Mr Handsfree GPS01 – page 2
Manual for Mr Handsfree GPS01

kit mains-libres. Ce n’est pas le meilleur endroit. Toutefois, la technologie de 3Ùme généra-
tion permettra Ñ l’antenne de trouver les informations satellite, mÛme si votre voiture dispose
de fenÛtres Ñ film métallique.
Ce processus de recherche et de liaison prend un certain temps. Ce temps varie de moins
d’une minute (démarrage Ñ chaud, toutes les informations relatives aux satellites sont en-
core en mémoire) Ñ plusieurs minutes.
Attention :
La toute première fois que le Navigation Carkit est mis en marche, 15 minutes peuvent
s’avérer nécessaire au repérage des satellites.
Pour Smart Phones avec technologie sans fil Bluetooth® intégrée
(Exemple : Nokia 6670)
1. Sélectionnez le menu de navigation et exécutez le logiciel de navigation sur votre Smart
Phone.
2. Sélectionnez les dispositifs GPS du menu du logiciel pour chercher les récepteurs GPS
disponibles et sélectionnez «Genius GPS01». La connexion se fera automatiquement
et le voyant bleu s’allumera en conséquence.
3. DÙs que l’emplacement GPS est déterminé, le voyant blanc s’allume.
4. Branchez votre Smart Phone au connecteur audio et fixez le téléphone sur le support
du kit mains-libres Genius.
5. Les annonces vocales de navigation seront audibles via le haut parleur du kit mains-
libres (si votre logiciel de navigation prend en charge cette fonctionnalité).
6. Votre Smart Phone se chargera en mÛme temps via le connecteur câblé.
F 19
m_GPSNavigation_F_new.indd 19m_GPSNavigation_F_new.indd 19 26.04.2006 18:51:4026.04.2006 18:51:40

Pour PDA avec technologie sans fil Bluetooth® intégrée (Exemple:
HP iPAQ hw6515d)
1. Référez-vous au manuel de l’utilisateur de votre PDA pour permettre Ñ la technologie
sans fil Bluetooth® de se brancher au connecteur GPS01 Genius. Sélectionnez le dis-
positif «Genius GPS01» Bluetooth® avec service asservi SPP. Certains PDA peuvent
exiger la clé secrÙte Bluetooth®. La clé secrÙte Bluetooth® est «1111».
2. Vérifiez le numéro du port COM utilisé par Bluetooth® (par exemple: avec le iPAQ, il
s’agit sans doute du port COM8).
3. Exécutez le logiciel de navigation adéquat et sélectionnez le dispositif (ou port COM)
Bluetooth® correspondant.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
GPS Jeu de puces SiRF Star III
Fréquence 1 575,42MHz
Canaux 20
Sensibilité de poursuite -159dBm
Fréquence de mise Ñ jour
1Hz
Plage de températures de fonc-
-10...60°C
tionnement
F 20
m_GPSNavigation_F_new.indd 20m_GPSNavigation_F_new.indd 20 26.04.2006 18:51:4026.04.2006 18:51:40

Protocole NMEA 0183
Antenne
Intégrée Ñ l’appareil
Bluetooth® Profil Profil Port Série (SPP)
Version 1.2
PIN par défaut 1111
Consommation
Mode veille < 100mA
électrique
Mode poursuite GPS < 120mA
Mode de poursuite et de charge-
< 1A
ment GPS
®®
BLUETOOTHBLUETOOTH
La marque et le logo Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation
de telles marques par TE-Group NV est sous licence. Toutes autres marques et dénomina-
tions commerciales appartiennent Ñ leurs propriétaires respectifs.
F 21
m_GPSNavigation_F_new.indd 21m_GPSNavigation_F_new.indd 21 26.04.2006 18:51:4026.04.2006 18:51:40

