Mr Handsfree GPS01 – page 2

Manual for Mr Handsfree GPS01

kit mains-libres. Ce n’est pas le meilleur endroit. Toutefois, la technologie de 3Ùme généra-

tion permettra Ñ l’antenne de trouver les informations satellite, mÛme si votre voiture dispose

de fenÛtres Ñ film métallique.

Ce processus de recherche et de liaison prend un certain temps. Ce temps varie de moins

d’une minute (démarrage Ñ chaud, toutes les informations relatives aux satellites sont en-

core en mémoire) Ñ plusieurs minutes.

Attention :

La toute première fois que le Navigation Carkit est mis en marche, 15 minutes peuvent

s’avérer nécessaire au repérage des satellites.

Pour Smart Phones avec technologie sans fil Bluetooth® intégrée

(Exemple : Nokia 6670)

1. Sélectionnez le menu de navigation et exécutez le logiciel de navigation sur votre Smart

Phone.

2. Sélectionnez les dispositifs GPS du menu du logiciel pour chercher les récepteurs GPS

disponibles et sélectionnez «Genius GPS01». La connexion se fera automatiquement

et le voyant bleu s’allumera en conséquence.

3. DÙs que l’emplacement GPS est déterminé, le voyant blanc s’allume.

4. Branchez votre Smart Phone au connecteur audio et fixez le téléphone sur le support

du kit mains-libres Genius.

5. Les annonces vocales de navigation seront audibles via le haut parleur du kit mains-

libres (si votre logiciel de navigation prend en charge cette fonctionnalité).

6. Votre Smart Phone se chargera en mÛme temps via le connecteur câblé.

F 19

m_GPSNavigation_F_new.indd 19m_GPSNavigation_F_new.indd 19 26.04.2006 18:51:4026.04.2006 18:51:40

Pour PDA avec technologie sans fil Bluetooth® intégrée (Exemple:

HP iPAQ hw6515d)

1. Référez-vous au manuel de l’utilisateur de votre PDA pour permettre Ñ la technologie

sans fil Bluetooth® de se brancher au connecteur GPS01 Genius. Sélectionnez le dis-

positif «Genius GPS01» Bluetooth® avec service asservi SPP. Certains PDA peuvent

exiger la clé secrÙte Bluetooth®. La clé secrÙte Bluetooth® est «1111».

2. Vérifiez le numéro du port COM utilisé par Bluetooth® (par exemple: avec le iPAQ, il

s’agit sans doute du port COM8).

3. Exécutez le logiciel de navigation adéquat et sélectionnez le dispositif (ou port COM)

Bluetooth® correspondant.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

GPS Jeu de puces SiRF Star III

Fréquence 1 575,42MHz

Canaux 20

Sensibilité de poursuite -159dBm

Fréquence de mise Ñ jour

1Hz

Plage de températures de fonc-

-10...60°C

tionnement

F 20

m_GPSNavigation_F_new.indd 20m_GPSNavigation_F_new.indd 20 26.04.2006 18:51:4026.04.2006 18:51:40

Protocole NMEA 0183

Antenne

Intégrée Ñ l’appareil

Bluetooth® Profil Profil Port Série (SPP)

Version 1.2

PIN par défaut 1111

Consommation

Mode veille < 100mA

électrique

Mode poursuite GPS < 120mA

Mode de poursuite et de charge-

< 1A

ment GPS

®®

BLUETOOTHBLUETOOTH

La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation

de telles marques par TE-Group NV est sous licence. Toutes autres marques et dénomina-

tions commerciales appartiennent Ñ leurs propriétaires respectifs.

F 21

m_GPSNavigation_F_new.indd 21m_GPSNavigation_F_new.indd 21 26.04.2006 18:51:4026.04.2006 18:51:40

GARANTIE GARANTIE

Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV.

La marque de mr Handsfree est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente

excellent. C’est la raison pour laquelle mr Handsfree garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de

fabrication pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat initiale.

Les conditions de cette garantie limitée et l’étendue de la responsabilité de mr Handsfree en vertu de cette

garantie limitée sont les suivantes:

Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du produit et n’est pas transférable à aucun autre

acheteur subséquent.

Pendant la période de la garantie limitée, la seule responsabilité de mr Handsfree sera de réparer ou

de remplacer, à son choix, toute pièce défectueux du produit si ce sera nécessaire à cause d’un mau-

vais fonctionnement ou d’une panne quelconque, malgré un usage normal et des conditions normales.

