Pioneer FH-460UI – page 2

Manual for Pioneer FH-460UI

Black plate (21,1)

Section

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

02

2 Tournez M.C. pour changer loption de

LOCAL (accord automatique sur une station lo-

CD/CD-R/CD-RW et

Retour au dossier racine

menu et appuyez pour sélectionner

cale)

périphériques de stockage USB

1 Appuyez sur BAND/

de façon prolongée.

FUNCTION.

Laccord automatique sur une station locale ne

Commutation entre les modes audio compressé

Connexion MTP

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

sintéresse quaux stations de radio dont le signal

et CD-DA

Il est possible de connecter des périphériques

tion.

reçu est suffisamment puissant pour garantir une

1 Appuyez sur BAND/

.

Android compatibles MTP (utilisant le système

Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes

réception de bonne qualité.

dexploitation Android 4.0 ou version supérieure)

Changement de périphérique de mémoire de lec-

peuvent être ajustées.

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

Français

via une connexion MTP à laide de la source

ture

# Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée,

souhaité.

USB. Pour connecter un périphérique Android,

Vous pouvez basculer entre les périphériques de

seuls BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles.

FM : OFFLV1LV2LV3LV4

utilisez le câble fourni avec lappareil.

mémoire sur les périphériques de stockage USB

MW/LW (PO/GO) : OFFLV1LV2

ayant plus dun périphérique de mémoire compa-

FM SETTING (réglages de qualité sonore FM)

La valeur la plus élevée permet la réception

Remarque

tible avec la norme Mass Storage Class pour ef-

des seules stations très puissantes ; les autres

Cette fonction nest pas compatible avec WAV.

Le niveau de qualité sonore peut être réglé afin de

fectuer la lecture.

valeurs autorisent la réception de stations

correspondre aux conditions du signal démission

1 Appuyez sur BAND/

.

moins puissantes.

de la gamme FM.

Opérations de base

! Vous pouvez basculer entre 32 différents péri-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

TA (attente de bulletins dinformations routières)

phériques de mémoire maximum.

glage.

Lecture dun CD/CD-R/CD-RW

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou

Remarque

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

1 Introduisez un disque, létiquette vers le haut,

haité.

hors service lattente dun bulletin dinforma-

dans le logement de chargement des disques.

Débranchez les périphériques de stockage USB

! STANDARD Il sagit du réglage standard.

tions routières.

de lappareil lorsque vous ne lutilisez pas.

Éjection dun CD/CD-R/CD-RW

! HI-FI Il sagit du réglage à utiliser pour

AF (recherche des autres fréquences possibles)

1 Appuyez sur h.

donner la priorité à la qualité supérieure du

son stéréo.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF

Lecture de plages musicales sur un périphérique

! STABLE Il sagit du réglage à utiliser pour

en service ou hors service.

de stockage USB

donner la priorité au faible bruit du son

1 Ouvrez le capot du port USB.

NEWS (interruption pour réception dun bulletin

monaural.

2 Branchez le périphérique de stockage USB en

dinformations)

utilisant un câble USB.

BSM (mémoire des meilleures stations)

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction

Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique

La fonction BSM (mémoire des meilleures sta-

NEWS (bulletin dinformations) en service ou

de stockage USB

tions) mémorise automatiquement les six stations

hors service.

1 Vous pouvez débrancher le périphérique de

les plus fortes dans lordre de la force du signal.

stockage USB à tout moment.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction BSM

SEEK (réglage de la touche droite/gauche)

en service.

Sélection dun dossier

Vous pouvez assigner une fonction aux touches

Pour annuler, appuyez à nouveau sur M.C.

1 Appuyez sur 1/

ou 2/ .

droite et gauche de lappareil.

REGIONAL (stations régionales)

Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer

Sélection dune plage

un accord de fréquence manuellement ou sélec-

1 Appuyez sur c ou d.

Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de re-

tionnez PCH (canaux présélectionnés) pour chan-

cherche des stations régionales limite la sélection

Avance ou retour rapide

ger de canal présélectionné.

aux stations qui diffusent des programmes régio-

1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner MAN ou

naux.

! Lors de la lecture dun disque daudio

PCH.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de

compressé, aucun son nest émis pendant la-

recherche des stations régionales en service

vance ou le retour rapide.

ou hors service.

Fr

21

<QRD3247-A>21

Black plate (22,1)

Section

02

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

Changement de laffichage

Affichage dune liste des fichiers (ou des dossiers)

Pause de la lecture

iPod

dans le dossier sélectionné

1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause

Opérations de base

Sélection des informations textuelles souhaitées

1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur

ou reprendre la lecture.

1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options

M.C.

Amélioration de laudio compressé et restauration

disponibles :

Lecture de plages musicales sur un iPod

Lecture dune plage musicale dans le dossier sé-

dun son riche (sound retriever (correcteur de son

CD-DA

1 Ouvrez le capot du port USB.

lectionné

compressé))

! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps

2 Connectez un iPod à lentrée USB.

1 Quand un dossier est sélectionné, appuyez de

1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-

de lecture)

La lecture seffectue automatiquement.

manière prolongée sur M.C.

tions disponibles :

! CLOCK (nom de la source et horloge)

Sélection dune plage musicale (dun chapitre)

12OFF (hors service)

! SPEANA (analyseur de spectre)

1 Appuyez sur c ou d.

1 est efficace pour les faibles taux de compres-

CD-TEXT

Opérations à laide de touches

sion et 2 est efficace pour les taux de compres-

! TRACK INFO (titre de la plage/interprète

Sélection dun album

spéciales

sion élevés.

de la plage/titre du disque)

1 Appuyez sur 1/

ou 2/ .

! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps

Avance ou retour rapide

Sélection dune étendue de répétition de lecture

de lecture)

Réglages des fonctions

1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.

1 Appuyez sur 6/

pour parcourir les options

! CLOCK (nom de la source et horloge)

disponibles :

! SPEANA (analyseur de spectre)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

Remarques

CD/CD-R/CD-RW

MP3/WMA/WAV

principal.

! LiPod ne peut pas être mis en service ou

! ALL Répétition de toutes les plages

! TRACK INFO (titre de la plage/nom de lin-

hors service lorsque le mode de commande

! ONE Répétition de la plage en cours de

terprète/nom de lalbum)

2 Tournez M.C. pour changer loption de

est réglé sur CTRL AUDIO.

lecture

! FILE INFO (nom du fichier/nom du dossier)

menu et appuyez pour sélectionner

! Débranchez les écouteurs de liPod avant de

! FLD Répétition du dossier en cours de

! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps

FUNCTION.

le connecter à cet appareil.

lecture

de lecture)

Une fois sélectionnée, la fonction ci-dessous

! LiPod sera mis hors service environ deux mi-

Périphérique de stockage USB

! CLOCK (nom de la source et horloge)

peut être ajustée.

nutes après que le contact dallumage est

! ALL Répétition de tous les fichiers

! SPEANA (analyseur de spectre)

coupé.

! ONE Répétition du fichier en cours de

S.RTRV (sound retriever)

lecture

Améliore automatiquement laudio compressé et

Changement de laffichage

Sélection et lecture des fichiers/

! FLD Répétition du dossier en cours de

plages à partir de la liste des noms

lecture

restaure un son riche.

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

Sélection des informations textuelles souhaitées

1 Appuyez sur pour passer en mode

Lecture des plages dans un ordre aléatoire

souhaité.

1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options

liste des noms de fichiers/plages.

1 Appuyez sur 5/

pour activer ou désactiver

Pour les détails, reportez-vous à la page 22,

disponibles :

la lecture aléatoire.

Amélioration de laudio compressé et restaura-

! TRACK INFO (titre de la plage/nom de lin-

2 Utilisez M.C. pour sélectionner le nom de

Les plages dune étendue de répétition sélec-

tion dun son riche (sound retriever (correcteur

terprète/nom de lalbum)

fichier (ou nom de dossier) souhaité.

tionnée sont lues dans un ordre aléatoire.

de son compressé)).

! ELAPSED TIME (numéro de plage et temps

! Pour changer de plage musicale pendant une

de lecture)

lecture aléatoire, appuyez sur d pour passer à

Sélection dun fichier ou dun dossier

! CLOCK (nom de la source et horloge)

la plage suivante. Appuyez sur c pour redé-

1 Tournez M.C.

! SPEANA (analyseur de spectre)

marrer la lecture de la plage en cours au

Lecture

début de la plage musicale.

1 Lorsquun fichier ou une plage est sélection-

Recherche dune plage musicale

né(e), appuyez sur M.C.

1 Appuyez sur pour passer au menu

principal de la recherche par liste.

22

Fr

<QRD3247-A>22

Black plate (23,1)

Section

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

02

2 Utilisez M.C. pour sélectionner une caté-

Opérations à laide de touches

Remarques

Pause de la lecture

gorie/plage musicale.

spéciales

! La plage musicale/lalbum sélectionné peut

1 Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause

être annulé si vous utilisez dautres fonctions

ou reprendre la lecture.

Modification du nom dune plage musicale/caté-

que la fonction de recherche de liaison (re-

Sélection dune étendue de répétition de lecture

gorie

Amélioration de laudio compressé et restauration

tour rapide et avance rapide, par exemple).

1 Appuyez sur 6/

pour parcourir les options

1 Tournez M.C.

dun son riche (sound retriever (correcteur de son

! En fonction de la plage musicale sélection-

disponibles :

Listes de lectureinterprètesalbumspla-

compressé))

née pour la lecture, la fin de la plage en

! ONE Répétition de la plage musicale en

ges musicalespodcastsgenrescomposi-

1 Appuyez sur 3/S.Rtrv pour parcourir les op-

cours de lecture et le début de la plage musi-

Français

cours de lecture

teurslivres audio

tions disponibles :

cale/de lalbum sélectionné peuvent être

! ALL Répétition de toutes les plages musi-

12OFF (hors service)

tronqués.

