Motorola XPR 7350 – page 17

Manual for Motorola XPR 7350

2 Wciśnij przycisk PTT w interwale wstrzymania skanowania.

Przywracanie kanału uciążliwego

Zielony wskaźnik zostaje włączony.

Procedura:

Funkcje zaawansowane

3 Poczekaj na zakończenie sygnału zezwolenia na rozpoczęcie

Aby przywrócić usunięty kanał uciążliwy, wykonaj jedną z

rozmowy (jeżeli jest włączony) i zacznij mówić wyraźnie do

następujących czynności:

mikrofonu.

Wyłącz radiotelefon i włącz go ponownie; LUB

LUB

Naciśnij zaprogramowany przycisk skanowania, aby rozpocząć

Odczekaj, aż zamilknie sygnał PTT (jeżeli jest aktywny) i

lub zatrzymać skanowanie; LUB

mów wyraźnie do mikrofonu.

Zmień kanał przy użyciu pokrętła wyboru kanałów.

4 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT.

5 Jeżeli użytkownik nie odpowie na wywołanie w interwale

wstrzymania skanowania, radiotelefon kontynuuje skanowanie

Skanowanie głosujące

innych kanałów/grup.

Skanowanie głosujące zapewnia użytkownikowi duże pokrycie na

obszarach, gdzie zainstalowanych jest wiele stacji bazowych,

Eliminacja kanału uciążliwego

transmitujących identyczne informacje na różnych kanałach

analogowych.

Jeżeli w określonym kanale nieustannie wykrywane są

niepożądane połączenia lub zakłócenia szumowe (tzw. kanał

Radiotelefon skanuje kanały analogowe różnych stacji bazowych i

„uciążliwy”), można tymczasowo usunąć ten kanał z listy

przeprowadza proces głosowania, by wybrać najsilniejszy sygnał.

skanowania.

Po jego zakończeniu, radiotelefon anuluje wyciszenie sygnałów

odbieranych z tej stacji bazowej.

Ta funkcja nie jest dostępna dla aktualnie wybranego kanału.

Podczas Skanowania wybiórczego dioda LED pulsuje na żółto.

Procedura:

Aby odpowiedzieć na transmisję w trakcie Skanowania

1 Po zatrzymaniu skanowania w niepożądanym kanale naciśnij i

przytrzymaj zaprogramowany przycisk eliminacji kanału

głosującego, należy wykonać tę samą procedurę co w

Odbieranie

uciążliwego aż do chwili, kiedy zostanie wygenerowany

połączeń podczas skanowania na str.24.

dźwięk.

2 Zwolnij przycisk eliminacji kanału uciążliwego. Kanał

uciążliwy jest usuwany.

25

Polski

Ustawienia wskaźnika połączenia

2 Naciśnij przycisk PTT w ciągu czterech (4) sekund po

otrzymaniu alertu połączenia, aby odpowiedzieć na wywołanie

prywatne.

Można włączyć lub wyłączyć dzwonki dla odbieranego połączenia

prywatnego (zob.

Włączanie/wyłączanie dźwięw/alertów

radiotelefonu na str.37).

Wysyłanie Sygnalizacji wywołania przy pomocy

przycisku Szybkiego wywołania

Zwiększanie głośności dźwięku alarmu

Procedura:

Dystrybutor może zaprogramować radiotelefon do stałego

1 Wciśnij programowany przycisk Szybkiego wywołania, by

generowania alertu, jeżeli połączenie nie jest odbierane. W tym

przyporządkować Sygnalizację wywołania do określonego ID.

przypadku poziom głośności dźwięku alarmu jest zwiększany

2 Zielony wskaźnik jest włączany wówczas, gdy radiotelefon

automatycznie w miarę upływu czasu.

wysyła alert połączenia.

Ta funkcja jest zwana sygnałem narastającym.

3 Jeżeli potwierdzenie alertu połączenia zostanie odebrane,

generowane są dwa ćwierknięcia.

LUB

Alert połączenia

Jeżeli potwierdzenie Alertu wywołania nie zostanie odebrane,

usłyszysz niski ton.

Korzystając z funkcji wysyłania alertu połączenia na pager, można

poinformować użytkownika określonego radiotelefonu o

konieczności zainicjowania wywołania zwrotnego, kiedy będzie to

możliwe. Funkcja ta jest dostępna za pośrednictwem

zaprogramowanego przycisku Szybkiego wywołania.

Odbieranie i odpowiadanie na alert połączenia

Procedura:

Po odebraniu alertu połączenia przy użyciu pagera:

1 Zostanie wygenerowany dźwiękowy sygnał powtarzany. Żółty

Funkcje zaawansowane

wskaźnik miga.

26

Polski

Ponadto dostępne są następujące typy dla poszczególnych

Tryb awaryjny

alarmów:

Funkcje zaawansowane

Alarm awaryjny jest używany do sygnalizacji sytuacji krytycznej.

Typowe Radiotelefon transmituje sygnał alarmu oraz

Alarm awaryjny można inicjować w dowolnej chwili, w dowolnym

uaktywnia wskaźniki dźwiękowe i/lub wizualne.

trybie, nawet podczas aktywności w aktualnie używanym kanale

Bez dźwięku Radiotelefon transmituje sygnał alarmowy bez

Twój dealer może ustawić czas naciskania Programowanego

żadnych wskaźników głosowych lub wizualnych. Radiotelefon

przycisku Alarmowego (z wyjątkiem dłuższego naciśnięcia), który

odbiera wywołania bez dźwięku słyszalnego przez głośnik, do

jest podobny jak w przypadku wszystkich innych przycisków:

chwili naciśnięcia przycisku PTT, inicjującego połączenie.

Krótkie naciśnięcie od 0,05 s do 0,75 s

Bez dźwięku z głosem Radiotelefon transmituje sygnał

alarmowy bez żadnych wskaźników głosowych lub wizualnych,

Długie naciśnięcie od 1,00 s do 3,75 s

ale przychodzące wywołania są słyszalne przez głośnik.

Przycisk Alarmowy jest skojarzony z funkcją Wł./Wył. alarmu.

Tylko jeden z powyższych alarmów awaryjnych można przypisać

Należy sprawdzić u dealera, jaki jest przypisany czas działania

do zaprogramowanego przycisku awaryjnego.

przycisku Alarmowego.

