïëüôåñá êáé ïäçãïýíôáé åõêïëüôåñá.
f
×ñçóéìïðïéåßôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, åîáñôÞìáôá,
ðáñåëêüìåíá åñãáëåßá êôë. óýìöùíá ìå ôéò ðáñïýóåò
ïäçãßåò. ËáìâÜíåôå åðßóçò õðüøç óáò ôéò åêÜóôïôå
óõíèÞêåò êáé ôçí õðü åêôÝëåóç åñãáóßá.
Ç
÷ñçóéìïðïßçóç ôùí çëåêôñéêþí åñãáëåßùí ãéá åñãáóßåò ðïõ
äåí ðñïâëÝðïíôáé ãé’ áõôÜ ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé åðéêßíäõ-
íåò êáôáóôÜóåéò.
Service
f
Äþóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óáò ãéá åðéóêåõÞ áðü
Üñéóôá åêðáéäåõìÝíï ðñïóùðéêü êáé ìå ãíÞóéá
áíôáëëáêôéêÜ.
¸ôóé åîáóöáëßæåôå ôç äéáôÞñçóç ôçò áóöÜ-
ëåéáò ôïõ ìç÷áíÞìáôïò.
OBJ_BUCH-459-004.book Page 55 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

56
| EëëçíéêÜ
1 619 929 J84 | (12.4.12)
Bosch Power Tools
Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá ëåéáíôÞñåò
f
Íá êñáôÜôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìüíï áðü ôéò
ìïíùìÝíåò åðéöÜíåéåò óõãêñÜôçóçò üôáí õðÜñ÷åé
êßíäõíïò ôï åñãáëåßï íá Ýñèåé óå åðáöÞ ìå ìç ïñáôïýò
çëåêôñïöüñïõò áãùãïýò.
Åñãáëåßá ðïõ áããßæïõí Ýíáí
çëåêôñïöüñï áãùãü ìðïñåß íá èÝóïõí ôá ìåôáëëéêÜ ìÝñç
ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ åðßóçò õðü ôÜóç êáé ðñïêáëÝóïõí
Ýôóé çëåêôñïðëçîßá.
f
×ñçóéìïðïéåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìüíï ãéá îçñÞ
ëåßáíóç.
Ç äéåßóäõóç íåñïý óå ìéá çëåêôñéêÞ óõóêåõÞ
áõîÜíåé ôïí êßíäõíï çëåêôñïðëçîßáò.
f
Íá ïäçãåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôï õðü êáôåñãáóßá
ôåìÜ÷éï ìüíï üôáí áõôü ëåéôïõñãåß [ÏÍ] êáé íá ôï èÝôåôå
åêôüò ëåéôïõñãßáò ìüíï üôáí èá ôï Ý÷åôå óçêþóåé áðü ôï
õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï.
Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ìðïñåß íá
êéíçèåß áðüôïìá.
f
Ìçí áããßîôå ðïôÝ ôçí êéíïýìåíç ôáéíßá ëåßáíóçò.
ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý.
f
Íá äßíåôå ðñïóï÷Þ ãéá íá ìçí êéíäõíÝøïõí ôõ÷üí
ðáñåõñéóêüìåíá ðñüóùðá áðü ôï óðéíèçñéóìü. Íá
áðïìáêñýíåôå üëá ôá êïíôéíÜ åýöëåêôá õëéêÜ.
ÊáôÜ ôç
ëåßáíóç äçìéïõñãåßôáé óðéíèçñéóìüò.
f
Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðïôÝ öèáñìÝíåò, óêéóìÝíåò Þ
éó÷õñÜ ëåñùìÝíåò ôáéíßåò ëåßáíóçò.
Ïé ÷áëáóìÝíåò
ôáéíßåò ëåßáíóçò ìðïñåß íá êïðïýí, íá åêóöåíäïíéóôïýí êáé
íá ôñáõìáôßóïõí ôá ðáñåõñéóêüìåíá ðñüóùðá.
f
Ðñïóï÷Þ, êßíäõíïò ðõñêáãéÜò! Íá áðïöåýãåôå ôçí
õðåñâïëéêÞ èÝñìáíóç ôïõ õðü ëåßáíóç õëéêïý êáé ôïõ
ëåéáíôÞñá. Íá áäåéÜæåôå ðÜíôïôå ôï äï÷åßï óêüíçò üôáí
êÜíåôå äéÜëåéììá áðü ôçí åñãáóßá óáò.
Óêüíç ëåßáíóçò
óôï óÜêï óêüíçò, óôï Microfilter, Þ óôï ÷Üñôéíï óÜêï óêüíçò
(Þ óôï óÜêï ößëôñïõ Þ óôï ößëôñï ôïõ áðïññïöçôÞñá
óêüíçò) ìðïñåß, õðü äõóìåíåßò óõíèÞêåò, ð.÷. åîáéôßáò ôïõ
óðéíèçñéóìïý êáôÜ ôç ëåßáíóç ìåôÜëëùí, íá
áõôáíáöëå÷èåß. Áõôüò ï êßíäõíïò áõîÜíåôáé éäéáéôÝñùò üôáí
ç óêüíç ëåßáíóçò áíáìåéãíýåôáé ìå êáôÜëïéðá âåñíéêéþí
Þ/êáé ðïëõïõñåèÜíçò, Þ ìå Üëëá ÷çìéêÜ õëéêÜ, êáé
ôáõôü÷ñïíá, ìåôÜ áðü óõíå÷Þ åñãáóßá, ôï õðü ëåßáíóç õëéêü
Ý÷åé èåñìáíèåß õðåñâïëéêÜ.
f
Íá êáèáñßæåôå ôáêôéêÜ ôéò ó÷éóìÝò áåñéóìïý ôïõ
çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óáò.
Ç ðôåñùôÞ ôïõ êéíçôÞñá
ôñáâÜåé óêüíç ìÝóá óôï ðåñßâëçìá êáé ç óõóóþñåõóç
ìåôáëëéêÞò óêüíçò ìðïñåß íá äçìéïõñãÞóåé çëåêôñéêïýò
êéíäýíïõò.
f
¼ôáí åñãÜæåóèå íá êñáôÜôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï
êáëÜ êáé ìå ôá äõï óáò ÷Ýñéá êáé íá öñïíôßæåôå ãéá ôçí
áóöáëÞ èÝóç ôïõ óþìáôüò óáò.
Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï
ïäçãåßôáé áóöáëÝóôåñá üôáí ôï êñáôÜôå êáé ìå ôá äõï óáò
÷Ýñéá.
f
Áóöáëßæåôå ôï õðü êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï.
¸íá õðü
êáôåñãáóßá ôåìÜ÷éï óõãêñáôéÝôáé áóöáëÝóôåñá ìå ìéá
äéÜôáîç óýóöéãîçò Þ ìå ìéá ìÝããåíç ðáñÜ ìå ôï ÷Ýñé óáò.
f
Ðñéí áðïèÝóåôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðåñéìÝíåôå
ðñþôá íá óôáìáôÞóåé åíôåëþò íá êéíåßôáé.
Ôï
ôïðïèåôçìÝíï åîÜñôçìá ìðïñåß íá óöçíþóåé êáé íá
ïäçãÞóåé óôçí áðþëåéá ôïõ åëÝã÷ïõ ôïõ çëåêôñéêïý
åñãáëåßïõ.
ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðñïúüíôïò êáé ôçò
éó÷ýïò ôïõ
ÄéáâÜóôå üëåò ôéò õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé
ôéò ïäçãßåò.
ÁìÝëåéåò êáôÜ ôçí ôÞñçóç ôùí
õðïäåßîåùí áóöáëåßáò êáé ôùí ïäçãéþí ìðïñåß
íá ðñïêáëÝóïõí çëåêôñïðëçîßá, ðõñêáãéÜ
Þ/êáé óïâáñïýò ôñáõìáôéóìïýò.
Ðáñáêáëïýìå áíïßîôå ôç äéðëùìÝíç óåëßäá ìå ôçí áðåéêüíéóç
ôçò óõóêåõÞò êé áöÞóôå ôçí áíïé÷ôÞ üóï èá äéáâÜæåôå ôéò
ïäçãßåò ÷åéñéóìïý.
×ñÞóç óýìöùíá ìå ôïí ðñïïñéóìü
Ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðñïïñßæåôáé ãéá ôçí îçñÞ ëåßáíóç
–
ìå
ìåãÜëç áöáßñåóç õëéêïý
–
åðéöáíåéþí áðü îýëï, ðëáóôéêÜ
õëéêÜ, ìÝôáëëá êáé õëéêÜ óôïêáñßóìáôïò êáèþò êáé
âåñíéêùìÝíùí åðéöáíåéþí.
Áðåéêïíéæüìåíá óôïé÷åßá
Ç áðáñßèìçóç ôùí áðåéêïíéæüìåíùí óôïé÷åßùí áíáöÝñåôáé
óôçí áðåéêüíéóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ óôç óåëßäá
ãñáöéêþí.
1
Ðñüóèåôç ëáâÞ (ìïíùìÝíç åðéöÜíåéá ðéáóßìáôïò)
2
Ôáéíßá ëåßáíóçò*
3
Ìï÷ëüò óýóöéîçò ôáéíßáò ëåßáíóçò
4
Êïõìðß ñýèìéóçò ðñïåðéëïãÞò áñéèìïý óôñïöþí
5
Äéáêüðôçò ON/OFF
6
ÐëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò äéáêüðôç ON/OFF
7
ÓÜêïò óêüíçò
8
ËáâÞ (ìïíùìÝíç åðéöÜíåéá ðéáóßìáôïò)
9
Êïõìðß ñýèìéóçò äéáäñïìÞò ôáéíßáò
10
ÓôÞñéãìá åîüäïõ áÝñá
11
Ðñïóôáôåõôéêü êáðÜêé
12
ÊáíÜëé óêüíçò
13
ÐëÜêá ãñáößôç*
14
Ëáìáñßíá ïëßóèçóçò
*ÅîáñôÞìáôá ðïõ áðåéêïíßæïíôáé Þ ðåñéãñÜöïíôáé äåí ðåñéÝ÷ïíôáé
óôç óôÜíôáñ óõóêåõáóßá. Ãéá ôïí ðëÞñç êáôÜëïãï åîáñôçìÜôùí
êïßôá ôï ðñüãñáììá åîáñôçìÜôùí.
Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ
ÔáéíéïëåéáíôÞñáò
GBS 75 AE
Áñéèìüò åõñåôçñßïõ
0 601 274 7..
ÏíïìáóôéêÞ éó÷ýò
W
750
Áðïäéäüìåíç éó÷ýò
W
410
Ôá÷ýôçôá ôáéíßáò ÷ùñßò öïñôßï
m/min
200
–
330
ÌÞêïò ôáéíßáò ëåßáíóçò
mm
533
ÐëÜôïò ôáéíßáò ëåßáíóçò
mm
75
ÐñïåðéëïãÞ ôá÷ýôçôáò ôáéíßáò
z
Óýíäåóç åîùôåñéêÞò/åóùôåñéêÞò
áíáññüöçóçò
z
Ôá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ïíïìáóôéêÝò ôÜóåéò [U] 230 V. Õðü äéáöïñåôéêÝò
ôÜóåéò êáé óå åêäüóåéò åéäéêÝò ãéá ôéò äéÜöïñåò ÷þñåò ôá óôïé÷åßá áõôÜ
ìðïñåß íá äéáöÝñïõí.
OBJ_BUCH-459-004.book Page 56 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

EëëçíéêÜ |
57
Bosch Power Tools
1 619 929 J84 | (12.4.12)
Ðëçñïöïñßåò ãéá èüñõâï êáé äïíÞóåéò
Ïé ôéìÝò ìÝôñçóçò ôïõ èïñýâïõ åîáêñéâþèçêáí êáôÜ
EN 60745.
