Pioneer DEH-2500UI – page 5

Manual for Pioneer DEH-2500UI

Hauptgerät

DEH-X3500UI

b c d98

1 2 3 4 5 6

ae7

DEH-2500UI

b d

c

8

2 1 3 4 5 6

a9e7

VORSICHT

! Verwenden Sie für den Anschluss eines

USB-Speichergeräts ein optionales USB-

Kabel von Pioneer (CD-U50E), da direkt an

diese Einheit angeschlossene Zusatzgeräte

hervorstehen und eine Gefahr darstellen

könnten.

! Verwenden Sie ausschließlich autorisierte

Produkte.

Display-Anzeige

DEH-X3500UI

1

8 ca

Bezeichnung Bezeichnung

BAND/

(iPod-

1 SRC/OFF 8

Steuerung)

(Zurück)/DIM-

2 h (Auswurf) 9

MER (Dimmer)

MULTI-CONTROL

3

a c/d

(M.C.)

4

(Liste) b 1/ bis 6/

5 Disc-Ladeschacht c DISP

AUX-Eingang

6 USB-Anschluss d

(3,5-mm-Stereo-

anschluss)

DEH-X3500UI

Taste zum Entrie-

MIX (MIXTRAX)

7

e

geln der Front-

DEH-2500UI

platte

iPod

7 9 b

2

65

3

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

Anzeige Status

Anzeige Status

Die zufallsgesteuerte Wieder-

! Tuner: Frequenzband und

gabe ist eingeschaltet.

Frequenz

Der iPod ist als Programm-

! RDS: Programm-Service-

(Zufall/

quelle gewählt und die Funk-

Name, PTY-Information

Hauptinfor-

a

Shuffle)

tionen zufällige Wiedergabe

und andere Textinforma-

1

mationsbe-

(Shuffle) oder zufällige Wie-

tionen

reich

dergabe aller Titel (Shuffle all)

! CD-Player, USB-Speicher-

ist aktiviert.

medium und iPod: verstri-

chene Wiedergabezeit

(Wieder-

Die Titel- oder Ordner-Wieder-

und Textinformationen

b

holwieder-

holwiedergabe ist eingeschal-

gabe)

tet.

Erscheint, wenn eine unterge-

2

ordnete Ordner- oder Menü-

Die iPod-Funktionen dieses

(iPod-

ebene vorhanden ist.

c

Geräts werden über Ihren

Steuerung)

iPod bedient.

Erscheint, wenn 12H unter

12H/24H und CLOCK unter

3

INFO DISPLAY gewählt

4

wurde.

Setup-Menü

Die Listenfunktion wird be-

Wenn Sie nach der Installation den Zündschal-

4

(Liste)

dient.

ter in die Position EIN drehen, wird das Setup-

DEH-2500UI

Menü auf dem Display angezeigt.

Unterinfor-

Zum Anzeigen von Unterinfor-

In diesem Menü können Sie folgende Optionen

c 7 6 a

5

mationsbe-

54 8 b9

mationen.

einstellen.

Deutsch

reich

Die Lokal-Suchlaufabstim-

1 Drehen Sie nach der Installation des Ge-

6 LOC

mung ist aktiviert.

räts den Zündschalter auf EIN.

Die Angabe SET UP erscheint.

21

TP (Ver-

kehrspro-

Es ist ein Sender, der Ver-

2 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal-

7

gramm-

kehrsfunk anbietet, abge-

ten.

Identifizie-

stimmt.

# Bedienen Sie das Gerät nicht innerhalb von

rung)

30 Sekunden, wird das Setup-Menü nicht angezeigt.

TA (Ver-

# Wenn Sie diese Einstellung jetzt nicht vorneh-

Die Verkehrsdurchsage ist ak-

8

kehrsdurch-

men möchten, drehen Sie M.C., auf NO. Drücken

tiviert.

sagen)

Sie den Regler, um die Auswahl zu bestätigen.

Wenn Sie NO wählen, können Sie keine Einstellun-

Die Sound Retriever-Funk-

gen im Setup-Menü vornehmen.

9

(Sound Ret-

tion ist aktiviert.

riever)

3 Drücken Sie zur Auswahl M.C.

De

81

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

4 Gehen Sie zur Einstellung des Menüs fol-

! Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Son-

FM STEP (UKW-Kanalraster)

Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Dieb-

gendermaßen vor.

nenbestrahlung noch hohen Temperaturen

stahl

Sie müssen Ihre Auswahl bestätigen, um die

Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise

aus.

1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der

nächste Menüoption aufrufen zu können.

das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn

! Entfernen Sie alle etwaigen angeschlosse-

Frontplatte.

der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-

nen Kabel und Geräte, bevor Sie die Front-

2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben (M) und

LANGUAGE (Spracheinstellung)

kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert

platte abnehmen, um eine Beschädigung

ziehen Sie sie in Ihre Richtung (N).

sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es

des Geräts oder des Fahrzeuginneren zu ver-

Das Gerät kann Textinformationen komprimierter

kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für

meiden.

Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-

den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-

weder in einem lateinischen oder kyrillischen Al-

stellen.

phabet aufgezeichnet wurden.

! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-

! Falls die für die Aufzeichnung verwendete

nalraster auf 50 kHz eingestellt.

Sprache und die gewählte Spracheinstellung

1 Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-

nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-

3 Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte

Funktion zu wählen.

mationen ggf. nicht richtig angezeigt.

stets in einer Schutzhülle, wie zum Beispiel

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-

einem Etui, auf.

2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

nungsgemäß angezeigt.

gen.

Wiederanbringen der Frontplatte

1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

Die Angabe QUIT erscheint.

1 Schieben Sie die Frontplatte nach links.

lung zu wählen.

Achten Sie darauf, die Zapfen links am Haupt-

ENG (Englisch)РУС (Russisch)

gerät in die Aussparungen an der Frontplatte

2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

5 Um die Einstellungen abzuschließen, dre-

einzuführen.

gen.

hen Sie M.C., um zu YES zu wechseln.

# Wenn Sie die Einstellung erneut vornehmen

CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)

möchten, drehen Sie M.C.,umzuNO zu wechseln.

Drücken Sie den Regler, um die Auswahl zu bestäti-

1 Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen.

gen.

2 Drücken Sie auf M.C., um die Minuten auszu-

wählen.

6 Drücken Sie zur Auswahl M.C.

3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen.

4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestäti-

Hinweise

2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der

gen.

Frontplatte, bis sie sicher einrastet.

! Sie können die Menüoptionen über das Sys-

Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich am

temmenü einstellen. Für Details zu den Ein-

Hauptgerät anbringen können, stellen Sie si-

stellungen siehe Systemmenü auf Seite 88.

cher, dass sie korrekt vor dem Gerät positio-

! Das Einstellmenü kann durch Drücken von

niert ist. Wenden Sie keine Gewalt beim

SRC/OFF abgebrochen werden.

Anbringen der Frontplatte an, da diese oder

das Hauptgerät sonst beschädigt werden

Grundlegende Bedienvorgänge

könnten.

Wichtig

Einschalten des Geräts

! Gehen Sie beim Abnehmen bzw. Anbringen

1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät

der Frontplatte sorgfältig vor.

einzuschalten.

! Setzen Sie die Frontplatte keinen übermäßi-

Ausschalten des Geräts

gen Stößen aus.

1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis

sich das Gerät ausschaltet.

82

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

Speichern und Abrufen von

Wählen einer Programmquelle

Tuner

Suchen nach RDS-Stationen anhand eines Pro-

1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den fol-

Radiostationen für jedes Band

grammtyps

Grundlegende Bedie nvorgänge

genden Optionen umzuschalten:

Sie können nach Programmen eines allgemeinen

Verwendung der Stationstasten

TUNER (Tuner)CD (CD-Player)USB (USB)/

Typs suchen, wie die, die nachfolgend aufgelistet

Wahl eines Bands (Wellenbereich)

iPod (iPod)AUX (AUX)

1 Zum Speichern eines abgestimmten Sen-

sind. Siehe Seite 83.

1 Drücken Sie BAND/

, bis der gewünschte

! Nur für DEH-2500UI

ders drücken Sie eine der Stationstasten (1/

1 Drücken Sie auf

(Liste).

Wellenbereich angezeigt wird (FM1, FM2,

Wenn ein iPod angeschlossen und eine ande-

bis 6/ ) und halten diese gedrückt, bis

2 Drehen Sie M.C., um einen Programmtyp zu

FM3 für UKW bzw. MW/LW).

re Quelle als iPod gewählt ist, können Sie

die Stationsnummer nicht mehr blinkt.

wählen.

durch Drücken von iPod zu iPod wechseln.

Wechseln der voreingestellten Sender

NEWS/INFOPOPULARCLASSICS

1 Drücken Sie c oder d.

2 Drücken Sie eine der Stationstasten (1/

OTHERS

Regeln der Lautstärke

! Wählen Sie PCH (voreingesteller Kanal) unter

bis 6/ ) zur Auswahl der gewünschten Sta-

3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.

1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke anzupas-

SEEK, um diese Funktion verwenden zu kön-

tion.

Das Gerät sucht nach einer Station, die ein

sen.

nen. Für Details zu den Einstellungen siehe

Programm des gewählten Typs ausstrahlt.

SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten) auf

Umschalten der Anzeige

Wenn eine solche Station gefunden wird, wird

Seite 84.

deren Stationsname angezeigt.

VORSICHT

! Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie

Wählen der gewünschten Textinformationen

Parken Sie Ihr Fahrzeug aus Sicherheitsgründen

Manuelle (schrittweise) Abstimmung

M.C. erneut.

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-

zum Abnehmen der Frontplatte.

1 Drücken Sie c oder d.

! Das Programm mancher Sender kann von

genden Optionen umzuschalten:

! Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung)

dem tatsächlich übertragenen Programm-

Hinweis

! FREQUENCY (Programm-Service-Name

unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu

typ (PTY) abweichen.

Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an

oder Frequenz)

können. Für Details zu den Einstellungen

! Wird kein Sender gefunden, der ein Pro-

die Steuerklemme des Automatikantennenrelais

! BRDCST INFO (Programm-Service-Name/

siehe SEEK (Einstellen der linken/rechten Tas-

gramm des gewählten Typs ausstrahlt,

des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die

PTY-Information)

ten) auf Seite 84.

dann erscheint zwei Sekunden lang NOT

Antenne ausgefahren, sobald das Gerät einge-

! CLOCK (Programmquellname und Uhr)

Suchlauf

FOUND und der Tuner schaltet auf die ur-

schaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schal-

1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt

Hinweise

sprüngliche Station zurück.

ten Sie die Programmquelle aus.

Deutsch

und lassen Sie die Taste dann wieder los.

