Motorola XPR 7350 – page 11
Manual for Motorola XPR 7350

Para funciones que están disponibles en un modo convencional de
Procedimientos iniciales
varios sitios, consulte Conexión del sitio IP en la página 10 para
obtener más información.
Procedimientos iniciales
Tómese unos minutos para revisar lo siguiente:
Las funciones seleccionadas también están disponibles en el
Utilización de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1
modo normal de un solo sitio, Capacity Plus. Consulte Capacity
Información que le puede ofrecer el distribuidor o
Plus en la página 10 para obtener más información.
administrador del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 1
Las funciones seleccionadas también están disponibles en el
modo normal de varios sitios, Linked Capacity Plus. Consulte
Linked Capacity Plus en la página 11 para obtener más
Utilización de esta guía
información.
Esta guía del usuario explica el funcionamiento básico de los
radioteléfonos portátiles sin pantalla MOTOTRBO.
Información que le puede ofrecer el
Sin embargo, es posible que el distribuidor o el administrador del
distribuidor o administrador del sistema
sistema hayan personalizado el radioteléfono para satisfacer sus
necesidades. Póngase en contacto con el distribuidor o el
Puede consultar con su distribuidor o administrador de sistemas lo
administrador del sistema para obtener más información.
siguiente:
A lo largo de este documento, los siguientes iconos se utilizan para
• ¿Está programado su radioteléfono con canales convencionales
indicar las funciones que son compatibles con el modo analógico
predeterminados?
convencional o con el modo digital convencional:
• ¿Qué botones se han programado para acceder a otras
funciones?
Indica una función sólo en modo analógico
convencional.
• ¿Qué accesorios opcionales pueden satisfacer sus
necesidades?
Indica una función sólo en modo digital convencional.
• ¿Cuáles son las prácticas recomendadas de uso de los
radioteléfonos para una comunicación efectiva?
No se muestran iconos para las funciones que están disponibles en
• ¿Qué procedimientos de mantenimiento contribuirán a
ambos modos, analógico y digital.
incrementar la vida útil del radioteléfono?
1
Español

Carga de la batería
Preparación del radioteléfono
Para obtener un mejor rendimiento, el radioteléfono funciona con
para su uso
una batería de níquel-metal (NiMH) o de ion-litio (Li-lon) certificada
Monte el radioteléfono siguiendo los pasos que se detallan a
por Motorola. Para evitar que se produzcan daños y cumplir con las
continuación:
condiciones de la garantía, cargue la batería utilizando un cargador
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 2
de Motorola exactamente como se describe en la guía del usuario
del cargador.
Instalación de la batería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3
Colocación de la antena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 3
Cargue una batería nueva 14 ó 16 horas antes del su primer uso
Colocación de la pinza de cinturón . . . . . . . . . . . . . . . . . página 4
para un mejor funcionamiento.
Instalación de la cubierta del conector universal
(cubierta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 4
IMPORTANTE: Cargue SIEMPRE la batería IMPRES con un
cargador IMPRES para optimizar la vida útil de la
Encendido del radioteléfono. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 5
batería y los valiosos datos de la batería. Las
Ajuste del volumen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 5
baterías IMPRES que se cargan exclusivamente
con cargadores IMPRES reciben una ampliación
de la garantía de capacidad de seis meses sobre
la duración de la garantía de la batería de primera
calidad Motorola estándar.
Preparación del radioteléfono para su uso
2
Español

Instalación de la batería
Colocación de la antena
Preparación del radioteléfono para su uso
Alinee la batería con las guías de la parte trasera del radioteléfono.
Con el radioteléfono apagado, coloque
Presione firmemente la batería y deslícela hacia arriba hasta que el
la antena en el receptáculo y gírela en el
cierre se coloque en su lugar. Coloque el cierre de la batería en la
sentido de las agujas del reloj
.
posición de cierre.
Para quitar la antena, gírela en sentido
contrario a las agujas del reloj.
Para extraer la
batería, apague el
radioteléfono.
Desplace el cierre
de la batería hasta
la posición de
apertura y deslice
la batería hacia
abajo y sáquela de
las guías.
3
Español
Cierre
de la
batería
Si es necesario reemplazar la antena, asegúrese de
que se utilizan únicamente antenas MOTOTRBO. En
caso contrario el radioteléfono resultará dañado.
Advertencia

