Motorola XPR 7350 – page 8
Manual for Motorola XPR 7350

• Changez de canal avec le sélecteur de canaux, OU
Pour vérifier le niveau de charge de la batterie
• Suivez la procédure ci-dessous.
Votre radio vous permet de savoir quel est le niveau de charge
Fonctions avancées
actuel de sa batterie.
REMARQUE : Seuls certains modèles peuvent activer et
désactiver cette fonction. Pour obtenir d’autres
Réglages : Le témoin jaune fixe indique un niveau de charge
informations, veuillez consulter votre fournisseur
moyen. Le témoin vert fixe indique un niveau de charge maximal.
ou votre administrateur système.
Voir aussi Témoin lumineux à la page 12.
Procédure :
Procédure :
Appuyez sur le bouton programmé VOX pour activer ou désactiver
Appuyez sur le bouton préprogrammé Niveau batterie. Le témoin
cette fonction.
lumineux indique le niveau de charge actuel.
Si la tonalité Parler autorisé est activée, utilisez un mot déclencheur
pour lancer l’appel. Attendez la fin de la tonalité Parler autorisé et
Annonce vocale
parlez distinctement dans le microphone.
Cette fonction permet d’indiquer par audio le canal ou la zone
attribuée par l’utilisateur ou une pression sur un bouton
Pour activer/désactiver les tonalités/
programmable. L’indication audio peut être personnalisée par
avertissements
l’utilisateur. Cette fonction est particulièrement utile lorsque
Si nécessaire, vous pouvez activer/désactiver toutes les tonalités et
l’utilisateur ne peut pas aisément lire l’écran de la radio.
tous les avertissements de votre radio (sauf l’avertissement
Pour activer et désactiver la fonction Annonce vocale, suivez les
d’urgence entrant).
instructions ci-dessous.
Procédure :
Procédure :
1 Appuyez sur le bouton préprogrammé Toutes tonalités.
Appuyez sur le bouton préprogrammé Annonce vocale.
2 Vous entendez une tonalité d’indication positive, confirmant que
toutes les tonalités sont activées.
OU
Vous entendez une tonalité d’indication négative, confirmant
que toutes les tonalités sont désactivées.
37
Français

Audio intelligent
Votre radio ajuste automatiquement le volume audio en fonction du
bruit de l’environnement, incluant les sources de bruit mobiles et
fixes. Cette fonction est uniquement dédiée à la réception et ne
concerne pas l’émission audio.
REMARQUE : Cette caractéristique n’est pas disponible pendant
une session Bluetooth.
Pour activer et désactiver la fonction Audio intelligent, suivez les
instructions ci-dessous.
Procédure :
Appuyez sur le bouton programmé Audio intelligent pour activer
ou désactiver cette fonction.
GPS
Le système de positionnement global (Global Positioning System –
GPS) est un système de navigation par satellites qui permet de
déterminer la position exacte d’une radio.
Procédure :
Appuyez sur le bouton programmé GPS pour activer ou désactiver
cette fonction.
Fonctions avancées
38
Français

La garantie de capacité
Garantie des batteries et des
La garantie de capacité couvre 80 % de la capacité de charge nominale
Garantie des batteries et des chargeurs
chargeurs
pendant la durée de la garantie du Produit
.
Batteries Lithium-ion (Li-lon) ou
12 mois
La garantie de fabrication
Nickel-métal-hydrure (NiMH)
La garantie de fabrication couvre les défauts de fabrication intervenant
Batteries IMPRES, si exclusivement utilisées
18 mois
pendant des utilisations et des opérations d’entretien normales
.
avec des chargeurs IMPRES
Toutes les batteries MOTOTRBO deux (2) ans
Chargeurs IMPRES (simples et multiples, sans
deux (2) ans
écran)
Chargeurs IMPRES (multiples avec écran) une (1) année
39
Français