! Wenn der Programm-Service-Name nicht

Durch kurzes Drücken von c oder d kann die

unter FREQUENCY abgerufen werden kann,

Häufig verwendete

Suchlaufabstimmung aufgehoben werden.

wird stattdessen die Sendefrequenz ange-

PTY-Liste

Durch Drücken und Gedrückthalten von c

zeigt. Der Programm-Service-Name wird bei

Menüschritte

oder d können Sender übersprungen werden.

einer Erkennung angezeigt.

NEWS/INFO (Nachrichten und Informationen)

Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald c

! Die Textinformation BRDCST INFO ändert

NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Tagesereignisse),

Zurückschalten zur vorherigen Anzeige

bzw. d losgelassen wird.

sich automatisch.

INFO (Information), SPORT (Sport), WEATHER

Zum Zurückschalten zur vorherigen Liste (bzw.

! Je nach dem Band kann die Textinformation

(Wetter), FINANCE (Finanzen)

zum übergeordneten Ordner)

Hinweis

geändert werden.

1 Drücken Sie

/DIMMER.

Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Ge-

! Welche Textinformationen geändert werden

POPULAR (Pop)

räts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für

Zurückschalten zur normalen Anzeige

können, hängt vom Bereich ab.

POP MUS (Popmusik), ROCK MUS (Rockmusik),

den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausge-

Beenden des Hauptmenüs

EASY MUS (Leichte Hörmusik), OTH MUS (Ande-

schaltet sein (siehe AF (Alternativfrequenz-Such-

1 Drücken Sie BAND/

.

Gebrauch der Programmtyp-

re Musik), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Countrymusik),

lauf) auf Seite 84).

Funktionen (PTY)

NAT MUS (Landesmusik), OLDIES (Oldies), FOLK

Zurückschalten zur normalen Anzeige von der

MUS (Volksmusik)

Liste

Sie können einen Sender anhand eines Pro-

1 Drücken Sie BAND/

.

grammtyps (PTY) abstimmen.

CLASSICS (Klassik)

De

83

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

L. CLASS (Leichte klassische Musik), CLASSIC

LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung)

CD/CD-R/CD-RW-Discs und

Umschalten zwischen dem komprimierten Audio-

(Klassische Musik)

USB-Speichermedien

format und CD-DA

Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach

1 Drücken Sie BAND/

.

OTHERS (Sonstiges)

Stationen mit ausreichender Signalstärke für

Grundlegende Bedie nvorgänge

einen guten Empfang gesucht.

Umschalten zwischen Wiedergabespeichergerä-

EDUCATE (Bildung), DRAMA (Drama), CULTURE

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

ten

(Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Ge-

Wiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc

stellung zu wählen.

Sie können zwischen Wiedergabespeichereinhei-

mischtes), CHILDREN (Kinderprogramme), SO-

1 Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach

UKW: OFFLV1LV2LV3 LV4

ten eines USB-Speichermediums wechseln, wel-

CIAL (Soziales), RELIGION (Religion), PHONE IN

oben in den Ladeschacht.

MW/LW: OFFLV1 LV2

ches über mehrere Massenspeicherklasse

(Telefongesprächsprogramme), TOURING (Rei-

Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur

Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc

kompatible Einheiten verfügt.

sen), LEISURE (Freizeit), DOCUMENT (Dokumen-

die stärksten Sender empfangen, während bei

1 Drücken Sie auf h.

1 Drücken Sie BAND/

.

tarsendungen)

Auswahl der niedrigeren Stufen schwächere

! Sie können zwischen bis zu 32 verschiedenen

Wiedergabe von Musiktiteln eines USB-Speicher-

Sender zugelassen werden.

Speichergeräten wechseln.

mediums

Funktionseinstellungen

TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft)

1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlus-

Hinweis

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

ses.

Trennen Sie USB-Speichermedien bei Nichtver-

1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsage-

anzuzeigen.

2 Schließen Sie das USB-Speichermedium über

wendung von diesem Gerät ab.

bereitschaft ein- oder auszuschalten.

ein USB-Kabel an.

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

Die Wiedergabe erfolgt automatisch.

AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)

Bedienung mithilfe der

wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION,

Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Spei-

MIXTRAX-Taste

um die angezeigte Option zu wählen.

1 Drücken Sie M.C., um den Alternativfrequenz-

chermedium abbrechen

Suchlauf ein- oder auszuschalten.

1 Das USB-Speichermedium kann jederzeit vom

MIXTRAX ein- oder ausschalten

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

Gerät getrennt werden.

NEWS (Nachrichtenunterbrechung)

Nur für DEH-X3500UI

Funktion zu wählen.

Das Gerät beendet die Wiedergabe.

Sie können diese Funktion verwenden, wenn USB

Nach der Auswahl können die folgenden Funk-

1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunk-

als Programmquelle gewählt ist.

tionen angepasst werden.

Wählen eines Ordners

tion ein- oder auszuschalten.

# Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen nur

1 Drücken Sie 1/

oder 2/ .

1 Drücken Sie auf MIX, um MIXTRAX ein- oder

auszuschalten.

BSM, LOCAL und SEEK zur Verfügung.

SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten)

Wahl eines Titels

! Für weitere Einzelheiten zu MIXTRAX siehe

Sie können den linken und rechten Tasten des

1 Drücken Sie c oder d.

Über MIXTRAX auf Seite 90.

BSM (Best-Sender-Memory)

Gerät eine Funktion zuweisen.

Schnellvorlauf bzw. -rücklauf

! Für weitere Einzelheiten zu den MIXTRAX-

BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs

Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) zur ma-

1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.

Funktionen siehe MIXTRAX-Menü auf Seite 90.

stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge

nuellen Abstimmung oder PCH (vorprogrammier-

! Bei der Wiedergabe von Dateien im kompri-

! Wenn MIXTRAX verwendet wird, ist die Sound

ihrer Signalstärke.

ter Kanal) zum Umschalten zwischen den

mierten Audio-Format wird beim schnellen

Retriever-Funktion deaktiviert.

1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten.

vorprogrammierten Kanälen.

Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben.

Zum Abbrechen des Speichervorgangs drü-

1 Drücken Sie M.C.,umMAN oder PCH zu wäh-

len.

Rückkehr zum Stammordner

cken Sie M.C. erneut.

1 Drücken und halten Sie BAND/

gedrückt.

REGION (Regional)

Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs

beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf

Sender, die regionale Programme ausstrahlen.

1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion

ein- oder auszuschalten.

84

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

Umschalten der Anzeige

2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der

Bedienvorgänge mit speziellen

Funktionseinstellungen

gewünschten Datei (bzw. des gewünschten

Tasten

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

Ordners) zu wählen.

Wählen der gewünschten Textinformationen

anzuzeigen.

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-

Wählen eines Wiederholbereichs

genden Optionen umzuschalten:

Auswählen einer Datei oder eines Ordners

1 Drücken Sie 6/

, um zwischen den folgen-

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

CD-DA

1 Drehen Sie M.C.

den Optionen umzuschalten:

wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION,

! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-

Wiedergabe

CD/CD-R/CD-RW-Discs

um die angezeigte Option zu wählen.

gabezeit)

1 Drücken Sie nach Auswahl einer Datei oder

! ALL Wiederholung aller Titel

Nach der Auswahl kann die unten stehende

! CLOCK (Programmquellname und Uhr)

eines Titels auf M.C.

! ONE Wiederholung des momentanen Ti-

Funktion angepasst werden.

! SPEANA (Spektralanalysator)

tels

! S.RTRV steht nicht zur Verfügung, wenn

CD-TEXT

Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im

! FLD Wiederholung des momentanen

MIXTRAX eingeschaltet ist.

! TRACK INFO (Titelname/Titel-Künstler/

gewählten Ordner

Ordners

Disc-Titel)

1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners auf

USB-Speichermedium

S.RTRV (Sound Retriever)

! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-

M.C.

! ALL Wiederholung aller Dateien

gabezeit)

Wiedergabe eines Musiktitels im gewählten Ord-

! ONE Wiederholung der momentanen

Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein

! CLOCK (Programmquellname und Uhr)

ner

Datei

reiches Klangbild wieder her.

! SPEANA (Spektralanalysator)

! FLD Wiederholung des momentanen

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl

MP3/WMA/WAV

stellung zu wählen.

des Ordners gedrückt.

Ordners

! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Al-

Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-

Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge

bumtitel)

bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-

1 Drücken Sie 5/

, um die zufallsgesteuerte

! FILE INFO (Dateiname/Ordnername)

derherstellen eines reichen Klangbild (Sound

Wiedergabe ein- oder auszuschalten.

! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-

Retriever) auf Seite 85.

Die Titel innerhalb des gewählten Wiederhol-

gabezeit)

bereichs werden in einer zufälligen Reihenfol-

! CLOCK (Programmquellname und Uhr)

ge gespielt.

! SPEANA (Spektralanalysator)

iPod

! Um Titel während der zufälligen Wiedergabe

Deutsch

Hinweise

zu ändern, drücken Sie auf d, um zum nächs-

Grundlegende Bedie nvorgänge

! Die Textinformation TRACK INFO und

ten Titel zu wechseln. Durch Drücken von c

FILE INFO ändert sich automatisch.

wird die Wiedergabe des aktuellen Titels von

Wiedergabe von Musiktiteln eines iPods

! Abhängig vom Mediadateityp bzw. der für

seinem Anfang neu gestartet.

1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlus-

das Schreiben der MP3-Dateien auf eine

Pausieren der Wiedergabe

ses.

Disc verwendeten Version von iTunes werden

1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-

2 Verbinden Sie den iPod über das iPod-Dock-

die mit den Audiodateien gespeicherten Tex-

zuhalten oder fortzusetzen.

Connector-auf-USB-Kabel mit dem USB-An-

tinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.

schluss.

! Welche Textinformationen geändert werden

Verbessern der komprimierten Audiodaten und

Die Wiedergabe erfolgt automatisch.

können, hängt vom Medium ab.

Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound

Retriever)

Wahl eines Musiktitels (Kapitels)

1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-

Auswählen und Wiedergeben von

1 Drücken Sie c oder d.

genden Optionen umzuschalten:

Dateien/Titeln der Namensliste

Auswählen eines Albums

12OFF (Aus)

1 Drücken Sie 1/

oder 2/ .

1 Drücken Sie , um in den Datei-/Titellis-

1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem

tenmodus umzuschalten.

hohen Kompressionsfaktor.

Schnellvorlauf bzw. -rücklauf

! Die Tastenbedienung ist deaktiviert, wenn

1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.

MIXTRAX eingeschaltet ist.