Ç ÷áñáêôçñéóôéêÞ óôÜèìç åêðïìðÞò èïñýâùí ôïõ ìç÷áíÞìáôïò
åêôéìÞèçêå óýìöùíá ìå ôçí êáìðýëç Á êáé áíÝñ÷åôáé óå:
ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò ðßåóçò 85 dB(A). ÓôÜèìç áêïõóôéêÞò
éó÷ýïò 96 dB(A). ÁíáóöÜëåéá ìÝôñçóçò K=3 dB.
ÖïñÜôå ùôáóðßäåò!
Ïé óõíïëéêÝò ôéìÝò êñáäáóìþí a
h
(Üèñïéóìá áíõóìÜôùí ôñéþí
êáôåõèýíóåùí) êáé áíáóöÜëåéá Ê åîáêñéâùèÞêáí óýìöùíá ìå
ôï ðñüôõðï EN 60745:
a
h
=3 m/s
2
, K=1,5 m/s
2
.
Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé ó’ áõôÝò ôéò ïäçãßåò Ý÷åé
ìåôñçèåß óýìöùíá ìå ìéá äéáäéêáóßá ìÝôñçóçò ôõðïðïéçìÝíç
óôï ðëáßóéï ôïõ ðñïôýðïõ EN 60745 êáé ìðïñåß íá
÷ñçóéìïðïéçèåß óôç óýãêñéóç ôùí äéÜöïñùí çëåêôñéêþí
åñãáëåßùí. Åßíáé åðßóçò êáôÜëëçëç ãéá Ýíáí ðñïóùñéíü õðï-
ëïãéóìü ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò.
Ç óôÜèìç êñáäáóìþí ðïõ áíáöÝñåôáé áíôéðñïóùðåýåé ôéò
âáóéêÝò ÷ñÞóåéò ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. Óå ðåñßðôùóç,
üìùò, ðïõ ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï èá ÷ñçóéìïðïéçèåß
äéáöïñåôéêÜ, ìå ìç ðñïôåéíüìåíá åñãáëåßá Þ ÷ùñßò åðáñêÞ
óõíôÞñçóç, ôüôå ç óôÜèìç êñáäáóìþí ìðïñåß íá åßíáé êé áõôÞ
äéáöïñåôéêÞ. Áõôü ìðïñåß íá áõîÞóåé óçìáíôéêÜ ôçí
åðéâÜñõíóç áðü ôïõò êñáäáóìïýò êáôÜ ôç óõíïëéêÞ äéÜñêåéá
ïëüêëçñïõ ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå.
Ãéá ôçí áêñéâÞ åêôßìçóç ôçò åðéâÜñõíóçò áðü ôïõò êñáäáóìïýò
èá ðñÝðåé íá ëáìâÜíïíôáé åðßóçò õðüøç êáé ïé ÷ñüíïé êáôÜ ôç
äéÜñêåéá ôùí ïðïßùí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé åêôüò ëåéôïõñãßáò
Þ ëåéôïõñãåß, ÷ùñßò üìùò óôçí ðñáãìáôéêüôçôá íá
÷ñçóéìïðïéåßôáé. Áõôü ìðïñåß íá ìåéþóåé óçìáíôéêÜ ôçí
åðéâÜñõíóç áðü ôïõò êñáäáóìïýò êáôÜ ôç äéÜñêåéá ïëüêëçñïõ
ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò ðïõ åñãÜæåóèå.
Ãé’ áõôü, ðñéí áñ÷ßóåé ç äñÜóç ôùí êñáäáóìþí, íá êáèïñßæåôå
óõìðëçñùìáôéêÜ ìÝôñá áóöáëåßáò ãéá ôçí ðñïóôáóßá ôïõ
÷åéñéóôÞ üðùò: óõíôÞñçóç ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ êáé ôùí
åñãáëåßùí ðïõ ÷ñçóéìïðïéåßôå, æÝóôáìá ôùí ÷åñéþí, ïñãÜíùóç
ôçò åêôÝëåóçò ôùí äéÜöïñùí åñãáóéþí.
ÄÞëùóç óõìâáôüôçôáò
Äçëþíïõìå õðåõèýíùò üôé ôï ðñïúüí ðïõ ðåñéãñÜöåôáé óôá
«Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ» åêðëçñþíåé ôïõò åîÞò êáíïíéóìïýò Þ
êáôáóêåõáóôéêÝò óõóôÜóåéò: EN 60745 óýìöùíá ìå ôéò
äéáôÜîåéò ôùí ïäçãéþí 2011/65/EE, 2004/108/ÅÊ,
2006/42/EÊ.
Ôå÷íéêüò öÜêåëïò (2006/42/EÊ) áðü:
Robert Bosch GmbH, PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
26.03.2012
Óõíáñìïëüãçóç
f
ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå
åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.
Áíáññüöçóç óêüíçò/ñïêáíéäéþí
f
Ç óêüíç áðü ïñéóìÝíá õëéêÜ. ð.÷. áðü ìïëõâäïý÷åò
ìðïãéÝò, áðü ìåñéêÜ åßäç îýëïõ, áðü ïñõêôÜ õëéêÜ êáé áðü
ìÝôáëëá ìðïñåß íá åßíáé áíèõãéåéíÞ. Ç åðáöÞ ìå ôç óêüíç
Þ/êáé ç åéóðíïÞ ôçò ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé áëëåñãéêÝò
áíôéäñÜóåéò Þ/êáé áóèÝíåéåò ôùí áíáðíåõóôéêþí ïäþí ôïõ
÷ñÞóôç Þ ôõ÷üí ðáñåõñéóêïìÝíùí áôüìùí.
ÏñéóìÝíá åßäç óêüíçò, ð.÷. óêüíç áðü îýëï âåëáíéäéÜò Þ
ïîéÜò èåùñïýíôáé óáí êáñêéíïãüíá, éäéáßôåñá óå óõíäõáóìü
ìå äéÜöïñá óõìðëçñùìáôéêÜ õëéêÜ ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé
óôçí êáôåñãáóßá îýëùí (åíþóåéò ÷ñùìßïõ,
îõëïðñïóôáôåõôéêÜ ìÝóá). Ç êáôåñãáóßá áìéáíôïý÷ùí
õëéêþí åðéôñÝðåôáé ìüíï óå åéäéêÜ åêðáéäåõìÝíá Üôïìá.