modification de cette garantie sauf par écrit et signée par un
responsable de MOTOROLA.
Garantie limitée
En l’absence d’un accord séparé entre MOTOROLA et l’acquéreur
utilisateur final original, MOTOROLA ne garantit pas l’installation,
PRODUITS DE COMMUNICATION MOTOROLA
l’entretien ou la maintenance du Produit.
MOTOROLA ne peut pas être tenu responsable d’aucun équipement
I. OBJET ET DURÉE DE LA GARANTIE :
fourni par un tiers et connecté à ou utilisé avec le Produit, ou d’aucune
MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOROLA”) garantit les produits
utilisation conjointe avec le Produit ; tout équipement tiers est
de communication fabriqués par MOTOROLA listés ci-dessous contre
expressément exclu de la présente garantie. Comme chaque système
les défauts de fabrication et des matériaux dans des conditions
capable d’utiliser le Produit est unique, MOTOROLA ne peut pas être
normales d’utilisation et d’entretien pendant la durée indiquée à partir
tenu responsable de la portée, de la couverture ou du fonctionnement
de la date d’achat
:
du système qui reste donc exclu de cette garantie.
Radios portables numériques,
deux (2) années
II. DISPOSITIONS GENERALES :
gamme DP
Cette garantie décrit les responsabilités de MOTOROLA liées au
Produits accessoires (à l’exclusion
une (1) année
Produit. Le seul remède offert par MOTOROLA et à son entière
des batteries et des chargeurs)
discrétion inclut la réparation ou le remplacement du Produit ou le
remboursement du prix d’achat. CETTE GARANTIE REMPLACE
MOTOROLA, à sa discrétion et gratuitement, réparera (avec des
TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES. LES GARANTIES
composants neufs ou reconditionnés), ou remplacera (avec un produit
IMPLICITES, INCLUANT SANS LIMITATION LES GARANTIES
neuf ou reconditionné), ou remboursera le prix d’achat du Produit
IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE, ET D'APTITUDE À UNE
pendant la période de garantie s’il a été retourné conformément aux
UTILISATION PARTICULIÈRE, SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE
conditions de la présente garantie. Tous les composants/toutes les
CETTE GARANTIE LIMITÉE
. EN AUCUN CAS MOROTOLA NE PEUT
cartes de remplacement sont garantis pendant le reste de la période de
garantie originale. Tous les composants remplacés du Produit
ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DÉDOMMAGEMENT
deviennent la propriété de MOTOROLA.
SUPÉRIEUR AU PRIX D’ACHAT DU PRODUIT, LIÉ À UNE PERTE
D’UTILISATION, PERTE DE TEMPS, INCONVÉNIENTS, PERTE
Cette garantie limitée expresse est fournie par MOTOROLA à
COMMERCIALE, BÉNÉFICES OU GAINS PERDUS, OU AUTRES
l’acquéreur utilisateur final et original du Produit et ne peut pas être
Garantie limitée
DOMMAGES ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, INDIRECTS CAUSÉS PAR
transférée ou attribuée à un quelconque autre tiers. Cette garantie est
L’UTILISATION OU L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CE PRODUIT,
la garantie complète du Produit fabriqué par MOTOROLA. MOTOROLA
DANS LA MESURE OÙ CETTE CONDITION EST AUTORISÉE PAR
n’accepte aucune obligation ou responsabilité liée à aucune addition ou
LA LOI.
40
Français

III. DROITS ACCORDÉS PAR LA LÉGISLATION
D)La rupture ou détérioration d’antenne indépendante d’un défaut de
fabrication d’origine.
NATIONALE :
E) Un Produit qui a subi des modifications non autorisées, un
Garantie limitée
CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA
démontage ou des réparations (incluant, sans limitation, l’ajout d’un
LIMITATION DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS, OU
équipement tiers) qui ont un impact négatif sur la performance du
UNE LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION D’UNE GARANTIE
Produit ou qui interfèrent avec les tests et l’inspection de garantie
IMPLICITE, AUQUEL CAS LA LIMITATION OU EXCLUSION
normale de MOTOROLA applicables au Produit pour vérifier
CI-DESSUS RISQUE DE NE PAS ÊTRE APPLICABLE.
l’authenticité du recours en garantie.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques ; vous pouvez
F) Un Produit dont le numéro de série a été effacé, altéré ou rendu
également avoir d'autres droits, qui varient selon le pays ou l’État
.
illisible.
G)Les batteries rechargeables, si :
IV. POUR UTILISER LE SERVICE DE LA GARANTIE :
(1) Un joint de cellule de batterie est rompu ou présente des signes
de violation.
Vous devez fournir un justificatif d’achat (indiquant la date d’achat et le
(2) Si une erreur de fonctionnement ou une détérioration est causée
numéro de série du Produit) pour bénéficier du service de garantie, et
par le chargement ou l’utilisation de la batterie dans un équipement
aussi livrer ou expédier le Produit, tous frais de transport et d’assurance
ou un service autre que le produit pour lequel cette batterie a été
payés, à un centre de maintenance sous garantie agréé. Le service de
conçue ou spécifiée.
garantie sera fourni par un des centres de maintenance sous garantie
agréés par MOTOROLA. Pour obtenir le service de la garantie, vous
H)Les frais de transport au centre de maintenance.
pouvez contacter en premier lieu le fournisseur qui vous a vendu le
I) Un Produit qui ne fonctionne pas conformément aux spécifications
Produit (revendeur ou fournisseur de serviceS de communication).
publiées par MOTOROLA ou à la certification FCC conforme à son
étiquetage et en vigueur pendant la période de distribution initiale du
Produit par MOTOROLA parce que son logiciel/firmware a subi une
V. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :
modification non autorisée ou illégale.
A) Les erreurs de fonctionnement ou détériorations provoquées par une
J) Des rayures ou autres détériorations visuelles sur la surface du
utilisation non conforme à celle prévue par le fabricant.
Produit et qui n’ont aucun effet sur son fonctionnement.
B) Les erreurs de fonctionnement ou détériorations provoquées par une
K) Une usure et autres traces d’utilisation normales.
utilisation incorrecte, un accident, l’eau ou la négligence.
C)Les erreurs de fonctionnement ou détériorations provoquées par des
opérations inappropriées d’essai, d’utilisation, de maintenance,
d’installation, d’ajustement, ou tout type de modification.
41
Français