Colocación de la pinza de cinturón
Instalación de la cubierta del conector
universal (cubierta)
Alinee las ranuras de la pinza
El conector universal está situado en el lateral de la antena del
con las de la batería y empuje
radioteléfono. Se utiliza para conectar los accesorios MOTOTRBO
hacia abajo hasta que oiga un
al radioteléfono.
clic.
Inserte el extremo de la
cubierta con forma de gancho
Para quitar la pinza, saque la
en las ranuras que hay por
pestaña de la pinza de
encima del conector universal.
cinturón de la batería. Quizá le
Empuje la cubierta hacia abajo
resulte más fácil si utiliza una
para fijar la pestaña
llave. A continuación, deslice
adecuadamente en el conector
la pinza hacia arriba y
de radiofrecuencia.
extráigala del radioteléfono.
Gire el tornillo en el sentido de
las agujas del reloj para
asegurar la cubierta del
conector al radioteléfono.
Para extraer la cubierta del conector universal, empuje la cubierta
hacia abajo y gire el tornillo en el sentido contrario a las agujas del
reloj.
Sustituya la cubierta cuando no se esté utilizando el conector
universal.
Preparación del radioteléfono para su uso
4
Español
Conector
universal

Encendido del radioteléfono
Ajuste del volumen
Preparación del radioteléfono para su uso
Gire el mando de encendido/
Para aumentar el volumen, gire el Mando de encendido/apagado/
apagado/volumen en la
volumen en el sentido de las agujas del reloj.
dirección de las agujas del
reloj hasta que oiga un clic.
El indicador LED se ilumina en
verde fijo.
Suena un breve tono de
llamada, que indica que la
prueba de encendido se ha
realizado correctamente.
NOTA: No se oirá ningún tono
de encendido si la
función tonos/alertas
del radioteléfono está
desactivada (consulte
Encendido y
apagado de tonos/alertas del radioteléfono en la
página 37).
Para bajar el volumen, gire este mando en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
Si el radioteléfono no se enciende, compruebe la batería.
Asegúrese de que está cargada y conectada correctamente. Si el
radioteléfono sigue sin encenderse, póngase en contacto con su
NOTA: Puede programar la radio para que tenga un desnivel de
distribuidor.
volumen mínimo para que el nivel del volumen no se
pueda bajar totalmente. Póngase en contacto con el
Para apagar el radioteléfono, gire este mando en el sentido
distribuidor o el administrador del sistema para obtener
contrario a las agujas del reloj hasta que oiga un clic.
más información.
5
Español

Identificación de los controles del
radioteléfono
Tómese unos minutos para revisar lo siguiente:
Controles del radioteléfono que utilizará . . . . . . . . . . . . . página 6
Botones programables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 7
Botón PTT (pulsar para hablar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 8
Cambio entre modo analógico y digital
convencionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 9
Conexión del sitio IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 10
Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 10
Linked Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 11
Controles del radioteléfono que utilizará
Mando selector de canales*
Mando de encendido/apagado/volumen
Indicador LED
Botón lateral 1*
Botón PTT (pulsar para hablar)
Botón lateral
2*
Identificación de los controles del radioteléfono
Botón lateral 3*
Micrófono
6
Español
1
2
3
4
5
6
7
8
Altavoz
Conector universal para accesorios
Botón de emergencia
*
Antena
* Estos botones son programables
1
12
2
11
10
3
4
9
5
8
6
7
9
10
11
12