GARANTIE GARANTIE
Mr Handsfree est une marque déposée de TE-Group NV.
La marque de mr Handsfree est synonyme de produits de qualité supérieure et d’un service après-vente
excellent. C’est la raison pour laquelle mr Handsfree garantit ce produit contre tout défaut de matériel ou de
fabrication pour une période de trois (3) ans à compter de la date d’achat initiale.
Les conditions de cette garantie limitée et l’étendue de la responsabilité de mr Handsfree en vertu de cette
garantie limitée sont les suivantes:
• Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du produit et n’est pas transférable à aucun autre
acheteur subséquent.
• Pendant la période de la garantie limitée, la seule responsabilité de mr Handsfree sera de réparer ou
de remplacer, à son choix, toute pièce défectueux du produit si ce sera nécessaire à cause d’un mau-
vais fonctionnement ou d’une panne quelconque, malgré un usage normal et des conditions normales.
Les frais de la réparation et/ou des pièces ne seront pas à la charge du client.
• Il vous faut envoyer le produit à un centre de service autorisé dans son emballage original et complet,
transport prépayé. Mr Handsfree n’assumera aucune responsabilité pour des pertes ou des domma-
ges pendant le transport.
• Si ce produit doit être réparé ou remplacé durant la période de la garantie, il doit être accompagné de
(a) un preuve d’achat (p.e. contrat de vente daté); (b) une spécification écrite du (des) défaut(s); (c)
l’adresse de l’expéditeur et un numéro de téléphone.
• Cette garantie limitée ne s’applique pas et est annulée dans les cas suivants:
(a) Produits qui ont été soumis à réparation non autorisée, installation incorrecte, entretien inadéquat,
modifications non autorisées ou tous autres actes qui ne sont pas la faute de mr Handsfree; (b) Produits
qui ont été soumis à mauvaise utilisation, abus, négligence, mauvais traitement et stockage, accident
ou dommages physiques; (c) Produits qui ont été exposés à feu, eau, humidité excessive, sable, saleté,
F 22
m_GPSNavigation_F_new.indd 22m_GPSNavigation_F_new.indd 22 26.04.2006 18:51:4026.04.2006 18:51:40

changements de température extrêmes ou toutes autres conditions indépendantes du contrôle de mr
Handsfree; (d) Produits qui ont été utilisés avec des accessoires non approuvés par mr Handsfree; (e)
Produits dont le numéro de série a été modifié, rendu illisible ou enlevé; (f) Produits qui ont été ouverts,
changés, réparés ou modifiés par un centre de service non autorisé.
• Exclus de toute garantie sont des produits consommables nécessitant un remplacement résultant
d’une usure ou d’un bris normal, tels que des batteries, des oreillettes, des couvertures décoratives et
d’autres accessoires.
• Cette garantie limitée vous procure des droits spécifiques, et vous pourriez avoir d’autres droits qui
varient d’un pays à l’autre.
F 23
m_GPSNavigation_F_new.indd 23m_GPSNavigation_F_new.indd 23 26.04.2006 18:51:4026.04.2006 18:51:40

EINFÜHRUNGEINFÜHRUNG
Der GPS01 Connector ist ein GPS-Empfänger mit Bluetooth®-Schnittstelle und hoch emp-
findlicher integrierter Antenne. Der GPS01 Connector eignet sich für Navigationssysteme von
Smartphones oder PDA in der drahtlosen Bluetooth®-Technologie und muss in Kombination
mit dem Audio Connector der GPS-Serien für mr Handsfree Carkit Genius, der mit Ihrem
Smartphone oder PDA kommuniziert, verwendet werden. Er bietet viele Anwendungsmö-
glichkeiten für Reisen mit dem Wagen in Kombination mit hervorragender Klangqualität der
Stimmbefehle, einer Vollduplex-Freisprechfunktion und einer intelligenten Ladefunktion.
ÜBERSICHTÜBERSICHT
Zum GPS01 Connector gehört ein GPS Empfänger mit Antenne, ein Bluetooth®-Adapter
und zwei LEDs für Anzeigen.
Siehe Abbildung I: GPS01 Connector
1. Zustands-LED (blau) Bluetooth®: Diese LED leuchtet ununterbrochen, wenn der GPS01
Connector mit einem anderen Bluetooth®-Gerät verbunden ist.
2. Zustands-LED (weiß) GPS: Diese LED zeigt an, wenn die GPS-Position festgestellt
ist.
3. Steckdose: Zur Verbindung mit dem entsprechenden Audioconnector.
4. 3 Verschlüsse: Zur Befestigung des Audioconnectors.
D 24
m_GPSNavigation_D_new.indd 24m_GPSNavigation_D_new.indd 24 26.04.2006 19:05:1626.04.2006 19:05:16