VI. DISPOSITIONS RELATIVES AU BREVET ET AU
MOTOROLA ne peut pas être tenu responsable d’aucune violation d’un
brevet par une combinaison réunissant un Produit ou composants
LOGICIEL :
fournis conformément aux présentes et un logiciel, équipement ou
MOTOROLA défendra à ses frais tout acquéreur utilisateur final contre
dispositif fourni par un tiers. En outre, MOTOROLA ne peut avoir
toute poursuite basée sur une prétendue violation par le Produit ou ses
aucune obligation ou responsabilité concernant l’utilisation d’un logiciel
composants d’un brevet déposé aux États-Unis. MOTOROLA prendra à
tiers ou équipement accessoire tiers et connecté à ou utilisé avec le
sa charge les coûts et les dédommagements imposés à l’acquéreur
Produit. Les dispositions ci-dessus constituent la totalité des
utilisateur final dans tous les cas de poursuite associés à de telles
responsabilités de MOTOROLA concernant tous les cas de violation de
demandes, mais cette défense et ces paiements seront uniquement
brevet par le Produit ou un de ses composants.
possibles si les conditions suivantes sont respectées :
La législation des États-Unis et d’autres pays réservent à MOTOROLA
A) MOTOROLA doit être informé rapidement par écrit par l’acquéreur
certains droits exclusifs sur les logiciels protégés par des droits d'auteur
concerné de l’existence d’une telle demande ;
au nom de MOTOROLA, y compris le droit exclusif de reproduire et de
B) MOTOROLA doit avoir le contrôle total de la défense, de toutes les
distribuer des copies des logiciels MOTOROLA. Un logiciel
négociations, du règlement ou accord final ; et
MOTOROLA peut uniquement être utilisé dans le Produit dans lequel il
C)Si le Produit ou certains de ses composants deviennent l’objet, ou
a été originellement installé par son fabricant, et ce logiciel dans ce
peuvent devenir l’objet selon le jugement de MOTOROLA, de
Produit ne peut pas être remplacé, copié, distribué, modifié de quelque
poursuite pour violation d’un brevet déposé aux États-Unis,
façon que ce soit, ou utilisé pour produire une autre version dérivée. Est
l’acquéreur doit autoriser MOTOROLA, à sa discrétion et à ses frais,
interdite toute autre utilisation telle que, sans limitation : altération,
de soit prendre les mesures nécessaires pour que l’acquéreur
modification, reproduction, distribution, ou ingénierie inverse des
continue d’avoir le droit d’utiliser le Produit ou ses composants ou de
logiciels MOTOROLA ou l’exécution des droits liés aux logiciels
les remplacer ou de les modifier afin d’éliminer les risques de
MOTOROLA. Les droits d'auteur ou les brevets de MOTOROLA ne
violation de brevet ou d’accorder à l’acquéreur un crédit
constituent ni ne donnent droit à aucune licence directement ou
correspondant à la valeur dépréciée du Produit ou de ses
indirectement, par préclusion ou autrement.
composants avec retour du Produit/des composants. La dépréciation
sera calculée sur la base d’un montant annuel fixe pendant la durée
VII. LÉGISLATION APPLICABLE :
de vie du Produit ou de ses composants telle que définie par
MOTOROLA.
Cette garantie est régie par la législation de l’Illinois, États-Unis.
Garantie limitée
42
Français