Transferencia de llamadas : Activa o desactiva la transferencia de
Botones programables
llamadas.
Identificación de los controles del radioteléfono
Su distribuidor puede programar los botones programables como
Anuncio de voz para canal : Reproduce mensajes de voz de
métodos abreviados de teclado a las funciones de la radio o a los
anuncio de canal y zona para el canal actual. Esta función no está
canales/grupos predeterminados según la duración de la
disponible cuando el anuncio de voz está desactivado.
pulsación del botón:
Emergencia: dependiendo de la programación, inicia o cancela
• Pulsación corta: consiste en pulsar y soltar el botón rápidamente.
una llamada o una alarma de emergencia.
Audio inteligente encendido/apagado : Activa o desactiva el
• Pulsación larga: consiste en pulsar y mantener pulsado el botón
audio inteligente.
durante la duración programada.
‡
• Mantenimiento de la pulsación: consiste en dejar pulsado el
Navegación manual de sitios*
: inicia la búsqueda manual
botón.
de sitio.
NOTA: La duración programada de pulsación de botones se
AGC mic encendido/apagado : Activa o desactiva el control
puede aplicar a todas las funciones o configuraciones de
automático de ganancia (AGC) del micrófono interno. No disponible
la radio o utilidad asignables. Consulte Operación de
durante una sesión con Bluetooth.
emergencia en la página 27 para obtener más
Monitorización: monitoriza un canal seleccionado en busca de
información de la duración programada del botón
actividad.
Emergencia.
‡
Eliminación de canal ruidoso*
: elimina temporalmente de la
Funciones asignables del radioteléfono
lista de rastreo un canal no deseado, exceptuando el
canalseleccionado. El canal seleccionado se refiere a la
TM
Cambio audio Bluetooth
: Alterna la salida de audio entre el
combinación de zona/canal seleccionada por el usuario desde la
altavoz interno del radioteléfono y el accesorio externo con
que se inicia el rastreo.
tecnología Bluetooth.
Acceso de marcación rápida : Inicia directamente una
Conectar Bluetooth : Inicia una operación de detección y
conexión de Bluetooth.
llamada privada o de grupo, una alerta de llamada o un mensaje
con notas rápidas predeterminados.
Desconectar Bluetooth : Cierra todas las conexiones de
Bluetooth existentes entre el radioteléfono y cualquier dispositivo
con tecnología Bluetooth.
7
Español

Función de tarjeta opcional : activa o desactiva las funciones de
Funciones asignables de configuración o
tarjeta opcional para los canales compatibles con la tarjeta
herramientas
opcional.
Todos los tonos/alertas: activa y desactiva todos los tonos y
‡
Monitor permanente*
: muestra un canal seleccionado por todo
alertas.
el tráfico de radioteléfonos hasta que se desactiva la función.
Nivel de potencia: alterna entre los niveles de potencia de
Privacidad : activa o desactiva la privacidad.
transmisión alto y bajo.
‡
Repetidor/Modo directo*
: alterna entre el uso de un repetidor y
Silenciador
: alterna el nivel del silenciador entre cerrado y
la comunicación directa con otro radioteléfono.
normal.
‡
Rastreo*
: enciende y apaga el rastreo.
Botón PTT (pulsar para hablar)
Bloqueo del sitio encendido/apagado* : activa o desactiva
la navegación automática de sitios.
El botón PTT situado a un
lateral del radioteléfono
Control de telemetría : controla la clavija de salida en un
tiene dos funciones
radioteléfono local o remoto.
principales:
Desactivación remota de la interrupción de transmisión :
• Mientras haya una
D
etiene una llamada interrumpible en curso para liberar el canal.
llamada en curso, el
Anuncio de voz activado/desactivado : Activa o desactiva el
botón PTT permite que el
anuncio de voz.
radioteléfono transmita a
otros radioteléfonos
Transmisión por voz (VOX) : activa o desactiva la VOX.
durante la llamada.
Zona : permite seleccionar entre una lista de zonas.
Carga de la batería : Informa sobre la carga de la batería a través
Mantenga pulsado el
del indicador LED
.
botón PTT para hablar.
Identificación de los controles del radioteléfono
Suelte el botón PTT para
escuchar.
El micrófono se activa cuando se pulsa el botón PTT.
8
Español
* No disponible en Capacity Plus
‡
No disponible en Linked Capacity Plus
Botón
PTT

• Cuando no hay ninguna llamada en curso, el botón PTT se utiliza
Cambio entre modo analógico y digital
para realizar una nueva llamada (consulte Realización de una
convencionales
Identificación de los controles del radioteléfono
llamada de radioteléfono en la página 18).
Cada canal del radioteléfono
En función de la programación, si está activado el tono de
autorización para hablar o el efecto local de PTT , espere hasta
se puede configurar como un
que acabe el tono de alerta breve antes de empezar a hablar.
canal analógico convencional
o un canal digital
Durante una llamada, si la función Indicación de canal libre
convencional. Utilice el
está activada en el radioteléfono (si está programado por su
mando selector de canales
distribuidor), escuchará un tono de alerta corto en el momento
para cambiar entre un canal
en el que el radioteléfono de destino (el radioteléfono que
analógico o uno digital.
recibe la llamada) suelte el botón PTT, indicando así que el
Al cambiar de modo digital a
canal queda libre para responder.
modo analógico, algunas
funciones dejarán de estar
También escuchará un tono continuo de prohibición para
disponibles.
hablar si se interrumpe la llamada, que le indica que debería
El radioteléfono también tiene funciones disponibles para los
soltar el botón PTT, por ejemplo, si el radioteléfono recibe una
modos analógico y digital. Sin embargo, las pequeñas diferencias
llamada de emergencia.
en la forma de funcionar de cada función NO afectan al
funcionamiento del radioteléfono.
NOTA: El radioteléfono también cambia entre los modos
analógico y digital durante un rastreo de modo doble
(consulte Rastreo en la página 24).
9
Español
Mando Selector de
canales