Jeżeli krótkie naciśnięcie przycisku Alarmowego jest przypisane

Wysyłanie alarmu awaryjnego

włączeniu trybu alarmowego, to długie naciśnięcie przycisku

Ta funkcja pozwala wysyłać Alarm, sygnał niegłosowy, który

Alarmowego jest przypisane wyjściu z trybu alarmowego.

generuje informację o alarmie w grupie radiotelefonów.

Jeżeli długie naciśnięcie przycisku Alarmowego jest przypisane

Procedura:

włączeniu trybu alarmowego, to krótkie naciśnięcie przycisku

1 Naciśnij programowany przycisk Alarm wł.

Alarmowego jest przypisane wyjściu z trybu alarmowego.

2 Zielony wskaźnik zostaje włączony.

Radiotelefon obsługuje trzy Wywołania alarmowe:

3 Po odebraniu potwierdzenia alarmu awaryjnego generowany

Alarm awaryjny

jest odpowiedni sygnał dźwiękowy, a zielony wskaźnik miga.

Alarm awaryjny z połączeniem

LUB

Jeżeli radiotelefon nie odbierze potwierdzenia alarmu

Alarm awaryjny z żądaniem połączenia głosowego

awaryjnego, po wykonaniu wszystkich dopuszczalnych

ponownych prób, generowany jest niski sygnał dźwiękowy.

27

Polski

4 Radiotelefon kończy tryb alarmu awaryjnego.

8 Jeżeli kanał jest wolny i pozwala na odpowiedź, rozbrzmiewa

krótki sygnał powiadamiający

( jeżeli jest włączona funkcja

Jeżeli alarmy ustawione są na wyciszenie, radiotelefon nie będzie

Informacji o wolnym kanale). Naciśnij przycisk PTT, żeby

wyświetlać żadnych wskaźników dźwiękowych ani wizualnych w

trybie awaryjnym.

odpowiedzieć.

LUB

Wysyłanie alarmu awaryjnego z połączeniem

Po zakończeniu wywołania, naciśnij przycisk Alarm wył., żeby

wyjść z trybu alarmowego.

Ta funkcja pozwala wysyłać Alarm do grupy radiotelefonów. Po

uzyskaniu potwierdzenia przez radiotelefon w danej grupie, grupa

Jeżeli radiotelefon jest w trybie Wyciszony, podczas Alarmu nie

radiotelefonów może komunikować się przez zaprogramowany

wysyła on sygnałów dźwiękowych ani wizualnych i nie pozwala na

kanał alarmowy.

rozbrzmiewanie odbieranych wywołań przez głośnik, do chwili

Procedura:

naciśnięcia przycisku PTT, inicjującego wywołanie.

1 Naciśnij programowany przycisk Alarm wł.

Jeżeli radiotelefon jest w trybie Wyciszony z Głosem, podczas

2 Zielony wskaźnik zostaje włączony.

Alarmu nie wysyła on sygnałów dźwiękowych ani wizualnych, ale

pozwala na rozbrzmiewanie przez głośnik wywołań

3 Po odebraniu potwierdzenia alarmu awaryjnego generowany

przychodzących. Wskaźniki pojawią się jedynie po naciśnięciu

jest odpowiedni sygnał dźwiękowy, a zielony wskaźnik miga.

przycisku PTT, aby zainicjować lub odebrać połączenie.

4 Trzymaj radiotelefon w pozycji pionowej w odległości

2,5 – 5,0 cm od ust.

Wysyłanie alarmu awaryjnego z żądaniem

5 Naciśnij przycisk PTT, aby zainicjować połączenie. Włączony

połączenia głosowego

zostaje zielony wskaźnik.

Ta funkcja pozwala wysyłać Alarm do grupy radiotelefonów.

6 Poczekaj na zakończenie sygnału zezwolenia na rozpoczęcie

Mikrofon radiotelefonu zostaje automatycznie aktywowany,

rozmowy (jeżeli jest włączony) i zacznij mówić wyraźnie do

pozwalając na komunikację z grupą radiotelefonów bez naciskania

mikrofonu.

przycisku PTT.

LUB

Ten stan uaktywnienia mikrofonu jest również zwany „mikrofonem

aktywnym”.

Funkcje zaawansowane

Odczekaj, aż zamilknie sygnał PTT (jeżeli jest aktywny) i

Jeżeli w radiotelefonie jest włączony tryb Cyklu awaryjnego,

mów wyraźnie do mikrofonu.

powtórzenia okresów gorącego mikrofonu i odbierania mają

7 Aby słuchać, zwolnij przycisk PTT.

zaprogramowany czas.

28

Polski

UWAGA: W trybie Cyklu awaryjnego, odbierane wywołania są

5 Aby ponownie rozpocząć nadawanie, naciśnij przycisk PTT.

słyszalne przez głośnik radiotelefonu

LUB

Funkcje zaawansowane

Przy naciśnięciu przycisku PTT podczas zaprogramowanego

Naciśnij zaprogramowany przycisk tryb alarmowy wyl., aby

okresu odbierania, zabrzmi ton zakazu, oznaczający konieczność

wyjść z trybu alarmowego.

zwolnienia przycisku PTT. Radiotelefon ignoruje naciśnięcie PTT i

Jeżeli radiotelefon jest w trybie Wyciszony, podczas Alarmu nie

pozostaje w trybie alarmowym.

wysyła on sygnałów dźwiękowych ani wizualnych i nie pozwala na

UWAGA: Jeżeli przycisk PTT zostanie naciśnięty w interwale

rozbrzmiewanie odbieranych wywołań przez głośnik, do chwili

czasowym, w którym używany jest mikrofon aktywny i

zakończenia zaprogramowanej transmisji w ramach funkcji „gorący

pozostanie naciśnięty po tym interwale, radiotelefon

mikrofon” i naciśnięcia przycisku PTT.

kontynuuje nadawanie aż do chwili, kiedy zostanie

Jeżeli radiotelefon jest w trybie Wyciszony z Głosem, podczas

zwolniony przycisk PTT.

próby wywołania z funkcją „gorącego mikrofonu” w trybie Alarmu

nie wysyła on sygnałów dźwiękowych, ale pozwala na

Procedura:

rozbrzmiewanie dźwięku przez głośnik gdy docelowy radiotelefon

1 Naciśnij programowany przycisk Alarm wł.

zareaguje, po zakończeniu zaprogramowanego czasu transmisji z

2 Zielony wskaźnik zostaje włączany.

funkcją „gorącego mikrofonu”. Wskaźniki pojawią się jedynie po

3 Po wygenerowaniu przez radiotelefon dźwięku, zacznij mówić

naciśnięciu przycisku PTT.

wyraźnie do mikrofonu. Jeżeli używana jest funkcja mikrofonu

UWAGA: Jeżeli próba wywołania alarmowego nie powiedzie się,

aktywnego, radiotelefon automatycznie rozpoczyna nadawanie

radiotelefon nie ponawia próby, ale przechodzi

bez konieczności naciskania przycisku PTT aż do zakończenia

bezpośrednio w stan „gorącego mikrofonu”.

interwału czasowego tej funkcji.