Les frais de la réparation et/ou des pièces ne seront pas à la charge du client.

Il vous faut envoyer le produit à un centre de service autorisé dans son emballage original et complet,

transport prépayé. Mr Handsfree n’assumera aucune responsabilité pour des pertes ou des domma-

ges pendant le transport.

Si ce produit doit être réparé ou remplacé durant la période de la garantie, il doit être accompagné de

(a) un preuve d’achat (p.e. contrat de vente daté); (b) une spécification écrite du (des) défaut(s); (c)

l’adresse de l’expéditeur et un numéro de téléphone.

Cette garantie limitée ne s’applique pas et est annulée dans les cas suivants:

(a) Produits qui ont été soumis à réparation non autorisée, installation incorrecte, entretien inadéquat,

modifications non autorisées ou tous autres actes qui ne sont pas la faute de mr Handsfree; (b) Produits

qui ont été soumis à mauvaise utilisation, abus, négligence, mauvais traitement et stockage, accident

ou dommages physiques; (c) Produits qui ont été exposés à feu, eau, humidité excessive, sable, saleté,

F 22

m_GPSNavigation_F_new.indd 22m_GPSNavigation_F_new.indd 22 26.04.2006 18:51:4026.04.2006 18:51:40

changements de température extrêmes ou toutes autres conditions indépendantes du contrôle de mr

Handsfree; (d) Produits qui ont été utilisés avec des accessoires non approuvés par mr Handsfree; (e)

Produits dont le numéro de série a été modifié, rendu illisible ou enlevé; (f) Produits qui ont été ouverts,

changés, réparés ou modifiés par un centre de service non autorisé.

Exclus de toute garantie sont des produits consommables nécessitant un remplacement résultant

d’une usure ou d’un bris normal, tels que des batteries, des oreillettes, des couvertures décoratives et

d’autres accessoires.

Cette garantie limitée vous procure des droits spécifiques, et vous pourriez avoir d’autres droits qui

varient d’un pays à l’autre.

F 23

m_GPSNavigation_F_new.indd 23m_GPSNavigation_F_new.indd 23 26.04.2006 18:51:4026.04.2006 18:51:40

EINFÜHRUNGEINFÜHRUNG

Der GPS01 Connector ist ein GPS-Empfänger mit Bluetooth®-Schnittstelle und hoch emp-

findlicher integrierter Antenne. Der GPS01 Connector eignet sich für Navigationssysteme von

Smartphones oder PDA in der drahtlosen Bluetooth®-Technologie und muss in Kombination

mit dem Audio Connector der GPS-Serien für mr Handsfree Carkit Genius, der mit Ihrem

Smartphone oder PDA kommuniziert, verwendet werden. Er bietet viele Anwendungsmö-

glichkeiten für Reisen mit dem Wagen in Kombination mit hervorragender Klangqualität der

Stimmbefehle, einer Vollduplex-Freisprechfunktion und einer intelligenten Ladefunktion.

ÜBERSICHTÜBERSICHT

Zum GPS01 Connector gehört ein GPS Empfänger mit Antenne, ein Bluetooth®-Adapter

und zwei LEDs für Anzeigen.

Siehe Abbildung I: GPS01 Connector

1. Zustands-LED (blau) Bluetooth®: Diese LED leuchtet ununterbrochen, wenn der GPS01

Connector mit einem anderen Bluetooth®-Gerät verbunden ist.

2. Zustands-LED (weiß) GPS: Diese LED zeigt an, wenn die GPS-Position festgestellt

ist.

3. Steckdose: Zur Verbindung mit dem entsprechenden Audioconnector.

4. 3 Verschlüsse: Zur Befestigung des Audioconnectors.

D 24

m_GPSNavigation_D_new.indd 24m_GPSNavigation_D_new.indd 24 26.04.2006 19:05:1626.04.2006 19:05:16

Der GPS01 Connector wird nur in Verbindung mit den Audio Connectoren der Serien

GPSxxxx verwendet. Die Audio Connectoren müssen entsprechend Ihres Smartphones

oder PDA-Modells einzeln gekauft werden.

Siehe Abbildung II: Audio Connector

1. Systemstecker zum Anschluss an mr Handsfree Carkit Genius

2. Systemkabel zum Smartphone oder PDA

3. Steckdose zum Anschluss an den GPS01 Connector

EINEN CONNECTOR MIT DEM HAUPTGERÄT CARKITEINEN CONNECTOR MIT DEM HAUPTGERÄT CARKIT

GENIUS VERBINDEN GENIUS VERBINDEN

Siehe Abbildung III: GPS01 Connector Verbindung

Verbinden Sie den Audio Connector (1) mit dem GPS01 Connector (2) und sorgen Sie

dafür, dass die Steckdosen beider Connectoren passen. Sorgen Sie dafür, dass alle

drei Verschlüsse eingeklickt sind und das der Audioconnector gut befestigt ist.