No puede añadir ni borrar manualmente una entrada de la lista de
Conexión del sitio IP
navegación. Póngase en contacto con el distribuidor o el
administrador del sistema para obtener más información.
Esta función permite que su radioteléfono amplíe la comunicación
convencional más allá del alcance de un solo sitio mediante la
conexión a diferentes sitios disponibles conectados a través de una
Capacity Plus
red de protocolo de Internet (IP).
Cuando un radioteléfono está fuera de cobertura respecto a un sitio
Capacity Plus es una configuración normal de un solo sitio del
y entra en la de otro, se conecta al nuevo repetidor del sitio para
sistema de radioteléfono MOTOTRBO, que utiliza un conjunto de
enviar o recibir transmisiones de datos o llamadas. Según la
canales para que sea compatible con cientos de usuarios y hasta
configuración, esto se realiza de forma automática o manual.
254 grupos. Esta función permite que el radioteléfono utilice de
forma eficaz el número disponible de canales programados
Si el radioteléfono está configurado para hacerlo automáticamente,
mientras se encuentra en el Modo Repetidor.
busca todos los sitios disponibles cuando la señal del sitio actual
sea débil o cuando el radioteléfono no pueda detectar ninguna
Los iconos de las funciones no disponibles para Capacity Plus no
señal del sitio actual. A continuación se ajusta al repetidor con el
estarán disponibles en el menú. Oirá un tono indicador negativo si
valor Indicador de intensidad de señal recibida (RSSI) más fuerte.
accede a una función que no esté disponible en Capacity Plus a
través de una pulsación de un botón programable.
En una búsqueda manual de sitio, el radioteléfono busca el
siguiente sitio de la lista de navegación que tiene cobertura en ese
El radioteléfono también tiene funciones que están disponibles en
momento (aunque tal vez no sea la señal más fuerte) y se
el modo digital convencional, IP Site Connect, Capacity Plus y
ajusta a él.
Linked Capacity Plus. Sin embargo, las pequeñas diferencias en la
forma de funcionar de cada función NO afectan al funcionamiento
NOTA: Cada canal sólo puede tener activado el rastreo o la
del radioteléfono.
navegación, pero no ambas opciones al mismo tiempo.
Póngase en contacto con el distribuidor o el administrador del
Los canales que tengan esta función activada pueden añadirse a
sistema para obtener más información sobre esta configuración.
luna lista de navegación particular. El radioteléfono busca los
canales en la lista de navegación durante la operación de
Identificación de los controles del radioteléfono
navegación automática para localizar el mejor sitio.
Una lista de navegación admite un máximo de 16 canales (incluido
el canal seleccionado).
10
Español

Cualquier canal con Linked Capacity Plus activada puede añadirse
Linked Capacity Plus
a una lista de navegación particular. El radioteléfono busca esos
canales durante la operación de navegación automática para
Identificación de los controles del radioteléfono
Linked Capacity Plus es una configuración normal de varios sitios y
localizar los mejores sitios.
varios canales del sistema de radioteléfono MOTOTRBO que
combina lo mejor de las configuraciones Capacity Plus e
NOTA: No puede añadir ni borrar manualmente una entrada de la
IP Site Connect.
lista de navegación. Póngase en contacto con el
distribuidor o el administrador del sistema para obtener
Linked Capacity Plus permite que su radioteléfono amplíe la
más información.
comunicación normal más allá del alcance de un solo sitio
mediante la conexión a diferentes sitios disponibles conectados a
De forma similar a Capacity Plus, los iconos de las funciones que
través de una red de protocolo de Internet (IP). También
no son aplicables a Linked Capacity Plus no están disponibles en el
proporciona una capacidad superior gracias al uso eficiente del
menú. Escucha un tono indicador negativo si intenta acceder a una
número disponible de canales programados combinados que
función que no esté disponible en Linked Capacity Plus a través de
admite cada uno de los sitios disponibles.
una pulsación de un botón programable.
Cuando un radioteléfono está fuera de cobertura respecto a un sitio
Póngase en contacto con el distribuidor o el administrador del
y entra en la de otro, se conecta al nuevo repetidor del sitio para
sistema para obtener más información sobre esta configuración.
enviar o recibir transmisiones de datos o llamadas. Según la
configuración, esto se realiza de forma automática o manual.
Si el radioteléfono está configurado para hacerlo automáticamente,
busca todos los sitios disponibles cuando la señal del sitio actual
sea débil o cuando el radioteléfono no pueda detectar ninguna
señal del sitio actual. A continuación se ajusta al repetidor con el
valor Indicador de intensidad de señal recibida (RSSI) más fuerte.
En una búsqueda manual de sitio, el radioteléfono busca el
siguiente sitio de la lista de navegación que tiene cobertura en ese
momento (aunque tal vez no sea la señal más fuerte) y se
ajusta a él.
11
Español