De

85

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

Hinweise

Hinweis

Hinweise

Abspielen aller Musiktitel in zufälliger Reihenfolge

! Der iPod kann nicht ein- bzw. ausgeschaltet

Die Textinformation TRACK INFO ändert sich

! Sie können Spiellisten wiedergeben, die mit

(Shuffle All)

werden, wenn der Steuermodus

automatisch.

der PC-Anwendung (MusicSphere) erstellt

1 Drücken und halten Sie 5/

gedrückt, um

CONTROL AUDIO gewählt wurde.

wurden. Diese Anwendung wird auf unserer

die Funktion Shuffle All (zufällige Wiederga-

! Trennen Sie die Kopfhörer vom iPod, bevor

Suchen nach Musiktiteln

Website verfügbar sein.

be aller Titel) einzuschalten.

Sie ihn mit diesem Gerät verbinden.

! Die mithilfe dieser PC-Anwendung (Music-

! Zum Ausschalten der Funktion Shuffle All

1 Drücken Sie , um zum Hauptmenü der

! Wenn die Zündung des Wagens ausgeschal-

Sphere) erstellten Spiellisten werden abge-

wählen Sie OFF im Shuffle-Modus. Für detail-

Listensuche zu wechseln.

tet wird (Zündschalter in der Position OFF),

kürzt angezeigt.

lierte Informationen hierzu siehe Auswählen

schaltet sich der iPod nach etwa zwei Minu-

des zufälligen Wiederholbereichs (Shuffle) auf

2 Verwenden Sie M.C., um eine Kategorie

ten aus.

Bedienvorgänge mit speziellen

Seite 86.

bzw. einen Musiktitel auszuwählen.

Tasten

Bedienung mithilfe der

Pausieren der Wiedergabe

Musiktitel- oder Kategorienname ändern

1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe an-

MIXTRAX-Taste

Wählen eines Wiederholbereichs

1 Drehen Sie M.C.

zuhalten oder fortzusetzen.

1 Drücken Sie 6/

, um zwischen den folgen-

SpiellistenKünstlerAlbenMusiktitel

MIXTRAX ein- oder ausschalten

den Optionen umzuschalten:

Verbessern der komprimierten Audiodaten und

PodcastsMusik-GenresKomponisten

Nur für DEH-X3500UI

! ONE Wiederholung des momentanen

Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound

Hörbücher

1 Drücken Sie auf MIX, um MIXTRAX ein- oder

Musiktitels

Retriever)

auszuschalten.

Wiedergabe

! ALL Wiederholung aller Musiktitel in der

1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den fol-

! Für weitere Einzelheiten zu MIXTRAX siehe

1 Drücken Sie nach Auswahl eines Musiktitels

gewählten Liste

genden Optionen umzuschalten:

Über MIXTRAX auf Seite 90.

auf M.C.

! Wenn als Steuermodus CONTROL iPod/CON-

12OFF (Aus)

! Für weitere Einzelheiten zu den MIXTRAX-

TROL APP gewählt wurde, ist der Wiederhol-

1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem

Wiedergabe einer Musiktitelliste der ausgewähl-

Funktionen siehe MIXTRAX-Menü auf Seite 90.

bereich der gleiche wie im angeschlossenen

hohen Kompressionsfaktor.

ten Kategorie

iPod.

1 Drücken Sie nach Auswahl einer Kategorie

auf M.C.

Umschalten der Anzeige

Auswählen des zufälligen Wiederholbereichs

Wiedergabe von Musiktiteln mit

(Shuffle)

Wiedergabe eines Musiktitels der gewählten Kate-

Bezug zum momentan

1 Drücken Sie 5/

, um zwischen den folgen-

Wählen der gewünschten Textinformationen

gorie

spielenden Titel

den Optionen umzuschalten:

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-

1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl

Es können Musiktitel der folgenden Listen abge-

! SNG Zufallsgesteuerte Wiedergabe der

genden Optionen umzuschalten:

der Kategorie gedrückt.

spielt werden:

Musiktitel der gewählten Liste

CONTROL AUDIO/CONTROL iPod

Alphabetische Listensuche

Albumliste des momentan spielenden Künst-

! ALB Wiedergabe in der richtigen Reihen-

! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Al-

1 Sobald die Liste der gewählten Kategorie an-

lers

folge der Musiktitel in einem nach dem Zu-

bumtitel)

gezeigt wird, drücken Sie die Taste

,umin

Musiktitelliste des momentan spielenden Al-

fallsprinzip gewählten Album

! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wieder-

den alphabetischen Suchmodus umzuschal-

bums

! OFF Kein Abspielen in zufälliger Reihen-

gabezeit)

ten.

Albumliste des momentan spielenden Musik-

folge

! CLOCK (Programmquellname und Uhr)

! Durch zweimaliges Drehen von M.C. kann

Genres

! SPEANA (Spektralanalysator)

in den alphabetischen Suchmodus ge-

CONTROL APP

wechselt werden.

1 Drücken und halten Sie

gedrückt, um

! CONTROL APP (APP MODE wird eingebl-

2 Drehen Sie M.C., um einen Buchstaben zu

in den Modus der verknüpften Wiedergabe

endet)

wählen.

umzuschalten.

! CLOCK (Programmquellname und Uhr)

3 Drücken Sie M.C., um eine alphabetisch sor-

! SPEANA (Spektralanalysator)

tierte Liste anzuzeigen.

! Zum Abbrechen des Suchvorgangs drü-

cken Sie auf

/DIMMER.

86

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

2 Drehen Sie M.C., um den Modus zu wech-

! iPhone 4S

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

seln, und drücken Sie ihn, um den angezeig-

! iPhone 4

wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION,

wechseln, und drücken Sie auf AUDIO, um

ten Modus zu wählen.

! iPhone 3GS

um die angezeigte Option zu wählen.

die angezeigte Option zu wählen.

! ARTIST Wiedergabe eines Albums des mo-

! iPhone 3G

mentan spielenden Künstlers

! iPhone

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte

! ALBUM Wiedergabe eines Musiktitels

Funktion zu wählen.

Audio-Funktion zu wählen.

eines Albums des momentan spielenden

% Drücken Sie auf BAND/

, um in den

Nach der Auswahl können die folgenden Funk-

Nach der Auswahl können die folgenden Audio-

Künstlers

Funktionssteuermodus zu wechseln.

tionen angepasst werden.

funktionen angepasst werden.

! GENRE Wiedergabe eines Albums aus dem

! CONTROL iPod Die iPod-Funktionen dieses

! AUDIO BOOK steht nicht zur Verfügung,

! FADER steht nicht zur Verfügung, wenn in

Genre des momentan spielenden Künstlers

Geräts können über den angeschlossenen

wenn im Steuermodus CONTROL iPod/

SP-P/O MODE die Option SUB.W/SUB.W ge-

Der ausgewählte Musiktitel bzw. das ausgewähl-

iPod bedient werden.

CONTROL APP gewählt wurde. Für detaillier-

wählt wurde. Für detaillierte Informationen

te Album wird nach dem gerade spielenden Mu-

! CONTROL APP Die iPod-Funktionen dieses

te Informationen hierzu siehe Bedienen der

hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-

siktitel wiedergegeben.

Geräts können über den angeschlossenen

iPod-Funktionen dieses Geräts über den iPod

und Preout-Einstellungen) auf Seite 91.

iPod bedient werden. Das Gerät wird den Ton

auf Seite 87.

! SUB.W, SUB.W CTRL und HPF SETTING ste-

Hinweise

Ihrer iPod-Anwendungen ausgeben.

hen nicht zur Verfügung, wenn in

! Die Wiedergabe des ausgewählten Musikti-

! CONTROL AUDIO Die iPod-Funktionen die-

AUDIO BOOK (Hörbuch-Abspielgeschwindigkeit)

SP-P/O MODE die Option REAR/REAR ge-

tels/Albums wird ggf. abgebrochen, wenn

ses Geräts können über das Gerät bedient

wählt wurde. Für detaillierte Informationen

Sie eine andere Funktion als die Verbin-

werden.

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-

dungssuche (wie z. B. Schnellvorlauf oder

Nur für DEH-2500UI

aufzurufen.

und Preout-Einstellungen) auf Seite 91.

-rücklauf) wählen.

Der Steuermodus kann auch durch Drücken auf

2 Drehen Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte

! SUB.W CTRL und HPF SETTING stehen nicht

! Je nach dem für die Wiedergabe gewählten

iPod geändert werden.

Einstellung zu wählen.

zur Verfügung, wenn in OFF die Option

Musiktitel können das Ende des momentan

! FASTER Schnellere Wiedergabe als nor-

SUB.W gewählt wurde. Für detaillierte Infor-

spielenden Musiktitels und der Anfang des

Hinweise

male Wiedergabegeschwindigkeit

mationen hierzu siehe SUB.W (Subwoofer

ausgewählten Musiktitels/Albums abge-

! Wenn Sie den Steuermodus auf

! NORMAL Normale Wiedergabege-

Ein/Aus) auf Seite 88.

schnitten werden.

CONTROL iPod/CONTROL APP umschalten,

schwindigkeit

wird die Musiktitelwiedergabe unterbrochen.

! SLOWER Langsamere Wiedergabe als

FADER (Überblendeinstellung)

Deutsch

Bedienen der iPod-Funktionen

Verwenden Sie den iPod, um mit der Wieder-

normale Wiedergabegeschwindigkeit

gabe fortzufahren.

dieses Geräts über den iPod

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

! Selbst wenn CONTROL iPod/CONTROL APP

S.RTRV (Sound Retriever)

aufzurufen.

Die iPod-Funktionen dieses Geräts können über

als Steuermodus gewählt wurde, können die

Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein

2 Drehen Sie M.C., um die Front-/Heck-Lautspre-

den angeschlossenen iPod bedient werden.

folgenden Vorgänge direkt über dieses Gerät

reiches Klangbild wieder her.

cherbalance einzustellen.

Wenn Sie in den APP-Modus wechseln, kann

vorgenommen werden:

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

der Ton Ihrer iPod-Anwendungen über die Laut-

Pause

BALANCE (Balance-Einstellung)

stellung zu wählen.

sprecher des Fahrzeugs ausgegeben werden.

Schnellvorlauf/-rücklauf

Für detaillierte Informationen hierzu siehe Ver-

CONTROL iPod ist nicht mit den folgenden

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

Wahl eines Musiktitels (Kapitels)

bessern der komprimierten Audiodaten und Wie-

iPod-Modellen kompatibel:

aufzurufen.

! Die Lautstärke kann nur über das Hauptgerät

derherstellen eines reichen Klangbild (Sound

! iPod nano der 1. Generation

2 Drehen Sie M.C., um die Links-/Rechts-Laut-

angepasst werden.

Retriever) auf Seite 86.

! iPod mit Videos

sprecherbalance einzustellen.

CONTROL APP ist mit den folgenden iPod-Mo-

Funktionseinstellungen

EQ SETTING (Equalizer-Abruf)

dellen kompatibel:

! iPod touch der vierten Generation

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

Audio-Einstellungen

! iPod touch der dritten Generation

anzuzeigen.