Lecture

cales de la liste sélectionnée

1 est efficace pour les faibles taux de compres-

1 Quand une plage musicale est sélectionnée,

! Lorsque le mode de commande est défini sur

sion et 2 est efficace pour les taux de compres-

Utilisation de la fonction iPod

appuyez sur M.C.

CTRL iPod,létendue de répétition de lecture

sion élevés.

reste identique à celle définie pour liPod

de cet appareil sur votre iPod

Affichage dune liste des plages musicales dans

connecté.

La fonction iPod de cet appareil peut être contrô-

la catégorie sélectionnée

Lecture de plages musicales

lée à laide de liPod connecté.

1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-

Sélection dune plage de lecture aléatoire (shuffle)

CTRL iPod nest pas compatible avec les modè-

puyez sur M.C.

1 Appuyez sur 5/

pour parcourir les options

liées à la plage musicale en

les diPod suivants.

disponibles :

cours de lecture

Lecture dune plage musicale dans la catégorie

! iPod nano 1ère génération

! SNG Lecture des plages musicales dans

Vous pouvez lire des plages musicales dans les

sélectionnée

! iPod avec vidéo

un ordre aléatoire à lintérieur de la liste sé-

listes suivantes.

1 Quand une catégorie est sélectionnée, ap-

lectionnée.

Liste dalbums de linterprète en cours de lec-

puyez sur M.C. de façon prolongée.

% Appuyez sur BAND/

pour changer le

! ALB Lecture dans lordre de plages musi-

ture

mode de commande.

Recherche par ordre alphabétique dans la liste

cales à partir dun album sélectionné au

Liste de plages musicales de lalbum en cours

! CTRL iPod La fonction iPod de cet appareil

1 Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée

hasard.

de lecture

peut être utilisée à partir de liPod connecté.

saffiche, appuyez sur

pour activer le mode

! OFF Pas de lecture dans un ordre aléa-

Liste dalbums du genre en cours de lecture

! CTRL AUDIO La fonction iPod de cet appa-

de recherche par ordre alphabétique.

toire.

reil peut être contrôlée à laide de cet appa-

! Vous pouvez également passer en mode

Lecture de toutes les plages musicales dans un

1 Appuyez de façon prolongée sur

pour

reil.

de recherche par ordre alphabétique en

ordre aléatoire (lecture aléatoire de toutes les pla-

activer le mode de lecture en liaison.

Vous pouvez également changer le mode de

tournant M.C. deux fois.

ges)

commande en appuyant sur iPod.

2 Tournez M.C. pour sélectionner une lettre.

1 Appuyez de façon prolongée sur 5/

pour

2 Tournez M.C. pour changer le mode, ap-

3 Appuyez sur M.C. pour afficher la liste alpha-

mettre en service la fonction de lecture aléa-

puyez pour sélectionner.

Remarques

bétique.

toire de toutes les plages.

! ARTIST Lit un album de linterprète en

! Régler le mode de commande sur CTRL iPod

! Pour annuler la recherche, appuyez sur

! Pour mettre hors service la lecture aléatoire de

cours de lecture.

met en pause la lecture dune plage musi-

/DIMMER.

toutes les plages, sélectionnez OFF pour la lec-

! ALBUM Lit une plage musicale de lalbum

cale. Utilisez liPod pour reprendre la lecture.

ture aléatoire. Pour les détails, reportez-vous à

en cours de lecture.

! Les opérations suivantes sont toujours ac-

Remarques

la page 23, Sélection dune plage de lecture

! GENRE Lit un album du genre en cours de

cessibles à partir de lappareil même si le

! Vous pouvez lire les listes de lecture créées à

aléatoire (shuffle).

lecture.

mode de commande est réglé sur

laide de lapplication de lordinateur

La plage musicale/lalbum sélectionné sera lu

CTRL iPod.

(MusicSphere). Lapplication sera disponible

après la lecture de la plage musicale en cours.

Pause

sur notre site web.

Avance/retour rapide

! Les listes de lecture créées à laide de lappli-

Sélection dune plage musicale (dun chapi-

cation de lordinateur (MusicSphere) sont af-

tre)

fichées sous forme abrégée.

Fr

23

<QRD3247-A>23

Black plate (24,1)

Section

02

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

! Le volume ne peut être réglé quà partir de

Utilisation des applications

Pour les utilisateurs diPhone

Changement de laffichage

cet appareil.

! Cette fonction est compatible avec iPhone et

de lappareil connecté

iPod touch.

Sélection des informations textuelles souhaitées

Réglages des fonctions

Vous pouvez utiliser cet appareil pour la lecture

! iOS 5.0 ou supérieure est installé sur lappa-

1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options

en continu et le contrôle de plages dapplica-

reil.

disponibles :

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

tions iPhone ou simplement pour la lecture en

! TRACK INFO (titre de la plage/nom de lin-

principal.

Remarques

continu.

terprète/nom de lalbum)

! Veuillez consulter notre site Web pour obte-

! APP NAME (nom de lapplication)

2 Tournez M.C. pour changer loption de

nir la liste des applications iPhone prises en

! ELAPSED TIME (temps de lecture)

menu et appuyez pour sélectionner

Important

charge pour cet appareil.

! CLOCK (nom de la source et horloge)

FUNCTION.

! Pioneer ne pourra être tenu responsable des

Lutilisation dapplications tierces peut impli-

! SPEANA (analyseur de spectre)

problèmes résultant dun contenu incorrect

quer ou nécessiter la fourniture dinforma-

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

ou reposant sur une mauvaise application.

tions personnelles, que ce soit en créant un

tion.

! Le contenu et les fonctionnalités des applica-

compte dutilisateur ou une autre méthode

Réglages des fonctions

Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes

tions prises en charge sont de la responsabi-

ainsi que, pour certaines applications, la four-

peuvent être ajustées.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

lité des fournisseurs de lapplication.

niture de données de géolocalisation.

! AUDIO BOOK nest pas disponible lorsque

principal.

TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈ-

CTRL iPod est sélectionné en mode de

VENT DE LENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES

Procédure de démarrage des

commande. Pour les détails, reportez-vous à

2 Tournez M.C. pour changer loption de

FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS

utilisateurs dun iPhone

la page 23, Utilisation de la fonction iPod de

menu et appuyez pour sélectionner

SY LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTEC-

cet appareil sur votre iPod.

1 Connectez un iPhone à lentrée USB.

FUNCTION.

TION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES

BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ.

AUDIO BOOK (vitesse du livre audio)

2 Basculez la source sur APP.

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE,

tion.

VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAIS-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

3 Démarrez lapplication sur liPhone et

Une fois sélectionnées, les fonctions suivantes

SANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET

glage.

lancez la lecture.

peuvent être ajustées.

DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES

2 Tournez M.C. pour choisir le réglage désiré.

FOURNISSEURS. SI VOUS NACCEPTEZ PAS

! FASTER Lecture plus rapide que la vi-

Opérations de base

PAUSE (pause)

LES CONDITIONS OU RÈGLES DUN FOUR-

tesse normale

NISSEUR OU SI VOUS NACCEPTEZ PAS LU-

! NORMAL Lecture à la vitesse normale

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en pause ou re-

TILISATION DES DONNÉES DE

Sélection dune plage

! SLOWER Lecture plus lente que la vitesse

prendre la lecture.

GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, NU-

1 Appuyez sur c ou d.

normale

TILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.

S.RTRV (sound retriever)

Avance ou retour rapide

S.RTRV (sound retriever)

1 Appuyez de manière prolongée sur c ou d.

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

Informations relatives à la

Pause de la lecture

souhaité.

souhaité.

1 Appuyez sur BAND/

pour mettre en pause

12OFF (hors service)

compatibilité des appareils

Pour les détails, reportez-vous à la page 23,

ou reprendre la lecture.

1 est efficace pour les faibles taux de compres-

connectés

Amélioration de laudio compressé et restaura-

sion et 2 est efficace pour les taux de compres-

Vous trouverez ci-dessous les informations dé-

tion dun son riche (sound retriever (correcteur

sion élevés.

taillées relatives aux bornes nécessaires pour

de son compressé)).

utiliser lapplication pour iPhone sur cet appa-

reil.

24

Fr

<QRD3247-A>24

Black plate (25,1)

Section

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

02

Réglages sonores

Cet appareil est équipé dune sortie haut-parleur

Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez uni-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

dextrêmes graves qui peut être mise en service

quement écouter des sons aigus. Seules les fré-

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

glage.

ou hors service.

quences supérieures à la coupure du filtre passe-

principal.

2 Tournez M.C. pour sélectionner légaliseur.

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-par-

POWERFULNATURALVOCALCUS-

souhaité.

leurs.

2 Tournez M.C. pour changer loption de

TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS

NOR (phase normale) REV (phase inversée)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.

La bande et le niveau de légalisateur peuvent

OFF (haut-parleur dextrêmes graves désac-

glage.

être personnalisés lorsque CUSTOM1 ou CUS-

Français

tivé)

2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

TOM2 est sélectionné.

disponibles :

tion audio.

Si CUSTOM1 ou CUSTOM2 est sélectionné,

SUB.W CTRL (réglage du haut-parleur dextrêmes

Fréquence de coupureNiveau de pente

Une fois sélectionnées, les fonctions audio sui-

suivez les procédures décrites ci-dessous. Si

graves)

3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

vantes peuvent être ajustées.

dautres options sont sélectionnées, appuyez

Seules les fréquences inférieures à celles de la

haité.

! FADER nest pas disponible lorsque

sur M.C. pour revenir à laffichage précédent.

plage sélectionnée sont produites par le haut-par-

Fréquence de coupure : OFF50HZ63HZ

SUB.W/SUB.W est sélectionné dans

! CUSTOM1 peut être défini séparément

leur dextrêmes graves.