Der GPS01 Connector wird nur in Verbindung mit den Audio Connectoren der Serien
GPSxxxx verwendet. Die Audio Connectoren müssen entsprechend Ihres Smartphones
oder PDA-Modells einzeln gekauft werden.
Siehe Abbildung II: Audio Connector
1. Systemstecker zum Anschluss an mr Handsfree Carkit Genius
2. Systemkabel zum Smartphone oder PDA
3. Steckdose zum Anschluss an den GPS01 Connector
EINEN CONNECTOR MIT DEM HAUPTGERÄT CARKITEINEN CONNECTOR MIT DEM HAUPTGERÄT CARKIT
GENIUS VERBINDEN GENIUS VERBINDEN
Siehe Abbildung III: GPS01 Connector Verbindung
• Verbinden Sie den Audio Connector (1) mit dem GPS01 Connector (2) und sorgen Sie
dafür, dass die Steckdosen beider Connectoren passen. Sorgen Sie dafür, dass alle
drei Verschlüsse eingeklickt sind und das der Audioconnector gut befestigt ist.
• Verbinden Sie den montierten Connector mit dem Genius-Hauptgerät (3).
• Stecken Sie das Genius-Hauptgerät in die Halterung.
VERWENDUNG DES GPS01 CONNECTORS VERWENDUNG DES GPS01 CONNECTORS
Die GPS Antenne muss mit mindestens 4 Satelliten Verbindung haben um ihren Standort zu
finden. Dieser Prozess startet, wenn der Navigation Carkit angeschaltet wird. Der Standort der
D 25
m_GPSNavigation_D_new.indd 25m_GPSNavigation_D_new.indd 25 26.04.2006 19:05:1726.04.2006 19:05:17

GPS-Antenne befindet sich unter dem Carkit. Das ist nicht der optimale Standort. Jedoch sorgt
die Technologie der 3. Generation dafür, dass die Antenne die Satelliteninformation findet, auch
wenn Ihr Fahrzeug metallbeschichtete Fenster hat.
Diese Suche und Verbindung kann einige Zeit dauern. Diese Zeit variiert zwischen weniger als
einer Minute (Warmstart, alle Informationen zu den Satelliten sind noch im Speicher) bis zu
einige Minuten.
Achtung:
Wenn der Naviagation Carkit zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es bis zu 15 Mi-
nuten dauern, bis die Satelliten gefunden sind.
Für Smartphones mit integrierter Bluetooth®-Technologie
(Beispiel: Nokia 6670)
1. Selektieren Sie das Navigationsmenü und starten Sie die Navigationssoftware Ihres
Smartphones.
2. Selektieren Sie GPS-Geräte im Softwaremenü, die verfügbare GPS-Empfänger
suchen sollen und selektieren Sie “Genius GPS01”. Die Verbindung wird automatisch
hergestellt und die blaue LED-Anzeige leuchtet entsprechend.
3. Sobald der GPS-Standort gefunden ist, leuchtet die weiße LED auf.
4. Verbinden Sie Ihr Smartphone mit dem Audioconnector und befestigen Sie das Telefon
im Halter des Genius Carkit.
5. Die Navigationsstimme ertönt über den Lautsprecher des Carkits (Wenn Ihre Naviga-
tionssoftware diese Funktion unterstützt).
6. Gleichzeitig wird Ihr Smartphone über den angeschlossenen Connector geladen.
D 26
m_GPSNavigation_D_new.indd 26m_GPSNavigation_D_new.indd 26 26.04.2006 19:05:1726.04.2006 19:05:17