Comandi della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Indice
Funzioni di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pulsanti programmabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indice
Il presente Manuale per l’utente contiene tutte le
Funzioni assegnabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
informazioni necessarie per utilizzare le ricetrasmittenti
Impostazioni assegnabili e utilità . . . . . . . . . . . . . . . . 8
portatili della serie MOTOTRBO.
Pulsante PTT (premere per parlare) . . . . . . . . . . . . . . . 8
Informazioni importanti sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . iv
Commutazione tra le modalità convenzionali
Sicurezza del prodotto ed esposizione
analogica e digitale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
all’energia di radiofrequenza (RF) . . . . . . . . . . . . . . iv
Connessione IP Site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Versione software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Linked Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Informazioni sul copyright del software . . . . . . . . . . . .v
Indicatori di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Precauzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
Indicatore LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nozioni preliminari . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Toni di segnalazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso del Manuale per l’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Toni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informazioni da richiedere al distributore/
Ricezione e invio delle chiamate . . . . . . . . . . . . . . . . 14
amministratore di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Selezione di una zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Predisposizione della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Selezione di un canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Ricezione e risposta a una chiamata radio . . . . . . . . . 15
Inserimento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Ricezione e risposta a una chiamata di gruppo . . . 15
Montaggio dell’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Ricezione e risposta a una chiamata privata . . . . . 16
Montaggio della clip per cintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ricezione e risposta a una chiamata selettiva . . . . 17
Montaggio del cappuccio del connettore
Ricezione di una chiamata generale . . . . . . . . . . . . 17
universale (cappuccio parapolvere) . . . . . . . . . . . . . . .4
Invio di una chiamata radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Accensione della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Invio di una chiamata voce con il selettore
Regolazione del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
di canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Invio di una chiamata di gruppo . . . . . . . . . . . . . . 18
i
Italiano

Invio di una chiamata privata . . . . . . . . . . . . . . . 19
Riavvio della modalità di emergenza . . . . . . . . . . . .30
Invio di una chiamata selettiva . . . . . . . . . . . . . .19
Uscita dalla modalità di emergenza . . . . . . . . . . . . .30
Invio di una chiamata generale . . . . . . . . . . . . . . . 20
Messaggi di testo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Interruzione di una chiamata radio . . . . . . . . . . . . . . . 21
Invio di un messaggio predefinito . . . . . . . . . . . . . . .30
Comunicazione diretta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Privacy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Funzioni di monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Controlli multisito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Monitoraggio di un canale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Inizio della ricerca automatica del sito . . . . . . . . . . .32
Monitor permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fine della ricerca automatica del sito . . . . . . . . . . . .32
Inizio della ricerca manuale del sito . . . . . . . . . . . . .32
Funzioni avanzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Lavoratore solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Liste di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Funzioni Blocco password . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Accesso alla radio mediante password . . . . . . . . . .33
Inizio e fine della scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sblocco della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Risposta a una trasmissione durante
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
la scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ricerca e connessione a un dispositivo
Eliminazione del canale di disturbo . . . . . . . . . . . . . 25
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Ripristino del canale di disturbo . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Disconnessione da un dispositivo Bluetooth . . . . . .35
Scansione selettiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Commutazione dell'instradamento dell'audio . . . . . .35
Impostazioni degli indicatori di chiamata . . . . . . . . . . . 26
Utilità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Volume del tono per gli allarmi progressivi . . . . . . . 26
Impostazione del livello di squelch . . . . . . . . . . . . .36
Avvisi di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Impostazione del livello di potenza . . . . . . . . . . . . . .36
Ricezione e risposta a un avviso di chiamata . . . . . 26
Abilitazione e disabilitazione della funzionalità
Invio di un avviso di chiamata con il
della scheda opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
pulsante accesso rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Attivazione e disattivazione della funzione VOX
Emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
(trasmissione attivata dalla voce) . . . . . . . . . . . . . . .36
Invio di un allarme di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . 27
Attivazione e disattivazione dei toni e degli
Indice
Invio di un allarme di emergenza con chiamata . . . . 28
avvisi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Invio di un allarme di emergenza con
Controllo dello stato di carica della batteria . . . . . . .37
successiva trasmissione voce . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
ii
Italiano

Annuncio vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Audio intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Indice
Garanzia su batterie e caricatori . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Garanzia limitata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
iii
Italiano

