Motorola XPR 7350 – page 12

Manual for Motorola XPR 7350

Modo directo

Cómo detener una llamada de radio

Realización y recepción de llamadas

Puede seguir comunicándose cuando el repetidor no esté

Esta función permite detener una llamada privada o a grupo con el

funcionando, o cuando el radioteléfono esté fuera de la cobertura

fin de liberar el canal para la transmisión. Por ejemplo, cuando una

del repetidor pero dentro de la cobertura de otros radioteléfonos.

radio experimenta una situación de «micrófono atascado» en la

Esto se llama «modo directo».

que el usuario pulsa sin darse cuenta el botón PTT.

NOTA: Esta función no está disponible en Capacity Plus ni

La radio debe estar programada para poder utilizar esta función.

Linked Capacity Plus.

Procedimiento:

Procedimiento:

Cuando esté situado en el canal requerido:

1 Pulse el botón que ha programado previamente como

1 Pulse el botón programado Desactivación remota de la

Repetidor/Modo directo.

interrupción de transmisión.

2 Oirá un tono indicador positivo que informará de que el

2 Espere a que se produzca la confirmación.

radioteléfono está en el modo directo.

U

3 El radioteléfono emitirá un tono indicador positivo para informar

Oirá un tono indicador negativo, que informará de que el

de que el canal está libre.

radioteléfono se encuentra en modo de repetidor.

O

El radioteléfono emitirá un tono indicador negativo para

La configuración del modo directo se mantiene incluso después de

informar de que el radioteléfono no puede liberar el canal.

haber apagado el radioteléfono.

El radioteléfono emitirá un tono indicador negativo hasta que suelte

el botón PTT, si está transmitiendo una llamada interrumpible que

se detenga con esta función. En los radioteléfonos interrumpidos

con pantalla, aparecerá un mensaje que indicará

Llamd. interrump.

21

Español

Funciones de monitorización

Monitor permanente

Utilice la función Monitor permanente para monitorizar si existe

actividad en un canal seleccionado.

Monitorización de un canal

NOTA: Esta función no está disponible en Capacity Plus ni

Utilice la función de monitorización para asegurarse de que un

Linked Capacity Plus.

canal está libre antes de transmitir.

Procedimiento:

NOTA: Esta función no está disponible en Capacity Plus ni

Linked Capacity Plus.

1 Pulse el botón que ha programado previamente como Monitor

permanente.

Procedimiento:

1 Mantenga pulsado el botón preprogramado Monitorización y

2 Suena un tono de alerta en el radioteléfono, el LED se ilumina

escuche para ver si hay actividad.

en amarillo fijo.

2 Oirá actividad en el radioteléfono o silencio total, dependiendo

3 Pulse el botón que ha programado como Monitor permanente

de cómo esté programado el radioteléfono.

para salir del modo de monitor permanente.

3 Cuando oiga un «ruido blanco» (es decir, que el canal está

4 Suena un tono de alerta en el radioteléfono y el indicador LED

libre), pulse el botón PTT para hablar y suéltelo par escuchar.

se apaga.

El LED se ilumina en amarillo fijo.

Realización y recepción de llamadas

22

Español

Listas de rastreo

Funciones avanzadas

Funciones avanzadas

Las listas de rastreo se crean y asignan a canales/grupos

Utilice esta guía a la navegación para conocer mejor las

individuales. El radioteléfono busca actividad de voz alternando

características superiores de su radioteléfono:

entre la secuencia canal/grupo especificada en la lista de rastreo

Listas de rastreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 23

del actual canal/grupo.

Rastreo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 24

El radioteléfono admite hasta 250 listas de rastreo, con un máximo

Config. radio del indicador de llamadas . . . . . . . . . . . . . página 26

de 16 miembros en cada lista. Cada lista de rastreo admite una

Funcionamiento de las alertas de llamada. . . . . . . . . . . página 26

combinación de entradas analógicas y digitales.

Operación de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 27

NOTA: Esta función no está disponible en Capacity Plus ni Linked

Características de mensajería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 30

Capacity Plus.

Privacidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 31

Controles de varios sitios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 32

Operario aislado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 33

Funciones de bloqueo por contraseña. . . . . . . . . . . . . . página 33

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 34

Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 36

23

Español

Rastreo

Inicio y parada del rastreo

Procedimiento:

Cuando inicie un rastreo, el radioteléfono alterna entre la lista de

rastreo preprogramada del canal actual y busca actividad de voz.

1 Pulse el botón preprogramado Rastreo.

O

El indicador LED parpadea en amarillo.

Utilice el mando selector de canales para seleccionar un canal

Durante un rastreo de modo doble, si se encuentra en un canal

activando el rastreo automático .

digital y el radioteléfono está bloqueado en un canal analógico,

2 Cuando el rastreo esté activado, el indicador LED parpadeará y

cambiará automáticamente del modo digital al analógico durante la

llamada. Esto también sucede en la situación inversa.

se emitirá un tono indicador positivo.