Podczas nadawania zielony wskaźnik jest włączony.

4 Radiotelefon automatycznie zaprzestaje transmisji: Po

wygaśnięciu cyklu pomiędzy gorącym mikrofonem i

odbieraniem, jeżeli tryb Cyklu alarmowego jest włączony.

LUB

Po wygaśnięciu okresu gorącego mikrofonu, jeżeli tryb Cyklu

alarmowego jest wyłączony.

29

Polski

Ponowne inicjowanie trybu awaryjnego

Wiadomości tekstowe

UWAGA: Ta funkcja jest dostępna tylko w radiotelefonie

wysyłającym Alarm.

Ta funkcja jest użyteczna w dwóch następujących sytuacjach:

Wysyłanie krótkiej wiadomości tekstowej

Kanał jest zmieniany wówczas, gdy radiotelefon jest przełączony

Korzystając z programowanego przycisku, można wysyłać krótkie

do trybu awaryjnego. Powoduje to zakończenie trybu

wiadomości tekstowe, zaprogramowane przez dystrybutora.

awaryjnego. Jeżeli alarm awaryjny jest włączony w tym nowym

Procedura:

kanale, radiotelefon ponownie uaktywnia tryb awaryjny.

1 Naciśnij zaprogramowany przycisk Szybkie wywołanie, by

W stanie inicjowania/transmisji wywołania alarmowego,

wysłać predefiniowany Tekst skrótowy wiadomoúci do

użytkownik naciska programowany przycisk Alarm wł. Powoduje

predefiniowanego ID.

to zakończenie i ponowne uaktywnienie trybu awaryjnego przez

radiotelefon.

2 Zielony wskaźnik zostaje włączony.

3 Jeżeli wiadomość zostanie wysłana prawidłowo, generowane

Zakończenie trybu awaryjnego

są dwa ćwierknięcia oznaczające, że wiadomość została

UWAGA: Ta funkcja jest dostępna tylko w radiotelefonie

wysłana.

wysyłającym Alarm.

LUB

Jeżeli nie można wysłać wiadomości, generowany jest niski

Radiotelefon kończy tryb awaryjny w jednej z następujących

sygnał dźwiękowy.

sytuacji:

Odebrano potwierdzenie alarmu awaryjnego (tylko dla alarmu

awaryjnego) LUB

Zostaje odebrany telegram Wyjście z wywołania

alarmowego, LUB

Wykonano wszystkie dopuszczalne ponowne próby wysłania

alarmu LUB

Przycisk Alarm wył. jest naciśnięty.

Funkcje zaawansowane

UWAGA: Wyłączenie radiotelefonu powoduje zakończenie trybu

awaryjnego. Po ponownym włączeniu radiotelefonu

tryb awaryjny nie zostanie ponownie uaktywniony

automatycznie.

30

Polski

W wypadku odbioru zaszyfrowanej transmisji z radiotelefonu, w

Prywatność

którym ustawiono inny klucz zabezpieczający LUB inną wartość i

identyfikator klucza, będzie słychać zakłócenia (po ustawieniu

Funkcje zaawansowane

Jeżeli funkcja ta jest włączona, pomaga ona zapobiec

poziomu podstawowego ochrony prywatności) lub nie będzie

podsłuchiwaniu przez nieupoważnione osoby na danym kanale,

słychać nic (po ustawieniu poziomu rozszerzonego ochrony

dzięki zastosowaniu programowego rozwiązania szyfrującego.

prywatności).

Sygnalizacja oraz części transmisji zawierające identyfikację

Zielony wskaźnik świeci się stałym światłem podczas nadawania, a

użytkownika nie są szyfrowane.

szybko miga podczas odbierania transmisji przy włączonej funkcji

Radiotelefon musi mieć włączoną funkcję prywatności na danym

prywatności.

kanale, aby nadawać podczas połączenia prywatnego, chociaż nie

UWAGA: Niektóre modele radiotelefonów mogą nie posiadać

jest to konieczny wymóg do odbioru transmisji. Podczas włączonej

funkcji prywatności. Aby to sprawdzić i uzyskać więcej

funkcji prywatności na kanale, radiotelefon może nadal odbierać

informacji, należy skontaktować się z lokalnym

czyste (niezaszyfrowane) transmisje.

dystrybutorem lub administratorem systemu.

Radiotelefon obsługuje dwa ustawienia dotyczące prywatności:

Procedura:

Ochrona prywatności na poziomie podstawowym

Naciśnij zaprogramowany przycisk Prywatność, aby włączyć lub

Ochrona prywatności na poziomie rozszerzonym

wyłączyć funkcję prywatności.

W urządzeniu można włączyć tylko JEDNO z tych ustawień.

Po włączeniu funkcji ochrony prywatności transmisję danych lub

połączenie będą mogły odszyfrować tylko radiotelefony z takim

samym kluczem zabezpieczającym (poziom podstawowy) LUB

taką samą wartością i identyfikatorem klucza (poziom rozszerzony),

jak te skonfigurowane w radiotelefonie-nadajniku.

31

Polski

Wyłączanie automatycznego szukania sieci

Sterowanie wieloma miejscami

Gdy radiotelefon szuka nowej sieci:

Te funkcje są dostępne, jeżeli aktualny kanał radiotelefonu jest

Procedura:

częścią konfiguracji Łączenie z siecią IP lub Linked Capacity Plus.

1 Naciśnij zaprogramowany przycisk Site Lock On/Off (Połącz/

rozłącz z siecią).

UWAGA: Informacje o tych konfiguracjach znajdują się w

punkcie

Łączenie z siecią IP na str.10 and Linked

2 Usłyszysz dźwięk, a wskaźnik LED zgaśnie.

Capacity Plus

na str.11.