Informazioni importanti sulla
Versione software
sicurezza
Tutte le funzioni descritte nelle sezioni che seguono sono
supportate dalla versione software della radio R02.04.00.
Sicurezza del prodotto ed esposizione
Per ulteriori informazioni sulle funzioni supportate,
all’energia di radiofrequenza (RF)
rivolgersi al distributore di zona o all’amministratore del
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le istruzioni
sistema.
per il funzionamento sicuro riportate nell’opuscolo
Sicurezza del prodotto ed esposizione all’energia di
Attenzione
radiofrequenza (RF) che accompagna la radio.
ATTENZIONE
L’uso di questa radio è limitato esclusivamente a
scopi professionali, al fine di soddisfare i requisiti di
esposizione all’energia di radiofrequenza (RF) delle
norme promulgate dall’FCC/ICNIRP. Prima di utilizzare
questo prodotto, leggere le informazioni sull’energia di
radiofrequenza e le istruzioni per il funzionamento
nell’opuscolo Sicurezza del prodotto ed esposizione
all’energia di radiofrequenza (RF) (pubblicazione
Motorola, codice parte 6864117B25) per garantire che
siano rispettati i limiti di esposizione.
Informazioni importanti sulla sicurezza
L’elenco delle antenne e degli altri accessori approvati da
Motorola è reperibile nel sito web:
http://www.motorolasolutions.com
iv
Italiano

TM
La tecnologia di codifica vocale AMBE+2
incorporata
Informazioni sul copyright del
in questo prodotto è protetta da diritti di proprietà
Informazioni sul copyright del software
software
intellettuale, ivi compresi i diritti di brevetto, copyright e i
segreti commerciali di Digital Voice Systems, Inc.
I prodotti Motorola descritti nel presente manuale
La tecnologia di codifica vocale è concessa in licenza
possono includere programmi per computer Motorola
esclusivamente per l’uso in questo apparecchio di
protetti da copyright memorizzati in memorie a
comunicazione. È esplicitamente proibito all’utente di
semiconduttore o altri mezzi. Le leggi degli Stati Uniti
questa tecnologia di cercare di decompilare, sottoporre a
d'America e di altri paesi garantiscono a Motorola alcuni
ingegnerizzazione inversa o disassemblare il codice
diritti esclusivi per i programmi per computer protetti da
dell’oggetto o di convertirlo in una forma leggibile
copyright, incluso, senza limitazioni, il diritto esclusivo di
dall’uomo.
copiare o riprodurre in qualsiasi forma il programma. Di
conseguenza, nessuno dei programmi per computer
Numeri dei brevetti U.S.A: 5,870,405, 5,826,222,
Motorola protetti da copyright contenuti nei prodotti
5,754,974, 5,701,390, 5,715,365, 5,649,050, 5,630,011,
descritti in questo manuale può essere copiato,
5,581,656, 5,517,511, 5,491,772, 5,247,579, 5,226,084 e
riprodotto, modificato, sottoposto a ingegnerizzazione
5,195,166.
inversa o distribuito in qualsiasi modo senza l'esplicito
permesso scritto di Motorola. Inoltre, l'acquisto di prodotti
Motorola non garantirà in modo diretto o indiretto, per
implicazione, per eccezione o in altro modo nessuna
licenza sotto copyright, brevetto o richiesta di brevetto di
Motorola, tranne la normale licenza d’uso non esclusiva
ed esente da royalty derivante dall'applicazione della
legge nella vendita del prodotto.
v
Italiano