80HZ100HZ125HZ160HZ200HZ

SP-P/O MODE. Pour les détails, reportez-vous

pour chaque source. Cependant, USB,

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

Niveau de pente : 12 24

à la page 26, SP-P/O MODE (réglage de la sor-

iPod et APP sont définis automatiquement

glage.

tie arrière et du préamp).

sur le même réglage.

SLA (réglage du niveau de la source)

2 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options

! SUB.W et SUB.W CTRL ne sont pas disponi-

! CUSTOM2 est un réglage partagé et

disponibles :

Cette fonction empêche une modification trop im-

bles lorsque REAR/REAR est sélectionné

commun à toutes les sources.

Fréquence de coupureNiveau de sortieNi-

portante du volume lors du basculement de

dans SP-P/O MODE. Pour les détails, repor-

3 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

veau de pente

source.

tez-vous à la page 26, SP-P/O MODE (réglage

glage.

Les débits pouvant être réglés clignotent.

! Les réglages sont basés sur le niveau du vo-

de la sortie arrière et du préamp).

4 Appuyez sur M.C. pour parcourir les options

3 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

lume FM qui lui, demeure inchangé.

! SUB.W CTRL nest pas disponible lorsque

disponibles :

haité.

! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut

SUB.W est sélectionné dans OFF. Pour les

Bande de légaliseurNiveau de légaliseur

Fréquence de coupure : 50HZ63HZ80HZ

également être réglé avec cette fonction.

détails, reportez-vous à la page 25, SUB.W (ré-

5 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

100HZ125HZ160HZ200HZ

! USB, iPod et APP sont définis automatique-

glage en service/hors service du haut-parleur

haité.

Niveau de sortie : 24 à +6

ment sur le même réglage.

dextrêmes graves).

Bande de légaliseur : 80HZ250HZ800HZ

Niveau de pente : 12 24

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

! SLA nest pas disponible lorsque FM est sé-

2.5KHZ8KHZ

glage.

lectionné comme source.

Niveau de légaliseur : +6 à 6

BASS BOOST (accentuation des graves)

2 Tournez M.C. pour régler le volume de la

LOUDNESS (correction physiologique)

source.

FADER (réglage de léquilibre avant-arrière)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

Plage de réglage : +4 à 4

La correction physiologique a pour objet daccen-

glage.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

tuer les hautes et les basses fréquences à bas ni-

2 Tournez M.C. pour sélectionner le niveau dé-

glage.

veaux découte.

siré.

2 Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

0 à +6 sont les valeurs affichées tandis que le

entre les haut-parleurs avant et arrière.

souhaité.

niveau augmente ou diminue.

OFF (hors service)LOW (faible)MID

BALANCE (réglage déquilibre sonore)

HPF SETTING (réglage du filtre passe-haut)

(moyen)HI (élevé)

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

SUB.W (réglage en service/hors service du haut-

glage.

parleur dextrêmes graves)

2 Tournez M.C. pour régler léquilibre sonore

entre les haut-parleurs gauche/droite.

EQ SETTING (rappel de légaliseur)

Fr

25

<QRD3247-A>25

Black plate (26,1)

Section

02

Utilisation de cet appareil

Utilisation de cet appareil

Menu système

PW SAVE (économie dénergie)

SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrière et du

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

Important

préamp)

souhaité.

Activer cette fonction vous permet de réduire la

La fonction PW SAVE (économie dénergie) est

12H (horloge 12 heures)24H (horloge

consommation de la batterie.

La sortie des bornes du haut-parleur arrière et la

annulée si la batterie du véhicule est déconnec-

24 heures)

! La mise en service de la source est la seule

sortie RCA de cet appareil peuvent être utilisées

tée et devra être réactivée une fois la batterie re-

opération permise quand cette fonction est en

pour connecter un haut-parleur pleine gamme ou

AUTO PI (recherche automatique PI)

connectée. Quand PW SAVE est hors service, il

service.

un haut-parleur dextrêmes graves. Sélectionnez

est possible que selon la méthode de connexion

Lappareil peut rechercher automatiquement une

1 Appuyez sur M.C. pour mettre léconomie dé-

loption appropriée à votre connexion.

utilisée lappareil continue à consommer du

autre station avec le même type de programme, y

nergie en service ou hors service.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

courant de la batterie si le commutateur de

compris si laccord a été obtenu par le rappel

glage.

contact de votre véhicule ne possède pas de po-

dune fréquence en mémoire.

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

sition ACC (accessoire).

1 Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou

haité.

Menu initial

hors service la recherche automatique PI.

! REAR/SUB.W Sélectionnez cette option

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-

lorsquun haut-parleur pleine gamme est

AUX (entrée auxiliaire)

principal.

quà ce que lappareil soit mis hors tension.

connecté aux bornes du haut-parleur ar-

Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appa-

rière et quun haut-parleur dextrêmes gra-

2 Tournez M.C. pour changer loption de

reil auxiliaire connecté à cet appareil.

2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/

ves est connecté à la sortie RCA.

menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.

1 Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service

OFF jusquà ce que le menu principal appa-

! SUB.W/SUB.W Sélectionnez cette option

ou hors service.

raisse sur lafficheur.

lorsquun haut-parleur dextrêmes graves

3 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

est connecté directement aux bornes du

DIMMER (atténuateur de luminosité)

tion du menu système.

3 Tournez M.C. pour changer loption de

haut-parleur arrière sans amplificateur au-

Une fois sélectionnées, les fonctions du menu

menu et appuyez pour sélectionner INITIAL.

xiliaire et quun haut-parleur dextrêmes

1 Appuyez sur M.C. pour mettre latténuateur de

système suivantes peuvent être ajustées.

graves est connecté à la sortie RCA.

luminosité en service ou hors service.

4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

! REAR/REAR Sélectionnez cette option

! Vous pouvez également changer le réglage de

LANGUAGE (multilingue)

tion du menu initial.

lorsquun haut-parleur pleine gamme est

latténuateur de luminosité en appuyant de

Une fois sélectionnées, les fonctions du menu

connecté aux bornes du haut-parleur ar-

façon prolongée sur

/DIMMER.

1 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage

initial suivantes peuvent être ajustées.

rière et à la sortie RCA.

souhaité.

MUTE MODE (mode sourdine)

Si un haut-parleur pleine gamme est

ENG (Anglais)РУС (Russe)TUR (Turc)

connecté à la sortie des bornes du haut-

Le son émis par lappareil est automatiquement

FM STEP (incrément daccord FM)

parleur arrière et que la sortie RCA nest

CLOCK SET (réglage de lhorloge)

coupé ou atténué quand un signal en provenance

1 Appuyez sur M.C. pour choisir lincrément

pas utilisée, vous pouvez sélectionner

dun équipement possédant la fonction silencieux

daccord FM.

REAR/SUB.W ou REAR/REAR.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

est reçu.

100 (100 kHz) 50 (50 kHz)

glage.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de ré-

2 Appuyez sur M.C. pour sélectionner le seg-

glage.

ment de laffichage de lhorloge que vous sou-

2 Tournez M.C. pour sélectionner le réglage sou-

Menu système

haitez régler.

haité.

1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jus-

HeureMinute

! MUTE Silencieux

quà ce que lappareil soit mis hors tension.

3 Tournez M.C. pour régler lhorloge.

! 20dB ATT Atténuation (20dB ATTaun

effet plus fort que 10dB ATT)

12H/24H (notation temporelle)

2 Appuyez de façon prolongée sur SRC/

! 10dB ATT Atténuation

OFF jusquà ce que le menu principal appa-

raisse sur lafficheur.

26

Fr

<QRD3247-A>26

Black plate (27,1)

Section

Utilisation de cet appareil

Installation

02

03

3 Tournez M.C. pour changer loption de

3 Tournez M.C. pour afficher DEMO OFF,

Ne coupez jamais lisolation du câble dali-

Connexions

menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.

puis appuyez pour sélectionner.

mentation de cet appareil pour partager lali-

Important

mentation avec dautres appareils. La

4 Tournez M.C. pour sélectionner la fonc-

4 Tournez M.C. pour passer à YES.

! Lors de linstallation de cet appareil dans un

capacité en courant du câble est limitée.

tion du menu système.

véhicule sans position ACC (accessoire) sur

Utilisez un fusible correspondant aux caracté-

Pour les détails, reportez-vous à la page 26,

5 Appuyez sur M.C. pour sélectionner.

le contact dallumage, ne pas connecter le

ristiques spécifiées.

Menu système.

câble rouge à la borne qui détecte lutilisa-

Ne câblez jamais le câble négatif du haut-par-

tion de la clé de contact peut entraîner le dé-

leur directement à la masse.

Français

chargement de la batterie.

Ne réunissez jamais ensemble les câbles né-

Utilisation dune source AUX

gatifs de plusieurs haut-parleurs.

F

O

N

! Lorsque cet appareil est sous tension, les si-

1 Insérez la mini prise stéréo dans le jack

O

F

S

T

A

gnaux de commande sont transmis via le

dentrée AUX.

T

R

câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la té-

lécommande du système dun amplificateur

2 Appuyez sur SRC/OFF pour choisir AUX

Avec position ACC Sans position ACC

de puissance externe ou à la borne de

comme source.

! Lutilisation de cet appareil dans des condi-

commande du relais de lantenne motorisée

Remarque

tions autres que les conditions suivantes

du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhi-

pourrait provoquer un incendie ou un mau-

Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins

cule est équipé dune antenne intégrée à la

vais fonctionnement.

que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de

lunette arrière, connectez-le à la borne dali-

Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à

détails, reportez-vous à la page 26, AUX (entrée

mentation de lamplificateur dantenne.

la masse du négatif.

auxiliaire).

! Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la

Haut-parleurs avec une puissance de sortie

borne dalimentation dun amplificateur de

de 50 W et une impédance de 4 W à8W.

puissance externe. De même, ne le reliez pas

Changement de laffichage

! Pour éviter un court-circuit, une surchauffe

à la borne dalimentation de lantenne moto-

ou un dysfonctionnement, assurez-vous de

risée. Dans le cas contraire, il peut en résul-

Sélection des informations textuelles souhaitées

respecter les instructions suivantes.

ter un déchargement de la batterie ou un

1 Appuyez sur DISP pour parcourir les options

Déconnectez la borne négative de la batterie

dysfonctionnement.

disponibles :

avant linstallation.

! Le câble noir est la masse. Les câbles de

! Nom de la source

Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la

terre de cet appareil et dautres produits (par-

! Nom de la source et horloge

bande adhésive. Pour protéger le câblage, en-

ticulièrement les produits avec des courants

roulez dans du ruban adhésif les parties du

élevés tels que lamplificateur de puissance)

câblage en contact avec des pièces en métal.

doivent être câblés séparément. Dans le cas

Si un écran non souhaité

Placez les câbles à lécart de toutes les par-

contraire, ils peuvent se détacher accidentel-

saffiche

ties mobiles, telles que le levier de vitesse et

lement et provoquer un incendie ou un dys-

les rails des sièges.

fonctionnement.

Mettez lécran non souhaité hors ser vice à laide

Placez les câbles à lécart de tous les endroits

des procédures répertoriées ci-dessous.

chauds, par exemple les sorties de chauf-

fage.

1 Appuyez sur M.C. pour afficher le menu

Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à tra-

principal.

vers le trou dans le compartiment moteur.

Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui

2 Tournez M.C. pour changer loption de

ne sont pas connectés avec du ruban adhésif

menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.

isolant.

Ne raccourcissez pas les câbles.

Fr

27

<QRD3247-A>27

Black plate (28,1)

Cet appareil

1 24

3

5

1 Entrée antenne

2 Fusible (10 A)

3 Entrée cordon dalimentation

4 Entrée télécommande câblée

Un adaptateur de télécommande câblée

(vendu séparément) peut être connecté.

5 Sortie arrière ou haut-parleur dextrêmes gra-

ves

Cordon dalimentation

3

4

1

2

5

6

3

4

7

5

6

8

a

9

b

e

d

Section

03

Installation

Installation

2 Selon le type de véhicule, 3 et 5 peuvent

Vert/noir: Arrière gauche * ou haut-parleur

5 Haut-parleur arrière ou haut-parleur dextrê-

avoir une fonction différente. Dans ce cas,

dextrêmes graves *

mes graves

assurez-vous de connecter 4 à 5 et 6 à 3.

Violet : Arrière droite + ou haut-parleur dex-

3 Jaune

trêmes graves +

Alimentation de secours (ou accessoire)

Violet/noir: Arrière droite * ou haut-parleur

Installation

4 Jaune

dextrêmes graves *

Important

Connectez à la borne dalimentation 12 V per-

e Connecteur ISO

! Vérifiez toutes les connexions et tous les sys-

manente.

Dans certains véhicules, il est possible que

tèmes avant linstallation finale.

5 Rouge

le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans

! Nutilisez pas de pièces non autorisées car il

Accessoire (ou alimentation de secours)

ce cas, assurez-vous de connecter les deux

peut en résulter des dysfonctionnements.

6 Rouge

connecteurs.

! Consultez votre revendeur si linstallation né-

Connectez à la borne contrôlée par le

Remarques

cessite le perçage de trous ou dautres modi-

contact dallumage (12 V CC).

fications du véhicule.

! Changez le menu initial de cet appareil. Re-

7 Connectez les fils de même couleur en-

! Ninstallez pas cet appareil :

portez-vous à la page 26, SP-P/O MODE (ré-

semble.

il peut interférer avec lutilisation du véhicule.

glage de la sortie arrière et du préamp).

8 Noir (masse du châssis)

il peut blesser un passager en cas darrêt

La sortie haut-parleur dextrêmes graves de

9 Bleu/blanc

soudain du véhicule.

cet appareil est monaurale.

La position des broches du connecteur ISO

! Le laser à semi-conducteur sera endommagé

! Lors de lutilisation dun haut-parleur dextrê-

est différente selon le type de véhicule.

sil devient trop chaud. Installez cet appareil

mes graves de 70 W (2 W), assurez-vous de

Connectez 9 et b lorsque la broche 5 est de

àlécart de tous les endroits chauds, par

connecter le haut-parleur dextrêmes graves

type commande de lantenne. Dans un type

exemple les sorties de chauffage.

aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne

différent de véhicule, ne connectez jamais 9

! Des performances optimales sont obtenues

connectez aucun périphérique aux fils vert et

et b.

quand lappareil est installé à un angle infé-

vert/noir.

a Bleu/blanc

rieur à 60°.

Connectez à la borne de commande du sys-

tème de lamplificateur de puissance (max.

Amplificateur de puissance

300 mA 12 V CC).

(vendu séparément)

60°

b Bleu/blanc

Réalisez ces connexions lors de lutilisation dun

Connectez à la borne de commande du relais

amplificateur optionnel.

de lantenne motorisée (max. 300 mA 12 V

CC).

1

3

c Jaune/noir

2

Si vous utilisez un équipement avec la fonc-

4

tion Coupure du son, câblez ce fil au fil Cou-

55

pure Audio de cet équipement. Sinon, ne

connectez rien au fil Coupure Audio.

1 Télécommande du système

d Fils des haut-parleurs

c

Connectez au câble bleu/blanc.

Blanc : Avant gauche +

2 Amplificateur de puissance (vendu séparé-

Blanc/noir : Avant gauche *

ment)

Gris : Avant droite +

3 Connectez avec des câbles RCA (vendus sé-

1 Vers lentrée cordon dalimentation

Gris/noir : Avant droite *

parément)

Vert: Arrière gauche + ou haut-parleur dex-

4 Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-par-

trêmes graves +

leur dextrêmes graves

28

Fr

<QRD3247-A>28

Black plate (29,1)

! Lors de linstallation, pour assurer une dis-

persion correcte de la chaleur quand cet ap-

pareil est utilisé, assurez-vous de laisser un

espace important derrière la face arrière et

enroulez les câbles volants de façon quils ne

bloquent pas les orifices daération.

Laissez suffisamment

d’espace

5 cm

5 cm

! Utilisez des pièces disponibles dans le

commerce lors de linstallation.

Procédure dinstallation

Cet appareil peut être installé correctement

selon lune des méthodes de la liste ci-dessous.

! Installation avec le support

! Installation à laide des trous de vis sur les

côtés de lappareil

Avant linstallation de cet appareil

1 Retirez lanneau de garniture.

1

1 Anneau de garniture

1

2 Insérez les clés dextraction fournies dans

les deux côtés de lappareil jusquàcequel-

les senclenchent en place.

3 Tirez lappareil hors du support.

Retirez le support.

1

1 Support

(pièce fournie)

Installation avec le support

1 Installez le support dans le tableau de

bord.

Une fois le support installé dans le tableau de

bord, sélectionnez et courber les pattes en fonc-

tion de lépaisseur du tableau de bord. (Fixez cet

appareil aussi fermement que possible à laide

des pattes supérieures et inférieures. Afin de

fixer fermement lappareil, courbez les pattes de

90 degrés.)

2

3 Fixez lanneau de garniture.

1 Tableau de bord

2 Support

(pièce fournie)

2 Installez cet appareil.

1

1 Tableau de bord

1

Section

Installation

Installation

03

Français

1 Anneau de garniture

Retrait du support

La procédure est identique à la procédure Avant

linstallation de cet appareil. Pour les détails, re-

portez-vous à la page 29, Avant linstallation de

cet appareil.

Installation à l aide des trous de

vis sur les côtés de lappareil

% Fixation de lappareil sur le support de

montage radio dusine.

Positionnez lappareil de sorte que les trous des

vis soient alignés avec les trous des vis sur le

support, puis serrez les vis aux trois emplace-

ments de chaque côté de lappareil.

Fr

29

<QRD3247-A>29

Black plate (30,1)

1

2

4

Section

03

Installation

Informations complémentaires

Dépannage

Messages derreur

Les symptômes apparaissent en gras et les cau-

Quand vous contactez votre distributeur ou le

ses sous la forme de texte régulier non indenté.

Service dentretien agréé par Pioneer le plus

Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquer

proche, noubliez pas de noter le message der-

les actions à mettre en œuvre.

reur.

Les message derreur apparaissent en gras et

les causes sous la forme de texte régulier non

Lécran revient automatiquement à laffichage

indenté. Le texte régulier indenté est utilisé pour

ordinaire.

indiquer les actions à mettre en œuvre.

Vous navez exécuté aucune opération pendant 30

3

secondes.

Commun

Réexécutez lopération.

AMP ERROR

Létendue de répétition de lecture change de ma-

Une anomalie de fonctionnement de lappareil sest

nière inattendue.

produite ou la connexion des haut-parleurs est incor-

1 Courbez la languette vers le bas si elle gêne.

En fonction de létendue de répétition de lecture, lé-

recte. Le circuit de protection est activé.

2 Support de montage radio dusine

tendue sélectionnée peut changer lors de la sélec-

Vérifiez la connexion des haut-parleurs. Si le

3 Vis à tête bombée (5 mm × 8 mm)

tion dun autre dossier ou dune autre plage ou

message ne disparaît pas même après avoir

4 Tableau de bord ou console

pendant lavance ou le retour rapide.

éteint puis démarré le moteur, consultez votre

Resélectionnez létendue de répétition de lecture.

distributeur ou un centre dentretien agréé par

Pioneer.

Un sous-dossier nest pas lu.

Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque

FLD (répétition du dossier) est sélectionné.

Lecteur de CD

Sélectionnez une autre étendue de répétition de

ERROR-07, 11, 12, 17, 30

lecture.

Le disque est sale.

Nettoyez le disque.

NO XXXX saffiche lors de la modification de laf-

fichage (par exemple NO TITLE).

Le disque est rayé.

Utilisez un autre disque.