O

Hay dos formas de iniciar el rastreo:

Cuando esté desactivado el rastreo, el indicador LED se

Rastreo de canal principal (manual): El radioteléfono busca

apagará

todos los canales/grupos de su lista de rastreo. Para empezar el

rastreo, el radioteléfono puede (según la configuración) empezar

Respuesta a una transmisión durante un rastreo

automáticamente en el canal/grupo «activo» en el que se realizó

Durante el rastreo, el radioteléfono se detiene en un canal/grupo en

el último rastreo o en el canal en el que se inició el rastreo.

el que detecte actividad. El radioteléfono se mantiene en ese canal

Rastreo automático (automático): El radioteléfono empieza el

durante un período de tiempo predeterminado, conocido como

rastreo automáticamente al seleccionar un canal/grupo que tiene

«tiempo muerto».

activado el rastreo automático.

Procedimiento:

NOTA: Esta función no está disponible en Capacity Plus ni Linked

1 Mantenga el radioteléfono en posición vertical a una distancia

Capacity Plus.

de entre 2,5 y 5,0 cm (de 1 a 2 pulgadas) de la boca.

Si la función Indicación de canal libre está activada,

escuchará un tono de alerta corto en el momento en el que el

radioteléfono transmisor suelte el botón PTT, indicando así que

el canal queda libre para responder.

Funciones avanzadas

2 Pulse el botón PTT durante el tiempo muerto. El indicador LED

se ilumina en verde fijo.

24

Español

3 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si está

Restauración de un canal ruidoso

habilitado) y hable con claridad al micrófono.

Procedimiento:

O

Funciones avanzadas

Para restaurar un canal ruidoso eliminado, realice una de las

Espere a que finalice el efecto local de PTT (si está

siguientes acciones:

activado) y hable al micrófono de forma clara.

Apague la radio y enciéndala de nuevo, O

4 Suelte el botón PTT para escuchar.

Pare y vuelva a iniciar un rastreo mediante el menú o el botón

5 Si no responde dentro del período de tiempo muerto, el

preprogramado Rastreo, O

radioteléfono vuelve a realizar el rastreo de otros canales/

Cambie el canal mediante el mando selector de canales.

grupos.

Eliminación de canales ruidosos

Rastreo de aceptación

Si un canal produce llamadas no deseadas o ruidos de forma

continua (lo que se llama un canal con «perturbaciones»), se

Rastreo de aceptación le proporciona un área amplia de cobertura

puede eliminar temporalmente de la lista de rastreo.

en zonas donde hay múltiples estaciones base transmitiendo

información idéntica en distintos canales analógicos.

Esta posibilidad no se aplica al canal designado como canal

seleccionado.

El radioteléfono rastrea canales analógicos de múltiples estaciones

base y lleva a cabo un proceso de votación para seleccionar la

Procedimiento:

señal de recepción de mayor intensidad. Una vez establecida la

1 Cuando el radioteléfono bloquea un canal no deseado o un

señal, el radioteléfono desactiva el silencio en las transmisiones

canal ruidoso, pulse el botón Eliminación de canal ruidoso

desde la estación base.

hasta que oiga un tono.

El indicador LED amarillo parpadeará durante el rastreo de la

2 Suelte el botón Eliminación de canal ruidoso. El canal

aceptación.

ruidoso se elimina.

Para responder a una transmisión durante un rastreo de

aceptación, siga los mismos procedimientos que se indican en la

sección Respuesta a una transmisión durante un rastreo en la

página 24.

25

Español

Config. radio del indicador de llamadas

Cómo realizar una alerta de llamada con el botón

Acceso de marcación rápida

Puede encender o apagar los tonos de timbre de una llamada

Procedimiento:

privada (consulte Encendido y apagado de tonos/alertas del

1 Pulse el botón programado Acceso de marcación rápida para

radioteléfono en la página 37).

realizar una alerta de llamada a un ID predefinido.

Aumento del volumen del tono de alarma

2 El LED se ilumina en verde fijo cuando el radioteléfono envía la

alerta de llamada.

Puede programar su radioteléfono para que le avise continuamente

cada vez que una llamada se quede sin responder. Esto se hace

3 Si se recibe la confirmación de llamada de alerta, sonarán dos

automáticamente al aumentar el volumen del tono de alarma por

pitidos.

encima del tiempo.

O

Si no se recibe la confirmación de llamada de alerta, sonará un

Esta función se conoce como Escalert.

tono grave.

Funcionamiento de las alertas de llamada

Los avisos de alerta de llamada le permiten avisar a un usuario

determinado de radioteléfono para que vuelva a llamarle cuando

pueda. Se puede acceder a esta función mediante un botón

programado Acceso de marcación rápida.