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

! iPod touch der zweiten Generation

anzuzeigen.

! iPod touch der ersten Generation

De

87

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang

Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des Sub-

Systemmenü

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden

woofers enthaltenen Basstöne nicht über den

aufzurufen.

Wichtig

kann.

Front- oder Hecklautsprecher ausgegeben werden

2 Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wäh-

Die Funktion PW SAVE (Energiesparmodus)

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

sollen, schalten Sie den Hochpassfilter (HPF) ein.

len.

wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie ab-

stellung zu wählen.

Über den Front- oder Heckausgang werden dann

POWERFULNATURALVOCALCUS-

geklemmt wird und muss neu aktiviert werden,

NOR (Normalphase)REV (Gegenphase)

nur Frequenzen ausgegeben, die über dem ge-

TOM1CUSTOM2FLATSUPER BASS

sobald die Batterie wieder angeschlossen wird.

OFF (Subwoofer Aus)

wählten Bereich liegen.

Das Equalizer-Band und der Equalizer-Pegel

Wenn PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

können individuell angepasst werden, wenn

SUB.W CTRL (Subwoofer-Einstellungen)

ist, kann das Gerät je nach Anschlussart Batte-

aufzurufen.

CUSTOM1 oder CUSTOM2 gewählt ist.

rieleistung in Anspruch nehmen, sollte die Zün-

Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen

2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden

Schließen Sie bei Wahl von CUSTOM1 oder

dung des Fahrzeugs über keine ACC-Position

ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich lie-

Optionen umzuschalten:

CUSTOM2 den unten genannten Vorgang ab.

(Zubehörposition) verfügen.

gen.

TrennfrequenzPegel der Steilheit

Kehren Sie bei Wahl einer anderen Option

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

durch Drücken auf M.C. zur vorherigen Anzei-

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

aufzurufen.

lung zu wählen.

ge zurück.

anzuzeigen.

2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden

Trennfrequenz: OFF50HZ63HZ80HZ

! CUSTOM1 kann für jede Quelle separat

Optionen umzuschalten:

100HZ125HZ160HZ200HZ

eingestellt werden. USB und iPod sind hin-

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

TrennfrequenzAusgabepegelPegel der

Pegel der Steilheit: 6 12

gegen automatisch auf die gleiche Einstel-

wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um

Steilheit

lung gesetzt.

SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)

die angezeigte Option zu wählen.

Einstellbare Werte blinken.

! Bei CUSTOM2 handelt es sich um eine ge-

3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

Mit der Programmquellen-Pegeleinstellung (SLA)

meinsam verwendete Einstellung für alle

3 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-

lung zu wählen.

kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle

Quellen.

Funktion zu wählen.

Trennfrequenz: 50HZ63HZ80HZ100HZ

eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeände-

3 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

Nach der Auswahl können die folgenden Sys-

125HZ160HZ200HZ

rungen beim Umschalten von Programmquellen

aufzurufen.

temmenüfunktionen angepasst werden.

Ausgangspegel: 24 bis +6

zu vermeiden.

4 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden

! INFO DISPLAY steht für DEH-2500UI nicht

Pegel der Steilheit: 6 12

! Die Einstellungen basieren auf der UKW-Laut-

Optionen umzuschalten:

zur Verfügung.

stärke, die unverändert bleibt.

EqualizerbandEqualizer-Pegel

BASS BOOST (Bassverstärkung)

! Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls

5 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

LANGUAGE (Spracheinstellung)

mit dieser Funktion eingestellt werden.

lung zu wählen.

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

! Bei der Wahl von UKW als Programmquelle

Das Gerät kann Textinformationen komprimierter

Equalizer-Band: 80HZ250HZ800HZ

aufzurufen.

kann nicht auf SLA geschaltet werden.

Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie ent-

2.5KHZ8KHZ

2 Drehen Sie M.C., um den gewünschten Pegel

! USB und iPod sind automatisch auf die glei-

weder in einem lateinischen oder kyrillischen Al-

Equalizer-Pegel: +6 bis 6

zu wählen.

che Einstellung gesetzt.

phabet aufgezeichnet wurden.

Während der Erhöhung bzw. Verminderung

LOUDNESS (Loudness)

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

! Falls die für die Aufzeichnung verwendete

des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt.

aufzurufen.

Sprache und die gewählte Spracheinstellung

Die Loudness-Funktion kompensiert die vermin-

HPF SETTING (Hochpassfilter-Anpassung)

2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die

nicht übereinstimmen, werden die Textinfor-

derte Wahrnehmung von niedrigen und hohen

Programmquelle einzustellen.

mationen ggf. nicht richtig angezeigt.

Frequenzen bei geringer Lautstärke.

Einstellbereich: +4 bis 4

! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ord-

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

nungsgemäß angezeigt.

stellung zu wählen.

1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

OFF (Aus)LOW (Niedrig)MID (Mittel)HI

lung zu wählen.

(Hoch)

ENG (Englisch)РУС (Russisch)

SUB.W (Subwoofer Ein/Aus)

CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)

88

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

4 Drehen Sie M.C., um die Beleuchtungsfar-

4 Drehen Sie M.C., um die Beleuchtungsfar-

Die Klangwiedergabe dieses Geräts wird automa-

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

be zu wählen.

be zu wählen.

tisch stummgeschaltet oder gedämpft, wenn das

aufzurufen.

Sie können eine beliebige Option aus der folgen-

Sie können eine beliebige Option aus der folgen-

Signal eines Geräts mit Stummschaltung empfan-

2 Drücken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige

den Liste wählen:

den Liste wählen:

gen wird.

zu wählen, der eingestellt werden soll.

! Voreingestellte Farben (von WHITE bis ROSE)

! Voreingestellte Farben (von WHITE bis ROSE)

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

StundenMinuten

! SCAN (Durchlaufen aller Farben)

! SCAN (Durchlaufen aller Farben)

aufzurufen.

3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen.

! Farbspektrum (WARM, AMBIENT, CALM)

! Farbspektrum (WARM, AMBIENT, CALM)

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

! CUSTOM (benutzerdefinierte Beleuchtungs-

! CUSTOM (benutzerdefinierte Beleuchtungs-

12H/24H (Uhrzeitformat)

lung zu wählen.

farbe)

farbe)

Sie können eine beliebige Option aus der fol-

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

genden Liste wählen:

Hinweise

Hinweis

stellung zu wählen.

! MUTE Stummschaltung

! Bei der Auswahl von SCAN läuft das System

Für Details zu den Farben der Liste siehe Wählen

12H (12-Stunden-Uhr)24H (24-Stunden-Uhr)

! 20dB ATT Dämpfung (20dB ATT hat eine

automatisch durch die voreingestellten Be-

der Tastenfarben auf Seite 89.

stärkere Wirkung als 10dB ATT)

INFO DISPLAY (Unterinformationsbereich)

leuchtungsfarben.

! 10dB ATT Dämpfung

! Bei der Auswahl von WARM durchläuft das

Zwischen der Art der Textinformation, die im Un-

System automatisch alle warmen Farben.

Wählen der Tasten- und

PW SAVE (Energiesparmodus)

terinformationsbereich angezeigt wird, kann ge-

! Bei der Auswahl von AMBIENT durchläuft

Anzeigefarbe

wechselt werden.

Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren

das System automatisch alle abgeblendeten

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

Sie den Verbrauch von Batterieleistung.

Nur für DEH-X3500UI

Farben.

aufzurufen.

! Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur

Sie können für die Tasten und das Display die-

! Bei der Auswahl von CALM durchläuft das

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

die Programmquelle eingeschaltet werden.

ses Geräts gewünschte Farben auswählen.

System automatisch alle ruhigen Farben.

lung zu wählen.

1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus

! Bei Auswahl von CUSTOM wird die gespei-

SPEANALEVEL METERSOURCECLOCK

ein- oder auszuschalten.

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

cherte benutzerdefinierte Farbe verwendet.

OFF

anzuzeigen.

! Wenn als Quelle TUNER ausgewählt ist, wird

bei den Optionen SPEANA und LEVEL METER

Wählen der Anzeigefarben

2 Drehen Sie M.C., um die Option ILLUMI

Wählen der Tastenfarben

ein Signalbalken eingeblendet.

zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie

Deutsch

Nur für DEH-X3500UI

Nur für DEH-X3500UI

dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestäti-

AUTO PI (Automatische PI-Suche)

Sie können für das Display dieses Geräts eine

Sie können gewünschte Farben für die Tasten

gen.

gewünschte Farbe auswählen.

Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf au-

dieses Geräts auswählen.

tomatisch nach einer anderen Station mit dersel-

3 Drehen Sie M.C., um die Option

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

ben Programmierung suchen.

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

BOTH COLOUR zur Anzeige zu bringen, und

anzuzeigen.

1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf

anzuzeigen.

drücken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl

ein- oder auszuschalten.

zu bestätigen.

2 Drehen Sie M.C., um die Option ILLUMI

2 Drehen Sie M.C., um die Option ILLUMI

AUX (Zusatzeingang)

zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie

zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie

4 Drehen Sie M.C., um die Beleuchtungsfar-

dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestäti-

Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzli-

dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestäti-

be zu wählen.

gen.

ches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät ver-

gen.

Sie können eine beliebige Option aus der folgen-

wendet wird.

den Liste wählen:

3 Drehen Sie M.C., um die Option

1 Drücken Sie M.C.,umAUX ein- oder auszu-

3 Drehen Sie M.C., um die Option

! Voreingestellte Farben (von WHITE bis ROSE)

DISP COLOUR zur Anzeige zu bringen, und

schalten.

KEY COLOUR zur Anzeige zu bringen, und

! SCAN (Durchlaufen aller Farben)

drücken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl

drücken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl

MUTE MODE (Stummschaltung)

zu bestätigen.

zu bestätigen.

De

89

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

Hinweise

2 Drehen Sie M.C., um die Option ILLUMI

Hinweise

FLASH AREA (Blinkbereich)

! Sobald Sie hier eine Farbe auswählen, wird

zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie

! Je nach Datei/Musiktitel können die Sound-

diese automatisch für die Tasten und das

dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestäti-

effekte möglicherweise nicht hinzugefügt

Es kann festgelegt werden, für welche Optionen

Display dieses Geräts übernommen.

gen.

werden.

die blinkenden Farben angezeigt werden.

! Für Details zu den Farben der Liste siehe

! MIXTRAX beinhaltet einen MIXTRAX-Farb-

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

Wählen der Tastenfarben auf Seite 89.

3 Drehen Sie M.C., um KEY COLOUR oder

blinkmodus, welcher, wenn eingeschaltet, in

aufzurufen.

DISP COLOUR zur Anzeige zu bringen. Drü-

Übereinstimmung mit dem Audiotitel blin-

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

cken Sie den Regler, um die Auswahl zu be-

kende Farben anzeigt. Schalten Sie MIXTRAX

lung zu wählen.