Aucune information textuelle nest intégrée.

Basculez laffichage ou la lecture sur une autre

plage/un autre fichier.

ERROR-07, 10, 11, 12, 15, 17, 30, A0

Une erreur mécanique ou électrique est survenue.

Lappareil ne fonctionne pas correctement.

Coupez et remettez le contact dallumage ou

Il y a des interférences.

choisissez une autre source, puis revenez au

lecteur de CD.

Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable

par exemple, qui peut générer des interférences so-

nores.

ERROR-15

Éloignez tous les appareils électriques qui

Le disque inséré est vierge.

pourrait provoquer des interférences.

Utilisez un autre disque.

30

Fr

<QRD3247-A>30

Black plate (31,1)

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

ERROR-23

La sécurité est activée sur le périphérique de stoc-

CHECK USB

NOT FOUND

kage USB.

Format CD non pris en charge.

LiPod fonctionne correctement mais nest pas

Aucune plage musicale connexe.

Suivez les instructions du périphérique de

Utilisez un autre disque.

chargé.

Transférez les plages musicales sur liPod.

stockage USB pour désactiver la sécurité.

Assurez-vous que le câble de connexion de liPod

FORMAT READ

nest pas en court-circuit (par exemple, quil

SKIPPED

nest pas coincé dans des objets métalliques).

Le début de la lecture et le début de lémission des

Application

Le périphérique de stockage USB connecté contient

Après avoir vérifié, mettez le contact dallumage

sons sont parfois décalés.

Français

des fichiers protégés par DRM.

sur OFF puis sur ON, ou déconnectez liPod et

START UP APP

Attendez que le message disparaisse pour

Les fichiers protégés sont sautés.

reconnectez-le.

entendre les sons.

Lapplication na pas encore démarré.

Suivez les instructions qui saffichent à lécran.

PROTECT

ERROR-19

NO AUDIO

Tous les fichiers sur le périphérique de stockage

Panne de communication.

Le disque inséré ne contient pas de fichiers pouvant

USB connecté intègrent la protection par DRM.

Effectuez une des opérations suivantes.

être lus.

Conseils sur la manipulation

Remplacez le périphérique de stockage USB.

Coupez et remettez le contact dallumage.

Utilisez un autre disque.

Déconnectez le périphérique de stockage USB.

Disques et lecteur

N/A USB

Choisissez une autre source.

SKIPPED

Revenez ensuite à la source USB.

Utilisez uniquement des disques affichant lun ou

Le périphérique USB connecté nest pas pris en

Le disque inséré contient des fichiers protégés par

lautre des logos suivants.

charge par cet appareil.

Panne iPod.

DRM.

! Connectez un périphérique de stockage de

Déconnectez le câble de liPod. Quand le menu

Les fichiers protégés sont sautés.

masse USB compatible.

principal de liPod est affiché, reconnectez et

! Déconnectez votre périphérique et remplacez-

réinitialisez liPod.

PROTECT

le par un périphérique de stockage USB

Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la pro-

compatible.

ERROR-23

tection par DRM.

Le périphérique de stockage USB na pas été for-

Utilisez un autre disque.

CHECK USB

maté avec FAT12, FAT16 ou FAT32.

Le connecteur USB ou le câble USB est en court-cir-

Le périphérique de stockage USB doit être

Utilisez des disques 12 cm.

cuit.

formaté avec FAT12, FAT16 ou FAT32.

Périphérique de stockage USB/iPod

Utilisez seulement des disques conventionnels de

Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB

forme circulaire.

FORMAT READ

nest pas coincé ou endommagé.

ERROR-16

La version du firmware de liPod est ancienne.

Les types de disques suivants ne peuvent pas être

Le début de la lecture et le début de lémission des

CHECK USB

Mettez à jour la version de liPod.

utilisés avec cet appareil.

sons sont parfois décalés.

! DualDiscs

Attendez que le message disparaisse pour

Le périphérique de stockage USB connecté

Panne iPod.

! Disques 8 cm : Les tentatives dutilisation de

entendre les sons.

consomme plus que le courant maximal autorisé.

Déconnectez le câble de liPod. Quand le menu

tels disques avec un adaptateur peuvent en-

Déconnectez le périphérique de stockage USB et

principal de liPod est affiché, reconnectez et

traîner un dysfonctionnement de lappareil.

NO AUDIO

ne lutilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis

réinitialisez liPod.

! Disques de forme bizarre

sur ACC ou ON, et ne connectez que des

Absence de plages musicales.

périphériques de stockage USB compatibles.

STOP

Transférez les fichiers audio vers le périphérique

de stockage USB et procédez à la connexion.

Aucune plage musicale dans la liste en cours.

Sélectionnez une liste qui contient les plages

! Disques autres que les CD

musicales.

! Disques endommagés, y compris les disques

fendillés, ébréchés ou voilés

! Disques CD-R/RW non finalisés

Fr

31

<QRD3247-A>31

Black plate (32,1)

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Périphérique de stockage USB

Ne touchez pas la surface enregistrée des dis-

Quelques mots sur les réglages de liPod

Liste de lecture m3u : incompatible

ques.

! Lorsquun iPod est connecté, cet appareil dés-

Les connexions via un concentrateur USB ne sont

MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible

active le réglage EQ (égaliseur) de liPod afin

Rangez les disques dans leur coffret dès que vous

pas prises en charge.

doptimiser lacoustique. Le réglage EQ origi-

ne les écoutez plus.

Ne connectez aucun périphérique autre quun pé-

nal est rétabli lorsque liPod est déconnecté.

WAV

Ne posez aucune étiquette sur la surface des dis-

riphérique de stockage USB.

! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répé-

ques, nécrivez pas sur un disque, nappliquez

tition hors service sur liPod quand vous utili-

Extension de fichier : .wav

Fixez fermement le périphérique de stockage USB

aucun agent chimique sur un disque.

sez cet appareil. La fonction de répétition est

lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique

positionnée automatiquement sur répétition

Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS

Pour nettoyer un CD, essuyez le disque avec un

de stockage USB tomber sur le plancher, il

de toutes les plages quand vous connectez

ADPCM)

chiffon doux en partant du centre vers lextérieur.

pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale

liPod à cet appareil.

Fréquence déchantillonnage : 16 kHz à 48 kHz

de frein ou daccélérateur.

La condensation peut perturber temporairement

Tout texte incompatible enregistré sur liPod ne

(LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)

le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci sa-

En fonction du périphérique de stockage USB, les

sera pas affiché par cet appareil.

dapter à la température plus élevée pendant une

problèmes suivants peuvent survenir.

! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction

heure environ. Essuyez également les disques hu-

! Le fonctionnement peut varier.

avec USB MTP.

mides avec un chiffon doux.

! Le périphérique de stockage peut ne pas être

Formats audio compressés

reconnu.

La lecture de certains disques peut être impos-

Informations supplémentaires

! Les fichiers peuvent ne pas être lus correcte-

sible en raison des caractéristiques du disque, de

compatibles (disque, USB)

ment.

son format, de lapplication qui la enregistré, de

Seuls les 32 premiers caractères dun nom de fi-

! Le périphérique peut générer des interférences

WMA

lenvironnement de lecture, des conditions de

chier (incluant lextension de fichier) ou dun nom

sonores lorsque vous écoutez la radio.

stockage ou dautres conditions.

de dossier peuvent être affichés.

Extension de fichier : .wma

Les cahots de la route peuvent interrompre la lec-

Les textes russes à afficher sur cet appareil doi-

Débit binaire : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s

ture dun disque.

iPod

vent être codés avec un des jeux de caractères sui-

à 384 kbit/s (VBR)

vants :

Lors de lutilisation de disques dont la surface de

Ne laissez pas liPod dans un endroit soumis à

Fréquence déchantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz,

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

létiquette est imprimable, vérifiez les instructions

une température élevée.

48 kHz

! Un jeu de caractères autre que Unicode qui

et les avertissements des disques. Linsertion et

est utilisé dans un environnement Windows et

léjection peuvent ne pas être possibles selon les

Attachez fermement liPod pendant que vous

Windows Mediaä Audio Professional, Lossless,

qui est paramétré sur Russe dans le réglage

disques. Lutilisation dun tel disque risque den-

conduisez. Ne laissez pas liPod tomber sur le

Voice/DRM Stream/Stream avec vidéo : incompa-

multilingue

dommager cet appareil.

plancher, il pourrait gêner le bon fonctionne-

tible

ment de la pédale de frein ou daccélérateur.

Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement

Ne posez aucune étiquette disponible dans le

selon lapplication utilisée pour encoder les fi-

commerce ou tout autre matériau sur la surface

MP3

chiers WMA.

des disques.

! Les disques pourraient se déformer et devenir

Extension de fichier : .mp3

Il peut se produire un léger retard au début de la

injouables.

lecture de fichiers audio intégrés avec des don-

! Les étiquettes pourraient se décoller pendant

Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), VBR

nées image ou de fichiers audio stockés sur un pé-

la lecture et empêcher léjection des disques,

Fréquence déchantillonnage : 8 kHz à 48 kHz

riphérique de stockage USB avec de nombreuses

ce qui pourrait endommager lappareil.

(32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)

hiérarchies de dossiers.

Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3,

2.4 (la Version 2.x de létiquette ID3 a priorité sur la

Version 1.x.)

32

Fr

<QRD3247-A>32

Black plate (33,1)

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Disque

Périphérique de stockage USB

Les utilisateurs dun iPod avec connecteur Lightn-

PRÉCAUTION

ing doivent utiliser le câble Lightning vers USB

La séquence de lecture est identique à la sé-

! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà

(fourni avec liPod).

quence enregistrée dans le périphérique de

tous les périphériques de stockage de masse

8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte

stockage USB.

USB et décline toute responsabilité en cas

moins de 2 niveaux).