Verbinden Sie den montierten Connector mit dem Genius-Hauptgerät (3).

Stecken Sie das Genius-Hauptgerät in die Halterung.

VERWENDUNG DES GPS01 CONNECTORS VERWENDUNG DES GPS01 CONNECTORS

Die GPS Antenne muss mit mindestens 4 Satelliten Verbindung haben um ihren Standort zu

finden. Dieser Prozess startet, wenn der Navigation Carkit angeschaltet wird. Der Standort der

D 25

m_GPSNavigation_D_new.indd 25m_GPSNavigation_D_new.indd 25 26.04.2006 19:05:1726.04.2006 19:05:17

GPS-Antenne befindet sich unter dem Carkit. Das ist nicht der optimale Standort. Jedoch sorgt

die Technologie der 3. Generation dafür, dass die Antenne die Satelliteninformation findet, auch

wenn Ihr Fahrzeug metallbeschichtete Fenster hat.

Diese Suche und Verbindung kann einige Zeit dauern. Diese Zeit variiert zwischen weniger als

einer Minute (Warmstart, alle Informationen zu den Satelliten sind noch im Speicher) bis zu

einige Minuten.

Achtung:

Wenn der Naviagation Carkit zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es bis zu 15 Mi-

nuten dauern, bis die Satelliten gefunden sind.

Für Smartphones mit integrierter Bluetooth®-Technologie

(Beispiel: Nokia 6670)

1. Selektieren Sie das Navigationsmenü und starten Sie die Navigationssoftware Ihres

Smartphones.

2. Selektieren Sie GPS-Geräte im Softwaremenü, die verfügbare GPS-Empfänger

suchen sollen und selektieren Sie “Genius GPS01”. Die Verbindung wird automatisch

hergestellt und die blaue LED-Anzeige leuchtet entsprechend.

3. Sobald der GPS-Standort gefunden ist, leuchtet die weiße LED auf.

4. Verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem Audioconnector und befestigen Sie das Telefon

im Halter des Genius Carkit.

5. Die Navigationsstimme ertönt über den Lautsprecher des Carkits (Wenn Ihre Naviga-

tionssoftware diese Funktion unterstützt).

6. Gleichzeitig wird Ihr Smartphone über den angeschlossenen Connector geladen.

D 26

m_GPSNavigation_D_new.indd 26m_GPSNavigation_D_new.indd 26 26.04.2006 19:05:1726.04.2006 19:05:17

Für PDAs mit integrierter Bluetooth®-Technologie (Beispiel:

HP iPAQ hw6515d)

1. Lesen Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres PDA nach wie man die drahtlose Blue-

tooth®-Technologie aktiviert, um den Genius GPS01 Connector anzuschließen. Se-

lektieren Sie “Genius GPS01” Bluetooth® Gerät mit SPP Folgeservice. Einige PDAs

fragen nach dem Bluetooth® Code. Der Bluetooth® Code ist “1111”.

2. Überprüfen Sie die Nummer der COM-Schnittstelle, die von Bluetooth® verwendet wird

(Zum Beispiel: beim iPAQ könnte das die Eingangsschnittstelle COM8 sein).

3. Starten Sie die passende Navigationssoftware und selektieren Sie das entsprechende

Bluetooth®-Gerät (oder COM-Schnittstelle).

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

GPS Chipset SiRF Star III

Frequenz 1.575,42MHz

Kanäle 20

Verfolgungsempfindlichkeit -159dBm

Update-Rate 1Hz

Betriebstemperaturbereich -10...60°C

Protokoll NMEA 0183

D 27

m_GPSNavigation_D_new.indd 27m_GPSNavigation_D_new.indd 27 26.04.2006 19:05:1726.04.2006 19:05:17

Antenne Integriert

Bluetooth® Profil Serial Port Profile (SPP)

Version 1.2

Standard-PIN 1111

Stromverbrauch Standby-Modus <100mA

GPS Verfolgungsmode <120mA

GPS Verfolgungs- und

<1A

Lademodus

®®

BLUETOOTHBLUETOOTH

Der Markenname Bluetooth® sowie das Bluetooth®-Logo sind Eigentum von Bluetooth SIG,

Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch TE-Group NV erfolgt unter Lizenz.

Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer.

D 28

m_GPSNavigation_D_new.indd 28m_GPSNavigation_D_new.indd 28 26.04.2006 19:05:1726.04.2006 19:05:17

INTRODUZIONEINTRODUZIONE

Il connettore GPS01 Ù un ricevitore GPS con interfaccia Bluetooth® e un’antenna integrata

molto sensibile. Il connettore GPS01 Ù idoneo per i sistemi di navigazione basati su smart-

phone o PDA con tecnologia wireless Bluetooth® e deve essere utilizzato con la serie di

connettori audio GPS per mr Handsfree carkit Genius corrispondente al proprio smartphone

o PDA. Fornisce un’ampia gamma di applicazioni per la navigazione auto nonché una

qualitÑ audio superiore di prompt vocali di navigazione, una funzione full duplex handsfree

e una funzione di carica intelligente.

INFORMAZIONI GENERALIINFORMAZIONI GENERALI

Il connettore GPS01 include un ricevitore GPS con antenna, un adattatore Bluetooth® e due

LED di segnalazione.

Vedere figura I: Connettore GPS01

1. LED di stato Bluetooth® (blu): Questo LED Ù acceso con luce fissa quando il connettore

GPS01 Ù collegato a un altro dispositivo Bluetooth®.

2. LED di stato GPS (bianco): Questo LED indica quando la posizione GPS Ù fissa.

3. Presa di alimentazione: Utilizzata per il collegamento del connettore audio corris-

pondente.

4. 3 dispositivi di chiusura: Utilizzati per il fissaggio del connettore audio.

I 29

m_GPSNavigation_I_new.indd 29m_GPSNavigation_I_new.indd 29 26.04.2006 19:21:3526.04.2006 19:21:35

Il connettore GPS01 Ù utilizzato unicamente con connettori audio della serie GPSxxxx. I

connettori audio devono essere acquistati separatamente, in base al proprio modello di

smartphone o PDA.

Vedere figura II: Connettore audio idoneo per il connettore GPS01

1. Spina di sistema per il collegamento a mr Handsfree carkit Genius

2. Cavo di sistema per il collegamento a smartphone o PDA

3. Presa di alimentazione per il collegamento al connettore GPS01

COLLEGAMENTO DI UN CONNETTORE ALL’UNITCOLLEGAMENTO DI UN CONNETTORE ALL’UNIT±±

A

PRINCIPALE DEL CARKIT GENIUSPRINCIPALE DEL CARKIT GENIUS

Vedere figura III: Assemblaggio del connettore GPS01

Collegare il connettore audio (1) al connettore GPS01 (2), e accertarsi che le prese di

alimentazione di entrambi i connettori corrispondano. Verificare che tutti i tre i dispositivi

di chiusura siano chiusi con uno scatto e che il connettore audio sia fissato corretta-

mente.

Collegare il connettore cosÝ assemblato all’unitÑ principale di Genius (3).

• Collocare l’unitÑ principale di Genius sul supporto dell’unitÑ principale.

I 30

m_GPSNavigation_I_new.indd 30m_GPSNavigation_I_new.indd 30 26.04.2006 19:21:3526.04.2006 19:21:35

USO DEL CONNETTORE GPS01USO DEL CONNETTORE GPS01

L’antenna GPS deve collegarsi ad almeno 4 satelliti per trovare la propria posizione. Questo

processo si avvia accendendo il Navigation Carkit. L’antenna GPS Ù posizionata sotto il

carkit. Non Ù la posizione ottimale. Tuttavia, la tecnologia della terza generazione verificherÑ

che l’antenna trovi le informazioni del satellite, anche nel caso in cui l’automobile presenti

finestrini con pellicola metallica.

La procedura di ricerca e collegamento dura da meno di un minuto (“hot start”, tutte le infor-

mazioni sui satelliti sono ancora in memoria) ad alcuni minuti.

Attenzione:

La prima volta che il Navigation Carkit viene acceso, può impiegare circa 15 minuti

per prendere i satelliti.

Per smartphones con tecnologia Bluetooth® integrata (Esempio:

Nokia 6670)

1. Selezionare il menu di navigazione ed eseguire il software di navigazione sul proprio

smartphone.

2. Selezionare dispositivi GPS nel menu del software per cercare ricevitori GPS disponibili

e selezionare “Genius GPS01”. La connessione sarÑ realizzata automaticamente e il

LED blu si accenderÑ di conseguenza.