Verde intermitente: El radioteléfono está recibiendo una llamada o
Identificación de los indicadores
datos que no tienen la privacidad activada, o bien está detectando
actividad por el aire.
de estado
Verde intermitente rápido: El radioteléfono está recibiendo una
El radioteléfono indica su estado de funcionamiento a través de lo
llamada o datos con la privacidad activada .
siguiente:
Amarillo fijo: El radioteléfono está monitorizando un canal
Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 12
convencional. También indica una carga de batería regular cuando
Tonos de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 13
el botón Carga de la batería está pulsado.
Tonos de indicador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 13
Amarillo intermitente: El radioteléfono busca actividad o recibe
una llamada de aviso, o todos los canales locales de Linked
Indicador LED
Capacity Plus están ocupados.
Amarillo intermitente rápido: El radioteléfono ya no está
El indicador LED muestra el
conectado al repetidor mientras está en Capacity Plus o en Linked
estado de funcionamiento del
Capacity Plus, todos los canales de Capacity Plus o los canales de
radioteléfono.
Linked Capacity Plus están ocupados, la itinerancia automática
Rojo intermitente: El
está activada o el radioteléfono está buscando activamente un
radioteléfono transmite con un
nuevo sitio. También indica que el radioteléfono tiene que
nivel de batería bajo, recibe una
responder aún a una alerta de llamada de grupo o que está en
transmisión de emergencia o se
estado de bloqueo.
ha producido un error en la
NOTA: En modo convencional, cuando el indicador LED
autocomprobación que se realiza
parpadea en verde, indica que el radioteléfono detecta
durante el encendido.
actividad por el aire. A causa de la naturaleza del
Verde fijo: El radioteléfono está
protocolo digital, puede que esta actividad afecte al canal
encendiéndose o transmitiendo.
programado del radioteléfono.
También indica una carga de
batería regular cuando el botón
En Capacity Plus y Linked Capacity Plus, no hay
Identificación de los indicadores de estado
Carga de la batería está
indicación LED cuando el radioteléfono está detectando
pulsado.
actividad por el aire.
12
Español
Indicador LED

Tonos de indicador
Tonos de audio
Identificación de los indicadores de estado
Los tonos de alerta le proporcionan indicaciones audibles del
Tono agudo Tono grave
estado del radioteléfono o de la respuesta del radioteléfono a los
datos recibidos.
Tono indicador positivo
Tono continuo
Un sonido monótono. Suena
continuadamente hasta que finaliza.
Tono indicador negativo
Tono periódico
Suena periódicamente dependiendo de la
duración que haya establecido el
radioteléfono. El tono empieza, se para y
se repite.
Tono repetitivo
Suena un único tono que se repite hasta
que lo apaga el usuario.
Tono momentáneo
Suena sólo una vez durante un corto
período de tiempo establecido por el
radioteléfono.
13
Español