Włączanie ręcznego szukania sieci

Włączanie automatycznego szukania sieci

Procedura:

UWAGA: Radiotelefon szuka nowej sieci tylko wtedy, gdy

1 Naciśnij zaprogramowany przycisk Manual Site Roam (Ręczne

bieżący sygnał jest słaby lub brak sygnału sieci, z którą

szukanie sieci).

urządzenie jest połączone. Jeśli wartość wskaźnika

RSSI jest wysoka, urządzenie podtrzymuje połączenie

2 Usłyszysz dźwięk, a wskaźnik LED zacznie migać na zielono.

z siecią.

3 Usłyszysz dźwięk potwierdzenia, a wskaźnik LED zgaśnie,

Procedura:

sygnalizując połączenie z siecią.

LUB

1 Naciśnij zaprogramowany przycisk Site Lock On/Off (Połącz/

Usłyszysz dźwięk odrzucenia połączenia, a wskaźnik LED

rozłącz z siecią).

zgaśnie, sygnalizując niemożność połączenia z siecią.

2 Usłyszysz dźwięk.

3 Gdy urządzenie rozpocznie szukanie nowej sieci, żółty

wskaźnik LED będzie szybko migać. Wskaźnik zgaśnie, gdy

radiotelefon połączy się z siecią.

Radiotelefon wykonuje również automatyczne wyszukiwanie

miejsca (miejsce jest odblokowane) przy naciśnięciu przycisku PTT

lub transmiji danych, jeżeli aktualny kanał, kanał multi-site z

Funkcje zaawansowane

dołączoną listą roamingową znajduje się poza zasięgiem.

32

Polski

Funkcja Lone Worker (Samotny operator)

Funkcje blokady hasła

Funkcje zaawansowane

Funkcja ta pozwala na wysyłanie okresowego sygnału

Gdy funkcja jest włączona, pozwala na dostęp do radiotelefonu

ostrzegawczego, jeżeli użytkownik pozostaje nieaktywny przez

przy pomocy hasła podczas uruchamiania urządzenia. Użyj

określony czas, np. nie naciska żadnego przycisku radiotelefonu

pokrętła wyboru kanału oraz trzech przycisków bocznych, aby

lub nie używa wybieraka kanałów.

wprowadzić hasło (zobacz punkt

Najczęściej używane

Po upływie zaprogramowanego czasu radiotelefon ostrzega

elementy regulacyjne radiotelefonu na str.6):

użytkownika za pomocą sygnału dźwiękowego, gdy licznik czasu

Pozycje pokrętła wyboru kanału 1 do 9 reprezentują cyfry 1 - 9, a

nieaktywności zostanie wyzerowany.

pozycja 10 reprezentuje cyfrę 0.

Jeżeli użytkownik wciąż nie odpowiada przed upływem

Przyciski boczne 1 do 3 reprezentują cyfry 1 do 3.

zaprogramowanego czasu licznika przypomnienia, radiotelefon

uruchamia sygnał alarmowy.

Uzyskiwanie dostępu do radiotelefonu za pomocą

Do tej funkcji przypisano tylko jeden z poniższych sygnałów

hasła

alarmowych:

Procedura:

sygnał alarmowy,

Włącz zasilanie radiotelefonu.

sygnał alarmowy z wywołaniem,

1 Słychać ciągły sygnał.

2 Przy pomocy pokrętła wyboru kanału wprowadź pierwszą cyfrę

alarm z funkcją awaryjnej aktywacji mikrofonu

hasła.

(Voice to Follow).

3 Naciśnij przycisk boczny 3, 1 lub 2, aby wprowadzić każdą z

Radiotelefon pozostaje w trybie alarmowym umożliwiając

pozostałych trzech cyfr hasła. Po każdym naciśnięciu przycisku

przesyłanie wiadomości głosowych do momentu podjęcia działania.

bocznego zabrzmi to potwierdzający.

Sposoby wyjścia z trybu alarmowego opisano w rozdziale pt.

Tryb

Po wprowadzeniu drugiej cyfry hasła radiotelefon przestaje

awaryjny na str.27.

reagować na zmianę pozycji pokrętła wyboru kanału.

UWAGA:

Ta funkcja jest dostępna wyłącznie w radiotelefonach,

4 Kiedy zostanie wprowadzona ostatnia cyfra czterocyfrowego

w których została uruchomiona. Więcej informacji

hasła, radiotelefon automatycznie sprawdzi jego ważność.

można uzyskać od sprzedawcy lub administratora

Jeżeli hasło jest poprawne:

sieci.

Radiotelefon uruchamia się. Zobacz

Włączanie

radiotelefonu

na str.5.

33

Polski

LUB

Bluetooth

Jeżeli hasło jest nieprawidłowe:

Słychać ciągły sygnał. Powtórz kroki 1-3.

Ta funkcja pozwala korzystać z radiotelefonu i urządzenia Bluetooth

LUB

(akcesorium) poprzez łącze Bluetooth. Radiotelefon obsługuje

Po trzeciej nieudanej próbie wprowadzenia hasła radiotelefon

urządzenia Bluetooth zarówno produkcji Motoroli jak i ogólnie

wchodzi w stan zablokowania. Rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy,

dostępne w sprzedaży.

dioda LED dwukrotnie rozbłyska na żółto.

Bluetooth działa na linii widzenia 10 metrów. Jest to

Radiotelefon wchodzi w stan zablokowania na 15 minut i reaguje

niezablokowana ścieżka pomiędzy radiotelefonem i urządzeniem

jedynie na sygnały z pokrętła Wł./ Wył./ Głośność.

Bluetooth.

Nie zaleca się pozostawiać radiotelefonu w dużej odległości od

UWAGA: W stanie zablokowania radiotelefon nie będzie odbierał

urządzenia Bluetooth, gdy istotna jest niezawodność ich

żadnych wywołań, nawet alarmowych.

współdziałania.

Odblokowywanie telefonu ze stanu zablokowania

Na krańcach obszaru pokrycia zarówno jakość głosu jak i tonu

ulegnie zniekształceniu lub fragmentacji. Aby skorygować problem,

Procedura:

ustaw radiotelefon i urządzenie Bluetooth blisko siebie (na

Odczekaj 15 minut. Powtórz Kroki 1 do 4 z punktu

Uzyskiwanie

obszarze o zasięgu 10 m), aby ponownie uzyskać wyraźny odbiór

dostępu do radiotelefonu za pomocą hasła

na str.33.

audio. Moduł Bluetooth radiotelefonu posiada maksymalną moc

LUB

2,5 mW (4 dBm) i zasięg 10 m.