• Non disturbare il foro di ventilazione situato sul telaio
Precauzioni per l’uso
della radio sotto i contatti della batteria. Questo foro
mantiene il livellamento della pressione nella radio. Se
La serie di radio portatili digitali MOTOTRBO è conforme
compromesso, è possibile che si formino infiltrazioni
alla norma IP57, che garantisce la resistenza della radio
causando la perdita di sommergibilità della radio.
in condizioni avverse sul campo, quali l’immersione in
acqua.
• Non ostruire o coprire il foro di ventilazione, neppure
con un’etichetta.
• Se la radio è stata immersa in acqua, scuotere la radio
per eliminare qualsiasi residuo di acqua intrappolata
• Assicurarsi che nessuna sostanza oleosa venga a
nella griglia dell’altoparlante o nella porta del
contatto con il foro di ventilazione.
microfono. È possibile che la presenza di acqua
• La radio con l’antenna fissata correttamente, è
intrappolata diminuisca la performance audio.
progettata per essere immersa a una profondità
• Se l’area dei contatti della batteria è stata esposta
massima di 1 metro e un periodo massimo di
all’acqua, pulire ed asciugare i contatti della batteria sia
immersione di 30 minuti. È possibile che il
sulla radio che sulla batteria, prima di inserire la
superamento di tale limite massimo o l’utilizzo senza
batteria nella radio. È possibile che l’acqua residua
antenna danneggino la radio.
provochi un corto circuito nella radio.
• Quando si pulisce la radio, non usare un getto diretto
• Se la radio è stata immersa in una sostanza corrosiva,
ad alta pressione, in quanto supera il limite di pressione
ad esempio acqua salmastra, sciacquare la radio e la
a 1 metro di profondità e potrebbe causare infiltrazioni
batteria in acqua dolce, quindi asciugarle.
di acqua nella radio.
• Per pulire le superfici esterne della radio, utilizzare una
Non smontare la radio; è possibile che lo
soluzione diluita di sapone per piatti delicato e acqua
smontaggio danneggi le tenute della radio e
dolce (un cucchiaino di sapone in circa 4 litri di acqua).
causi possibili infiltrazioni. La manutenzione
Precauzioni per l’uso
della radio deve essere condotta solo in centri di
assistenza attrezzati per testare e sostituire la
tenuta della radio.
vi
Italiano
Attenzione

Per ulteriori informazioni sulle funzioni disponibili nella modalità
Nozioni preliminari
convenzionale multisito, vedere Connessione IP Site a pagina 10.
Nozioni preliminari
Le funzioni selezionate sono disponibili anche nella modalità
Prima di utilizzare la radio, leggere i seguenti argomenti.
multiaccesso a sito singolo Capacity Plus. Per ulteriori informazioni,
Uso del Manuale per l’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1
vedere Capacity Plus a pagina 10.
Informazioni da richiedere al distributore/
Le funzioni selezionate sono disponibili anche nella modalità
amministratore di sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 1
trunking multisito Linked Capacity Plus. Per ulteriori informazioni,
vedere Linked Capacity Plus a pagina 11.
Uso del Manuale per l’utente
Informazioni da richiedere al distributore/
In questo Manuale per l’utente vengono descritte le principali
amministratore di sistema
funzioni delle radio portatili MOTOTRBO senza display.
È tuttavia possibile che il distributore o l’amministratore di sistema
Rivolgersi al distributore o all’amministratore di sistema per
abbia personalizzato la radio in base alle esigenze specifiche
appurare:
dell’utente. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
distributore o all’amministratore di sistema.
• se la radio è programmata con canali convenzionali predefiniti
In questo manuale, le icone riportate di seguito vengono utilizzate
• quali pulsanti sono stati programmati per accedere alle funzioni
per indicare le funzioni supportate nei modi convenzionali
• quali sono gli accessori opzionali adatti alle proprie esigenze
Analogico o Digitale:
• quali sono i migliori metodi di utilizzo della radio per ottenere
Indica una funzione disponibile solo nel modo
comunicazioni efficienti
Analogico.
• quali sono gli interventi di manutenzione che consentono di
prolungare la durata della radio
Indica una funzione disponibile solo nel modo Digitale.
Per le funzioni disponibili in entrambe le modalità Analogico e
Digitale non vengono visualizzate icone.
1
Italiano

Carica della batteria
Predisposizione della radio
Per ottenere prestazioni ottimali, la radio è alimentata da una
Predisporre la radio all’uso eseguendo le seguenti operazioni:
batteria all’idruro di nichel-metallo (NiMH) o allo ione di litio (Li-lon).
Carica della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 2
Utilizzare un caricatore Motorola per caricare la batteria, facendo
Inserimento della batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3
attenzione a seguire accuratamente le istruzioni riportate nella
Montaggio dell’antenna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 3
guida all’uso del caricatore, per evitare danni e per rispettare i
Montaggio della clip per cintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4
termini della garanzia.
Montaggio del cappuccio del connettore universale
Per ottenere le migliori prestazioni, caricare una batteria nuova per
(cappuccio parapolvere) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 4
14 - 16 ore prima di utilizzarla per la prima volta.
Accensione della radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5
Regolazione del volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 5
IMPORTANTE: per ottimizzare la durata della batteria e i dati
indispensabili in essa memorizzati, utilizzare
SEMPRE un caricatore IMPRES per caricare le
batterie IMPRES. La capacità delle batterie
IMPRES caricate solo con caricatori IMPRES è
coperta da una garanzia estesa di 6 mesi rispetto
alla normale garanzia di durata della batteria
Motorola Premium.
Predisposizione della radio
2
Italiano

