ZyXEL Communications NPS-520: " Wenn Ihr Computer mit einem älteren
" Wenn Ihr Computer mit einem älteren : ZyXEL Communications NPS-520

DEUTSCH
1 wie die Hardware installiert wird und
2 wie das ZyXEL-Utility-Programm zum Bedienen des NPS-
520 installiert wird.
Eine Liste der Systemanforderungen finden Sie auf Seite 31.
" Wenn Ihr Computer mit einem älteren
Betriebssystem als Windows 2000 SP4 arbeitet,
können Sie mit einem Drucker nur dann
drucken, wenn er auch Kopier-, Fax- oder
Scanfunktion hat.
1 Anschließen der Hardware
Führen Sie die nachfolgend beschriebenen Schritte aus, um
den NPS-520 mit dem Netzwerk zu verbinden.
18

DEUTSCH
1 Schließen Sie einen USB-2.0-kompatiblen Drucker mit
einem USB-Kabel an den Anschluss USB an.
2 Schließen Sie das lokale Netzwerk mit einem
Ethernetkabel an den Anschluss LAN an.
3 Verbinden Sie den Netzanschluss des NPS-520 mit dem
mitgelieferten Netzadapter mit einer geeigneten
Stromquelle.
1.1 LEDs
Die LEDs (Anzeigeleuchten)
auf dem Gerät zeigen den
Betriebsstatus des Geräts
an.
Die READY-LED leuchtet,
wenn das System
betriebsbereit ist.
Die LAN-LED leuchtet, wenn
der LAN-Anschluss richtig verbunden ist, und sie blinkt, wenn
Daten empfangen oder gesendet werden.
V Wenn keine der LEDs leuchtet, prüfen Sie, ob
alle Kabel unbeschädigt und richtig verbunden
sind. Wenn die LEDs weiterhin nicht leuchten,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
19
Table of contents
- " You should have already installed the driver
- " If your computer operating system version is
- " The NPS-520’s default IP address is
- " We recommend you give the NPS-520 a static
- " If you disable Auto Release, only that computer
- " If the printer is not connected or not available
- " Der Treiber (und wenn vorhanden das Utility-
- " Wenn Ihr Computer mit einem älteren
- " Die standard IP-Adresse des NPS-520 ist
- " Es wird empfohlen, dem NPS-520 eine statische
- " Wenn Sie die Option Auto Release
- " Wenn der Drucker beim Senden einer
- " Debería tener instalado el controlador (y la
- " Si la versión de su sistema operativo es anterior
- " La dirección IP predeterminada del NPS-520 es
- " Le recomendamos asignar al NPS-520 una
- " Si deshabilita Auto Release (Liberación
- " Si la impresora no está conectada o no está
- " Vous devez avoir déjà installé le pilote (et
- " Si la version du système d'exploitation de votre
- " L'adresse IP par défaut du NPS-520 est
- " Nous vous conseillons de donner au NPS-520
- " Si vous désactivez Auto Release (Abandon
- " Si l'imprimante n'est pas connectée ou si elle
- " Il driver (e il programma di utilità, se esistente)
- " Se il sistema operativo del computer è una
- " L'indirizzo IP predefinito di NPS-520 è
- " Si consiglia di fornire a NPS-520 un indirizzo IP
- " Se si disabilita Auto Release (rilascio
- " Se la stampante non è collegata o non
- " На вашем компьютере уже должен быть
- " Если на компьютере установлена
- " IP-адрес NPS-520 по умолчанию - это
- " Мы рекомендуем вам присваивать NPS-520
- " При отключении функции Auto Release (Авто
- " Если при отправке запроса принтер будет не
- " Du ska redan ha installerat drivrutinen (och
- " Om datorns operativsystemversion är äldre än
- " NPS-520:s standard-IP-adress är 192.168.1.6.
- " Vi rekommenderar att du ger NPS-520 en
- " Om du inaktiverar alternativet Auto Release,
- " Om skrivaren inte är ansluten eller inte är