Włącz zasilanie radiotelefonu, jeżeli zostało wyłączone w stanie

Radiotelefon może obsługiwać jednoczesne połączenia

zablokowania:

maksymalnie z 3 urządzeniami Bluetooth różnego typu.

1 Rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy, dioda LED dwukrotnie

Przykładowo: zestaw słuchawkowy, skaner oraz urz

ądzenie

rozbłyska na żółto.

PTT-Only (POD). Radiotelefon nie obsługuje połączeń z kilkoma

urządzeniami Bluetooth tego samego rodzaju.

2 Zaczekaj 15 minut. Powtórz Kroki 1 do 4 z punktu

Uzyskiwanie dostępu do radiotelefonu za pomocą hasła

Zobacz odpowiednie instrukcje obsługi producentów urządzeń

na str.33.

Bluetooth na temat wszystkich funkcji urządzenia.

Funkcje zaawansowane

Po włączeniu zasilania radiotelefon ponownie uruchamia

15-minutowy licznik blokady.

34

Polski

Wyszukiwanie i łączenie urządzeń Bluetooth

Rozłączanie urządzenia Bluetooth

Procedura:

Procedura:

Funkcje zaawansowane

1 Włącz urządzenie Bluetooth i uruchom tryb parowania. Zobacz

1 Naciśnij programowany przycisk Rozłącz Bluetooth.

odpowiednią instrukcję urządzenia Bluetooth.

2 Po rozłączeniu zabrzmi pozytywny sygnał dźwiękowy.

2 Naciśnij programowany przycisk Połącz przez Bluetooth.

3 Rozbrzmiewa sygnał dźwiękowy, a dioda LED pulsuje żółtym

Przełączanie ścieżki dźwięku

światłem.

Można przełączać ścieżkę dźwięku pomiędzy wewnętrznym

4 Urządzenie Bluetooth może wymagać wykonania dodatkowych

głośnikiem radiotelefonu a zewnętrznym urządzeniem Bluetooth.

czynności, aby zakończyć parowanie. Zobacz odpowiednią

Procedura:

instrukcję urządzenia Bluetooth.

1 Naciśnij przycisk programowany Bluetooth audio.

5 W przypadku powodzenia, zabrzmi pozytywny sygnał

2 Po zmianie ścieżki audio zabrzmi sygnał dźwiękowy.

dźwiękowy.

LUB

W przypadku niepowodzenia, zabrzmi negatywny sygnał

dźwiękowy.

W trakcie operacji wyszukiwania i łączenia nie należy wyłączać

urządzenia Bluetooth, ponieważ anuluje to całą procedurę.

Radiotelefon łączy się z urządzeniem Bluetooth znajdującym się w

jego zasięgu - o najsilniejszym sygnale lub tym, z którym połączył

się w poprzedniej sesji.

UWAGA: Może być konieczne zaprogramowanie w radiotelefonie

kodu PIN, aby radiotelefon mógł komunikować się z

innymi urządzeniami. Skontaktuj się ze swoim

sprzedawcą, aby uzyskać dalsze informacje.

35

Polski

Procedura:

Narzędzia

1 Naciśnij zaprogramowany przycisk poziomu mocy.

2 Wygenerowany zostaje dźwięk wskaźnika pozytywnego

Konfigurowanie poziomu blokady szumów

oznaczający, że radiotelefon nadaje przy niskim poziomie mocy.

LUB

Można dostosować poziom blokady szumów radiotelefonu, aby

Wygenerowany zostaje dźwięk wskaźnika negatywnego

eliminować niepożądane połączenia z niskim natężeniem sygnału

oznaczający, że radiotelefon nadaje przy wysokim poziomie

lub kanały, w których występuje podwyższony poziom zakłóceń.

mocy.

Ustawienia: Normalna jest ustawieniem domyślnym. Silna

umożliwia eliminację (niepożądanych) połączeń i/lub zakłóceń w

Włączanie/wyłączanie funkcji płytki opcji

otoczeniu. Połączenia z odległych lokalizacji mogą być jednak

również eliminowane.

Kanał może obsługiwać do 6 funkcji płytki opcji. Aby uzyskać więcej

Procedura:

informacji, należy skontaktować się z lokalnym dystrybutorem lub

administratorem systemu.

1 Naciśnij zaprogramowany przycisk blokady szumów.

Procedura:

2 Wygenerowany zostaje dźwięk wskaźnika pozytywnego

oznaczający, że ustawiona została silna blokada szumów.

Naciśnij zaprogramowany przycisk Funkcja płytki opcji, aby

LUB

włączać lub wyłączać funkcję.

Wygenerowany zostaje dźwięk wskaźnika negatywnego

oznaczający, że ustawiona została normalna blokada szumów.

Włączanie i wyłączanie funkcji nadawania

uruchamianego głosem (VOX)

Konfigurowanie poziomu mocy

Ta funkcja umożliwia wykonywanie uruchamianych głosem

połączeń za pośrednictwem zaprogramowanego kanału. Gdy tylko

Można przełączać ustawienie poziomu mocy pomiędzy wysokim i

mikrofon lub akcesorium zgodne z funkcją VOX rozpozna głos,

niskim dla każdego kanału.

radiotelefon automatycznie przekazuje dźwięk przez wybrany czas.

Ustawienia: Wysoka umożliwia komunikowanie się z

Naciśnięcie przycisku PTT, gdy radiotelefon działa, spowoduje

radiotelefonami znajdującymi się w znacznej odległości. Niska

Funkcje zaawansowane

wyłączenie funkcji VOX. Aby ponownie włączyć funkcję VOX,

umożliwia komunikowanie się z radiotelefonami znajdującymi się

wykonaj jeden z następujących kroków:

niewielkiej odległości.

Wyłącz radiotelefon, a następnie uruchom go ponownie; LUB

36

Polski

Zmień kanał pokrętłem wyboru kanałów; LUB

Sprawdzanie poziomu naładowania akumulatora

Wykonaj działania opisane poniżej.

Można sprawdzić, ile mocy pozostało w akumulatorze.

Funkcje zaawansowane

UWAGA: Tę funkcję można włączać i wyłączać tylko w

Ustawienia: Kolor żółty wskaźnika świetlnego (światło stałe)

radiotelefonach, w których jest ona dostępna. Więcej

wskazuje dostateczny poziom naładowania akumulatora, podczas

informacji uzyskasz od sprzedawcy lub administratora

gdy kolor zielony wskazuje pełne naładowanie akumulatora.

sieci.