Selección de un canal
Realización y recepción de llamadas
Las transmisiones se envían y reciben en un canal. En función de
Una vez que haya entendido cómo está configurado su dispositivo
la configuración del radioteléfono, cada canal se puede programar
portátil MOTOTRBO, ya está listo para utilizar el radioteléfono.
de forma distinta para admitir grupos de usuarios distintos o con
Utilice esta guía de navegación para familiarizarse con las
funciones diferentes. Después de seleccionar la zona deseada,
funciones básicas de llamada:
seleccione el canal al que desea asignar la transmisión o la
Selección de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 14
recepción.
Selección de un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 14
Recepción y respuesta a llamadas de
radioteléfonos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 15
Realización de una llamada de radioteléfono . . . . . . . . página 18
Cómo detener una llamada de radio . . . . . . . . . . . . . . . página 21
Modo directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 21
Funciones de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 22
Selección de zonas
Una zona es un grupo de canales. Su radioteléfono admite hasta
32 canales y 2 zonas, con un máximo de 16 canales por zona.
Procedimiento:
Procedimiento:
1 Pulse el botón programado como Zona.
Gire el mando selector de canales para seleccionar el canal con
el ID o alias de grupo activo.
2 Oirá un tono indicador positivo, que indica que la radio ha
cambiado de la zona 1 a la zona 2.
Realización y recepción de llamadas
O
Oirá un tono indicador negativo, que indica que la radio ha
cambiado de la zona 2 a la zona 1.
14
Español

Recepción y respuesta a llamadas de
Recepción y respuesta a llamadas de grupo
radioteléfonos
Para recibir una llamada de un grupo de usuarios, el radioteléfono
Realización y recepción de llamadas
deberá estar configurado como parte de ese grupo.
Una vez que se haya mostrado el canal, el ID de suscriptor o el ID
Procedimiento:
de grupo, podrá recibir y responder a llamadas.
1 El indicador LED parpadea en verde. El radioteléfono desactiva
el silencio y las llamadas entrantes suenan a través del altavoz
del radioteléfono.
2 Para responder, mantenga el radioteléfono en posición vertical
a una distancia de entre 2,5 y 5 cm (de 1 a 2 pulgadas) de la
boca.
3 Si la función Indicación de canal libre está activada,
escuchará un tono de alerta corto en el momento en el que el
radioteléfono de destino suelte el botón PTT, indicando así que
el canal queda libre para responder.
El indicador LED se ilumina en verde fijo mientras el radioteléfono
Pulse el botón PTT para responder la llamada.
está transmitiendo y parpadea cuando está recibiendo.
O
NOTA: El indicador LED se ilumina en verde fijo mientras el
radioteléfono está transmitiendo y parpadea rápido en
Si la función de interrupción de voz está activada, pulse el
verde cuando está recibiendo una llamada que tiene la
botón PTT para detener la llamada actual de la radio
privacidad activada.
transmisora y liberar el canal para poder hablar o responder.
Para descodificar una llamada que tiene la privacidad
4 El indicador LED se ilumina en verde fijo.
activada, el radioteléfono debe tener la misma clave de
privacidad O los mismos valor clave e ID clave
5 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si está
(programado por el distribuidor) que el transmisor de radio
habilitado) y hable con claridad al micrófono..
(el radioteléfono desde el que recibe la llamada).
O
Espere a que finalice el efecto local de PTT (si está
Consulte Privacidad en la página 31 para obtener más
activado) y hable al micrófono de forma clara.
información.
15
Español
Indicador LED

6 Suelte el botón PTT para escuchar.
5 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si está
habilitado) y hable con claridad al micrófono.
7 Si no hay actividad de voz durante un período de tiempo
6 Suelte el botón PTT para escuchar.
predeterminado, la llamada finalizará.
7 Si no hay actividad de voz durante un período de tiempo
Consulte Realización de llamadas de grupo en la página 18 para
predeterminado, la llamada finalizará.
obtener detalles sobre la realización de llamadas de grupo.
8 Sonará un tono corto.
Consulte Realización de llamadas privadas en la página 19 para
Recepción y respuesta a llamadas privadas
obtener detalles sobre la realización de llamadas privadas.
Una llamada privada es una llamada de un radioteléfono individual
a otro radioteléfono individual.
Procedimiento:
Cuando recibe una llamada privada:
1 El indicador LED parpadea en verde. El radioteléfono desactiva
el silencio y las llamadas entrantes suenan a través del altavoz
del radioteléfono.
2 Para responder, mantenga el radioteléfono en posición vertical
a una distancia de entre 2,5 y 5 cm (de 1 a 2 pulgadas) de la
boca.
3 Si la función Indicación de canal libre está activada, escuchará
un tono de alerta corto en el momento en el que el radioteléfono
de destino suelte el botón PTT, indicando así que el canal
queda libre para responder.
O
Si la función de interrupción de voz está activada, pulse el
botón PTT para detener la llamada actual de la radio
Realización y recepción de llamadas
transmisora y liberar el canal para poder hablar o responder.
4 Pulse el botón PTT para responder la llamada. El indicador
LED se ilumina en verde fijo.
16
Español