Umschalten der Dimmer-

stätigen.

aus, wenn Sie von dieser Option während

KEY/DISPLAY (Taste und Anzeige)KEY

Einstellung

der Fahrt beeinträchtigt werden. Siehe Bedie-

(Taste)OFF (Aus)

4 Drücken und halten Sie M.C. gedrückt,

nung mithilfe der MIXTRAX-Taste auf Seite 84.

! Bei der Wahl von OFF wird die für ILLUMI aus-

Sie können die Helligkeit der Beleuchtung ein-

bis die benutzerdefinierte Beleuchtungsfarb-

gewählte Farbe als Anzeigefarbe verwendet.

stellen.

einstellung im Display angezeigt wird.

FLASH PATTERN (Blinkmuster)

MIXTRAX-Menü

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

5 Berühren Sie M.C., um die Grundfarbe zu

Es kann ein Muster für die blinkenden Farben ein-

Nur für DEH-X3500UI

anzuzeigen.

wählen.

gestellt werden.

R (Rot)G (Grün)B (Blau)

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

2 Drehen Sie M.C., um die Option ILLUMI

aufzurufen.

anzuzeigen.

zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie

6 Drehen Sie M.C., um das Helligkeitsni-

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestäti-

veau einzustellen.

lung zu wählen.

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

gen.

Einstellbereich: 0 bis 60

Sie können eine beliebige Option aus der fol-

wechseln, und drücken Sie auf MIXTRAX, um

# Es kann nicht gleichzeitig für alle drei Grundfar-

genden Liste wählen:

die angezeigte Option zu wählen.

3 Drehen Sie M.C., um die Option DIMMER

ben R (Rot), G (Grün) und B (Blau) ein Wert unter 20

! SOUND LEVEL 1 bis SOUND LEVEL 6

zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie

gewählt werden.

Die Farben blinken synchron mit der Laut-

3 Drehen Sie M.C., um die MIXTRAX-Funk-

dann darauf, um die gewünschte Einstellung

# Sie können denselben Bedienvorgang auch für

stärke des Titels. Wählen Sie den ge-

tion zu wählen.

auszuwählen.

andere Farben ausführen.

wünschten Modus.

Nach der Auswahl können die folgenden MIXT-

OFF (Aus)ON (Ein)

! LOW PASS 1 bis LOW PASS 6 Die Farben

! Sie können die Dimmer-Einstellung auch

Hinweis

RAX-Funktionen angepasst werden. Diese Funk-

blinken synchron mit dem Bass-Pegel des

tion ist aktiviert, wenn MIXTRAX eingeschaltet

durch Drücken und Halten von

/DIMMER

Wenn SCAN, WARM, AMBIENT oder CALM

Titels. Wählen Sie den gewünschten

ist.

ändern.

ausgewählt wurde, kann die Beleuchtungsfarbe

Modus.

nicht vom Anwender angepasst werden.

! RANDOM 1 Das Farbblinkmuster wird

SHT PLAYBACK (Kurzwiedergabemodus)

zufällig vom Lautstärkemodus und Tief-

Individuelle Einstellung der

Sie können die Länge der Wiedergabedauer wäh-

passmodus ausgewählt.

Über MIXTRAX

Beleuchtungsfarbe

len.

! RANDOM 2 Das Farbblinkmuster wird

Nur für DEH-X3500UI

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

zufällig vom Lautstärkemodus ausgewählt.

Nur für DEH-X3500UI

Mit der MIXTRAX-Technologie können Sie ver-

aufzurufen.

! RANDOM 3 Das Farbblinkmuster wird

Sie können Beleuchtungsfarben für sowohl

schiedene Soundeffekte in den Pausen zwi-

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

zufällig vom Tiefpassmodus ausgewählt.

KEY COLOUR als auch DISP COLOUR indivi-

schen den Titeln einblenden, und dadurch einen

lung zu wählen.

duell anpassen.

DISPLAY FX (Anzeigeeffekte)

Nonstopp-Musikmix mit visuellen Effekten und

1.0 MIN (1,0 Minuten)1.5 MIN (1,5 Minuten)

Lichteffekten kreieren.

2.0 MIN (2,0 Minuten)2.5 MIN (2,5 Minu-

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

ten)3.0 MIN (3,0 Minuten)OFF (Aus)

anzuzeigen.

! Deaktivieren Sie diese Option mit OFF, wenn

Sie die Auswahl vollständig von Anfang bis

Ende abspielen möchten.

90

De

Abschnitt

Bedienung des Geräts

Bedienung des Geräts

02

2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-

Die MIXTRAX-Sondereffekte können ein- und aus-

FM STEP (UKW-Kanalraster)

SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstel-

drückt, bis das Hauptmenü im Display er-

geschaltet werden.

lungen)

Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise

scheint.

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn

Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang und

stellung zu wählen.

der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Ver-

Cinch-Ausgang dieses Geräts können zum An-

3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

ON (MIXTRAX-Sondereffektanzeige)OFF

kehrsmeldungen (TA) eingeschaltet sind, ändert

schluss eines Vollbereichslautsprechers oder Sub-

wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um

(normale Anzeige)

sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es

woofers verwendet werden. Wählen Sie für Ihren

die angezeigte Option zu wählen.

CUT IN FX (manuelle Einblendeffekte)

kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für

Anschluss eine geeignete Option.

den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzu-

1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus

4 Drehen Sie M.C., um die Systemmenü-

Die MIXTRAX-Soundeffekte können beim manuel-

stellen.

aufzurufen.

Funktion zu wählen.

len Wechseln der Titel aus- oder eingeschaltet

! Bei der manuellen Abstimmung bleibt das Ka-

2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstel-

Nach der Auswahl können die folgenden Sys-

werden.

nalraster auf 50 kHz eingestellt.

lung zu wählen.

temmenüfunktionen angepasst werden.

1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Ein-

1 Drücken Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-

Sie können eine beliebige Option aus der fol-

Für detaillierte Informationen hierzu siehe Sys-

stellung zu wählen.

Funktion zu wählen.

genden Liste wählen:

temmenü auf Seite 88.

ON (Ein)OFF (Aus)

50 (50 kHz)100 (100 kHz)

! REAR/SUB.W Wählen Sie diese Option,

wenn ein Vollbereichslautsprecher an den

Hecklautsprecher-Leitungsausgang und

Verwendung der AUX-

Grundmenü

ein Subwoofer an den Cinch-Ausgang an-

Programmquelle

geschlossen ist.

1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-

1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinken-

! SUB.W/SUB.W Wählen Sie diese Option,

drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.

stecker mit dem AUX-Eingang.

wenn ein Subwoofer an den Hecklautspre-

cher-Leitungsausgang ohne Verwendung

2 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-

2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX

eines zusätzlichen Verstärkers und ein Sub-

drückt, bis das Hauptmenü im Display er-

als Programmquelle zu wählen.

woofer an den Cinch-Ausgang angeschlos-

scheint.

sen ist.

Hinweis

! REAR/REAR Wählen Sie diese Option,

Deutsch

3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUX-

wenn ein Vollbereichslautsprecher an den

wechseln, und drücken Sie auf INITIAL, um

Einstellung eingeschaltet wurde. Für weitere

Hecklautsprecher-Leitungsausgang und

die angezeigte Option zu wählen.

Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf

den Cinch-Ausgang angeschlossen ist.

Seite 89.

Wenn ein Vollbereichslautsprecher an den

4 Drehen Sie M.C., um die Grundmenü-

Hecklautsprecher-Leitungsausgang ange-

Funktion zu wählen.

Umschalten der Anzeige

schlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht

Nach der Auswahl können die folgenden Grund-

verwendet wird, können Sie entweder

menüfunktionen angepasst werden.

Wählen der gewünschten Textinformationen

REAR/SUB.W oder REAR/REAR auswäh-

1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den fol-

len.

genden Optionen umzuschalten:

! Programmquellenname

! Programmquellname und Uhr

Systemmenü

1 Drücken und halten Sie SRC/OFF ge-

drückt, bis sich das Gerät ausschaltet.

De

91

Abschnitt

02

Bedienung des Geräts

Installation

03

Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht

Bei Anzeige einer

Anschlüsse

durch ein Loch in den Motorraum, um die

unerwünschten Anzeige

Wichtig

Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzu-

Schalten Sie die unerwünschte Anzeige anhand

! Bei der Installation des Geräts in einem

stellen.

des unten beschriebenen Vorgangs aus.

Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine

Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Isolier-

Position ACC aufweist, kann es je nach An-

band ab.

1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü

schlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeug-

Kürzen Sie die Kabel nicht.

anzuzeigen.

batterie kommen, wenn das rote Kabel nicht

Entfernen Sie niemals die Isolierung des

mit dem Anschluss verbunden wurde, der

Stromkabels dieses Geräts, um die Stromzu-

2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu

für die Erkennung des Zündschlüsselbet-

fuhr mit einem anderen Gerät zu teilen. Da-

wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um

riebs verantwortlich ist.

durch wird die Stromversorgungsleistung des

die angezeigte Option zu wählen.

Kabels beeinträchtigt.

O

F

F

O

N

Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorge-

S

3 Drehen Sie M.C., um die Option

T

A

gebenen Leistungsmerkmalen entspricht.

T

R

DEMO OFF zur Anzeige zu bringen, und drü-

Verdrahten Sie das negative Lautsprecherka-

cken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl zu

bel niemals direkt mit der Erde.

Zündung mit Position

Zündung ohne Posi-

bestätigen.

ACC

tion ACC

Gruppieren Sie niemals die negativen Kabel

mehrerer Lautsprecher.

! Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen

4 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschal-

! Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen

als der nachstehend angegebenen Betriebs-

ten.

Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Ver-

umgebung kann einen Brand auslösen oder

binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern-

eine Funktionsstörung zur Folge haben:

5 Drücken Sie zur Auswahl M.C.

bedienung eines externen

Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und nega-

Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme

tiver Erdung.

des Automatikantennenrelais des Kraftfahr-

Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4 W bis

zeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung).

8 W (Impedanz).

Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck-

! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funk-

scheibe integrierten Radioantenne ausge-

tionsstörungen zu vermeiden, halten Sie sich

stattet ist, verbinden Sie das Kabel mit der

stets an die nachstehend aufgeführten An-

Versorgungsklemme des Antennenboosters.

weisungen:

! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals

Trennen Sie die Verbindung zur negativen An-

mit der Leistungsklemme des externen Leis-

schlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor

tungsverstärkers. Darüber hinaus darf das

Sie das Gerät installieren.

Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme

Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen

der Fahrzeugantenne verbunden werden. An-

oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabe-

dernfalls kann es zu einer Entleerung oder

lung sollten die Kabel an allen Stellen, an

Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kom-

denen sie mit Metallteilen in Berührung kom-

men.

men, mit Isolierband umwickelt werden.

Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung

von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie

z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an.

Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Ent-

fernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie

z. B. die Heizungsöffnung.

92

De

! Das schwarze Kabel gewährleistet die Er-

dung. Dieses Kabel wie auch die Erdungska-

bel anderer Produkte (insbesondere von

Hochstromprodukten wie Leistungsverstär-

ker) müssen separat verdrahtet werden. An-

derenfalls kann es zu einem Brand oder

einer Funktionsstörung kommen, wenn sich

die Kabel versehentlich lösen.

Dieses Gerät

4 56

Netzkabel

3

4

1

2

5

6

3

4

1

2

3

7

5

6

8

a

9

b

1 Netzkabelzugang

2 Heck- oder Subwooferausgang

e

3 Frontausgang

4 Antenneneingang

5 Sicherung (10 A)

6 Eingang der festverdrahteten Fernbedienung

Es besteht die Möglichkeit, einen (separat er-

hältlichen) festverdrahteten Fernbedienungs-

adapter anzuschließen.

d

Abschnitt

Installation

Installation

03

9 Blau/Weiß

! Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers

Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert

(2 W) muss sichergestellt werden, dass der

je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steue-

Subwoofer am violetten und violett/schwar-

rung der Antenne verwendet, verbinden Sie

zen-Anschluss dieses Geräts angeschlossen

9 und b. Verbinden Sie in jedem anderen

wird. Schließen Sie nichts an den grünen

Fahrzeugtyp niemals 9 und b.

und grün/schwarzen-Anschluss an.

a Blau/Weiß

Verbindung mit der Systemsteuerungsklem-

Leistungsverstärker (separat

me des Leistungsverstärkers (max. 300 mA,

erhältlich)

12 V Gleichspannung).

Führen Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch

b Blau/Weiß

eines optionalen Verstärkers durch.

Verbindung mit der Steuerungsklemme des

Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V

1

3

Gleichspannung).

2

c Gelb/Schwarz

4

Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunk-

55

tion verwenden, verbinden Sie diesen Draht

3

mit dem Draht der Audio-Stummschaltung

c

2

dieses Geräts. Andernfalls sollte der Draht

1

6

der Audio-Stummschaltung (Mute) frei blei-

77

ben.

1 Zum Netzzugang

d Lautsprecherkabel

2 Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen

Weiß: Vorn links +

1 Systemfernbedienung

3 und 5 variieren. Stellen Sie in diesem Fall

Weiß/Schwarz: Vorn links *

Verbindung mit blau/weißem Kabel.

sicher, dass der Anschluss von 4 nach 5

Grau: Vorn rechts +

2 Leistungsverstärker (separat erhältlich)

und 6 nach 3 erfolgt.

Grau/Schwarz: Vorn rechts *

3 Verbindung mit Cinch-Kabeln (separat er-

Deutsch

3 Gelb

Grün: Hinten links + oder Subwoofer +

hältlich)

Reserveversorgung (oder Zubehör)

Grün/Schwarz: Hinten links * oder Subwo-

4 Zum Frontausgang

4 Gelb

ofer *

5 Vorderer Lautsprecher

Verbindung mit der Klemme der konstanten

Violett: Hinten rechts + oder Subwoofer +

6 Zum Heck- oder Subwooferausgang

12-V-Spannungsversorgung.

Violett/Schwarz: Hinten rechts * oder Sub-

7 Hecklautsprecher oder Subwoofer

5 Rot

woofer *

Zubehör (oder Reserveversorgung)

e ISO-Anschluss

Installation

6 Rot

Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO-

Verbindung mit der Klemme der zündungs-

Anschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in die-

Wichtig

gesteuerten Spannungsversorgung (12 V

sem Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen

! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installa-

Gleichspannung).

Verbindungen hergestellt werden.

tion alle Anschlüsse und Systeme.

7 Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben

! Die Verwendung nicht zugelassener Teile

Hinweise

Farbe miteinander.

kann eine Funktionsstörung zur Folge haben.

! Ändern Sie das Grundeinstellmenü dieses

8 Schwarz (Fahrgestell-Erdung)

! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn

Geräts. Siehe SP-P/O MODE (Heckausgang-

für die Installation Löcher gebohrt oder ande-

und Preout-Einstellungen) auf Seite 91.

re Änderungen am Fahrzeug vorgenommen

Die Subwoofer-Ausgabe dieses Geräts erfolgt

werden müssen.

in Mono.

De

93

! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an

folgenden Orten:

Orte, an denen das Gerät die Steuerung des

Fahrzeugs behindern könnte.

Orte, an denen das Gerät die Insassen des

Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnell-

bremsung verletzen könnte.

! Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung

beschädigt werden. Installieren Sie dieses

Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hit-

zequellen, wie z. B. Heizöffnungen.

! Optimale Leistung kann durch eine Installa-

tion des Geräts in einem Winkel unter 60° er-

zielt werden.

60°

! Um beim Gebrauch des Geräts eine ord-

nungsgemäße Wärmezerstreuung zu ge-

währleisten, ist bei der Installation genügend

Freiraum hinter der Rückseite vorzusehen.

Lose Kabel sind aufzuwickeln, damit sie die

Lüftung nicht behindern.

Abschnitt

03

Installation

Installation

DIN-Frontmontage

2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrau-

3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturen-

ben fest.

brett.

1 Führen Sie den Montagerahmen in das

Armaturenbrett ein.

Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah-

3

1

men, wenn bei der Installation wenig Platz zur

Verfügung steht. Bei ausreichendem Platz kann

der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerah-

2

men verwendet werden.

2 Befestigen Sie den Montagerahmen mit-

1 Blechschraube (5 × 8 mm)

Abnehmen und Wiederanbringen der

2 Montageklammer

hilfe eines Schraubendrehers: Die Metall-

Frontplatte

3 Armaturenbrett oder Konsole

klammern sind in eine sichere Position (90°)

Sie können die Frontplatte zum Schutz vor Dieb-

zu biegen.

stahl abnehmen.

Entfernen des Geräts

1

Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Front-

1 Entfernen Sie den Einpassungsring.

platte und schieben Sie sie nach oben und auf

Sie zu.

Detaillierte Informationen hierzu finden Sie

unter Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor

Diebstahl und Wiederanbringen der Frontplatte

2

auf Seite 82.

1 Armaturenbrett

2 Montagerahmen

1 Einpassungsring

# Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest angebracht

2 Aussparung

ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aussetzen von

! Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der

Tönen führen oder andere Fehlfunktionen verursa-

Einpassungsring einfacher erreichen.

chen.

! Halten Sie beim Wiederanbringen des Ein-

Reichlich Platz lassen

passungsrings die Seite mit der Aussparung

5 cm

DIN-Rückmontage

nach unten.

5 cm

1 Bestimmen Sie die geeignete Position,

2 Führen Sie die mitgelieferten Extrak-

damit die Löcher an der Klammer und den

tionsschlüssel an beiden Geräteseiten ein,

Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet

bis sie in der richtigen Position einrasten.

sind.

Front-/Rückmontage nach DIN

Dieses Gerät kann sowohl über die Front- als

auch über die Rückmontage installiert werden.

Verwenden Sie für die Montage im Handel er-

hältliches Zubehör.

94

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

CD-Player

Fehlerbehebung

Symptom Ursache Abhilfemaßnah-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

me

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

me

Symptom Ursache Abhilfemaßnah-

me

Im Gerät ist

Sie verwenden

Lassen Sie einen

PROTECT Alle Dateien auf

Wechseln Sie die

me

eine Fehlfunk-

in der Nähe die-

ausreichenden

ERROR-07,

Die Disc ist ver-

Reinigen Sie die

der eingelegten

Disc aus.

Das Display

Sie haben kei-

Wiederholen Sie

tion aufgetre-

ser Einheit ein

Abstand zwi-

11, 12, 17, 30

schmutzt.

Disc.

Disc weisen

schaltet auto-

nen Bedienvor-

den Vorgang.

ten.

Gerät, wie z. B.

schen dieser Ein-

einen DRM-

Die Disc ist ver-

Wechseln Sie die

matisch in die

gang innerhalb

Es liegen

ein Mobiltele-

heit und den

Schutz (digitale

kratzt.

Disc aus.

normale An-

von 30 Sekun-

Funkstörun-

fon, welches

Geräten, die die

Rechteverwal-

ERROR-07,

Es liegt ein

Schalten Sie die

zeige um.

den durchge-

gen vor.

elektromagneti-

Funkstörung ver-

tung) auf.

10, 11, 12,

elektrischer

Zündung aus

führt.

sche Frequen-

ursachen.

15, 17, 30,

oder mechani-

(OFF) und wieder

zen aussendet.

Der Wieder-

Ja nach Wieder-

Wählen Sie den

A0

scher Fehler vor.

ein (ON) oder

USB-Speichermedium/iPod

holbereich

holbereich kann

Wiederholbereich

schalten Sie auf

ändert sich

sich der ausge-

erneut aus.

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

eine andere Pro-

Fehlermeldungen

unerwartet.

wählte Bereich

me

grammquelle um

ändern, sobald

Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler

und dann wieder

FORMAT

Nach dem Wie-

Warten Sie bis die

ein anderer Ord-

oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden-

zum CD-Player

READ

dergabestart ist

Anzeige erlischt

ner oder Musik-

dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Feh-

zurück.

der Ton in man-

und Sie einen Ton

titel ausgewählt

lermeldung notieren.

ERROR-15 Die eingelegte

Wechseln Sie die

chen Fällen erst

hören.

wird oder wäh-

Disc ist leer.

Disc aus.

nach einer Ver-

rend des

Allgemeines

zögerung zu

schnellen Vor-

ERROR-23 Nicht unter-

Wechseln Sie die

hören.

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

und Rücklaufs.

stütztes CD-For-

Disc aus.

me

mat.

NO AUDIO Es sind keine

Übertragen Sie

Ein Unterord-

Unterordner

Wählen Sie einen

Musiktitel vor-

die Audio-Dateien

ner wird nicht

können nicht

anderen Wieder-

AMP ERROR Betriebsstörung

Überprüfen Sie

FORMAT

Nach dem Wie-

Warten Sie bis die

handen.

auf das USB-Spei-

Deutsch

wiedergege-

wiedergegeben

holbereich.

des Geräts oder

die Lautsprecher-

READ

dergabestart ist

Anzeige erlischt

chermedium und

ben.

werden, wenn

falsche Laut-

verbindung.

der Ton in man-

und Sie einen Ton

schließen Sie das

FLD (Ordner-

sprecherverbin-

Wenn die Mel-

chen Fällen erst

hören.

Gerät dann an.

Wiederholung)

dung; Schutz-

dung selbst nach

nach einer Ver-

zögerung zu

Es wurde ein

Halten Sie sich

ausgewählt ist.

schaltung ist

dem Aus-/Ein-

USB-Speicher-

an die Anweisun-

aktiviert.

schalten des Mo-

hören.