Les utilisateurs dun iPod avec Dock Connector

Pour spécifier la séquence de lecture, la mé-

de perte de données sur des lecteurs multi-

doivent utiliser le CD-IU51. Pour plus de détails,

thode suivante est recommandée.

Dossiers pouvant être lus : jusquà99

média, smartphones ou autres périphériques

consultez votre revendeur.

1 Créez un nom de fichier en incluant des

lors de lutilisation de ce produit.

Fichiers pouvant être lus : jusquà 999

Français

Pour des détails sur la compatibilité fichier/format,

nombres qui spécifient la séquence de lec-

! Ne laissez pas de disques ou un périphérique

ture (par exemple, 001xxx.mp3 et

Système de fichiers : ISO 9660 Niveau 1 et 2,

reportez-vous aux manuels de liPod.

de stockage USB dans un lieu les tempé-

099yyy.mp3).

Romeo, Joliet

ratures sont élevées.

Livre audio, podcast : compatible

2 Placez ces fichiers dans un dossier.

Lecture multi-session : compatible

3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers

sur le périphérique de stockage USB.

Transfert des données en écriture par paquet : in-

Compatibilité iPod

PRÉCAUTION

Toutefois, avec certains environnements sys-

compatible

Cet appareil prend en charge uniquement les

Pioneer naccepte aucune responsabilité en cas

tème, vous ne pouvez pas spécifier la séquence

Quelle que soit la durée du silence entre les pla-

modèles diPod suivants.

de perte de données sur liPod, même si la perte

de lecture.

ges musicales de lenregistrement original, la lec-

Conçu pour

de données se produit pendant lutilisation de

Pour les lecteurs audio portables USB, la sé-

ture des disques daudio compressé seffectue

! iPod touch (5ème génération)

cet appareil.

quence est différente et dépend du lecteur.

avec une courte pause entre les plages musicales.

! iPod touch (4ème génération)

! iPod touch (3ème génération)

! iPod touch (2ème génération)

Séquence des fichiers audio

Tableau des caractères

Périphérique de stockage USB

! iPod touch (1ère génération)

cyrilliques

Sur cet appareil, lutilisateur ne peut pas affecter

! iPod classic

de numéros de dossier ni spécifier les séquen-

Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusquà

! iPod avec vidéo

ces de lecture.

D:C D:C D:C D:C D:C

8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte

! iPod nano (7ème génération)

moins de 2 niveaux).

! iPod nano (6ème génération)

Exemple de hiérarchie

: А : Б : В : Г : Д

! iPod nano (5ème génération)

Dossiers pouvant être lus : jusquà 500

01

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

! iPod nano (4ème génération)

02

Fichiers pouvant être lus : jusquà 15 000

! iPod nano (3ème génération)

1

: Л : М : Н : О : П

! iPod nano (2ème génération)

2

Lecture des fichiers protégés par des droits dau-

: Dossier

: Р : С : Т : У : Ф

! iPod nano (1ère génération)

03

teur : incompatible

: Fichier daudio

! iPhone 5

3

: Ш,

04

4

compressé

: Х : Ц : Ч

: Ъ

Périphérique de stockage USB partitionné : Seule

! iPhone 4S

Щ

5

01 à 05 : Numéro de

la première partition peut être lue.

! iPhone 4

6

dossier

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

! iPhone 3GS

Il peut se produire un léger retard au début de la

05

1 à 6 : Séquence

! iPhone 3G

lecture de fichiers audio sur un périphérique de

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

de lecture

D : Affichage C : Caractère

! iPhone

stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de

dossiers.

Disque

Selon la génération ou la version de liPod, certai-

nes fonctions peuvent ne pas être disponibles.

La séquence de sélection des dossiers ou dau-

tres opérations peut différer en fonction du logi-

Les opérations peuvent différer selon la version du

ciel de codage ou décriture.

logiciel iPod.

Fr

33

<QRD3247-A>33

Black plate (34,1)

Annexe

Informations complémentaires

Informations complémentaires

Les accessoires électroniques portant la men-

Nombre de canaux ........... 2 (stéréo)

Droits dauteur et marques

Caractéristiques techniques

tion « Made for iPod » et « Made for iPhone »

Format de décodage MP3

commerciales

ont été conçus pour fonctionner respectivement

Généralités

................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

Format de décodage WMA

avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés

Tension dalimentation ..... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V ac-

MP3

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-

ceptable)

conformes aux exigences dApple par le fabri-

La vente de ce produit comporte seulement une

naux audio)

Mise à la masse ............... Pôle négatif

cant. Apple nest pas responsable pour le fonc-

licence dutilisation privée, non commerciale, et

(Windows Media Player)

Consommation maximale

tionnement de cet appareil ou de sa

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM

ne comporte pas de licence ni nimplique aucun

................................... 10,0 A

compatibilité avec les normes réglementaires et

(Non compressé)

droit dutilisation de ce produit pour une diffu-

Dimensions (L × H × P) :

de sécurité. Veuillez noter que lemploi de cet

DIN

sion commerciale (cest-à-dire générant des re-

accessoire avec un iPod ou un iPhone peut af-

Châssis ............................ 178mm × 100mm × 157 mm

venus) en temps réel (terrestre, par satellite,

USB

Panneau avant ................. 188mm × 118mm × 25mm

fecter les performances sans fil.

câble et/ou tout autre média), diffusion/stream-

Spécification standard USB

D

................................... USB 2.0 vitesse pleine

ing via internet, des intranets et/ou dautres sys-

Châssis ............................ 178mm × 100mm × 165 mm

Alimentation maximale .... 1A

tèmes électroniques de distribution de contenu,

Androidä

Panneau avant ................. 170mm × 96mm × 17mm

Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class)

telles que les applications audio payante ou

Android est une marque commerciale de

Poids ............................... 1,2 kg

Système de fichiers .......... FAT12, FAT16, FAT32

audio à la demande. Une licence indépendante

Google Inc.

Format de décodage MP3

est requise pour de telles utilisations. Pour les

Audio

................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3

détails, veuillez visiter le site

Format de décodage WMA

Puissance de sortie maximale

................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2ca-

http://www.mp3licensing.com.

................................... 50 W × 4

naux audio)

70 W × 1/2 W (pour le haut-

(Windows Media Player)

parleur dextrêmes graves)

WMA

Format du signal WAV ...... PCM Linéaire & MS ADPCM

Puissance de sortie continue

Windows Media est une marque déposée ou

(Non compressé)

................................... 22W × 4 (50Hz à 15000Hz,

une marque commerciale de Microsoft

THD 5 %, impédance de

Corporation aux États-Unis et/ou dans dautres

charge 4 W, avec les deux ca-

Syntoniseur FM

pays.

naux entraînés)

Gamme de fréquence ....... 87,5 MHz à 108,0 MHz

Ce produit intègre une technologie détenue par

Impédance de charge ...... 4 W (4 W à8W acceptable)

Sensibilité utile ................ 9dBf (0,8 µV/75 W, mono, S/B :

Niveau de sortie maximum de la sortie préamp

Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée

30 dB)

................................... 2,0V

et distribuée que sous licence de Microsoft

Rapport signal/bruit ......... 72dB (réseau IEC-A)

Correction physiologique

Licensing, Inc.

................................... +10dB (100 Hz), +6,5 dB

(10 kHz) (volume : 30 dB)

Syntoniseur MW (PO)

iPod et iPhone

Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :

Gamme de fréquence ....... 531kHz à 1 602kHz

Fréquence ........................ 80Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod

Sensibilité utile ................ 25µV (S/B : 20 dB)

8 kHz

touch sont des marques commerciales

Rapport signal/bruit ......... 62dB (réseau IEC-A)

Plage dégalisation .......... ±12 dB (par pas de 2 dB)

dApple Inc., déposées aux États-Unis et dans

Haut-parleur dextrême s graves (mono) :

dautres pays.

Fréquence ........................ 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

Syntoniseur LW (GO)

Lightning est une marque commerciale

125 Hz/160 Hz/200 Hz

Gamme de fréquence ....... 153kHz à 281 kHz

dApple Inc.

Pente ............................... 12 dB/oct, 24 dB/oct

Sensibilité utile ................ 28µV (S/B : 20 dB)

Gain ................................ +6dB à 24 dB

Rapport signal/bruit ......... 62dB (réseau IEC-A)

Phase .............................. Normale/Inverse

Remarque

Les caractéristiques et la présentation peuvent

Lecteur de CD

être modifiées sans avis préalable.

Système ........................... Compact Disc Digital Audio

Disques utilisables ........... Disques compacts

Rapport signal/bruit ......... 94dB (1kHz) (réseau IEC-A)

34

Fr

<QRD3247-A>34

Black plate (35,1)

Français

35Fr

<QRD3247-A>35

Black plate (36,1)

Sezione

01

Prima di iniziare

Prima di iniziare

Grazie per aver acquistato questo prodotto

Informazioni sullunità

ATTENZIONE

PIONEER

Le frequenze del sintonizzatore di questa unità

Questo apparecchio è un prodotto al laser di

Leggere attentamente questo manuale prima di

sono destinate alluso in Europa occidentale, in

Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei

utilizzare il prodotto, per assicurarne il corretto

Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania.

prodotti al laser IEC 60825-1:2007.

utilizzo. È particolarmente importante leggere e

Luso in altre aree può dare come risultato una

osservare le precauzioni contrassegnate da AV-

ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio

VERTENZA e ATTENZIONE contenute in

PRODOTTO LASER DI CLASSE 1

Data System) è utilizzabile solo nelle aree in cui

questo manuale. Conservar e il manuale in un

vengono trasmessi segnali RDS per stazioni FM.

luogo sicuro e accessibile, per consultazione futu-

ra.