Zobacz również

Wskaźniki świetlne na str.12.

Procedura:

Procedura:

Aby włączyć lub wyłączyć funkcję, naciśnij zaprogramowany

Naciśnij zaprogramowany przycisk poziomu naładowania

przycisk VOX.

akumulatora w celu sprawdzenia poziomu naładowania przy

Jeśli jest włączona funkcja sygnału zezwolenia na rozpoczęcie

użyciu wskaźnika świetlnego.

rozmowy, wypowiedz słowo umożliwiające rozpoczęcie rozmowy.

Po usłyszeniu sygnału rozpoczęcia rozmowy zacznij wyraźnie

Zapowiedź głosowa

mówić do mikrofonu.

Ta funkcja pozwala radiotelefonowi podawać w formie zapowiedzi

głosowej Strefę i Kanał, który użytkownik właśnie zaprogramował

Włączanie/wyłączanie dźwięków/alertów

lub sygnalizować naciśnięcie przycisku programowanego.

radiotelefonu

Zapowiedź można dostosować do wymagań klienta. Funkcja jest

Można włączyć lub wyłączyć wszystkie dźwięki i alerty

zazwyczaj przydatna, kiedy użytkownik znajduje się w warunkach

radiotelefonu (z wyjątkiem sygnału dźwiękowego sygnalizującego

utrudniających odczyt wyświetlacza.

przychodzący alert awaryjny), jeżeli jest to konieczne.

Poniższe instrukcje pozwalają aktywować lub dezaktywować

Procedura:

funkcję Zapowiedzi głosowej.

1 Naciśnij zaprogramowany przycisk wszystkich dźwięków/

Procedura:

alertów.

Naciśnij przycisk programowany Zapowiedź głosowa.

2 Wygenerowany zostaje dźwięk wskaźnika pozytywnego

oznaczający, że wszystkie dźwięki i alerty zostały włączone.

LUB

Wygenerowany zostaje dźwięk wskaźnika negatywnego

oznaczający, że wszystkie dźwięki i alerty zostały wyłączone.

37

Polski

Inteligentny dźwięk

Radiotelefon automatycznie zwiększa swoją głośność, aby

skompensować hałas otoczenia, w tym nieruchome i ruchome

źródła hałasu. Ta funkcja dotyczy jedynie odbioru i nie ma wpływu

na transmitowane audio.

UWAGA: Ta funkcja jest niedostępna podczas sesji Bluetooth

Korzystaj z następujących funkcji, aby włączać lub wyłączać

Inteligentny dźwięk.

Procedura:

Naciśnij przycisk programowany Inteligentny dźwięk , aby

włączyć lub wyłączyć tę funkcję

.

GPS

Global Positioning System (GPS) to system nawigacji satelitarnej,

który pozwala dokładnie określać położenie geograficzne

radiotelefonu.

Procedura:

Naciśnij przycisk programowany GPS, aby włączyć lub wyłączyć tę

funkcję.

Funkcje zaawansowane

38

Polski

Gwarancja pojemnosci

Gwarancja dla akumulatorów i

Gwarancja pojemności zapewnia 80% pojemności znamionowej w

Gwarancja dla akumulatorów i ladowarek

ladowarek

okresie gwarancyjnym.

Niklowo-metalowo-wodorowe (NiMH) lub

12 miesięcy

Gwarancja jakosci wykonania

litowo-jonowe Akumulatory (Li-lon)

Gwarancja jakości wykonania zapewnia, że urządzenie pozostanie

Akumulatory IMPRES, używane wyłącznie z

18 miesięcy

wolne od wad produkcyjnych w warunkach normalnego

ładowarkami IMPRES

użytkowania i serwisowania.

Wszystkie akumulatory MOTOTRBO Dwa (2) lata

Ładowarki IMPRES (jedno- i

Dwa (2) lata

wielostanowiskowe, bez wyświetlacza)

Ładowarki IMPRES (wielostanowiskowe z

Jeden (1) rok

wyświetlaczem)

39

Polski

przyjmuje zobowiązań ani odpowiedzialności za ulepszenia bądź

Ograniczona gwarancja

modyfikacje w okresie gwarancyjnym, o ile nie są one zatwierdzone

na piśmie i podpisane przez uprawnionego przedstawiciela

MOTOROLI.

PRODUKTY KOMUNIKACYJNE MOTOROLA

O ile nie ustalono inaczej w osobnej umowie pomiędzy

MOTOROLĄ a nabywcą

końcowym, gwarancja MOTOROLI nie

I. CO OBEJMUJE GWARANCJA I PRZEZ JAKI CZAS:

obejmuje montażu, konserwacji ani serwisowania produktu.

MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOROLA”) gwarantuje, że

MOTOROLA nie może być w żaden sposób odpowiedzialna za

wymienione poniżej produkty komunikacyjne MOTOROLI

żadne urządzenia dodatkowe, nie dostarczone przez MOTOROLĘ,

(“Produkt”) będą wolne od wad materiałowych i produkcyjnych w

które są zamontowane lub użytkowane w połączeniu z Produktem,

warunkach normalnego użytkowania i serwisowania, przez podany

ani też za działanie Produktu z dowolnym urządzeniem

czas od daty zakupu

:

dodatkowym i wszelkie takie elementy są zdecydowanie wyłączone

z gwarancji. Ponieważ każdy system, który może wykorzystywać

Przenośne radiotelefony cyfrowe seria

Dwa (2) lata

Produkt jest unikatowy, MOTOROLA zrzeka się gwarancyjnej

DP

odpowiedzialności za zakres, pokrycie lub działanie takiego

Akcesoria (z wyłączeniem akumulatorów i

Jeden (1) rok

systemu.

ładowarek)

II. POSTANOWIENIA OGÓLNE:

MOTOROLA, według własnego uznania, nieodpłatnie naprawi

Niniejsza gwarancja podaje pełny zakres odpowiedzialności

Produkt (używając nowych lub regenerowanych elementów),

MOTOROLI w odniesieniu do Produktu. Naprawa, wymiana lub

wymieni go (na Produkt nowy lub regenerowany) bądź zwróci koszt

zwrot ceny zakupu to wyłączne opcje rozwiązania problemu,

zakupu w okresie gwarancyjnym, pod warunkiem, że Produkt

zależne od decyzji MOTOROLI. NINIEJSZA GWARANCJA JEST

zostanie zwrócony zgodnie z warunkami niniejszej gwarancji.