Für PDAs mit integrierter Bluetooth®-Technologie (Beispiel:
HP iPAQ hw6515d)
1. Lesen Sie in der Gebrauchsanweisung Ihres PDA nach wie man die drahtlose Blue-
tooth®-Technologie aktiviert, um den Genius GPS01 Connector anzuschließen. Se-
lektieren Sie “Genius GPS01” Bluetooth® Gerät mit SPP Folgeservice. Einige PDAs
fragen nach dem Bluetooth® Code. Der Bluetooth® Code ist “1111”.
2. Überprüfen Sie die Nummer der COM-Schnittstelle, die von Bluetooth® verwendet wird
(Zum Beispiel: beim iPAQ könnte das die Eingangsschnittstelle COM8 sein).
3. Starten Sie die passende Navigationssoftware und selektieren Sie das entsprechende
Bluetooth®-Gerät (oder COM-Schnittstelle).
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
GPS Chipset SiRF Star III
Frequenz 1.575,42MHz
Kanäle 20
Verfolgungsempfindlichkeit -159dBm
Update-Rate 1Hz
Betriebstemperaturbereich -10...60°C
Protokoll NMEA 0183
D 27
m_GPSNavigation_D_new.indd 27m_GPSNavigation_D_new.indd 27 26.04.2006 19:05:1726.04.2006 19:05:17

Antenne Integriert
Bluetooth® Profil Serial Port Profile (SPP)
Version 1.2
Standard-PIN 1111
Stromverbrauch Standby-Modus <100mA
GPS Verfolgungsmode <120mA
GPS Verfolgungs- und
<1A
Lademodus
®®
BLUETOOTHBLUETOOTH
Der Markenname Bluetooth® sowie das Bluetooth®-Logo sind Eigentum von Bluetooth SIG,
Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch TE-Group NV erfolgt unter Lizenz.
Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer.
D 28
m_GPSNavigation_D_new.indd 28m_GPSNavigation_D_new.indd 28 26.04.2006 19:05:1726.04.2006 19:05:17

INTRODUZIONEINTRODUZIONE
Il connettore GPS01 Ù un ricevitore GPS con interfaccia Bluetooth® e un’antenna integrata
molto sensibile. Il connettore GPS01 Ù idoneo per i sistemi di navigazione basati su smart-
phone o PDA con tecnologia wireless Bluetooth® e deve essere utilizzato con la serie di
connettori audio GPS per mr Handsfree carkit Genius corrispondente al proprio smartphone
o PDA. Fornisce un’ampia gamma di applicazioni per la navigazione auto nonché una
qualitÑ audio superiore di prompt vocali di navigazione, una funzione full duplex handsfree
e una funzione di carica intelligente.
INFORMAZIONI GENERALIINFORMAZIONI GENERALI
Il connettore GPS01 include un ricevitore GPS con antenna, un adattatore Bluetooth® e due
LED di segnalazione.
Vedere figura I: Connettore GPS01
1. LED di stato Bluetooth® (blu): Questo LED Ù acceso con luce fissa quando il connettore
GPS01 Ù collegato a un altro dispositivo Bluetooth®.
2. LED di stato GPS (bianco): Questo LED indica quando la posizione GPS Ù fissa.
3. Presa di alimentazione: Utilizzata per il collegamento del connettore audio corris-
pondente.
4. 3 dispositivi di chiusura: Utilizzati per il fissaggio del connettore audio.
I 29
m_GPSNavigation_I_new.indd 29m_GPSNavigation_I_new.indd 29 26.04.2006 19:21:3526.04.2006 19:21:35