AVVERTENZA

In caso di problemi

! Non cercare di installare o effettuare in-

Nel caso che questa unità non funzioni corretta-

terventi di manutenzione sul prodotto.

mente, contattare il rivenditore o il Centro di as-

Linstallazione o lesecuzione di interven-

sistenza autorizzato PIONEER più vicino.

ti di manutenzione sul prodotto da parte

di persone sprovviste delle qualifiche o

dellesperienza richiesta per apparecchi

Se si vuole eliminare questo prodotto, non

elettronici e accessori automobilistici po-

gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un

trebbe risultare pericolosa ed esporre a

sistema di raccolta differenziata in conformità

rischi di scosse elettriche e di altre situa-

alle leggi che richiedono appositi trattamenti,

zioni pericolose.

recupero e riciclo.

! Non cercare di utilizzare i comandi dellunità

durante la guida. Prima di utilizzare i coman-

di dellunità, parcheggiare il veicolo in un

Gli utenti privati dei Paesi membri dellUnione

luogo sicuro.

Europea, della Svizzera e della Norvegia posso-

no portare i propri prodotti elettronici gratuita-

mente presso i centri di raccolta specificati o

ATTENZIONE

presso il rivenditore al dettaglio (se lacquisto è

! Non lasciare che questa unità entri in contat-

stato eseguito presso un rivenditore di questo

to con liquidi, in caso contrario possono veri-

tipo).

ficarsi scosse elettriche. Inoltre, se questa

Per i Paesi non specificati in precedenza, contat-

unità entra in contatto con liquidi, può subire

tare le autorità locali per informazioni sul corret-

danni oppure emettere fumo o surriscaldar-

to metodo di smaltimento.

si.

In questo modo si garantirà che il prodotto

! Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato

smaltito subisca i processi di trattamento, recu-

solo in Germania.

pero e riciclaggio necessari per prevenire i po-

! Mantenere sempre il volume basso abba-

tenziali effetti negativi per lambiente e la salute

stanza da poter udire i suoni provenienti dal-

umana.

lesterno.

! Evitare lesposizione allumidità.

36

It

<QRD3247-A>36

Black plate (37,1)

Unità principale

1 2 4 5

7 a c6 b d

8 9

ATTENZIONE

Utilizzare un cavo USB Pioneer opzionale (CD-

3

U50E) per collegare un lettore audio USB o un

dispositivo di memoria USB, in quanto se i di-

spositivi vengono collegati direttamente alluni-

tà, sporgeranno dalla stessa e potrebbero

risultare pericolosi.

Indicazioni sul display

31 4 86

1 h (espulsione)

2 iPod

3 Da 1/

a 6/

4 Vano dinserimento dei dischi

5 DISP

6 SRC/OFF

7 BAND/

(controllo iPod)

8 c/d

9 MULTI-CONTROL (M.C.)

a

(indietro)/DIMMER (varialuce)

b

(lista)

Connettore di ingresso ausiliario (AUX) (con-

c

nettore stereo da 3,5 mm)

d Porta USB

a

2 5 7 9

b

Sezione

Uso dellunità

Uso dellunità

02

Sezione delle informazioni principali

LANGUAGE (multilingue)

! Sintonizzatore: banda e frequenza

Questa unità è in grado di visualizzare le informa-

! RDS: nome di servizio del programma,

zioni di testo dei file audio compressi se sono

informazioni PTY e altre informazioni let-

a

state incorporate in inglese, russo o turco.

terali

! Se la lingua incorporata e limpostazione della

! Sintolettore, dispositivo di memoria USB

lingua selezionata non corrispondono, le infor-

e iPod: tempo di riproduzione trascorso

mazioni di testo potrebbero non essere visua-

e informazioni di testo

lizzate correttamente.

! Alcuni caratteri potrebbero non essere visualiz-

b

Viene visualizzato quando esiste una cartella

zati correttamente.

o un menu di livello inferiore.

1 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

desiderata.

ENG (Inglese)РУС (Russo)TUR (Turco)

Italiano

2 Premere M.C. per confermare la selezione.

Menu di configurazione

CLOCK SET (impostazione dellorologio)

1 Dopo aver installato lunità, portare l in-

terruttore della chiave di avviamento su ON.

1 Ruotare M.C. per regolare le ore.

Viene visualizzata lindicazione SET UP.

2 Premere M.C. per selezionare i minuti.

1 (lista)

3 Ruotare M.C. per regolare i minuti.

2 Ruotare M.C. per selezionare YES.

(controllo iPod)

4 Premere M.C. per confermare la selezione.

# Se non si effettuano operazioni con lunità per 30

2

La funzione iPod di questa unità è controlla-

secondi, il menu di configurazione non sarà visualiz-

FM STEP (passo di sintonizzazione FM)

ta dalliPod stesso.

zato.

Utilizzare FM STEP per impostare le opzioni relati-

3 Sezione delle informazioni secondarie

# Se non si desidera eseguire la configurazione in

ve al passo di sintonizzazione FM (impostazioni

questo momento, ruotare M.C. per selezionare NO.

4 TA (notiziari sul traffico)

per il passo di ricerca).

1 Ruotare M.C. per selezionare il passo di sinto-

TP (identificazione dei programmi sul traffi-

3 Premere M.C. per selezionare.

5

nizzazione FM.

co)

100 (100 kHz)50 (50 kHz)

4 Per configurare il menu, eseguire questa

6

(Sound Retriever)

2 Premere M.C. per confermare la selezione.

procedura.

Viene visualizzata lindicazione QUIT.

7 LOC (ricerca di sintonia in modo locale)

Per passare allopzione di menu successiva, oc-

! Il passo di sintonizzazione manuale è fissato a

corre confermare la selezione.

8

(ripetizione)

50 kHz.

! Se le opzioni AF e TA sono disattivate, il passo

9

(casuale)

di ricerca è fissato a 50 kHz, anche se è stato

impostato su 100.

5 Per completare le impostazioni, ruotare

M.C. per selezionare YES.

# Se si desidera modificare ancora limpostazione,

ruotare M.C. per selezionare NO.

6 Premere M.C. per selezionare.

It

37

<QRD3247-A>37

Black plate (38,1)

Sezione

02

Uso dellunità

Uso dellunità

Note

Note

! Le informazioni di testo che possono essere

Operazioni col menu più

! È possibile configurare le opzioni di menu

! Per ulteriori dettagli sulla funzione SEEK, ve-

modificate dipendono dallarea.

frequentemente utilizzate

dal menu di sistema e dal menu iniziale. Per

dere SEEK (impostazione tasto sinistro/de-

informazioni dettagliate sulle impostazioni,

stro) a pagina 39.

Uso delle funzioni PTY

Ritorno al display precedente

vedere Menu di sistema a pagina 44 e Menu

! È possibile attivare e disattivare (on/off) la

È possibile sintonizzarsi su una stazione usando

Ritorno allelenco precedente (la cartella superio-

iniziale a pagina 44.

funzione AF (ricerca delle frequenze alternati-

le informazioni PTY (tipo di programma).

re di un livello)

! È possibile annullare il menu di configurazio-

ve) di questa unità. Per le operazioni normali

1 Premere

/DIMMER.

ne premendo SRC/OFF.

di sintonizzazione, la funzione AF deve essere

Ricerca di una stazione RDS tramite le informazio-

Ritorno al display normale

disattivata (vedere AF (ricerca delle frequenze

ni PTY

Annullamento del menu principale

alternative) a pagina 39).

1 Premere

(elenco).

Funzionamento di base

1 Premere BAND/

.

2 Ruotare M.C. per selezionare un tipo di pro-

Memorizzazione e richiamo delle

Ritorno al display normale dallelenco

gramma.

Accensione dellunità

stazioni per ciascuna banda

1 Premere BAND/

.

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

1 Premere SRC/OFF per accendere lunità.

OTHERS

Uso dei tasti di preselezione sintonia

Spegnimento dellunità

3 Premere M.C. per avviare la ricerca.

1 Premere e tenere premuto SRC/OFF fino a

1 Per memorizzare: Premere e tenere pre-

Lunità ricerca una stazione che trasmette il

Radio

quando lunità non si spegne.

muto uno dei tasti di preselezione sintonia

tipo di programma selezionato. Quando viene

(da 1/

a6/ ) fino a quando il numero

trovata una stazione, viene visualizzato il nome

Selezione di una sorgente

Funzionamento di base

smette di lampeggiare.

di ser vizio del programma.

1 Premere SRC/OFF per passare in rassegna:

! Per annullare la ricerca premere nuova-

RADIOCDUSB/iPodAPP (applicazione)

Selezione di una banda

2 Per richiamare: Premere uno dei tasti di

mente M.C.

AUX

1 Premere BAND/

fino a quando viene visua-

preselezione sintonia (da 1/

a6/ ).

! Il programma di alcune stazioni può essere

! Quando è in uso la connessione MTP, viene vi-

lizzata la banda desiderata (FM1, FM2, FM3

diverso da quello indicato dal PTY (tipo di

sualizzata lindicazione USB MTP.

per FM o MW/LW).

Commutazione del display

programma) trasmesso.

! Se è collegato un iPod ed è stata selezionata

Selezione delle stazioni preselezionate

! Se nessuna stazione trasmette il tipo di

una sorgente diversa da iPod, è possibile pas-

1 Premere c o d.

programma ricercato, per circa due secon-

sare a iPod premendo iPod.

Selezione delle informazioni di testo desiderate

! Selezionare PCH (canale preselezionato) in

di viene visualizzata lindicazione NOT

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

Regolazione del volume

SEEK per utilizzare questa funzione.

FOUND e poi il sintonizzatore torna alla

stazioni:

1 Ruotare M.C. per regolare il volume.

stazione originale.

Sintonizzazione manuale (passo per passo)

! FREQUENCY (nome di servizio del pro-

1 Premere c o d.

gramma o frequenza)

Nota

! Selezionare MAN (sintonizzazione manuale)

! BRDCST INFO (nome di servizio del pro-

Quando il conduttore isolato blu/bianco di que-

Elenco PTY

in SEEK per utilizzare questa funzione.

gramma/Informazioni PTY)

sta unità viene collegato al terminale di controllo

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

Per ulteriori dettagli sullelenco PTY, visitare il

del relè dellantenna automatica, lantenna del-

Ricerca

sito:

lautomobile si estende quando si accende luni-

1 Premere e tenere premuto c o d e poi rilascia-

Note

http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/

tà. Per ritirare lantenna, spegnere la sorgente.

re.