–
Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå êáôÜ ôï äõíáôü ãéá ôï åêÜóôïôå õëéêü
ôçí êáôÜëëçëç áíáññüöçóç.
–
Íá öñïíôßæåôå ãéá ôïí êáëü áåñéóìü ôïõ ÷þñïõ
åñãáóßáò.
–
Óáò óõìâïõëåýïõìå íá öïñÜôå ìÜóêåò áíáðíåõóôéêÞò
ðñïóôáóßáò ìå ößëôñï êáôçãïñßáò P2.
Íá ôçñåßôå ôéò äéáôÜîåéò ðïõ éó÷ýïõí óôç ÷þñá óáò ãéá ôá
äéÜöïñá õðü êáôåñãáóßá õëéêÜ.
f
Íá áðïöåýãåôå ôç äçìéïõñãßá óõóóþñåõóçò óêüíçò
óôï ÷þñï ðïõ åñãÜæåóôå.
Ïé óêüíåò áíáöëÝãïíôáé åýêïëá.
ÅîùôåñéêÞ áíáññüöçóç
ÔïðïèåôÞóôå Ýíá óùëÞíá áíáññüöçóçò óôï óôÞñéãìá åîüäïõ
áÝñá
10
. ÓõíäÝóôå ôï óùëÞíá áíáññüöçóçò ì’ Ýíáí
áðïññïöçôÞñá óêüíçò. Ìéá åðéóêüðçóç ôùí åîáñôçìÜôùí
óýíäåóçò óå äéÜöïñïõò áðïññïöçôÞñåò óêüíçò èá âñåßôå óôï
ôÝëïò áõôþí ôùí ïäçãéþí ÷åéñéóìïý.
Ï áðïññïöçôÞñáò óêüíçò ðñÝðåé íá åßíáé êáôÜëëçëïò ãéá ôï
åêÜóôïôå õðü êáôåñãáóßá õëéêü.
Ãéá ôçí áíáññüöçóç éäéáßôåñá áíèõãéåéíÞò, êáñêéíïãüíïõ Þ
îçñÞò óêüíçò ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéåßôå åéäéêïýò
áðïññïöçôÞñåò óêüíçò.
Åíóùìáôùìåíç áíáññüöçóç óêüíçò ìå óÜêï óêüíçò
Ãéá ôç äéåîáãùãÞ ìéêñïåñãáóéþí ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå
Ýíá óÜêï óêüíçò
7
(åéäéêü åîÜñôçìá). Óôåñåþóôå êáëÜ ôï óÜêï
óêüíçò óôï óôÞñéãìá áíáññüöçóçò
10
. Íá áäåéÜæåôå Ýãêáéñá
ôï óÜêï óêüíçò
7
ãéá íá äéáôçñåßôáé ç Üñéóôç áíáññüöçóç
óêüíçò.
ÂÜñïò óýìöùíá ìå
EPTA-Procedure 01/2003
kg
3,4
Êáôçãïñßá ìüíùóçò
/
II
ÔáéíéïëåéáíôÞñáò
GBS 75 AE
Ôá óôïé÷åßá éó÷ýïõí ãéá ïíïìáóôéêÝò ôÜóåéò [U] 230 V. Õðü äéáöïñåôéêÝò
ôÜóåéò êáé óå åêäüóåéò åéäéêÝò ãéá ôéò äéÜöïñåò ÷þñåò ôá óôïé÷åßá áõôÜ
ìðïñåß íá äéáöÝñïõí.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
OBJ_BUCH-459-004.book Page 57 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

58
| EëëçíéêÜ
1 619 929 J84 | (12.4.12)
Bosch Power Tools
ÁëëáãÞ ôáéíßáò ëåßáíóçò (âëÝðå åéêüíá A)
–
ÔñáâÞîôå ôï ìï÷ëü óýóöéîçò
3
ôÝñìá Ýîù. Ç ôáéíßá ëåßáíóçò
2
åßíáé ôþñá ÷áëáñÞ êáé ìðïñåßôå íá ôçí áöáéñÝóåôå.
–
ÐåñÜóôå ôçí êáéíïýñéá ôáéíßá ëåßáíóçò
2
. Äþóôå ðñïóï÷Þ,
íá ôáõôßæïíôáé ïé äéåõèýíóåéò ôùí âåëþí åðÜíù óôçí
åóùôåñéêÞ ðëåõñÜ ôçò ôáéíßáò ëåßáíóçò êáé óôï ðåñßâëçìá.
–
ÅðáíáöÝñåôå ôï ìï÷ëü óýóöéîçò
3
óôçí áñ÷éêÞ ôïõ èÝóç.
–
Áíáóçêþóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáé èÝóôå ôï óå
ëåéôïõñãßá. Ñõèìßóôå ôç äéáäñïìÞ ôáéíßáò ìå ôï êïõìðß
ñýèìéóçò
9
, ìÝ÷ñé ç áêìÞ ôçò ôáéíßáò ëåßáíóçò íá Ýñèåé
«ðñüóùðï» ìå ôç ëáìáñßíá ïëßóèçóçò
14
.
Äþóôå ðñïóï÷Þ, ç ôáéíßá ëåßáíóçò
2
íá ìçí «îýíåé» ôï
ðåñßâëçìá. Íá åëÝã÷åôå ôáêôéêÜ ôç äéáäñïìÞ ôçò ôáéíßáò êáé,
üôáí ÷ñåéÜæåôáé, íá ôçí åðáíáñõèìßæåôå ôçí ìå ôï êïõìðß
ñýèìéóçò
9
.