UDZIELANA W MIEJSCE WSZELKICH INNYCH JASNO

Wymienione części lub płyty będą miały gwarancję odpowiednio

OKREŚLONYCH GWARANCJI. GWARANCJE IMPLIKOWANE,

dostosowaną do pierwotnego okresu gwarancyjnego.

OBEJMUJĄCE BEZ OGRANICZENIA GWARANCJE

Wszystkie wymienione części Produktu stają się własnością

PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ ORAZ ZDATNOŚCI DO

MOTOROLI.

OKREŚLONEGO CELU, SĄ WARUNKOWANE OKRESEM

Ograniczona gwarancja

Ta jasno określona ograniczona gwarancja jest rozszerzona przez

OBOWIĄZYWANIA NINIEJSZEJ OGRANICZONEJ GWARANCJI.

MOTOROLĘ tylko na pierwotnego nabywcę końcowego i nie może

W ŻADNYM PRZYPADKU MOTOROLA NIE PONOSI

być przypisywana ani przenoszona na żadną stronę trzecią. Jest to

ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY PRZEKRACZAJĄCE

pełna gwarancja dla Produktu MOTOROLI. MOTOROLA nie

KOSZT ZAKUPU PRODUKTU, STRATY UŻYTECZNOŚCI,

40

Polski

PRZESTOJE, NIEDOGONOŚCI, STRATY HANDLOWE,

B) Defekty lub uszkodzenia, wynikłe z niewłaściwego użycia,

UTRACONE ZYSKI LUB OSZCZĘDNOŚCI, ANI TEŻ ŻADNE INNE

incydentu, działania wody lub zaniedbania.

SZKODY PRZYPADKOWE, SPECJALNE LUB WYNIKOWE,

C)Defekty lub uszkodzenia, wynikłe z nieprawidłowego testowania,

Ograniczona gwarancja

SPOWODOWANE UŻYTKOWANIEM BĄD NIEMOŻNOŚCIĄ

użytkowania, konserwacji, montażu, zmian konstrukcyjnych,

UŻYTKOWANIA PRODUKTU, W PEŁNYM STOPNIU

modyfikacji lub regulacji.

OKREŚLONYM PRZEPISAMI.

D)Zniszczenie lub uszkodzenie anten, o ile nie zostało

spowodowane wadą materiałową/produkcyjną.

III. PRZEPISY PANSTWOWE:

E) Produkty poddane niedozwolonej modyfikacji, demontażowi lub

NIEKTÓRE PAŃSTWA NIE ZEZWALAJĄ NA WYŁĄCZENIE LUB

naprawie (łącznie i bez ograniczenia z dodawaniem do Produktu

OGRANICZENIE SZKÓD PRZYPADKOWYCH BĄDŹ

urządzeń nie dostarczonych przez MOTOROLĘ), które

WYNIKOWYCH ALBO NA OGRANICZENIE OKRESU

negatywnie wpływają na działanie Produktu lub zakłócają proces

GWARANCJI IMPLIKOWANEJ I WÓWCZAS POWYŻSZE

normalnej gwarancyjnej kontroli i testowania Produktu przez

OGRANICZENIA LUB WYŁĄCZENIA MOGĄ NIE MIEĆ

MOTOROLĘ, w celu potwierdzenia roszczenia gwarancyjnego.

ZASTOSOWANIA.

F) Produkty z usuniętym lub nieczytelnym numerem seryjnym.

Niniejsza gwarancja daje określone prawa ustawowe; mogą istnieć

G)Akumulatory, jeżeli:

inne prawa, różniące się w zależności od państwa.

(1) jakakolwiek uszczelka na zamknięciu ogniw jest uszkodzona

lub wykazuje ślady manipulowania.

IV. JAK DOKONAC NAPRAWY GWARANCYJNEJ:

(2) uszkodzenie lub defekt są wynikiem ładowania bądź

użytkowania akumulatora w urządzeniu innym niż Produkt, do

Aby uzyskać naprawę gwarancyjną, należy przedstawić dowód

którego akumulator jest przeznaczony.

zakupu (z datą zakupu i numerem seryjnym Produktu) i dostarczyć

lub przesłać Produkt (opłacając z góry transport i ubezpieczenie)

H)Koszty transportu do placówki naprawczej.

do autoryzowanej placówki serwisu gwarancyjnego. MOTOROLA

I) Produkty, które ze wzglę

du na nieprzepisową lub niedozwoloną

zapewnia serwis gwarancyjny w swoich autoryzowanych

zmianę oprogramowania/firmwaru nie funkcjonują zgodnie z

placówkach serwisowych. Należy najpierw skontaktować się ze

opublikowaną specyfikacją MOTOROLI bądź warunkami

sprzedawcą Produktu (np. dystrybutorem lub dostawcą usług

certyfikatu FCC, mającymi zastosowanie do Produktu w czasie

komunikacyjnych), który pomoże w uzyskaniu pomocy

jego pierwotnej dystrybucji przez MOTORLĘ.

gwarancyjnej.

J) Zarysowania lub inne defekty kosmetyczne Produktu, które nie

mają wpływu na jego działanie.

V. CZEGO NIE OBEJMUJE GWARANCJA:

K) Normalne i zwyczajne zużycie eksploatacyjne

.

A) Defekty lub uszkodzenia, wynikłe z użytkowania Produktu w

sposób inny niż przewidziany i zwyczajowy.

41

Polski

VI. POSTANOWIENIA PATENTOWE I DLA

MOTOROLA nie będzie ponosić odpowiedzialności za żadne skargi

OPROGRAMOWANIA:

odnośnie naruszenia prawa patentowego, dotyczące przypadków

połączenia dostarczonego przez nią Produktu lub części z

MOTOROLA na własny koszt podejmie obronę w sprawie

oprogramowaniem, aparaturą lub urządzeniami nie dostarczonymi

przeciwko nabywcy końcowemu, jeżeli sprawa będzie opierać się

przez MOTOROLĘ i nie będzie odpowiadać za wykorzystanie

na zarzucie, że Produkt lub jego część narusza patent USA i

dodatkowego oprzyrządowania lub oprogramowania, nie

wówczas MOTOROLA pokryje koszty i wypłaci odszkodowania

dostarczonego przez MOTOROLĘ, a przyłączonego bądź

zasądzone wobec nabywcy końcowego w każdej takiej sprawie

użytkowanego w połączeniu z Produktem. Powyższe zasady

związanej z roszczeniem, jednakże odnośna obrona i

określają całkowitą odpowiedzialność MOTOROLI w zakresie

odszkodowania będą podlegać następującym warunkom:

naruszenia patentów przez Produkt lub jego części.