3. Appena viene fissata la posizione GPS, il LED bianco si accende.

I 31

m_GPSNavigation_I_new.indd 31m_GPSNavigation_I_new.indd 31 26.04.2006 19:21:3526.04.2006 19:21:35

4. Collegare lo smartphone al connettore audio e fissare il telefono al supporto carkit

Genius.

5. I prompt vocali di navigazione saranno uditi attraverso l’altoparlante del carkit (Se il

software di navigazione supporta questa funzionalitÑ).

6. Contemporaneamente, lo smartphone sarÑ caricato tramite il connettore collegato.

Per PDA con tecnologia Bluetooth® integrata (Esempio: HP iPAQ

hw6515d)

1. Consultare il manuale utente del proprio PDA per abilitare la tecnologia wireless Blue-

tooth® per il collegamento al connettore Genius GPS01. Selezionare il dispositivo

Bluetooth® “Genius GPS01” con servizio slave SPP. Alcuni PDA possono richiedere il

codice Bluetooth®. Il codice Bluetooth® Ù1111”.

2. Controllare il numero della porta COM utilizzata da Bluetooth® (per esempio: con iPAQ

potrebbe essere la porta COM8).

3. Eseguire il software di navigazione idoneo e selezionare il dispositivo Bluetooth® cor-

rispondente (o porta COM).

CARATTERISTICHE TECNICHECARATTERISTICHE TECNICHE

GPS Chipset SiRF Star III

Frequenza 1575,42 MHz

Canali 20

I 32

m_GPSNavigation_I_new.indd 32m_GPSNavigation_I_new.indd 32 26.04.2006 19:21:3626.04.2006 19:21:36

SensibilitÑ tracking

-159dBm

Update rate 1Hz

Temperatura di esercizio -10...60°C

Protocollo NMEA 0183

Antenna Integrata

Bluetooth® Profilo Serial Port Profile (SPP)

Versione 1.2

PIN predefinito 1111

Assorbimento

ModalitÑ standby

<100mA

ModalitÑ GPS tracking

<120mA

ModalitÑ GPS tracking e carica-

<1A

mento

®®

BLUETOOTHBLUETOOTH

Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietÑ di Bluetooth SIG, Inc. e tali marchi vengono

utilizzati da TE-Group NV su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispet-

tivi proprietari.

I 33

m_GPSNavigation_I_new.indd 33m_GPSNavigation_I_new.indd 33 26.04.2006 19:21:3626.04.2006 19:21:36

INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓN

El conector GPS01 es un receptor GPS con interfaz Bluetooth® y una antena incorporada

de alta sensibilidad. El conector GPS01 es adecuado para sistemas de navegación basados

en teléfonos inteligentes (smartphones) o PDAs con tecnología inalámbrica Bluetooth® y se

tiene que utilizar junto con los conectores de audio de las series GPS para mr Handsfree

carkit Genius que correspondan con su teléfono inteligente o PDA. Proporciona una amplia

variedad de aplicaciones para navegación en coche combinada con una calidad de sonido

superior de indicadores de voz de navegación, una función manos libres full duplex y una

función de carga inteligente.

VISTA GENERALVISTA GENERAL

El conector GPS01 incluye un receptor GPS con antena, un adaptador de Bluetooth® y dos

LEDs indicadores.

Vea ilustración I: Conector GPS01

1. LED del estado Bluetooth® (azul): Este LED está continuamente encendido cuando el

conector GPS01 está conectado a otro dispositivo Bluetooth®.

2. LED de estado GPS (blanco): Este LED indica cuando está fija la posición GPS.

3. Toma de alimentación: Se utiliza para conectar el conector de audio correspondiente.

4. 3 pestillos: Se usan para fijar el conector de audio.

E 34

m_GPSNavigation_E.indd 34m_GPSNavigation_E.indd 34 27.04.2006 18:21:1827.04.2006 18:21:18

El conector GPS01 solo se usa junto con los conectores de audio de las series GPSxxxx.

Los conectores de audio se compran por separado según su modelo de teléfono inteligente

y PDA.