ÅðéëïãÞ ôçò ôáéíßáò ëåßáíóçò
Äéáôßèåôáé ìéá óåéñÜ áðü äéáöïñåôéêÝò ôáéíßåò ëåßáíóçò ðïõ
÷ñçóéìïðïéïýíôáé áíÜëïãá ìå ôï õðü êáôåñãáóßá õëéêü êáé ôçí
åðéèõìçôÞ áöáßñåóç õëéêïý áðü ôçí åðéöÜíåéá:
Ëåéôïõñãßá
Åêêßíçóç
f
Äþóôå ðñïóï÷Þ óôçí ôÜóç äéêôýïõ! Ç ôÜóç ôçò
çëåêôñéêÞò ðçãÞò ðñÝðåé íá ôáõôßæåôáé ìå ôçí ôÜóç ðïõ
åßíáé áíáãñáììÝíç óôçí ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ ôïõ
çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ. ÇëåêôñéêÜ åñãáëåßá ìå
÷áñáêôçñéóôéêÞ ôÜóç 230 V ëåéôïõñãïýí êáé ìå ôÜóç
220 V.
ÈÝóç óå ëåéôïõñãßá êé åêôüò ëåéôïõñãßáò
Ãéá íá
èÝóåôå óå ëåéôïõñãßá
ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï ðáôÞóôå ôï
äéáêüðôç ÏÍ/OFF
5
êáé êñáôÞóôå ôïí ðáôçìÝíï.
Ãéá íá
áêéíçôïðïéÞóåôå
ôïí ðáôçìÝíï äéáêüðôç ON/OFF
5
ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò
6
.
ÁöÞóôå ôï äéáêüðôç ON/OFF
5
åëåýèåñï ãéá íá
èÝóåôå åêôüò
ëåéôïõñãßáò
ôï ìç÷Üíçìá Þ, áí åßíáé áêéíçôïðïéçìÝíïò ìå ôï
ðëÞêôñï áêéíçôïðïßçóçò
6
, ðáôÞóôå óýíôïìá ôï äéáêüðôç
ON/OFF
5
êé áêïëïýèùò áöÞóôå ôïí åëåýèåñï.
ÐñïåðéëïãÞ ôá÷ýôçôáò ôáéíßáò
Ìå ôï êïõìðß ñýèìéóçò ðñïåðéëïãÞò áñéèìïý óôñïöþí
4
ìðïñåßôå íá ðñïåðéëÝîåôå ôçí áíáãêáßá ôá÷ýôçôá ôáéíßáò,
áêüìç êáé üôáí ôï ìç÷Üíçìá âñßóêåôáé óå ëåéôïõñãßá.
Ç áðáéôïýìåíç ôá÷ýôçôá ôáéíßáò åîáñôÜôáé áðü ôï õðü
êáôåñãáóßá õëéêü êáé ôéò óõíèÞêåò åñãáóßáò êáé ðñÝðåé íá
åîáêñéâþíåôáé ìå ðñáêôéêÞ äïêéìÞ.
Õðïäåßîåéò åñãáóßáò
Ç éêáíüôçôá áöáßñåóçò õëéêïý êáé ç ðïéüôçôá ôçò åðéöÜíåéáò
êáèïñßæïíôáé êõñßùò áðü ôçí åðéëïãÞ ôçò ôáéíßáò ëåßáíóçò
êáèþò êáé áðü ôçí ðñïåðéëåãìÝíç ôá÷ýôçôá ôçò ôáéíßáò. ¼óï
ìåãáëýôåñç åßíáé ç ôá÷ýôçôá ôçò ôáéíßáò ôüóï ìåãáëýôåñç åßíáé
ç áöáßñåóç õëéêïý êáé ôüóï ðéï ëåðôÞ ç åðéöÜíåéá ëåßáíóçò.
Ìüíï Üñéóôåò ôáéíßåò ëåßáíóçò äéáèÝôïõí êáëÞ éêáíüôçôá
ëåßáíóçò êáé ðñïóôáôåýïõí ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.
Íá åñãÜæåóôå ìå ôç ìéêñüôåñç äõíáôÞ ðßåóç ãéáôß Ýôóé
áõîÜíåôáé ç äéÜñêåéá æùÞò ôáéíéþí ëåßáíóçò. Ôï âÜñïò ôïõ
ßäéïõ ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ åðáñêåß ãéá ôçí åðßôåõîç êáëþí
ëåéáíôéêþí áðïôåëåóìÜôùí. Ç õðåñâïëéêÞ áýîçóç ôçò ðßåóçò
äåí ïäçãåß óå áýîçóç ôçò ëåéáíôéêÞò áðüäïóçò áëëÜ óå
ìåãáëýôåñç öèïñÜ ôïõ çëåêôñéêïý åñãáëåßïõ êáé ôçò ôáéíßáò
ëåßáíóçò.
ÈÝóôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óå ëåéôïõñãßá êáé ïäçãÞóôå ôï
óôçí õðü êáôåñãáóßá åðéöÜíåéá. Íá åñãÜæåóèå ìå ìÝôñéá
ðñïþèçóç êáé íá ëåéáßíåôå ìå äéáäï÷éêÝò ðñïåðéêáëõðôüìåíåò
ëùñßäåò ëåßáíóçò (ç áêìÞ ôçò ìéáò ëùñßäáò íá óêåðÜæåé ôçí
áêìÞ ôçò åðüìåíçò). Íá ëåéáßíåôå ìå öïñÜ ßäéá ì´ åêåßíç ôùí
éíþí («ìå ôá íåñÜ») åðåéäÞ ß÷íç êÜèåôá ùò ðñïò ôéò ßíåò
äçìéïõñãïýí åíï÷ëçôéêÜ ëåéáíôéêÜ öáéíüìåíá.
Éäéáßôåñá üôáí ëåéáßíåôå êáôÜëïéðá âåñíéêéþí äåí áðïêëåßåôáé
ôá êáôÜëïéðá áõôÜ íá ëéþóïõí êáé íá ïäçãÞóïõí óôï
ðáóÜëåéììá ôçò åðéöÜíåéáò ôïõ õðü êáôåñãáóßá ôåìá÷ßïõ êáé
ôçò ôáéíßáò ëåßáíóçò. Ãé´ áõôü íá åñãÜæåóôå ìå áíáññüöçóç
óêüíçò.
Ìéá ôáéíßá ëåßáíóçò ðïõ ÷ñçóéìïðïéÞèçêå óôçí êáôåñãáóßá
ìåôÜëëùí äåí èá ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ðëÝïí ãéá ôçí
êáôåñãáóßá Üëëùí õëéêþí.