! Se non è possibile ottenere il nome di servi-

CarAudio/PTY.html

È possibile annullare la ricerca di sintonia pre-

zio del programma in FREQUENCY, al suo

mendo brevemente c o d.

posto viene visualizzata la frequenza di tra-

Impostazioni delle funzioni

Se si spinge e si tiene premuto c o d, è possi-

smissione. Se invece il nome di servizio del

bile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

programma viene rilevato, verrà visualizzato.

viene avviata non appena si rilascia c o d.

principale.

! È possibile modificare le informazioni a se-

conda della banda.

38

It

<QRD3247-A>38

Black plate (39,1)

Sezione

Uso dellunità

Uso dellunità

02

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

La ricerca di sintonia in modo locale consente di

CD/CD-R/CD-RW e dispositivi

Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa

menu; premere per selezionare FUNCTION.

sintonizzare solo le stazioni radio con segnali

di memoria USB

rapida

radio sufficientemente potenti per una buona rice-

1 Premere e tenere premuto c o d.

3 Ruotare M.C. per selezionare la funzione.

zione.

Collegamento MTP

! Quando si riproducono file audio compressi,

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

È possibile connettere i dispositivi Android com-

durante lavanzamento rapido e la modalità in-

golare le funzioni descritte di seguito.

desiderata.

patibili MTP (che eseguono Android OS 4.0 o

versa non viene emesso audio.

# Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile se-

FM: OFFLV1LV2LV3LV4

versione successiva) tramite collegamento MTP,

lezionare solo BSM, LOCAL o SEEK.

Ritorno alla cartella principale

MW/LW: OFFLV1LV2

utilizzando la sorgente USB. Per collegare il di-

1 Premere e tenere premuto BAND/

.

Limpostazione di livello massimo consente la

spositivo Android, utilizzare il cavo fornito col di-

FM SETTING (impostazioni della qualità dellaudio

ricezione solo delle stazioni più forti, mentre i

spositivo.

Passaggio da audio compresso a CD-DA

FM)

livelli più bassi consentono di ricevere stazioni

1 Premere BAND/

.

Nota

È possibile impostare il livello della qualità dellau-

più deboli.

Passaggio da un dispositivo di memoria per la ri-

Questa funzione non è compatibile con i file

dio in modo che corrisponda alle condizioni del

TA (attesa di notiziari sul traffico)

produzione ad un altro

Italiano

WAV.

segnale trasmesso della banda FM.

Se sono disponibili più dispositivi di memorizza-

1 Premere M.C. per visualizzare la modalità di

1 Premere M.C. per attivare o disattivare lattesa

zione di massa conformi con lo standard Mass

impostazione.

Funzionamento di base

di notiziari sul traffico.

Storage Class USB, è possibile alternare i disposi-

2 Ruotare M.C. per selezionare limpostazione

tivi di memoria per la riproduzione.

desiderata.

AF (ricerca delle frequenze alternative)

Riproduzione di CD/CD-R/CD-RW

1 Premere BAND/

.

! STANDARD Corrisponde allimpostazio-

1 Inserire un disco nel vano dinserimento dei di-

! È possibile alternare fino a 32 differenti dispo-

1 Premere M.C. per attivare e disattivare la fun-

ne standard.

schi, con il lato delletichetta rivolto verso

sitivi di memoria.

zione AF.

! HI-FI Utilizzare questa impostazione per

lalto.

dare la priorità allalta qualità dellaudio

NEWS (interruzione dei programmi per i notiziari)

Nota

Espulsione dei CD/CD-R/CD-RW

stereo.

1 Premere h.

Quando non utilizzati, scollegare i dispositivi di

! STABLE Utilizzare questa impostazione

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-

memoria USB dallunità.

per dare la priorità alla riduzione dei distur-

zione NOTIZIE.

Riproduzione dei brani registrati su un dispositivo

bi dellaudio mono.

di memoria USB

SEEK (impostazione tasto sinistro/destro)

1 Sollevare la copertura della porta USB.

BSM (memorizzazione delle stazioni migliori)

È possibile assegnare una funzione ai tasti sinistro

2 Collegare il dispositivo di memoria USB utiliz-

La funzione BSM (memorizzazione delle stazioni

e destro dellunità.

zando un cavo USB.

migliori) memorizza automaticamente le sei sta-

Selezionare MAN (sintonizzazione manuale) per

Arresto della riproduzione dei file sul dispositivo di

zioni più forti in ordine di forza del segnale.

eseguire la sintonizzazione manuale o PCH (canali

memoria USB

1 Premere M.C. per attivare la funzione BSM.

preselezionati) per scegliere i canali preseleziona-

1 È possibile scollegare il dispositivo di memoria

Per annullare, premere nuovamente M.C.

ti.

USB in qualsiasi momento.

1 Premere M.C. per selezionare MAN o PCH.

REGIONAL (regionale)

Selezione di una cartella

Quando si utilizza la funzione AF, la funzione regio-

1 Premere 1/

o 2/ .

nale limita la selezione alle stazioni che trasmetto-

Selezione di una traccia

no programmi regionali.

1 Premere c o d.

1 Premere M.C. per attivare o disattivare la fun-

zione regionale.

LOCAL (ricerca di sintonia in modo locale)

It

39

<QRD3247-A>39

Black plate (40,1)

Sezione

02

Uso dellunità

Uso dellunità

Commutazione del display

Visualizzazione di un elenco dei file (o delle cartel-

Messa in pausa della riproduzione

iPod

le) nella cartella selezionata

1 Premere 4/PAUSE per attivare o disattivare la

Funzionamento di base

Selezione delle informazioni di testo desiderate

1 Quando è selezionata una cartella, premere

pausa.

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

M.C.

Miglioramento dellaudio compresso e ripristino

stazioni:

Riproduzione di brani da un iPod

Riproduzione di un brano nella cartella seleziona-

del suono completo (funzione Sound Retriever)

CD-DA

1 Sollevare la copertura della porta USB.

ta

1 Premere 3/S.Rtrv per passare in rassegna:

! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo

2 Collegare un iPod allingresso USB.

1 Quando è selezionata una cartella, premere e

12OFF (disattivata)

di riproduzione)

La riproduzione viene eseguita automatica-

tenere premuto M.C.

1 è efficace per le velocità di compressione

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

mente.

basse, mentre 2 è efficace per le velocità di

! SPEANA (analizzatore di spettro)

Selezione di un brano (capitolo)

compressione alte.

CD-TEXT

Operazioni con i pulsanti speciali

1 Premere c o d.

! TRACK INFO (titolo del brano/artista del

brano/titolo del disco)

Selezione di un album

Selezione di un intervallo di ripetizione

Impostazioni delle funzioni

! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo

1 Premere 1/

o 2/ .

1 Premere 6/

per alternare:

di riproduzione)

1 Premere M.C. per visualizzare il menu

CD/CD-R/CD-RW

Esegue lavanzamento rapido/la modalità inversa

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

principale.

! ALL Ripete tutti i brani

rapida

! SPEANA (analizzatore di spettro)

! ONE Ripete il brano corrente

1 Premere e tenere premuto c o d.

MP3/WMA/WAV

2 Ruotare M.C. per modificare lopzione di

! FLD Ripete la cartella corrente

! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-

menu; premere per selezionare FUNCTION.

Note

Dispositivo di memoria USB

lartista/titolo dellalbum)

Dopo aver effettuato la selezione, è possibile re-

! Non è possibile accendere o spegnere liPod

! ALL Ripete tutti i file

! FILE INFO (nome del file/nome della cartel-

golare la funzione descritta di seguito.

se la modalità di controllo è impostata su

! ONE Ripete il file corrente

la)

CTRL AUDIO.

! FLD Ripete la cartella corrente

! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo

S.RTRV (Sound Retriever)

! Scollegare gli auricolari dalliPod prima di

di riproduzione)

Riproduzione di brani in ordine casuale

collegarlo a questa unità.

Questa funzione migliora automaticamente lau-

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

1 Premere 5/

per attivare o disattivare la ri-

! LiPod si spegne circa due minuti dopo che

dio compresso e ripristina il suono completo.

! SPEANA (analizzatore di spettro)

produzione casuale.

linterruttore della chiave di avviamento è

1 Premere M.C. per selezionare limpostazione

I brani contenuti nellintervallo di ripetizione

stato portato in posizione OFF.

desiderata.

selezionato vengono riprodotti in ordine casua-

Selezione e riproduzione di file/

Per ulteriori dettagli, vedere Miglioramento del-

le.

laudio compresso e ripristino del suono com-

Commutazione del display

brani dallelenco dei nomi

! Per cambiare brano durante la riproduzione

pleto (funzione Sound Retriever) a pagina 40.

casuale, premere d per passare al brano suc-

1 Premere per passare alla modalità del-

Selezione delle informazioni di testo desiderate

cessivo. Se si preme c, viene riavviata la ripro-

lelenco dei nomi file/brani.

1 Premere DISP per alternare le seguenti impo-

duzione del brano corrente dallinizio.

stazioni:

2 Utilizzare M.C. per selezionare il nome

! TRACK INFO (titolo del brano/nome del-

del file (o il nome della cartella) desiderato.

lartista/titolo dellalbum)

! ELAPSED TIME (numero di brano e tempo

Selezione di un file o di una cartella

di riproduzione)

1 Ruotare M.C.

! CLOCK (nome della sorgente e orologio)

! SPEANA (analizzatore di spettro)

Riproduzione

1 Quando è selezionato un file o un brano, pre-

mere M.C.

40

It

<QRD3247-A>40