Recepción y respuesta a una alerta de llamada

Procedimiento:

Cuando recibe un aviso de llamada:

1 Se oye un tono repetitivo. El indicador LED parpadea en

amarillo.

Funciones avanzadas

2 Pulse el botón PTT antes de cuatro (4) segundos después de

recibir una página de alerta de llamada para responder a la

llamada privada.

26

Español

Silencioso: el radioteléfono transmite una señal de alarma sin

Operación de emergencia

mostrar indicadores visuales o de audio. La radio recibirá

llamadas sin que el altavoz de la radio emita ningún sonido hasta

Funciones avanzadas

La alarma de emergencia se utiliza para informar de una situación

que pulse el botón PTT para iniciar la llamada.

crítica. Puede iniciar una Emergencia en cualquier momento desde

todas las pantallas incluso cuando haya actividad en el canal

Silencioso con voz: el radioteléfono transmite una señal de

actual.

alarma sin mostrar indicadores visuales ni de audio, pero permite

que suenen las llamadas entrantes mediante el altavoz de la

Su distribuidor puede establecer la duración de la pulsación del

radio.

botón Emergencia programado, excepto para la pulsación larga,

que es similar a la del resto de botones:

Sólo se puede asignar UNA de las alarmas de emergencia

mencionadas anteriormente al botón que ha programado

Pulsación corta: entre 0,05 y 0,75 segundos

previamente como Emergencia.

Pulsación larga: entre 1,00 y 3,75 segundos

El botón Emergencia se asigna junto con la función Emergencia

Envío de una alarma de emergencia

activada/desactivada. Póngase en contacto con su distribuidor para

Esta función permite enviar una alarma de emergencia, una señal

obtener información acerca de las operaciones asignadas al botón

sin voz, que activa una indicación de alerta en un grupo de radios.

Emergencia.

Procedimiento:

Si la pulsación corta del botón Emergencia está asignada a la

activación del modo de emergencia, la pulsación larga estará

1 Pulse el botón programado como Emergencia activada.

asignada a la salida del modo de emergencia.

2 El indicador LED se ilumina en verde fijo.

Si la pulsación larga del botón Emergencia está asignada a la

3 Cuando se recibe la confirmación de alarma de emergencia,

activación del modo de emergencia, la pulsación corta estará

suena el tono de emergencia. El indicador LED parpadea en

asignada a la salida del modo de emergencia.

verde.

La radio es compatible con tres alarmas de emergencia:

O

Alarma de emergencia

Si el radioteléfono no recibe una confirmación de acuse de

recibo de alarma de emergencia una vez que se hayan agotado

Alarma de emergencia con llamada

todos los reintentos, sonará un tono grave.

Alarma de emergencia con transmisión de voz posterior

4 El radioteléfono sale del modo de alarma de emergencia.

Además, todas las alarmas tienen los siguientes tipos:

Si el radioteléfono se ha establecido en Silencioso, no mostrará

Normal: el radioteléfono transmite una señal de alarma y

ningún indicador visual o de audio durante el modo de emergencia.

muestra indicadores visuales o de audio.

27

Español

8 Cuando el canal libre esté libre para responder, sonará un tono

Envío de una alarma de emergencia con llamada

de alerta corto ( si la Indicación de canal libre está

Esta función permite enviar una alarma de emergencia a un grupo

activada). Pulse el botón PTT para responder.

de radios. Tras el reconocimiento de una radio que esté dentro del

O

grupo, el grupo de radios puede comunicarse a través de un canal

programado como Emergencia.

Cuando finalice la llamada, pulse el botón Emergencia

desactivada para salir del modo de emergencia.

Procedimiento:

1 Pulse el botón programado como Emergencia activada.

Si la radio se ha establecido en Silenciosa, no mostrará ningún

indicador visual ni de audio durante el modo de emergencia ni

2 Se enciende el indicador LED en verde fijo.

permitirá que suene ninguna llamada en el altavoz de la radio hasta

3 Cuando se recibe la confirmación de alarma de emergencia,

que pulse el botón PTT para iniciar la llamada.

suena el tono de emergencia. El indicador LED parpadea en

Si la radio se ha establecido en Silenciosa y voz, no mostrará

verde.

ningún indicador visual ni de audio durante el modo de emergencia,

pero permitirá que suenen las llamadas entrantes en el altavoz de

4 Mantenga el radioteléfono en posición vertical a una distancia

la radio. Los indicadores sólo aparecerán cuando se pulse el botón

de entre 2,5 y 5,0 cm (de 1 a 2 pulgadas) de la boca.

PTT para iniciar la llamada o responderla.

5 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. Se enciende el

Envío de una alarma de emergencia con

indicador LED en verde fijo.

transmisión de voz posterior

6 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si está

habilitado) y hable con claridad al micrófono.