Il connettore GPS01 Ù utilizzato unicamente con connettori audio della serie GPSxxxx. I
connettori audio devono essere acquistati separatamente, in base al proprio modello di
smartphone o PDA.
Vedere figura II: Connettore audio idoneo per il connettore GPS01
1. Spina di sistema per il collegamento a mr Handsfree carkit Genius
2. Cavo di sistema per il collegamento a smartphone o PDA
3. Presa di alimentazione per il collegamento al connettore GPS01
COLLEGAMENTO DI UN CONNETTORE ALL’UNITCOLLEGAMENTO DI UN CONNETTORE ALL’UNIT±±
A
PRINCIPALE DEL CARKIT GENIUSPRINCIPALE DEL CARKIT GENIUS
Vedere figura III: Assemblaggio del connettore GPS01
• Collegare il connettore audio (1) al connettore GPS01 (2), e accertarsi che le prese di
alimentazione di entrambi i connettori corrispondano. Verificare che tutti i tre i dispositivi
di chiusura siano chiusi con uno scatto e che il connettore audio sia fissato corretta-
mente.
• Collegare il connettore cosÝ assemblato all’unitÑ principale di Genius (3).
• Collocare l’unitÑ principale di Genius sul supporto dell’unitÑ principale.
I 30
m_GPSNavigation_I_new.indd 30m_GPSNavigation_I_new.indd 30 26.04.2006 19:21:3526.04.2006 19:21:35

USO DEL CONNETTORE GPS01USO DEL CONNETTORE GPS01
L’antenna GPS deve collegarsi ad almeno 4 satelliti per trovare la propria posizione. Questo
processo si avvia accendendo il Navigation Carkit. L’antenna GPS Ù posizionata sotto il
carkit. Non Ù la posizione ottimale. Tuttavia, la tecnologia della terza generazione verificherÑ
che l’antenna trovi le informazioni del satellite, anche nel caso in cui l’automobile presenti
finestrini con pellicola metallica.
La procedura di ricerca e collegamento dura da meno di un minuto (“hot start”, tutte le infor-
mazioni sui satelliti sono ancora in memoria) ad alcuni minuti.
Attenzione:
La prima volta che il Navigation Carkit viene acceso, può impiegare circa 15 minuti
per prendere i satelliti.
Per smartphones con tecnologia Bluetooth® integrata (Esempio:
Nokia 6670)
1. Selezionare il menu di navigazione ed eseguire il software di navigazione sul proprio
smartphone.
2. Selezionare dispositivi GPS nel menu del software per cercare ricevitori GPS disponibili
e selezionare “Genius GPS01”. La connessione sarÑ realizzata automaticamente e il
LED blu si accenderÑ di conseguenza.
3. Appena viene fissata la posizione GPS, il LED bianco si accende.
I 31
m_GPSNavigation_I_new.indd 31m_GPSNavigation_I_new.indd 31 26.04.2006 19:21:3526.04.2006 19:21:35

4. Collegare lo smartphone al connettore audio e fissare il telefono al supporto carkit
Genius.
5. I prompt vocali di navigazione saranno uditi attraverso l’altoparlante del carkit (Se il
software di navigazione supporta questa funzionalitÑ).
6. Contemporaneamente, lo smartphone sarÑ caricato tramite il connettore collegato.
Per PDA con tecnologia Bluetooth® integrata (Esempio: HP iPAQ
hw6515d)
1. Consultare il manuale utente del proprio PDA per abilitare la tecnologia wireless Blue-
tooth® per il collegamento al connettore Genius GPS01. Selezionare il dispositivo
Bluetooth® “Genius GPS01” con servizio slave SPP. Alcuni PDA possono richiedere il
codice Bluetooth®. Il codice Bluetooth® Ù “1111”.
2. Controllare il numero della porta COM utilizzata da Bluetooth® (per esempio: con iPAQ
potrebbe essere la porta COM8).
3. Eseguire il software di navigazione idoneo e selezionare il dispositivo Bluetooth® cor-
rispondente (o porta COM).
CARATTERISTICHE TECNICHECARATTERISTICHE TECNICHE
GPS Chipset SiRF Star III
Frequenza 1575,42 MHz
Canali 20
I 32
m_GPSNavigation_I_new.indd 32m_GPSNavigation_I_new.indd 32 26.04.2006 19:21:3626.04.2006 19:21:36