NO XXXX er-

Es sind keine

Schalten Sie die

medium mit ak-

gen in der Bedie-

tors weiterhin

scheint, wenn

Textinformatio-

Anzeige um oder

NO AUDIO Die eingelegte

Wechseln Sie die

tivierter Sicher-

nungsanleitung

angezeigt wird,

sich die An-

nen eingebettet.

spielen Sie einen

Disc enthält

Disc aus.

heitsfunktion

des USB-Spei-

wenden Sie sich

zeige ändert

anderen Titel bzw.

keine abspielba-

angeschlossen.

chermediums,

zur Unterstützung

(z. B. NO

eine andere Datei

ren Dateien.

um die Sicher-

an Ihren Händler

TITLE).

ab.

SKIPPED Die eingelegte

Wechseln Sie die

heitsfunktion zu

oder eine Pioneer-

Disc enthält Da-

Disc aus.

deaktivieren.

Kundendienststel-

teien mit DRM-

le.

Schutz (digitale

Rechteverwal-

tung).

De

95

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

Meldung Ursache Abhilfemaßnah-

me

me

me

me

SKIPPED Das ange-

Spielen Sie eine

CHECK USB Das ange-

Trennen Sie das

ERROR-19 Kommunikation

Führen Sie einen

ERROR-16 Die iPod-Firm-

Aktualisieren Sie

schlossene

Audio-Datei ab,

schlossene

USB-Speicherme-

gestört.

der folgenden Be-

wareversion ist

die iPod-Version.

USB-Speicher-

die keinen Schutz

USB-Speicher-

dium von diesem

dienvorgänge

veraltet.

medium enthält

mit Windows

medium ver-

Gerät und verwen-

durch:

iPod gestört. Trennen Sie das

Dateien, die mit

Media DRM 9/10

braucht mehr

den Sie es nicht

Schalten Sie die

Kabel vom iPod.

Windows

aufweist.

als den maximal

mehr in Verbin-

Zündung aus

Sobald das

Mediaä

zulässigen

dung mit dem

(OFF) und wieder

Hauptmenü auf

DRM 9/10 ge-

Stromver-

Gerät. Drehen Sie

ein (ON).

dem iPod er-

schützt sind.

brauch.

den Zündschlüs-

Trennen Sie das

scheint, schließen

sel in die Position

USB-Speicherme-

PROTECT Alle Dateien auf

Übertragen Sie

Sie ihn erneut an

OFF (Aus) und an-

dium vom Gerät.

dem USB-Spei-

Audio-Dateien

und setzen Sie

schließend in die

Schalten Sie auf

chermedium

ohne Windows

ihn zurück.

Position ACC

eine andere Pro-

sind mit

Media DRM 9/10-

STOP Die aktuelle

Wählen Sie eine

oder ON (Ein).

grammquelle um.

Windows Media

Schutz auf das

Liste enthält

Liste, die Musikti-

Schließen Sie

Kehren Sie an-

DRM 9/10 ge-

USB-Speicherme-

keine Musikti-

tel enthält.

dann nur ein

schließend wieder

schützt.

dium und schlie-

tel.

kompatibles USB-

zur Programm-

ßen Sie das Gerät

Speichermedium

quelle USB zu-

NOT FOUND Keine ent-

Übertragen Sie

dann an.

an.

rück.

sprechenden

Musiktitel auf den

N/A USB Das ange-

! Schließen Sie

Musiktitel ge-

iPod.

CHECK USB Der iPod funk-

Kontrollieren Sie,

iPod gestört. Trennen Sie das

schlossene

ein dem Standard

funden.

tioniert ord-

dass das iPod-

Kabel vom iPod.

USB-Gerät wird

USB-Massenspei-

nungsgemäß,

Kabel nicht kur z-

Sobald das

von diesem

cher-Klasse ent-

wird jedoch

geschlossen (d. h.

Hauptmenü auf

Gerät nicht un-

sprechendes

Handhabungsrichtlinien

nicht geladen.

zwischen Gegen-

dem iPod er-

terstützt.

Gerät an.

ständen aus Me-

scheint, schließen

! Trennen Sie das

Discs und Player

tall eingeklemmt)

Sie ihn erneut an

Gerät ab und

wurde. Schalten

und setzen Sie

schließen Sie ein

Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der

Sie anschließend

ihn zurück.

kompatibles USB-

folgenden zwei Logos aufweisen:

die Zündung aus

Speichermedium

ERROR-23 Das USB-Spei-

Das USB-Spei-

(OFF) und wieder

an.

chermedium

chermedium soll-

ein (ON) oder

wurde nicht mit

te mit FAT12,

CHECK USB Der USB-An-

Stellen Sie sicher,

trennen Sie die

FAT12, FAT16

FAT16 oder FAT32

schluss oder

dass die USB-

Verbindung zum

oder FAT32 for-

formatiert sein.

das USB-Kabel

Klemme oder das

iPod und schlie-

matiert.

wurde kurzge-

USB-Kabel nicht

ßen Sie den iPod

schlossen.

eingeklemmt oder

dann wieder an.

beschädigt ist.

Verwenden Sie 12-cm-Discs. 8-cm-Discs bzw.

Adapter für 8-cm-Discs dürfen nicht verwendet

werden.

96

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

DualDiscs

Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche,

Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der

Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USB-

runde Discs. Discs einer anderen Form sollten

Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbre-

Speichermediums während der Fahrt. Lassen Sie

DualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine be-

nicht verwendet werden.

chen.

das USB-Speichermedium nicht auf den Boden

schreibbare CD-Seite für Audio- und eine be-

fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal

Lesen Sie sich vor der Verwendung von Discs die

schreibbare DVD-Seite für Video-Daten

eingeklemmt werden könnte.

Disc-spezifischen Sicherheitshinweise durch.

bereitstellen.

Je nach USB-Speichermedium können folgende

Da die CD-Seite von DualDiscs physikalisch nicht

Bei Verwendung von bedruckbaren Discs, beach-

Probleme auftreten:

mit dem allgemeinen CD-Standard kompatibel ist,

In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegen-

ten Sie die Anleitung und die Warnhinweise der

! Die Bedienung kann unterschiedlich sein.

ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesem

stand als eine CD eingeführt werden.

Disc. Je nach Beschaffenheit der Discs, können

! Das Speichergerät wird unter Umständen

Gerät ggf. nicht möglich.

Sie eventuell nicht eingelegt oder ausgeworfen

Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprünge, Ein-

nicht erkannt.

Das häufige Einlegen und Auswerfen einer

werden. Die Verwendung solcher Discs kann zu

kerbungen/Absplitterungen, Verformungen oder

! Dateien werden eventuell nicht richtig wieder-

DualDisc kann zu Kratzern auf der Disc führen,

einer Beschädigung dieses Gerätes führen.

gegeben.

andere Beschädigungen aufweisen, da Sie da-

die wiederum, wenn sie besonders ausgeprägt

Bringen Sie keine handelsüblichen Etiketten oder

! Das Gerät kann im Radio ein Rauschen verur-

durch den Player beschädigen könnten.

sind, Probleme bei der Wiedergabe auf diesem

andere Materialien auf den Discs an.

sachen.

Gerät zur Folge haben können. In manchen Fällen

CD-R/RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht ab-

! Die Discs können sich verformen und werden

kann es sogar vorkommen, dass eine DualDisc im

geschlossen (finalisiert) wurden, können nicht ab-

nicht wiedergegeben.

Disc-Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht

gespielt werden.

iPod

! Die Etiketten können sich während der Wieder-

mehr ausgeworfen werden kann. Um dies zu ver-

Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-

gabe lösen und den Auswurf behindern, wo-

meiden, wird empfohlen, von der Verwendung von

Bewahren Sie den iPod nicht an Orten auf, an

durch das Gerät beschädigt werden könnte.

Oberfläche mit den aufgezeichneten Daten.

DualDiscs mit diesem Gerät abzusehen.

denen hohe Temperaturen herrschen.

Detaillierte Angaben zu DualDiscs können Sie den

Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in

Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewähr-

vom Hersteller der Disc bereitgestellten Informa-

deren Hülle auf.

USB-Speichermedium

leisten, schließen Sie den iPod direkt über das

tionen entnehmen.

Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften

Dock-Anschlusskabel an dieses Gerät an.

Falls Sie Fragen zu Ihrem USB-Speichermedium

Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien

haben, wenden Sie sich an den Hersteller des Me-

Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPods

auf die Disc-Oberfläche an.

Kompatible komprimierte

während der Fahrt. Lassen Sie den iPod nicht auf

Deutsch

diums.

Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem

den Boden fallen, wo er unter der Bremse oder

Audio-Formate (Discs, USB-

Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht

weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.

dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte.

unterstützt.

Speichermedien)

Kondensation kann eine vorübergehende Störung

Zu den iPod-Einstellungen

Schließen Sie ausschließlich USB-Speicherme-

WMA

der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in

! Wenn ein iPod an dieses Gerät angeschlossen

dien an.

diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der

wird, wird die Equalizer-Einstellung des iPods

Dateierweiterung: .wma

Player an die höheren Temperaturen angepasst

automatisch deaktiviert, um die Akustik zu op-

hat. Zudem sollten feuchte Discs mit einem wei-

timieren. Beim Trennen der Verbindung wird

Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Konstante

chen Tuch trockengerieben werden.

der Equalizer auf die ursprüngliche Einstellung

Bitrate), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR - Variable Bit-

zurückgesetzt.

rate)

Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht

! Bei der Verwendung dieses Geräts lässt sich

möglich. Das kann auf die spezifischen Eigen-

Abtastfrequenz: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz

die Wiederholfunktion auf dem iPod nicht aus-

schaften der Disc, das Disc-Format, die für die

schalten. Wenn ein iPod mit diesem Gerät ver-

Windows Media Audio Professional, Lossless,

Aufzeichnung verwendete Software, die Wiederga-

bunden ist, wird die Funktion zur

Voice/DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kom-

beumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurück-

Wiederholung aller Titel automatisch aktiviert.

patibel

zuführen sein.

Auf dem iPod gespeicherter Text, der nicht mit die-

sem Gerät kompatibel ist, wird nicht angezeigt.

De

97

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

MP3

! iPod nano der 4. Generation (Softwareversion

Je nach der Anwendung, die für die Codierung

Partitioniertes USB-Speichermedium: Es kann nur

1.0.4)

der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert

die erste Partition wiedergegeben werden.

Dateierweiterung: .mp3

! iPod nano der 3. Generation (Softwareversion

dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß.

Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf

1.1.3)

Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR

Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Da-

einem USB-Speichermedium, das eine komplexe

! iPod nano der 2. Generation (Softwareversion

Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32 kHz; 44,1 kHz;

teien, in die Bilddaten eingebettet wurden bzw. bei

Ordnerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst

1.1.3)

48 kHz für Emphase)

Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium

mit einiger Verzögerung zu hören.