Esta función permite enviar una alarma de emergencia a un grupo

O

de radios. El micrófono de la radio se activa automáticamente, lo

que le permite comunicarse con el otro grupo de radios sin pulsar el

Espere a que finalice el efecto local de PTT (si está

botón PTT.

activado) y hable al micrófono de forma clara.

Este estado del micrófono se conoce también como «micrófono

7 Suelte el botón PTT para escuchar.

conectado».

Funciones avanzadas

Si el radioteléfono tiene un modo de ciclo de emergencia activado,

las repeticiones del micrófono conectado y el período de recepción

están diseñados para una duración programada.

28

Español

NOTA: Durante el modo de ciclo de emergencia, las llamadas

5 Para volver a transmitir, pulse el botón PTT.

recibidas suenan a través del altavoz del radioteléfono.

O

Funciones avanzadas

Pulse el botón programado Emergencia desactivada para

Si pulsa el botón PTT durante el período de recepción programado,

escuchará un tono de prohibición que indica que debería soltar el

salir del modo de emergencia.

botón PTT. El radioteléfono ignora que se ha pulsado PTT y

Si la radio se ha establecido en Silenciosa, no mostrará ningún

permanece en el modo de emergencia.

indicador visual ni de audio durante el modo de emergencia ni

NOTA: Si pulsa el botón PTT mientras está conectado el

permitirá que suene ninguna llamada entrante en el altavoz de la

micrófono y sigue pulsándolo después de que haya

radio hasta que finalice el periodo de transmisión programado con

terminado esta conexión, el radioteléfono segui

el micrófono conectado y pulse el botón PTT.

transmitiendo hasta que suelte el botón PTT.

Si la radio se ha establecido en Silenciosa y voz, no mostrará

Procedimiento:

ningún indicador visual ni de audio durante el modo de emergencia

1 Pulse el botón programado como Emergencia activada.

cuando realice la llamada con el micrófono conectado, pero

permitirá el sonido a través de los altavoces de la radio cuando la

2 El indicador LED se ilumina en verde fijo.

radio de recepción responda una vez finalizado el período

3 Una vez que haya sonado el tono, hable con claridad al

programado de transmisión con el micrófono conectado. Los

micrófono. Cuando se haya conectado el micrófono, el

indicadores sólo aparecerán al pulsar el botón PTT.

radioteléfono transmitirá automáticamente sin que pulse el

NOTA: Si se produce un error en la solicitud de la alarma de

botón PTT y hasta que acabe el período de «micrófono

emergencia, la radio no intenta enviar de nuevo la

conectado».

solicitud y entra directamente en el estado de micrófono

Durante la transmisión, el indicador LED verde se encenderá.

conectado.

4 El radioteléfono detiene automáticamente la transmisión:

Cuando caduca la duración del ciclo entre el micrófono

conectado y las llamadas recibidas, si el modo de ciclo de

emergencia está activado.

O

Cuando caduca la duración del micrófono conectado, si el

modo de ciclo de emergencia está desactivado.

29

Español

Reinicio del modo de emergencia

Características de mensajería

NOTA: Esta función sólo es aplicable a la radio que envía la

alarma de emergencia.

Envío de mensajes con notas rápidas

Esto puede ocurrir en dos casos:

Puede enviar mensajes con notas rápidas preprogramados por su

Si cambia de canal mientras el radioteléfono se encuentra en

distribuidor mediante el botón programable.

modo de emergencia. Esto hará que salga del modo de

Procedimiento:

emergencia. Si está activada la alarma de emergencia en este

canal nuevo, el radioteléfono volverá a iniciar la emergencia.

1 Pulse el botón programado Acceso de marcación rápida para

enviar un mensaje predefinido a un ID predeterminado.

Si pulsa el botón que ha programado como Emergencia

activada durante un estado de transmisión/inicio de emergencia.

2 Se enciende el indicador LED en verde fijo.

Esto provocará que el radioteléfono salga de este estado y

vuelva a iniciar la emergencia.

3 Dos pitidos indican que el mensaje se ha enviado

correctamente.

Salida del modo de emergencia

O

NOTA: Esta función sólo es aplicable a la radio que envía la

Un tono grave indica que no se ha podido enviar el mensaje.

alarma de emergencia.

El radioteléfono sale del modo de emergencia cuando se da una

de las siguientes circunstancias:

Si se recibe la confirmación de alarma de emergencia (sólo para

Alarma de emergencia), O

Se recibe un telegrama de salida de emergencia, O

Si se han agotado todos los intentos de enviar la alarma, O

Se pulsa el botón Emergencia Desactivada.

Funciones avanzadas

NOTA: Si el radioteléfono está apagado, saldrá del modo de

emergencia. El radioteléfono no iniciará automáticamente

el modo de emergencia cuando se vuelva a encender.

30

Español

El indicador LED se ilumina en verde fijo mientras el radioteléfono

Privacidad

está transmitiendo y parpadea rápidamente cuando está recibiendo

una transmisión que tiene la privacidad activada.