A)MOTOROLA zostanie szybko powiadomiona przez nabywcę na

Przepisy w USA oraz innych państwach gwarantują MOTOROLI

piśmie o takim roszczeniu;

pewne wyłączne prawa dla oprogramowania MOTOROLA, takie jak

B)MOTOROLA będzie mieć wyłączną kontrolę nad obroną w takiej

wyłą

czne prawa powielania oraz dystrybucji kopii wspomnianego

sprawie oraz nad wszystkimi negocjacjami w celu jej rozwiązania

oprogramowania. Oprogramowanie MOTOROLA może być

lub uzyskania kompromisu; oraz

wykorzystywane tylko z Produktem w którym zostało pierwotnie

C)Jeżeli Produkt lub części staną się lub zdaniem MOTOROLI

użyte i takie oprogramowanie w Produkcie nie może być w żaden

mogą stać się przedmiotem skargi o naruszenie patentu USA,

sposób wymieniane, powielane, dystrybuowane, modyfikowane,

nabywca zezwoli MOTOROLI - według jej uznania i na jej

ani wykorzystywane do wytwarzania produktów pochodnych. Nie

koszt - na pozyskanie dla nabywcy prawa dalszego korzystania z

jest dozwolone żadne inne wykorzystanie, w tym bez ograniczeń

Produktu lub części bądź na odpowiednią ich wymianę

lub

zmiana, modyfikacja, powielanie, dystrybucja bądź inżyniera

modyfikację, które wyeliminują sytuację naruszenia patentu, albo

wsteczna oprogramowania MOTOROLA, ani też wykorzystywanie

na zwrot kosztów Produktu lub części po uwzględnieniu

praw do tego oprogramowania. Żadna licencja nie jest udzielana w

amortyzacji, przy dokonaniu zwrotu tego Produktu lub części.

sposób implikowany, w ramach przeszkody prawnej bądź inaczej w

Deprecjacja będzie jednakowa w każdym roku okresu

zakresie praw patentowych lub autorskich MOTOROLI.

eksploatacji Produktu lub części, zgodnie z postanowieniem

MOTOROLI.

VII. PRAWO WLASCIWE:

Gwarancja podlega przepisom stanu Illinois, USA.

Ograniczona gwarancja

42

Polski

Содержание

i

Русский

В данном руководстве содержится вся н

е

пользователю информация по эксплуата

ц

Регулировка громкости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Содержание

Органы управления радиостанции . . . . . . . . . . . . 6

В данном руководстве содержится вся необходимая

Органы управления радиостанции . . . . . . . . . . . . 6

пользователю информация по эксплуатации

Программируемые кнопки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

портативных систем серии MOTOTRBO.

Назначаемые функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Назначаемые настройки/Дополнительные

Важная информация по безопасности . . . . . . . . iv

функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Сведения о безопасности и воздействии

Тангента РТТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

излучаемой радиочастотной энергии . . . . . . . . .iv

Переключение между конвенциональными

Версия П/О . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

Аналоговым и Цифровым режимами

. . . . . . . . . . 9

Информация об авторском праве на

Соединение IP-сайта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

компьютерное программное обеспечение . . . . . v

Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Linked Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Меры предосторожности при обращении . . . . . vi

Средства индикации радиостанции . . . . . . . . . . 12

Начало работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Светодиодный индикатор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Как пользоваться данным руководством . . . . . . . 1

Индикаторные тоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

О чем спросить у вашего

дилера/системного

Звуковые тоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

администратора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Прием и выполнение вызовов . . . . . . . . . . . . . . 14

Подготовка радиостанции к работе . . . . . . . . . . . 2

Выбор зоны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Зарядка аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Выбор канала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Установка аккумулятора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Прием радиовызова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Установка антенны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Прием Группового вызова . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Установка поясного зажима . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Прием Частного вызова . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Установка крышки универсального разъема

Прием выборочного вызова и ответ

(пылезащитной крышки) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

на него . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Включение питания радиостанции . . . . . . . . . . . . 5

Прием Общего вызова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

систем серии MOTOTRBO.

Выполнение радиовызова . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Посылка Оповещения о вызове с

Выполнение вызова с помощью Ручки

помощью кнопки Вызов одним нажимом . . . . 26

выбора каналов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Экстренный режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Выполнение Группового вызова . . . . . . . . . . 18

Посылка Экстренного тревожного сигнала . . . 27

Выполнение Частного вызова . . . . . . . . . . . 19

Посылка Экстренного тревожного сигнала

Выполнение выборочного вызова . . . . . . . . 19

с вызовом . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Выполнение Общего вызова . . . . . . . . . . . . . 20

Посылка Экстренного тревожного сигнала

Прекращение радиовызова . . . . . . . . . . . . . . . . 21

с последующей голосовой

передачей . . . . . . 28

Прямая связь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

Возврат в Экстренный режим . . . . . . . . . . . . . 30

Функции мониторинга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Выход из Экстренного режима . . . . . . . . . . . . . 30

Мониторинг канала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Работа с Текстовыми сообщениями . . . . . . . . . 30

Непрерывный мониторинг . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Посылка Быстрого текстового сообщения . . . 30

Шифрование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Продвинутые функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Многосайтовые функции

Списки сканирования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Сканирование . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Включение автоматического поиска сайта . . . 32

Включение и выключение сканирования . . . . 24

Выключение автоматического поиска сайта . . 32

Ответ на вызов во время сканирования . . . . . 24

Включение ручного поиска сайта . . . . . . . . . . . 32

Удаление мешающего канала . . . . . . . . . . . . . 25

Функция Одинокий работник . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Восстановление мешавшего

канала . . . . . . . . 25

Функции блокировки с паролем . . . . . . . . . . . . . 33

Многочастотное сканирование . . . . . . . . . . . . . . 25

Доступ к радиостанции через пароль . . . . . . . 33

Настройки сигналов оповещения о вызовах . . . 26

Разблокирование заблокированной

радиостанции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Функция Оповещение с нарастающей

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

громкостью . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Содержание

Обнаружение Bluetooth-устройства

и

Функция Оповещение о вызове . . . . . . . . . . . . . . 26

соединение с ним . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Прием Оповещения о вызове . . . . . . . . . . . . . 26

Отсоединение Bluetooth-устройства . . . . . . . . 35

ii

Русский