Vea ilustración II: Conector de audio que cabe en el conector GPS01

1. Enchufe del sistema para conectarlo con el mr Handsfree carkit Genius

2. Cable del sistema para teléfono inteligente o PDA

3. Toma de alimentación para conexión con el conector GPS01

CONEXIÓN DE UN CONECTOR A LA UNIDAD PRINCIPALCONEXIÓN DE UN CONECTOR A LA UNIDAD PRINCIPAL

DEL CARKIT GENIUS DEL CARKIT GENIUS

Vea ilustración III: Ensamblaje del conector GPS01

Conecte el conector de audio (1) al conector GPS01 (2), y asegúrese de que las tomas

de alimentación de ambos conectores encajan. Asegúrese de que los tres pestillos

están encajados y que el conector de audio está bien fijado.

Conecte el conector montado a la unidad principal del carkit Genius (3).

Coloque la unidad principal del carkit Genius en el soporte de la unidad principal.

USO DEL CONECTOR GPS01USO DEL CONECTOR GPS01

La antena GPS tiene que vincularse al menos a 4 satélites para encontrar su ubicación. Este

proceso empieza una vez encendido el Navigation Carkit. La colocación de la antena GPS

E 35

m_GPSNavigation_E.indd 35m_GPSNavigation_E.indd 35 27.04.2006 18:21:1827.04.2006 18:21:18

es debajo del kit manos libres. Esta no es la colocación óptima. No obstante, con la tec-

nología de 3 generación se asegurará que la antena encuentre la información del satélite,

incluso cuando el coche tenga ventillas con película metálica.

Este proceso de búsqueda y vinculación tardará algún tiempo. Este tiempo variará desde

menos de un minuto (encendido en caliente, toda la información sobre los satélites todavía

está en la memoria) hasta varios minutos.

Atención:

La primera vez que se encienda el Navigation Carkit, puede tardar unos 15 minutos

en coger los satélites.

Para teléfonos inteligentes con tecnología Bluetooth® incorpo-

rada (Ejemplo: Nokia 6670)

1. Seleccione el menú de Navegación y ejecute el software de navegación en su teléfono

inteligente.

2. Seleccione los dispositivos GPS en el menú del software para buscar los receptores

GPS disponibles y seleccione “Genius GPS01”. Se conseguirá la conexión automáti-

camente y se encenderá el indicador LED azul en consecuencia.

3. Tan pronto como se fije la ubicación GPS, se encenderá el indicador LED blanco.

4. Conecte su teléfono inteligente con el conector del audio y fije el teléfono en el soporte

del carkit Genius.

5. El indicador de voz de navegación se oirá por medio del altavoz del kit manos libres (Si

su software de navegación soporta esta característica).

6. Al mismo tiempo se cargará su teléfono inteligente por medio del conector con cable.

E 36

m_GPSNavigation_E.indd 36m_GPSNavigation_E.indd 36 27.04.2006 18:21:1827.04.2006 18:21:18

Para PDAs con tecnología Bluetooth® incorporada (Ejemplo:

HP iPAQ hw6515d)

1. Consulte el manual de usuario de su PDA para activar la tecnología inalámbrica Blue-

tooth® para poder conectarlo al conector Genius GPS01. Seleccione el dispositivo

Bluetooth® “Genius GPS01” con servicio SPP. Algunos PDAs pueden pedir la con-

traseâa Bluetooth®. La contraseâa Bluetooth® es “1111”.

2. Compruebe el número del puerto COM usado por Bluetooth® (Por ejemplo: con el iPAQ

podría ser el puerto de entrada COM8).

3. Ejecute el software de navegación adecuado y seleccione el dispositivo Bluetooth®

correspondiente (o el puerto COM).

ESPECIFICACIONES TÉCNICASESPECIFICACIONES TÉCNICAS

GPS Chipset SiRF Star III

Frecuencia 1575,42MHz

Canales 20

Sensibilidad de seguimiento -159dBm

Frecuencia de actualización 1Hz

Rango de temperatura de funcio-

-10...60°C

namiento

E 37

m_GPSNavigation_E.indd 37m_GPSNavigation_E.indd 37 27.04.2006 18:21:1827.04.2006 18:21:18

Protocolo NMEA 0183

Antena Incorporada

Perfil de Puerto en

Bluetooth® Perfil

Serie (SPP)

Versión 1.2

PIN inicial 1111

Consumo de energía Modo en espera <100mA

Modo de seguimiento GPS <120mA

Modo de seguimiento y carga GPS <1A

®®

BLUETOOTHBLUETOOTH

La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier

uso de dichas marcas por TE-Group NV se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres

comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.

E 38

m_GPSNavigation_E.indd 38m_GPSNavigation_E.indd 38 27.04.2006 18:21:1927.04.2006 18:21:19