SensibilitÑ tracking
-159dBm
Update rate 1Hz
Temperatura di esercizio -10...60°C
Protocollo NMEA 0183
Antenna Integrata
Bluetooth® Profilo Serial Port Profile (SPP)
Versione 1.2
PIN predefinito 1111
Assorbimento
ModalitÑ standby
<100mA
ModalitÑ GPS tracking
<120mA
ModalitÑ GPS tracking e carica-
<1A
mento
®®
BLUETOOTHBLUETOOTH
Il marchio e i logo Bluetooth® sono di proprietÑ di Bluetooth SIG, Inc. e tali marchi vengono
utilizzati da TE-Group NV su licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispet-
tivi proprietari.
I 33
m_GPSNavigation_I_new.indd 33m_GPSNavigation_I_new.indd 33 26.04.2006 19:21:3626.04.2006 19:21:36

INTRODUCCIÓNINTRODUCCIÓN
El conector GPS01 es un receptor GPS con interfaz Bluetooth® y una antena incorporada
de alta sensibilidad. El conector GPS01 es adecuado para sistemas de navegación basados
en teléfonos inteligentes (smartphones) o PDAs con tecnología inalámbrica Bluetooth® y se
tiene que utilizar junto con los conectores de audio de las series GPS para mr Handsfree
carkit Genius que correspondan con su teléfono inteligente o PDA. Proporciona una amplia
variedad de aplicaciones para navegación en coche combinada con una calidad de sonido
superior de indicadores de voz de navegación, una función manos libres full duplex y una
función de carga inteligente.
VISTA GENERALVISTA GENERAL
El conector GPS01 incluye un receptor GPS con antena, un adaptador de Bluetooth® y dos
LEDs indicadores.
Vea ilustración I: Conector GPS01
1. LED del estado Bluetooth® (azul): Este LED está continuamente encendido cuando el
conector GPS01 está conectado a otro dispositivo Bluetooth®.
2. LED de estado GPS (blanco): Este LED indica cuando está fija la posición GPS.
3. Toma de alimentación: Se utiliza para conectar el conector de audio correspondiente.
4. 3 pestillos: Se usan para fijar el conector de audio.
E 34
m_GPSNavigation_E.indd 34m_GPSNavigation_E.indd 34 27.04.2006 18:21:1827.04.2006 18:21:18

El conector GPS01 solo se usa junto con los conectores de audio de las series GPSxxxx.
Los conectores de audio se compran por separado según su modelo de teléfono inteligente
y PDA.
Vea ilustración II: Conector de audio que cabe en el conector GPS01
1. Enchufe del sistema para conectarlo con el mr Handsfree carkit Genius
2. Cable del sistema para teléfono inteligente o PDA
3. Toma de alimentación para conexión con el conector GPS01
CONEXIÓN DE UN CONECTOR A LA UNIDAD PRINCIPALCONEXIÓN DE UN CONECTOR A LA UNIDAD PRINCIPAL
DEL CARKIT GENIUS DEL CARKIT GENIUS
Vea ilustración III: Ensamblaje del conector GPS01
• Conecte el conector de audio (1) al conector GPS01 (2), y asegúrese de que las tomas
de alimentación de ambos conectores encajan. Asegúrese de que los tres pestillos
están encajados y que el conector de audio está bien fijado.
• Conecte el conector montado a la unidad principal del carkit Genius (3).
• Coloque la unidad principal del carkit Genius en el soporte de la unidad principal.
USO DEL CONECTOR GPS01USO DEL CONECTOR GPS01
La antena GPS tiene que vincularse al menos a 4 satélites para encontrar su ubicación. Este
proceso empieza una vez encendido el Navigation Carkit. La colocación de la antena GPS
E 35
m_GPSNavigation_E.indd 35m_GPSNavigation_E.indd 35 27.04.2006 18:21:1827.04.2006 18:21:18