Funciones avanzadas

Si está activada, esta función ayuda a evitar las escuchas en un

NOTA: Puede que algunos modelos de radioteléfono no ofrezcan

canal por parte de usuarios no autorizados mediante el uso de una

esta función de privacidad. Póngase en contacto con el

solución de ininteligibilidad basada en software. Las partes de

distribuidor o el administrador del sistema para obtener

señalización e identificación del usuario de una transmisión son

más información.

inteligibles.

Procedimiento:

El radioteléfono debe tener la privacidad activada en el canal para

Pulse el botón programado Privacidad para activar o desactivar

enviar una transmisión con la privacidad activada, aunque no es un

esta función.

requisito necesario para recibir una transmisión. Mientras se

encuentra en un canal con la privacidad activada, el radioteléfono

puede recibir transmisiones claras (descodificadas).

El radioteléfono admite dos tipos de privacidad:

Privacidad básica

Privacidad mejorada

Sólo se puede asignar al radioteléfono UNO de los tipos de

privacidad mencionados anteriormente.

Para descodificar una llamada que tiene la privacidad activada, su

radioteléfono debe estar programado para tener la misma clave de

privacidad (para privacidad básica) O el mismo valor clave e ID

clave (para privacidad mejorada) que el transmisor de radio.

Si su radioteléfono recibe una llamada ininteligible que pertenece a

una clave de privacidad diferente O a un valor clave e ID clave

diferentes, podrá escuchar una transmisión confusa (privacidad

básica) o nada en absoluto (privacidad mejorada).

31

Español

Detener una búsqueda de sitio automática

Controles de varios sitios

Cuando el radioteléfono está buscando un nuevo sitio:

Estas funciones están disponibles cuando el canal actual del

Procedimiento:

radioteléfono forma parte de una configuración de conexión del

sitio IP o Linked Capacity Plus.

1 Pulse el botón programado Bloqueo del sitio encendido/

Consulte Conexión del sitio IP en la página 10 y Linked Capacity

apagado.

Plus en la página 11 para obtener más información acerca de esas

2 Suena un tono y el indicador LED se apaga.

configuraciones.

Iniciar una búsqueda de sitio automática

Iniciar una búsqueda de sitio manual

NOTA: El radioteléfono sólo busca un nuevo sitio si la señal

Procedimiento:

actual es débil o cuando el radioteléfono no puede

1 Pulse el botón programado Navegación manual de sitios

detectar ninguna señal procedente del sitio actual. Si el

valor RSSI es fuerte, el radioteléfono permanece en el

2 Suena un tono y el indicador LED parpadea en verde

sitio actual.

3 Suena un tono indicador positivo y el LED se apaga, lo que

Procedimiento:

indica que el radioteléfono ha encontrado un sitio.

1 Pulse el botón programado Bloqueo del sitio encendido/

O

apagado.

Suena un tono indicador negativo y el LED se apaga, lo que

indica que el radioteléfono no puede encontrar un sitio.

2 Suena un tono.

3 El indicador LED amarillo parpadea rápidamente cuando el

radioteléfono está buscando un nuevo sitio y se apaga en el

momento en el que lo encuentra.

El radioteléfono también ejecuta una búsqueda de sitios automática (el

Funciones avanzadas

sitio está desbloqueado) al pulsar el botón PTT o durante la transmisión

de datos si el canal actual, un canal de ubicación múltiple con una lista

de navegación adjunta, está fuera de cobertura.

32

Español

Operario aislado

Funciones de bloqueo por contraseña

Funciones avanzadas

Esta función solicita que se envíe un mensaje de emergencia si no

Si está activada, esta función le permite acceder a la radio

hay actividad del usuario durante un periodo de tiempo predefinido,

mediante la introducción de una contraseña durante el encendido.

como cualquier pulsación de un botón del radioteléfono o

Utilice el mando selector de canales y los tres botones laterales

activación del selector de canales.

para introducir la contraseña (consulte la sección Controles del

radioteléfono que utilizará en la página 6):

Tras un período programado de tiempo de inactividad por parte del

usuario, el radioteléfono avisa de antemano al usuario a través de

Las posiciones 1 a 9 del mando selector de canales representan

un indicador de audio cuando el temporizador de inactividad se

los dígitos 1 a 9 y la posición 10 representa el dígito 0.

agota.

Los botones laterales 1 a 3 representan los dígitos 1 a 3.

Si el usuario sigue sin confirmarlo antes de que se agote el

temporizador de recordatorio predefinido, el radioteléfono inicia

Acceso a la radio mediante contraseña

una alarma de emergencia.

Procedimiento:

Únicamente se asigna a esta función una de las siguientes alarmas

Conecte la radio.

de emergencia:

1 Oirá un tono continuo.

Alarma de emergencia

Alarma de emergencia con llamada

2 Utilice el botón selector de canal para introducir el primer dígito

de la contraseña.