Inserimento della batteria
Montaggio dell’antenna
Predisposizione della radio
Allineare la batteria alle guide sulla parte posteriore della radio,
Con la radio spenta, inserire l’antenna
quindi, premendo con decisione, farla scivolare verso l’alto finché il
nell’apposita presa e ruotarla in senso
dispositivo di chiusura non scatta in posizione. Spostare il
orario.
dispositivo di chiusura della batteria sulla
posizione di blocco.
Per rimuovere l’antenna, ruotarla in
senso antiorario.
Per rimuovere la
batteria, spegnere
la radio, quindi
spostare e tenere il
dispositivo di
chiusura della
batteria sulla
posizione di
sblocco e far
scivolare la batteria
lungo le guide, fino
ad estrarla.
3
Italiano
Dispositivo di
chiusura della
batteria
Utilizzare esclusivamente antenne MOTOTRBO
quando l’antenna deve essere sostituita, per evitare di
danneggiare la radio.
Attenzione

Montaggio della clip per cintura
Montaggio del cappuccio del connettore
universale (cappuccio parapolvere)
Allineare le scanalature della
Il connettore universale, situato sullo stesso lato dell’antenna, viene
clip a quelle sulla batteria,
utilizzato per collegare gli accessori MOTOTRBO alla radio.
quindi premere finché non
Inserire l’estremità del
scatta in posizione.
cappuccio dotata di un gancio
negli slot sopra il connettore
Per rimuovere la clip, con
universale. Premere il
l’ausilio di una chiave spingere
cappuccio per alloggiare
la linguetta della clip per
correttamente la linguetta
cintura in direzione opposta
inferiore nel connettore RF.
rispetto alla batteria, quindi far
Ruotare la vite ad alette in
scivolare la clip verso l’alto fino
senso orario per fissare il
a staccarla dalla radio.
cappuccio del connettore alla
radio.
Per rimuoverlo, premere il
cappuccio del connettore universale e ruotare la vite ad alette in
senso antiorario.
Riposizionare il cappuccio parapolvere quando il connettore
universale non è utilizzato.
Predisposizione della radio
4
Italiano
Connettore
universale

Accensione della radio
Regolazione del volume
Predisposizione della radio
Ruotare la manopola di
Per aumentare il volume, ruotare la manopola di accensione-
accensione-spegnimento/
spegnimento/comando del volume in senso orario.
comando volume in senso
orario finché non si avverte un
“clic”. Il LED si accende con
luce verde fissa.
Viene emesso un breve
segnale acustico, per
segnalare l’esito positivo
dell’autodiagnostica
all’accensione.
NOTA: Se la funzione Toni/
Avvisi è disabilitata, la
radio non emette un
segnale acustico
(vedere Attivazione e disattivazione dei toni e degli
Per abbassare il volume, ruotare la manopola in senso antiorario.
avvisi a pagina 37).
Se la radio non si accende, controllare che la batteria sia carica e
NOTA: è possibile programmare la funzione di offset del volume
che sia inserita correttamente. Se la radio continua a non
minimo, che impedisce di abbassare il volume al di sotto
accendersi, rivolgersi al proprio distributore.
del valore minimo programmato. Per ulteriori informazioni,
rivolgersi al proprio distributore o all’amministratore di
Per spegnere la radio, ruotare la manopola in senso antiorario
sistema.
finché non si avverte un "clic".
5
Italiano

Comandi della radio
Prima di utilizzare la radio, leggere i seguenti argomenti:
Funzioni di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 6
Pulsanti programmabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 7
Pulsante PTT (premere per parlare) . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 8
Commutazione tra le modalità convenzionali
analogica e digitale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 9
Connessione IP Site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 10
Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 10
Linked Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . pagina 11
Funzioni di comando
Manopola di selezione canale
Manopola di accensione-spegnimento (On-Off)/comando
volume
Indicatore LED
Pulsante laterale 1*
Pulsante premere per parlare (PTT)
Pulsante laterale 2*
Comandi della radio
Pulsante laterale 3*
Microfono
6
Italiano
1
2
3
4
5
6
7
8
Altoparlante
Connettore accessori universale
Pulsante di emergenza*
Antenna
* Questi pulsanti possono essere programmati.
1
12
2
11
10
3
4
9
5
8
6
7
9
10
11
12