es debajo del kit manos libres. Esta no es la colocación óptima. No obstante, con la tec-
nología de 3 generación se asegurará que la antena encuentre la información del satélite,
incluso cuando el coche tenga ventillas con película metálica.
Este proceso de búsqueda y vinculación tardará algún tiempo. Este tiempo variará desde
menos de un minuto (encendido en caliente, toda la información sobre los satélites todavía
está en la memoria) hasta varios minutos.
Atención:
La primera vez que se encienda el Navigation Carkit, puede tardar unos 15 minutos
en coger los satélites.
Para teléfonos inteligentes con tecnología Bluetooth® incorpo-
rada (Ejemplo: Nokia 6670)
1. Seleccione el menú de Navegación y ejecute el software de navegación en su teléfono
inteligente.
2. Seleccione los dispositivos GPS en el menú del software para buscar los receptores
GPS disponibles y seleccione “Genius GPS01”. Se conseguirá la conexión automáti-
camente y se encenderá el indicador LED azul en consecuencia.
3. Tan pronto como se fije la ubicación GPS, se encenderá el indicador LED blanco.
4. Conecte su teléfono inteligente con el conector del audio y fije el teléfono en el soporte
del carkit Genius.
5. El indicador de voz de navegación se oirá por medio del altavoz del kit manos libres (Si
su software de navegación soporta esta característica).
6. Al mismo tiempo se cargará su teléfono inteligente por medio del conector con cable.
E 36
m_GPSNavigation_E.indd 36m_GPSNavigation_E.indd 36 27.04.2006 18:21:1827.04.2006 18:21:18

Para PDAs con tecnología Bluetooth® incorporada (Ejemplo:
HP iPAQ hw6515d)
1. Consulte el manual de usuario de su PDA para activar la tecnología inalámbrica Blue-
tooth® para poder conectarlo al conector Genius GPS01. Seleccione el dispositivo
Bluetooth® “Genius GPS01” con servicio SPP. Algunos PDAs pueden pedir la con-
traseâa Bluetooth®. La contraseâa Bluetooth® es “1111”.
2. Compruebe el número del puerto COM usado por Bluetooth® (Por ejemplo: con el iPAQ
podría ser el puerto de entrada COM8).
3. Ejecute el software de navegación adecuado y seleccione el dispositivo Bluetooth®
correspondiente (o el puerto COM).
ESPECIFICACIONES TÉCNICASESPECIFICACIONES TÉCNICAS
GPS Chipset SiRF Star III
Frecuencia 1575,42MHz
Canales 20
Sensibilidad de seguimiento -159dBm
Frecuencia de actualización 1Hz
Rango de temperatura de funcio-
-10...60°C
namiento
E 37
m_GPSNavigation_E.indd 37m_GPSNavigation_E.indd 37 27.04.2006 18:21:1827.04.2006 18:21:18

Protocolo NMEA 0183
Antena Incorporada
Perfil de Puerto en
Bluetooth® Perfil
Serie (SPP)
Versión 1.2
PIN inicial 1111
Consumo de energía Modo en espera <100mA
Modo de seguimiento GPS <120mA
Modo de seguimiento y carga GPS <1A
®®
BLUETOOTHBLUETOOTH
La marca literal y los logotipos Bluetooth® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier
uso de dichas marcas por TE-Group NV se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos titulares.
E 38
m_GPSNavigation_E.indd 38m_GPSNavigation_E.indd 38 27.04.2006 18:21:1927.04.2006 18:21:19