Alarma de emergencia con transmisión de voz posterior

3 Pulse el botón lateral 1, 2 o 3 para introducir cada uno de los

El radioteléfono permanece en el estado de emergencia

tres dígitos restantes de la contraseña. Oirá un tono indicador

permitiendo que se emitan mensajes de voz hasta que se realice

positivo cada vez que pulse un botón lateral.

una acción. Consulte Operación de emergencia en la página 27

Cuando se introduce el segundo dígito de la contraseña, la

para obtener información sobre las formas de salir de Emergencia.

radio ignora cualquier cambio en la posición del botón selector

de canal.

NOTA: Esta función se limita a los radioteléfonos con esta función

4 Cuando se ha introducido el cuarto y último dígito de la

activada. Póngase en contacto con el distribuidor o el

contraseña, la radio comprueba automáticamente la validez de

administrador del sistema para obtener más información.

la contraseña.

Si la contraseña es correcta:

33

Español

La radio se encenderá. Consulte Encendido del radioteléfono

Bluetooth

en la página 5.

O

Esta función le permite utilizar el radioteléfono con un dispositivo

Si la contraseña es incorrecta:

con tecnología Bluetooth (accesorio) mediante una conexión

Oirá un tono continuo. Repita los pasos del 1 al 3.

Bluetooth. El radioteléfono admite dispositivos con tecnología

O

Bluetooth de Motorola y COTS (disponibles en el mercado).

La tercera vez que introduce una contraseña incorrecta, la

radio entra en un estado de bloqueo. Suena un tono y el

La conexión Bluetooth funciona dentro de un rango de 10 metros

indicador LED parpadea de color amarillo dos veces.

de la línea de visión. Esta es una línea sin obstáculos entre el

radioteléfono y el dispositivo con tecnología Bluetooth.

La radio permanece en un estado de bloqueo durante 15 minutos, y

responde a las entradas del botón Encendido/apagado/control

No es aconsejable dejar el radioteléfono lejos y esperar que el

de volumen.

dispositivo con tecnología Bluetooth funcione con un alto grado de

fiabilidad cuando están separados.

NOTA: La radio no puede recibir ninguna llamada, incluso

llamadas de emergencia, en un estado de bloqueo.

En las zonas periféricas de recepción, la calidad tanto del tono

como de la voz comenzará a sonar "distorsionada" o

"entrecortada". Para corregir este problema, tan solo debe colocar

Desbloqueo de la radio en estado de bloqueo

el radioteléfono y el dispositivo con tecnología Bluetooth más cerca

Procedimiento:

el uno del otro (dentro del rango de 10 metros definido) para

Espere 15 minutos. Repita los pasos 1 a 4 indicados en Acceso a

restablecer una señal de recepción nítida. El funcionamiento del

la radio mediante contraseña en la página 33.

Bluetooth del radioteléfono tiene una potencia máxima de 2,5 mW

O

(4 dBm) dentro del rango de 10 metros.

Encienda la radio si la ha apagado durante el estado de bloqueo.

El radioteléfono puede soportar hasta 3 conexiones Bluetooth

1 Suena un tono y el indicador LED parpadea dos veces de color

simultáneas con dispositivos con tecnología Bluetooth de tipos

únicos. Por ejemplo, un auricular, un escáner y un dispositivo de

amarillo.

PTT solo (POD). No son compatibles múltiples conexiones con

2 Espere 15 minutos. Repita los pasos 1 a 4 indicados en

dispositivos con tecnología Bluetooth del mismo tipo.

Acceso a la radio mediante contraseña en la página 33.

Consulte el manual de usuario del dispositivo con tecnología

Funciones avanzadas

Bluetooth correspondiente para obtener más información sobre

La radio inicia el temporizador de 15 minutos del estado de bloqueo

todas sus capacidades.

cuando enciende la radio.

34

Español

Búsqueda y conexión con un dispositivo

Desconexión de un dispositivo Bluetooth

Bluetooth

Procedimiento:

Funciones avanzadas

Procedimiento:

1 Pulse el botón programado como Bluetooth desconectado.

Encienda su dispositivo con tecnología Bluetooth y colóquelo en

2 Se emitirá un tono indicador positivo al desconectarlo.

modo de conexión. Consulte el manual del usuario del dispositivo

con tecnología Bluetooth correspondiente.

1 En el radioteléfono, pulse el botón programado como

Cambio de salida de audio

Bluetooth conectado.

Puede alternar la salida de audio entre el altavoz interno del

2 Se emitirá un tono, y el indicador LED parpadeará en amarillo.

radioteléfono y el accesorio externo con tecnología Bluetooth.

3 Su dispositivo con tecnología Bluetooth puede requerir pasos

Procedimiento:

adicionales para que se complete la conexión. Consulte el

manual del usuario del dispositivo con tecnología Bluetooth

1 Pulse el botón programado Cambio audio Bluetooth.

correspondiente.