×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ôá ãíÞóéá åîáñôÞìáôá ëåßáíóçò áðü ôçí
Bosch.
Íá êñåìÜôå ðÜíôïôå ôéò ôáéíßåò ëåßáíóçò ãéá íá ôéò
áðïèçêåýóåôå/íá ôéò öõëÜîåôå êáé íá ìçí ôéò ôóáêßæåôå åðåéäÞ
äéáöïñåôéêÜ á÷ñçóôåýïíôáé.
Ìå ôï ðëáßóéï ëåßáíóçò (åéäéêü åîÜñôçìá) ìðïñåßôå íá ëåéÜíåôå
ïìïéüìïñöá êáé äïóïëïãçìÝíç áöáßñåóç õëéêïý ìåãÜëåò
îýëéíåò åðéöÜíåéåò.
ÓõíôÞñçóç êáé Service
ÓõíôÞñçóç êáé êáèáñéóìüò
f
ÂãÜæåôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá ðñéí áðü ïðïéáäÞðïôå
åñãáóßá óôï çëåêôñéêü åñãáëåßï.
f
Äéáôçñåßôå ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï êáé ôéò ó÷éóìÝò
áåñéóìïý êáèáñÝò ãéá íá ìðïñåßôå íá åñãÜæåóèå êáëÜ
êáé áóöáëþò.
Áðïìáêñýíåôå ôõ÷üí êïëëçìÝíåò óêüíåò ìå Ýíá ðéíÝëï.
Êáèáñéóìüò êáíáëéïý óêüíçò (âëÝðå åéêüíá B)
Íá áöáéñåßôå áðü êáéñü óå êáéñü ôï ðñïóôáôåõôéêü êáðÜêé
11
êáé íá êáèáñßæåôå ôï êáíÜëé óêüíçò
12
åðåéäÞ Ýôóé äéáôçñåßôáé
ç Üñéóôç éêáíüôçôá áíáññüöçóçò.
Êüêêùóç
Ãéá ôçí êáôåñãáóßá êÜèå
åßäïõò õëéêþí áðü îýëï
40–320
Ãéá ðñïëåßáíóç ð.÷.
áêáôÝñãáóôùí êáäñïíéþí êáé
óáíßäùí
÷ïíôñÞ 40, 60
Ãéá åðßðåäç ëåßáíóç êáé ôç
áöáßñåóç ìéêñþí áíùìáëéþí
ìÝôñéá
80, 100, 120,
150
Ãéá ôçí ôåëéêÞ ëåßáíóç êáé ôç
ëåðôïëåßáíóç óêëçñþí îýëùí
ëåðôÞ
180, 220, 280,
320
OBJ_BUCH-459-004.book Page 58 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

Türkçe |
59
Bosch Power Tools
1 619 929 J84 | (12.4.12)
ÁëëáãÞ ðëÜêáò ãñáößôç (åéäéêü åîÜñôçìá)
(âëÝðå åéêüíá C)
Ç ðëÜêá ãñáößôç
13
(åéäéêü åîÜñôçìá) âéäþíåôáé åðÜíù óôç
ëáìáñßíá ïëßóèçóçò
14
êáé óõìâÜëëåé Ýôóé óôçí Üøïãç
åìöÜíéóç ôçò ëåéáóìÝíçò åðéöÜíåéáò.
Ç ðëÜêá ãñáößôç
13
õðüêåéôáé, áíÜëïãá ìå ôçí Ýíôáóç ôçò
÷ñÞóçò ôçò, óå öèïñÝò. Ãéá íá áëëÜîåôå ôçí ðëÜêá ãñáößôç
13
áöáéñÝóåôå ðñþôá ôçí ôáéíßá ëåßáíóçò
2
. Îåâéäþóôå ôçí ðëÜêá
ãñáößôç
13
êáé áíôéêáôáóôÞóôå ôçí. Ìüëéò ðåñÜóåôå ðÜëé ôçí
ôáéíßá ëåßáíóçò ðñÝðåé íá åðáíáñõèìßóåôå ôç äéáäñïìÞ ôçò
ôáéíßáò üðùò ðåñéãñÜöåôáé óôï êåöÜëáéï «ÁëëáãÞ ôáéíßáò
ëåßáíóçò» óôç óåëßäá 58.
Áí ðáñ’ üëåò ôéò åðéìåëçìÝíåò ìåèüäïõò êáôáóêåõÞò êé åëÝã÷ïõ
ôï çëåêôñéêü åñãáëåßï óôáìáôÞóåé êÜðïôå íá ëåéôïõñãåß, ôüôå ç
åðéóêåõÞ ôïõ ðñÝðåé íá áíáôåèåß ó’ Ýíá åîïõóéïäïôçìÝíï
óõíåñãåßï ãéá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá ôçò Bosch.
¼ôáí æçôÜôå äéáóáöçôéêÝò ðëçñïöïñßåò êáèþò êáé üôáí
ðáñáããÝëíåôå áíôáëëáêôéêÜ ðñÝðåé íá áíáöÝñåôå ïðùóäÞðïôå
ôï 10øÞöéï áñéèìü åõñåôçñßïõ ðïõ áíáãñÜöåôáé óôçí
ðéíáêßäá êáôáóêåõáóôÞ.
Service êáé óýìâïõëïò ðåëáôþí
To Service áðáíôÜ óôéò åñùôÞóåéò óáò ó÷åôéêÜ ìå ôçí åðéóêåõÞ
êáé ôç óõíôÞñçóç ôïõ ðñïúüíôïò óáò êáèþò êáé ãéá ôá áíôßóôïé÷á
áíôáëëáêôéêÜ. ËåðôïìåñÞ ó÷Ýäéá êáé ðëçñïöïñßåò ãéá ôá
áíôáëëáêôéêÜ èá âñåßôå óôçí çëåêôñïíéêÞ äéåýèõíóç:
www.bosch-pt.com
Ç ïìÜäá óõìâïýëùí ôçò Âosch óáò õðïóôçñßæåé åõ÷áñßóôùò
üôáí Ý÷åôå åñùôÞóåéò ó÷åôéêÝò ìå ôçí áãïñÜ, ôç ÷ñÞóç êáé ôç
ñýèìéóç ôùí ðñïúüíôùí êáé áíôáëëáêôéêþí.