Recepción de llamadas de todos
Recepción y respuesta a una llamada selectiva
Una llamada de todos es una llamada de un radioteléfono
Una llamada selectiva es una llamada de un radioteléfono
Realización y recepción de llamadas
individual a todos los radioteléfonos del canal. Se utiliza para
individual a otro radioteléfono individual. Se trata de una llamada
realizar anuncios importantes que requieren de la atención total del
privada en un sistema analógico.
usuario.
Procedimiento:
Procedimiento:
Cuando recibe una llamada selectiva:
Cuando recibe una llamada de todos:
1 El indicador LED parpadea en verde.
1 Suena un tono y el indicador LED parpadea en verde. El
2 Mantenga el radioteléfono en posición vertical a una distancia
radioteléfono desactiva el silencio y las llamadas entrantes
de entre 2,5 y 5 cm (de 1 a 2 pulgadas) de la boca. El
suenan a través del altavoz del radioteléfono.
radioteléfono desactiva el silencio y las llamadas entrantes
suenan a través del altavoz del radioteléfono.
2 Si no hay actividad de voz durante un período de tiempo
predeterminado, finalizará la llamada de todos. Una llamada de
3 Si la función Indicación de canal libre está activada, escuchará
todos no espera un período de tiempo predeterminado antes de
un tono de alerta corto en el momento en que el radioteléfono
finalizar.
de transmisión suelte el botón PTT, indicando así que el canal
queda libre para responder.
Si la función Indicación de canal libre está activada,
4 Pulse el botón PTT para responder a la llamada. El indicador
escuchará un tono de alerta corto en el momento en el que el
LED se ilumina en verde fijo.
radioteléfono de destino suelte el botón PTT, indicando así que
el canal queda libre para responder.
5 Espere hasta que deje de sonar el Tono permitir hablar (si está
activado) y hable con claridad al micrófono.
No puede responder a una llamada de todos.
6 Suelte el botón PTT para escuchar.
NOTA: El radioteléfono deja de recibir la llamada de todos si
7 Si no hay actividad de voz durante un período de tiempo
cambia a un canal distinto mientras está recibiendo la
predeterminado, la llamada finalizará.
llamada.
Durante una llamada de todos, no podrá utilizar ningún
8 Sonará un tono corto.
botón programado hasta que finalice la llamada.
Consulte Realización de una llamada selectiva en la página 19
para obtener detalles sobre la realización de una llamada selectiva.
17
Español

Procedimiento:
Realización de una llamada d
e
radioteléfono
1 Seleccione el canal con el ID o alias de grupo activo. Consulte
Después de seleccionar el canal, puede seleccionar un ID o alias
Selección de un canal en la página 14.
de suscriptor, o el ID o alias de grupo mediante el uso de:
O
Pulse el botón de acceso de marcación rápida programado.
• El mando selector de canales
2 Mantenga el radioteléfono en posición vertical a una distancia
• Un botón programado Acceso de marcación rápida
de entre 2,5 y 5,0 cm (de 1 a 2 pulgadas) de la boca.
NOTA: El radioteléfono debe tener la función Privacidad activada
3 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. El indicador LED
en el canal para enviar una transmisión con la privacidad
se ilumina en verde fijo.
activada. Únicamente los radioteléfonos de destino que
posean la misma clave de privacidad O el mismo valor
4 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si está
clave e ID clave que su radioteléfono podrán descodificar
habilitado) y hable con claridad al micrófono.
la transmisión
O
Espere a que finalice el efecto local de PTT (si está
Consulte Privacidad en la página 31 para obtener más
activado) y hable al micrófono de forma clara.
información.
5 Suelte el botón PTT para escuchar. Cuando el radioteléfono al
que se llama responda, el indicador LED parpadeará en verde.
La función de acceso de marcación rápida permite
realizar fácilmente una llamada privada o de grupo a un
6 Si la función Indicación de canal libre está activada, escuchará
ID predeterminado. Esta función solo se puede asignar a
un tono de alerta corto en el momento en el que el radioteléfono
una pulsación de botón programable corta o larga.
de destino suelte el botón PTT, indicando así que el canal
ÚNICAMENTE puede haber un ID asignado a un botón
queda libre para responder. Pulse el botón PTT para
de acceso de marcación rápida. El radioteléfono tiene
responder.
programados varios botones de acceso de marcación
O
rápida.
Si no hay actividad de voz durante un período de tiempo
predeterminado, la llamada finalizará.
Realización de una llamada con el mando selector
de canales
Realización y recepción de llamadas
Realización de llamadas de grupo
Para llamar a un grupo de usuarios, el radioteléfono deberá estar
configurado como parte de ese grupo.
18
Español