2 Se emitirá un tono cuando la ruta audio haya cambiado.

4 Si se conecta correctamente, se emitirá un tono positivo.

O

Si no se conecta correctamente, se emitirá un tono negativo.

No apague el dispositivo con Bluetooth activado durante el proceso

de búsqueda y conexión, ya que podría cancelar la operación.

El radioteléfono se conectará al dispositivo con Bluetooth activado

que esté dentro del rango de la señal más fuerte, o a uno al que se

haya conectado en una sesión anterior.

NOTA: Es posible que se le solicite que programe un código PIN

en su radioteléfono para poder asociarlo a algunos

dispositivos. Para obtener más información, póngase en

contacto con su distribuidor.

35

Español

Procedimiento:

Herramientas

1 Pulse el botón que ha programado previamente como Nivel de

potencia.

Config. radio del nivel del silenciador

2 Oirá un tono indicador positivo, que indica que el radioteléfono

está transmitiendo a baja potencia.

Puede ajustar el nivel del silenciador del radioteléfono para eliminar

O

las llamadas no deseadas con señales de baja intensidad o

Oirá un tono indicador negativo, que indica que el radioteléfono

canales que tengan un ruido de fondo más alto de lo normal.

está transmitiendo a alta potencia.

Config. radio: Normal: es el predeterminado. Comprimido:

elimina las llamadas no deseadas o el ruido de fondo. Sin

embargo, las llamadas desde ubicaciones remotas también pueden

Activación o desactivación de las funciones de

eliminarse.

tarjeta opcional

Procedimiento:

Un canal admite hasta 6 funciones de tarjeta opcional. Póngase en

contacto con el distribuidor o el administrador del sistema para

1 Pulse el botón que ha programado previamente como

obtener más información.

Silenciador.

Procedimiento:

2 Oirá un tono indicador positivo, que indica que el radioteléfono

Pulse el botón programado Función de tarjeta opcional para

está funcionando con silenciador comprimido.

activar o desactivar la función.

O

Oirá un tono indicador negativo, que indica que el radioteléfono

Apagar o encender la función de transmisión por

está funcionando con silenciador normal.

voz (VOX)

Esta función le permite iniciar una llamada de manos libres en un

Config. radio del nivel de potencia

canal programado. El radioteléfono transmite automáticamente,

durante un período programado, cuando el micrófono del accesorio

Puede personalizar el nivel de potencia del radioteléfono a alto o

VOX detecta la voz.

bajo en cada canal.

Si pulsa el botón PTT mientras el radioteléfono está en

Funciones avanzadas

Config. radio: Alta: permite la comunicación con radioteléfonos

funcionamiento, VOX se desactivará. Para volver a activar VOX,

situados a una distancia considerable de usted. Baja: permite la

siga uno de estos pasos:

comunicación con radioteléfonos más próximos entre sí.

Apague el radioteléfono y, a continuación, vuelva a encenderlo O

36

Español

Cambie el canal mediante el mando selector de canales O

Comprobación de la carga de la batería

Siga el procedimiento que se indica a continuación.

Puede comprobar cuánta batería le queda.

Funciones avanzadas

NOTA: Sólo se puede activar o desactivar esta función en los

Configuración: Si el indicador LED se ilumina en amarillo fijo

radioteléfonos en los que esta característica está

indica una carga de batería aceptable, mientras que si se ilumina

activada. Póngase en contacto con el distribuidor o el

en verde fijo indica una carga completa.

administrador del sistema para obtener más información.

Consulte también la sección Indicador LED en la página 12.

Procedimiento:

Procedimiento:

Pulse el botón VOX programado para activar o desactivar la

Pulse el botón preprogramado Carga de la batería para ver la

función.

carga de la batería por medio del indicador LED.

Si la función del tono Permitir hablar está activada, utilice una

palabra que inicie la llamada. Espere hasta que acabe el tono

Anuncio de voz

Permitir hablar antes de empezar a hablar con claridad al

Esta función permite al radioteléfono indicar de forma audible o

micrófono.

mediante la pulsación de botón programable la zona o canal que el

usuario acaba de asignar. Este indicador de audio puede

Encendido y apagado de tonos/alertas del

personalizarse según los requisitos del cliente. Esto es

radioteléfono

especialmente útil cuando el usuario tiene dificultades para leer el

contenido que se muestra en la pantalla.

Puede activar y desactivar los tonos y alertas del radioteléfono

(excepto el tono de alerta de emergencia entrante) siempre que lo

Utilice las siguientes funciones para activar o desactivar el anuncio

necesite.

de voz.

Procedimiento:

Procedimiento:

1 Pulse el botón que ha programado previamente como Todos

Pulse el botón preprogramado Anuncio de voz.

los tonos/alertas.

2 Oirá un tono indicador positivo, que indica que todos los tonos y

alertas están activados.