ÅëëÜäá
Robert Bosch A.E.
Åñ÷åßáò 37
19400 Êïñùðß – ÁèÞíá
Tel.: +30 (0210) 57 01 270
Fax: +30 (0210) 57 01 283
www.bosch.com
www.bosch-pt.gr
ABZ Service A.E.
Tel.: +30 (0210) 57 01 380
Fax: +30 (0210) 57 01 607
Áðüóõñóç
Ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá, ôá åîáñôÞìáôá êáé ïé óõóêåõáóßåò ðñÝðåé
íá áíáêõêëþíïíôáé ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï ðåñéâÜëëïí.
Ìçí ñß÷íåôå ôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá óôá áðïññßììáôá ôïõ
óðéôéïý óáò!
Ìüíï ãéá ÷þñåò ôçò ÅÅ:
Óýìöùíá ìå ôçí ÊïéíïôéêÞ Ïäçãßá
2002/96/EÊ ó÷åôéêÜ ìå ôéò ðáëáéÝò
çëåêôñéêÝò êáé çëåêôñïíéêÝò óõóêåõÝò êáé ôç
ìåôáöïñÜ ôçò ïäçãßáò áõôÞò óå åèíéêü
äßêáéï äåí åßíáé ðëÝïí õðï÷ñåùôéêü ôá
Ü÷ñçóôá çëåêôñéêÜ åñãáëåßá íá óõëëÝãïíôáé
îå÷ùñéóôÜ ãéá íá áíáêõêëùèïýí ìå ôñüðï öéëéêü ðñïò ôï
ðåñéâÜëëïí.
Ôçñïýìå ôï äéêáßùìá áëëáãþí.
Türkçe
Güvenlik Talimat
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat
Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini
okuyun.
Açklanan uyarlara ve talimat
hükümlerine uyulmadğ takdirde elektrik çarpmalarna,
yangnlara ve/veya ağr yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarlar ve talimat hükümlerini ileride kullanmak
üzere saklayn.
Uyar ve talimat hükümlerinde kullanlan
“
Elektrikli El Aleti
”
kavram, akm şebekesine bağl (şebeke bağlant kablosu ile)
aletlerle akü ile çalşan aletleri (akm şebekesine bağlants
olmayan aletler) kapsamaktadr.
Çalşma yeri güvenliği
f
Çalştğnz yeri temiz tutun ve iyi aydnlatn.
Çalştğnz
yer düzensiz ise ve iyi aydnlatlmamşsa kazalar ortaya
çkabilir.
f
Yaknnda patlayc maddeler, yanc sv, gaz veya
tozlarn bulunduğu yerlerde elektrikli el aleti ile
çalşmayn.
Elektrikli el aletleri, toz veya buharlarn tutuş-
masna neden olabilecek kvlcmlar çkarrlar.
f
Elektrikli el aleti ile çalşrken çocuklar ve başkalarn
uzakta tutun.
Dikkatiniz dağlacak olursa aletin kontrolünü
kaybedebilirsiniz.
Elektrik Güvenliği
f
Elektrikli el aletinin bağlant fişi prize uymaldr. Fişi
hiçbir zaman değiştirmeyin. Koruyucu topraklanmş
elektrikli el aletleri ile birlikte adaptör fiş kullanmayn.
Değiştirilmemiş fiş ve uygun priz elektrik çarpma
tehlikesini azaltr.
f
Borular, kalorifer petekleri, stclar ve buzdolaplar
gibi topraklanmş yüzeylerle bedensel temasa
gelmekten kaçnn.
Bedeniniz topraklandğ anda büyük
bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çkar.
f
Aleti yağmur altnda veya nemli ortamlarda
brakmayn.
Suyun elektrikli el aleti içine szmas elektrik
çarpma tehlikesini artrr.
f
Elektrikli el aletini kablosundan tutarak taşmayn,
kabloyu kullanarak asmayn veya kablodan çekerek fişi
çkarmayn. Kabloyu sdan, yağdan, keskin kenarl
cisimlerden veya aletin hareketli parçalarndan uzak
tutun.
Hasarl veya dolaşmş kablo elektrik çarpma
tehlikesini artrr.
f
Bir elektrikli el aleti ile açk havada çalşrken, mutlaka
açk havada kullanlmaya uygun uzatma kablosu
kullann.
Açk havada kullanlmaya uygun uzatma
kablosunun kullanlmas elektrik çarpma tehlikesini azaltr.
f
Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalştrlmas
şartsa, mutlaka arza akm koruma şalteri kullann.
Arza akm koruma şalterinin kullanm elektrik çarpma
tehlikesini azaltr.
UYARI
OBJ_BUCH-459-004.book Page 59 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM

60
| Türkçe
1 619 929 J84 | (12.4.12)
Bosch Power Tools
Kişilerin Güvenliği
f
Dikkatli olun, ne yaptğnza dikkat edin, elektrikli el
aleti ile işinizi makul bir tempo ve yöntemle yürütün.
Yorgunsanz, aldğnz haplarn, ilaçlarn veya alkolün
etkisinde iseniz elektrikli el aletini kullanmayn.
Aleti
kullanrken bir anki dikkatsizlik önemli yaralanmalara
neden olabilir.
f
Daima kişisel koruyucu donanm ve bir koruyucu
gözlük kullann.
Elektrikli el aletinin türü ve kullanmna
uygun olarak; toz maskesi, kaymayan iş ayakkablar, koru-
yucu kask veya koruyucu kulaklk gibi koruyucu donanm
kullanm yaralanma tehlikesini azalttr.
f
Aleti yanlşlkla çalştrmaktan kaçnn. Akm ikmal
şebekesine ve/veya aküye bağlamadan, elinize alp
taşmadan önce elektrikli el aletinin kapal olduğundan
emin olun.