! iPod nano der 1. Generation (Softwareversion

mit einer komplexen Ordnerhierachie zu einer kur-

1.3.1)

Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4

zen Verzögerung kommen.

! iPhone 4S (Softwareversion 5.1.1)

(ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x)

! iPhone 4 (Softwareversion 5.1.1)

VORSICHT

! iPhone 3GS (Softwareversion 5.1.1)

M3u-Spielliste: Nicht kompatibel

! Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit

Disc

! iPhone 3G (Softwareversion 4.2.1)

allen USB-Speichermedien gewährleisten

MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompati-

! iPhone (Softwareversion 3.1.2)

und übernimmt keine Verantwortung für

bel

Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen

eventuelle Datenverluste auf Media-Playern,

(der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur

Je nach iPod-Generation bzw. -Version können ei-

Smartphones oder anderen Geräten, die mit

jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).

nige Funktionen nicht verfügbar sein.

WAV

diesem Gerät verwendet werden.

Abspielbare Ordner: bis zu 99

! Bewahren Sie keine Discs oder USB-Spei-

Je nach der iPod-Softwareversion gestaltet sich

chermedien an Orten auf, an dem erhöhte

Dateierweiterung: .wav

die Bedienung ggf. etwas unterschiedlich.

Abspielbare Dateien: bis zu 999

Temperaturen herrschen.

Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS

Bei Verwendung eines iPods ist ein iPod-Dock-

Dateisystem: Konformität mit ISO 9660 Stufe 1

ADPCM)

Connector-auf-USB-Kabel erforderlich.

und 2, Romeo, Joliet

iPod-Kompatibilität

Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM);

Das CD-IU51-Schnittstellenkabel von Pioneer ist

Multi-Session-Wiedergabe: Kompatibel

Dieses Gerät unterstützt nur die folgenden iPod-

22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)

separat erhältlich. Weitere Einzelheiten erfahren

Datenübertragungen im Paketverfahren: Nicht

Modelle. Die unterstützten iPod-Softwareversio-

Sie bei Ihrem Fachhändler.

kompatibel

nen sind unten stehend aufgelistet. Ältere Ver-

Zusätzliche Informationen

sionen werden ggf. nicht unterstützt.

Informationen bezüglich der Datei-/Formatkompa-

Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Ori-

Hergestellt für

tibilität finden Sie im Handbuch Ihres iPods.

ginalaufnahme zwischen den einzelnen Musikti-

Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweite-

! iPod touch der 4. Generation (Softwarever-

Hörbücher, Podcasts: Kompatibel

teln aufweist, wird bei der Wiedergabe von

rung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur

sion 5.1.1)

komprimierten Audio-Discs stets eine kur ze Pause

die ersten 32 Zeichen angezeigt werden.

! iPod touch der 3. Generation (Softwarever-

zwischen den Titeln eingefügt.

sion 5.1.1)

Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät

VORSICHT

! iPod touch der 2. Generation (Softwarever-

angezeigt werden können, müssen diese mit

Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von

sion 4.2.1)

USB-Speichermedium

einem der folgenden Zeichensätze codiert worden

Daten auf einem iPod, selbst dann nicht, wenn

! iPod touch der 1. Generation (Softwarever-

sein:

der Datenverlust während der Verwendung die-

sion 3.1.3)

! Unicode (UTF-8, UTF-16)

Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen

ses Geräts aufgetreten ist.

! iPod classic 160GB (Softwareversion 2.0.4)

! Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer

(der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur

! iPod classic 120GB (Softwareversion 2.0.1)

Windows-Umgebung verwendet und in den

jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).

! iPod classic (Softwareversion 1.1.2)

Reihenfolge der Audio-Dateien

Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wur-

Abspielbare Ordner: bis zu 500

! iPod mit Video (Softwareversion 1.3.0)

den.

! iPod nano der 6. Generation (Softwareversion

Der Benutzer kann keine Ordnernummern zu-

Abspielbare Dateien: bis zu 15 000

1.2)

weisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit

Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Da-

! iPod nano der 5. Generation (Softwareversion

diesem Gerät nicht bestimmen.

teien: Nicht kompatibel

1.0.2)

98

De

Anhang

Zusätzliche Informationen

Zusätzliche Informationen

Beispiel einer Datenträger-Struktur

Russischer Zeichensatz

WMA

Technische Daten

01

Windows Media ist eine eingetragene Marke

02

oder eine Marke der Microsoft Corporation in

Allgemein

D: C D: C D: C D: C D: C

1

Stromversorgung ............. 14,4 V Gleichspannung (Tole-

den USA und/oder anderen Ländern.

2

ranz 10,8 V bis 15,1 V)

: А : Б : В : Г : Д

: Ordner

Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigen-

Erdungssystem ................ Negativ

03

: Komprimierte

tum der Microsoft Corporation ist und nicht

: Е, Ё : Ж : З : И, Й : К

Maximale Leistungsaufnahme

3

ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrie-

................................... 10,0 A

04

4

Audio-Datei

: Л : М : Н : О : П

ben werden darf.

Abmessungen (B × H × T):

5

01 bis 05: Ordner-

DIN

6

nummer

: Р : С : Т : У : Ф

Einbaugröße ...... 178 mm × 50mm ×

05

iPod und iPhone

1 bis 6: Wiederga-

165 mm

Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4

: Ш,

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod

bereihenfolge

: Х : Ц : Ч

: Ъ

Frontfläche ........ 188 mm × 58mm ×

Щ

touch sind in den USA sowie in anderen Län-

15 mm

dern eingetragene Marken von Apple Inc.

D

Disc

: Ы : Ь : Э : Ю : Я

Die Kennzeichnungen Made for iPod und

Einbaugröße ...... 178 mm × 50mm ×

Die bei der Ordnerauswahl oder einem anderen

Made for iPhone bedeuten, dass ein elektron-

165 mm

D: Anzeige C: Zeichen

Bedienvorgang angewendete Reihenfolge kann

Frontfläche ........ 170 mm × 46mm ×

isches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an

sich je nach der verwendeten Codierungs- bzw.

15 mm

iPod oder iPhone konstruiert wurde und entspre-

Schreibsoftware ändern.

(DEH-X3500UI)

chend vom Entwickler als die Leistungsstan-

Copyrights und Marken

Frontfläche ........ 170 mm × 46mm ×

dards von Apple erfüllend zertifiziert wurde.

16 mm

USB-Speichermedium

iTunes

Apple übernimmt keine Verantwortung für die

(DEH-2500UI)

Die Wiedergabereihenfolge entspricht der Auf-

Gewicht ........................... 1 kg

Apple und iTunes sind Warenzeichen von

richtige Funktion dieses Geräts oder seine Erfül-

zeichnungsreihenfolge auf dem USB-Speicher-

Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen

lung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften.

medium.

Ländern.

Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses

Audio

Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge

Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod oder

Max. Ausgangsleistung .... 50 W × 4

wird folgende Vorgehensweise empfohlen:

iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen

70 W × 1/2 W (für Subwoofer)

MP3

1 Erstellen Sie Dateinamen basierend auf Zah-

Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Ver-

kann.

Dauer-Ausgangsleistung

len, um dadurch die gewünschte Wiederga-

................................... 22W × 4 (50 Hz bis 15000Hz,

Deutsch

bindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-

bereihenfolge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3

5 % THD, bei 4-W-Last, beide

kommerziellen Nutzung und impliziert weder die

MIXTRAX

Kanäle betrieben)

oder 099yyy.mp3).

Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung

MIXTRAX ist ein Warenzeichen der PIONEER

Lastimpedanz .................. 4 W (4 W bis 8 W zulässig)

2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ord-

eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts

CORPORATION.

Maximaler Preout-Ausgangspegel

ner.

in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-

................................... 2,0V

3 Speichern Sie den Ordner mit den Dateien

Loudness-Kontur ............. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10

Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel

auf dem USB-Speichermedium.

kHz) (Lautstärke: 30 dB)

und/oder über jedes beliebige andere Medium),

Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung

Equalizer (5-Band Graphic Equalizer):

zum Broadcasting/Streaming über das Internet,

der Dateiwiedergabereihenfolge jedoch u. U.

Frequenz ................... 80Hz/250 Hz/800 Hz/

über Intranets und/oder andere Netzwerke oder

2,5 kHz/8 kHz

nicht möglich.

in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssyste-

Entzerrungsbereich

Die Dateireihenfolge bei tragbaren USB-Audio-

men, z. B. Pay-Audio- oder Audio-on-de-

............................ ±12 dB (Inkrement 2 dB)

Playern unterscheidet sich jeweils vom verwen-

Subwoofer (Mono):

mand-Anwendungen. Für eine derartige

deten Player.

Frequenz ................... 50Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

Nutzung ist eine separate Lizenz er forderlich.

125 Hz/160 Hz/200 Hz

Detaillierte Informationen hierzu finden Sie

Steilheit .................... 6 dB/Okt., 12 dB/Okt.

unter

Verstärkung .............. +6dB bis 24 dB

http://www.mp3licensing.com.

Phase ....................... Normal/Gegen

De

99

Anhang

Zusätzliche Informationen

CD-Player

Typ ................................... Compact-Disc-Digital-Audio-

system

Kompatible Discs ............. Compact Disc

Signal-Rauschabstand ..... 94dB (1kHz) (IEC-A-Netz)

Anzahl der Kanäle ............ 2 (Stereo)

MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3

WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-

Kanal-Audio)

(Windows Media Player)

WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM

(nicht komprimiert)

USB

USB-Standard-Spezifikation

................................... USB 2.0 Full Speed

Maximale Stromversorgung

................................... 1 A

USB-Klasse ..................... MSC (Massenspeicher-Klas-

se)

Dateisystem ..................... FAT12, FAT16, FAT32

MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3

WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2-

Kanal-Audio)

(Windows Media Player)

WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM

(nicht komprimiert)

UKW-Tuner

Frequenzbereich .............. 87,5 MHz bis 108,0 MHz

Nutzempfindlichkeit ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, Mono, Sig-

nal-Rauschabstand: 30 dB)

Signal-Rauschabstand ..... 72dB (IEC-A-Netz)

MW-Tuner

Frequenzbereich .............. 531kHz bis 1 602kHz

Nutzempfindlichkeit ......... 25µV (Signal-Rauschabstand:

20 dB)

Signal-Rauschabstand ..... 62dB (IEC-A-Netz)

LW-Tuner

Frequenzbereich .............. 153kHz bis 281kHz

Nutzempfindlichkeit ......... 28µV (Signal-Rauschabstand:

20 dB)

Signal-Rauschabstand ..... 62dB (IEC-A-Netz)

Hinweis

Änderungen der technischen Daten und des De-

signs vorbehalten.

100

De