Annuncio vocale per canale – per riprodurre gli annunci vocali
Pulsanti programmabili
della zona o del canale per il canale attualmente inserito. Questa
funzione non è disponibile se la funzione Annuncio vocale è
Comandi della radio
Il distributore può programmare i pulsanti programmabili come tasti
disabilitata.
di scelta rapida per accedere direttamente alle funzioni della
radio, oppure per selezionare canali o gruppi predefiniti a
Emergenza – per inviare o annullare un allarme o una chiamata di
seconda della durata della pressione sul pulsante:
emergenza, a seconda della programmazione.
• Pressione breve – premere e rilasciare rapidamente il pulsante.
Audio intelligente attivo/disattivo – attiva o disattiva la funzione
Audio intelligente.
• Pressione lunga – premere e tenere premuto il pulsante per un
periodo di tempo programmato.
‡
Roaming manuale sito
*
– per avviare la ricerca manuale del
sito.
• Tener premuto – tenere premuto il pulsante.
AGC mic attivo/disattivo – attiva o disattiva il controllo automatico
NOTA: la durata programmata della pressione su un pulsante è
del guadagno (AGC) del microfono interno. Non è disponibile
disponibile per tutte le funzioni o le impostazioni
durante una sessione Bluetooth.
assegnabili della radio e delle utility. Per ulteriori
informazioni sulla durata programmata del pulsante
Monitor – per controllare la presenza di traffico sul canale
Emergenza, vedere Emergenza a pagina 27.
selezionato.
‡
Eliminazione canale di disturbo*
– rimuove temporaneamente
Funzioni assegnabili
dalla lista di scansione un canale non gradito, ad eccezione del
canale selezionato. Per canale selezionato si intende la
TM
Commutazione audio Bluetooth
– consente di alternare
combinazione zona/canale selezionata dall’utente all’avvio della
l’instradamento dell’audio tra l‘altoparlante interno della radio e
scansione.
l'accessorio Bluetooth esterno.
Accesso rapido –
per iniziare direttamente una chiamata
Connessione Bluetooth – avvia un'operazione di individuazione e
privata, telefonica o di gruppo, un avviso di chiamata o un
connessione al dispositivo Bluetooth.
messaggio predefinito.
Funzione scheda opzioni – consente di abilitare e disabilitare la
Disconnessione Bluetooth – interrompe tutte le connessioni
funzionalità offerta dalla scheda opzioni sui canali in cui è
Bluetooth esistenti tra radio e dispositivi Bluetooth.
configurata.
Trasferimento di chiamata – consente di attivare e disattivare la
funzione di trasferimento di chiamata.
7
Italiano
* Non disponibile in Capacity Plus
‡
Non disponibile in Linked Capacity Plus

‡
Monitor permanente*
– per controllare la presenza di traffico sul
Impostazioni assegnabili e utilità
canale selezionato fino alla disattivazione della funzione.
Tutti i toni/avvisi – per attivare e disattivare tutti i toni.
Privacy –
consente di abilitare o disabilitare la funzione
Livello di potenza – per selezionare alternativamente il livello di
Privacy.
trasmissione alto o basso.
‡
Ripetitore/Comunicazione diretta*
– per selezionare
Squelch –
per selezionare alternativamente il livello di
alternativamente la comunicazione con ripetitore oppure diretta da
squelch normale o stretto.
una radio all’altra.
‡
Scansione*
– per abilitare o disabilitare la scansione.
Pulsante PTT (premere per parlare)
Blocco sito on/off
* – consente di attivare e disattivare il
roaming manuale del sito.
Il pulsante PTT sul lato del
Controllo telemetria –
per controllare il pin di output in una
microfono ha due funzioni
radio vicina o distante.
fondamentali:
Disattivazione remota interruzione trasmissione –
• Durante una chiamata, il
interrompe una chiamata in corso che può essere sospesa per
PTT consente alla radio
liberare il canale.
di trasmettere alle altre
radio chiamate.
Annuncio vocale on/off – attiva o disattiva la funzione Annuncio
vocale.
Per parlare, premere e
Trasmissione attivata dalla voce (VOX) – consente di attivare e
tener premuto il pulsante
disattivare la funzione VOX.
PTT; rilasciarlo per
ascoltare.
Zona – per selezionare la zona voluta in una lista.
Carica batteria – segnala il livello di carica della batteria mediante
Il microfono viene
un indicatore LED.
attivato premendo il
Comandi della radio
pulsante PTT.
8
Italiano
* Non disponibile in Capacity Plus
‡
Non disponibile in Linked Capacity Plus
Pulsante
PTT