Elektrikli el aletini parmağnz şalter üzerinde
dururken taşrsanz ve alet açkken fişi prize sokarsanz
kazalara neden olabilirsiniz.
f
Elektrikli el aletini çalştrmadan önce ayar aletlerini
veya anahtarlar aletten çkarn.
Aletin dönen parçalar
içinde bulunabilecek bir yardmc alet yaralanmalara
neden olabilir.
f
Çalşrken bedeniniz anormal durumda olmasn.
Çalşrken duruşunuz güvenli olsun ve dengenizi her
zaman koruyun.
Bu sayede aleti beklenmedik durumlarda
daha iyi kontrol edebilirsiniz.
f
Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve
tak takmayn. Saçlarnz, giysileriniz ve
eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarndan uzak
tutun.
Bol giysiler, uzun saçlar veya taklar aletin hareketli
parçalar tarafndan tutulabilir.
f
Toz emme donanm veya toz tutma tertibat
kullanrken, bunlarn bağl olduğundan ve doğru
kullanldğndan emin olun.
Toz emme donanmnn
kullanm tozdan kaynalanabilecek tehlikeleri azaltr.
Elektrikli el aletlerinin özenle kullanm ve bakm
f
Aleti aşr ölçede zorlamayn. Yaptğnz işe uygun
elektrikli el aletleri kullann.
Uygun performansl
elektrikli el aleti ile, belirlenen çalşma alannda daha iyi ve
güvenli çalşrsnz.
f
Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayn.
Açlp kapanamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve
onarlmaldr.
f
Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya
aküyü çkarmadan önce, herhangi bir aksesuar
değiştirirken veya aleti elinizden brakrken fişi
prizden çekin.
Bu önlem, elektrikli el aletinin yanlşlkla
çalşmasn önler.
f
Kullanm dş duran elektrikli el aletlerini çocuklarn
ulaşamayacağ bir yerde saklayn. Aleti kullanmay
bilmeyen veya bu kullanm klavuzunu okumayan
kişilerin aletle çalşmasna izin vermeyin.
Deneyimsiz
kişiler tarafndan kullanldğnda elektrikli el aletleri
tehlikelidir.
f
Elektrikli el aletinizin bakmn özenle yapn. Elektrikli
el aletinizin kusursuz olarak işlev görmesini
engelleyebilecek bir durumun olup olmadğn,
hareketli parçalarn kusursuz olarak işlev görüp
görmediklerini ve skşp skşmadklarn, parçalarn
hasarl olup olmadğn kontrol edin. Aleti kullanmaya
başlamadan önce hasarl parçalar onartn.
Birçok iş
kazas elektrikli el aletlerinin kötü bakmndan kaynaklanr.
f
Kesici uçlar daima keskin ve temiz tutun.
Özenle bakm
yaplmş keskin kenarl kesme uçlarnn malzeme içinde
skşma tehlikesi daha azdr ve daha rahat kullanm olanağ
sağlarlar.
f
Elektrikli el aletini, aksesuar, uçlar ve benzerlerini, bu
özel tip alet için öngörülen talimata göre kullann. Bu
srada çalşma koşullarn ve yaptğnz işi dikkate aln.
Elektrikli el aletlerinin kendileri için öngörülen alann
dşnda kullanlmas tehlikeli durumlara neden olabilir.
Servis
f
Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve orijinal
yedek parça kullanma koşulu ile onartn.
Bu sayede
aletin güvenliğini sürekli hale getirirsiniz.
Zmpara makineleri için güvenlik talimat
f
Elektrikli el aletini izolasyonlu tutamağndan tutun,
çünkü zmpara şeridi aletin şebeke bağlant kablosuna
temas edebilir.
Gerilim ileten kablolarda hasara neden
olunursa aletin metal parçalar elektrik gerilimine maruz
kalabilir ve elektrik çarpmasna neden olunabilir.
f
Bu elektrikli el aletini sadece kuru zmpara/taşlama
işleri için kullann.
Elektrikli el aletinin içine szabilecek
su, elektrik çarpma tehlikesini önemli ölçüde artrr.
f
Elektrikli el aletini daima çalşr durumda iş parçasna
yöneltin ve iş parçasndan kaldrdktan sonra kapatn.
Elektrikli el aleti aniden hareket edebilir.
f
Hareket halindeki zmpara şeridine hiçbir zaman
dokunmayn.
Yaralanma tehlikesi vardr.
f
Kvlcmlarn kimse için tehlike oluşturmamasna
dikkat edin. Çalşma yerinizin yaknndaki yanc
malzemeleri uzaklaştrn.
Metaller taşlanrken kvlcm
çkar.
f
Aşnmş, yrtlmş veya tkanmş zmpara şeritleri
kullanmayn.
Hasarl zmpara şeritleri yrtlabilir,
savrulabilir ve yaralanmalara neden olabilir.
f
Dikkat! Yangn tehlikesi! Zmparalanan malzemenin ve
zmpara makinesinin aşr ölçüde snmamasna dikkat
edin. İşe ara vermeden önce her defasnda toz
haznesini boşaltn.
Toz torbas, mikro filtre, kağt toz
torbasndaki (veya filtre torbas ve elektrik süpürgesinin
filtresindeki) zmpara tozu, elverişsiz koşullarda, örneğin
metaller taşlanrken çkan kvlcmlar nedeniyle kendiliğin-
den tutuşabilir. Zmpara tozu lak, poliüretan veya diğer
kimyasal maddelerle karşrsa ve zmparalanan malzeme
uzun süre çalşmadan dolay snrsa tehlike daha da artar.
f
Elektrikli el aletinizin havalandrma deliklerini düzenli
olarak temizleyin.
Motor fan tozu aletin gövdesine çeker
ve metal tozunun aşr birikimi elektrik çarpma tehlikesi
yaratr.
f
Çalşrken elektrikli el aletini iki elinizle skca tutun ve
duruş pozisyonunuzun güvenli olmasna dikkat edin.
Elektrikli el aleti iki elle daha güvenli kullanlr.
OBJ_BUCH-459-004.book Page 60 Thursday, April 12, 2012 9:08 AM