4 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si está
Realización de llamadas privadas
habilitado) y hable con claridad al micrófono.
Mientras que puede recibir o responder a una llamada privada
Realización y recepción de llamadas
5 Suelte el botón PTT para escuchar. Cuando el radioteléfono al
iniciada a través de un radioteléfono individual autorizado, su
que se llama responda, el indicador LED parpadeará en verde.
radioteléfono deberá estar programado para que pueda iniciar una
6 Si la función Indicación de canal libre está activada, escuchará
llamada privada.
un tono de alerta corto en el momento en el que el radioteléfono
Hay dos tipos de llamadas privadas. El primer tipo consiste en una
de destino suelte el botón PTT, indicando así que el canal
verificación de presencia de radioteléfono que se realiza antes de
queda libre para responder. Pulse el botón PTT para responder.
configurar la llamada, mientras que el otro tipo configura la llamada
O
inmediatamente.
Si no hay actividad de voz durante un período de tiempo
Su distribuidor solo puede programar uno de esos tipos de
predeterminado, la llamada finalizará.
llamadas en su radioteléfono.
7 Sonará un tono corto.
Si no está activada esta función, oirá un tono indicador negativo
cuando realice una llamada privada a través del botón Acceso de
marcación rápida o el mando selector de canales.
Realización de una llamada selectiva
Utilice las funciones Mensaje de texto rápido o Alerta de llamada
Al igual que con una llamada privada, mientras que puede recibir o
para contactar con un radioteléfono individual. Consulte las
responder a una llamada selectiva iniciada a través de un
Características de mensajería en la página 30 o
radioteléfono individual autorizado, su radioteléfono deberá estar
Funcionamiento de las alertas de llamada on página 26 para
programado para que pueda iniciar una llamada selectiva.
obtener más información.
Procedimiento:
Procedimiento:
1 Seleccione el canal con el ID o alias de grupo activo. Consulte
1 Seleccione el canal con el ID o alias de grupo activo. Consulte
Selección de un canal en la página 14.
Selección de un canal en la página 14.
O
2 Mantenga el radioteléfono en posición vertical a una distancia
Pulse el botón de acceso de marcación rápida programado.
de entre 2,5 y 5,0 cm (de 1 a 2 pulgadas) de la boca.
2 Mantenga el radioteléfono en posición vertical a una distancia
de entre 2,5 y 5,0 cm (de 1 a 2 pulgadas) de la boca.
3 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. El indicador LED
se ilumina en verde fijo.
3 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. El indicador LED
se ilumina en verde fijo.
19
Español

4 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si está
4 Espere hasta que acabe el tono Permitir hablar (si está
habilitado) y hable con claridad al micrófono.
habilitado) y hable con claridad al micrófono.
O
5 Suelte el botón PTT para escuchar. Cuando el radioteléfono al
que se llama responda, el indicador LED parpadeará en verde.
Espere a que finalice el efecto local de PTT (si está
activado) y hable al micrófono de forma clara.
6 Si la función Indicación de canal libre está activada, escuchará
un tono de alerta corto en el momento en el que el radioteléfono
Los usuarios del canal no pueden responder a una llamada de
de destino suelte el botón PTT, indicando así que el canal
todos.
queda libre para responder. Pulse el botón PTT para responder.
O
Si no hay actividad de voz durante un período de tiempo
predeterminado, la llamada finalizará.
7 Sonará un tono corto.
Realización de llamadas de todos
Esta función permite que transmita a todos los usuarios del canal.
El radioteléfono debe estar programado para que pueda utilizarse
esta función.
Procedimiento:
1 Seleccione el canal con el ID o alias de grupo activo. Consulte
Selección de un canal en la página 14.
2 Mantenga el radioteléfono en posición vertical a una distancia
de entre 2,5 y 5,0 cm (de 1 a 2 pulgadas) de la boca.
3 Pulse el botón PTT para realizar la llamada. El indicador LED
Realización y recepción de llamadas
se ilumina en verde fijo.
20
Español