O

Oirá un tono indicador negativo, que indica que todos los tonos

y alertas están desactivados.

37

Español

Audio inteligente

El radioteléfono ajusta automáticamente el volumen de audio para

superar el ruido de fondo actual del entorno, incluidas las fuentes

de ruido estacionarias y no estacionarias. Esta función es de solo

recepción y no afecta a la transmisión de audio.

NOTA: Esta función no está disponible durante una sesión

Bluetooth.

Utilice las siguientes funciones para activar o desactivar el audio

inteligente.

Procedimiento:

Pulse el botón programado Audio inteligente para activar o

desactivar la función.

GPS

El sistema de posicionamiento global (GPS) es un sistema de

navegación vía satélite que determina la ubicación exacta del

radioteléfono.

Procedimiento:

Pulse el botón programado GPS para activar o desactivar la

función.

Funciones avanzadas

38

Español

La garantía de capacidad

Garantía de las baterías y de los

La garantía de capacidad garantiza el 80 % de la capacidad nominal de

Garantía de las baterías y de los cargadores

cargadores

la duración de la garantía

.

Baterías de níquel-metal (NiMH) o de iones de

La garantía de fabricación

12 meses

litio

(ion-litio)

La garantía de fabricación garantiza contra defectos de fabricación con

Baterías IMPRES, cuando se utilizan

18 meses

un uso y servicio normales

.

exclusivamente con cargadores IMPRES

Todas las baterías MOTOTRBO Dos (2) años

Cargadores IMPRES (de una unidad y múltiples,

Dos (2) años

sin pantalla)

Cargadores IMPRES (múltiples con pantalla) Un (1) año

39

Español

presente garantía a menos que una persona responsable de

MOTOROLA así lo establezca en un documento por escrito y

Garantía limitada

debidamente firmado.

PRODUCTOS DE COMUNICACIÓN DE MOTOROLA

Salvo acuerdo por separado entre MOTOROLA y el comprador final,

MOTOROLA no garantiza la instalación, el mantenimiento ni el

I. ELEMENTOS CUBIERTOS Y DURACIÓN DE LA

servicio del producto.

GARANTÍA:

MOTOROLA no puede responsabilizarse en ningún caso de los

MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (en adelante, “MOTOROLA”)

equipos auxiliares que no hayan sido suministrados por MOTOROLA,

garantiza los productos de comunicación fabricados por MOTOROLA

que estén conectados o se utilicen en conexión con el producto ni del

que se indican a continuación (en adelante, el “producto”) contra

funcionamiento del producto con cualquier equipo auxiliar y, en

defectos materiales y de fabricación con un uso y un servicios

consecuencia, se excluyen expresamente de la presente garantía

normales durante un período a contar a partir de la fecha de compra

todos los equipos mencionados. Puesto que todos los sistemas que

de acuerdo con las especificaciones siguientes

:

pueden utilizar el producto son exclusivos, MOTOROLA renuncia a

cualquier responsabilidad relativa al alcance, la cobertura o el

Radioteléfonos portátiles digitales de

Dos (2) años

funcionamiento del sistema en su conjunto en el marco de la presente

la serie DP

garantía.

Accesorios del producto Un (1) año

II. DISPOSICIONES GENERALES:

MOTOROLA, a su discreción, reparará gratuitamente el producto (con

piezas nuevas o reacondicionadas), lo sustituirá (con un producto

La presente garantía establece el pleno alcance de las

nuevo o reacondicionado) o reembolsará el importe de compra del

responsabilidades de MOTOROLA en relación con el producto. La

producto durante el período de garantía siempre y cuando se

reparación, la sustitución o el reembolso del importe de compra, a

devuelva de conformidad con las condiciones de la presente garantía.

discreción de MOTOROLA, son las únicas vías de recurso. LA

Las piezas o tarjetas sustituidas quedan garantizadas durante el

PRESENTE GARANTÍA PREVALECE DE FORMA EXCLUSIVA

restante período de garantía original pertinente. Todas las piezas

SOBRE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS. LAS

sustituidas del producto pasarán a ser propiedad de MOTOROLA.

GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN ALGUNA,

LAS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y

MOTOROLA otorga la presente garantía limitada única y

ADECUACIÓN PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN PARTICULAR

expresamente al comprador final y, por lo tanto, no se puede asignar

Garantía limitada

SE LIMITAN A LA DURACIÓN DE LA PRESENTE GARANTÍA

o transferir a ninguna otra parte. Esta es la garantía completa del

LIMITADA. EN NINGÚN CASO, MOTOROLA SERÁ RESPONSABLE

producto fabricado por MOTOROLA. MOTOROLA no asume ninguna

POR DAÑOS QUE EXCEDAN EL IMPORTE DE COMPRA DEL

obligación o responsabilidad por las adiciones o modificaciones a la

PRODUCTO, PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE TIEMPO,

40

Español