Motorola XPR 7350 – page 10
Manual for Motorola XPR 7350

Se il modo Ciclo di emergenza è attivato nella radio, i periodi di
allo scadere della durata del modo microfono in uso, se il Modo
microfono hot e di ricezione vengono ripetuti per il tempo
ciclo di emergenza è disattivato.
programmato.
Funzioni avanzate
5 Per trasmettere nuovamente, premere il pulsante PTT.
NOTA: nel Modo ciclo di emergenza, le chiamate ricevute
O
vengono instradate attraverso l'altoparlante della radio.
Premere il pulsante Emergenza disattivata per uscire dalla
modalità operativa emergenza.
Se si preme il pulsante PTT durante il periodo di ricezione
programmato, viene emesso il segnale di divieto chiamata, che
Se la funzione Silenzioso è attivata, la radio non emette né
segnala che si deve rilasciare il pulsante PTT. La radio ignora la
visualizza indicazioni audio o visive durante la modalità di
pressione del pulsante PTT e resta nella modalità di emergenza.
emergenza, né è possibile udire le chiamate voce inviate dalla radio
NOTA: se si preme il pulsante PTT durante il periodo di
ricevente attraverso l’altoparlante, fino a quando il periodo
attivazione preprogrammato del microfono hot e si
programmato di attivazione del microfono hot non scade e non si
continua a premerlo dopo che è scaduto, la radio continua
preme il pulsante PTT.
a trasmettere fino al rilascio del pulsante.
Se la funzione Silenzioso con voce è attivata, la radio non
Procedura:
visualizza né emette indicazioni audio o visive durante la modalità
di emergenza, quando si invia la chiamata durante il periodo di
1 Premere il pulsante programmato Emergenza On.
attivazione del microfono hot, ma è possibile udire la chiamata voce
2 Il LED verde si illumina.
attraverso l’altoparlante quando la radio ricevente risponde dopo lo
scadere del periodo di attivazione programmato del microfono hot.
3 Quando viene emesso un tono, parlare chiaramente nel
Gli indicatori vengono attivati solo dopo aver premuto il pulsante
microfono. Se la funzione microfono “hot” è stata abilitata, la
PTT.
radio trasmette automaticamente, senza dover premere il PTT,
fino allo scadere del periodo preprogrammato.
NOTA: se la richiesta Allarme di emergenza non riesce, la radio
Durante la trasmissione, il LED verde si illumina.
non tenta nuovamente di inviarla, ma entra direttamente
nello stato microfono hot.
4 La radio arresta automaticamente la trasmissione:
allo scadere della durata del ciclo microfono in uso e ricezione
chiamate, se ilmModo Ciclo di emergenza è attivato.
O
29
Italiano

NOTA: spegnendo la radio si esce dalla modalità di emergenza.
Riavvio della modalità di emergenza
Dopo averla riaccesa, la radio non entra automaticamente
NOTA: questa funzione si riferisce solo alla radio che invia
nella modalità di emergenza.
l’allarme di emergenza.
È necessario riavviare la modalità di emergenza in due casi:
Messaggi di testo
• se si cambia canale mentre la radio è nella modalità di
emergenza. Cambiando canale, si esce da questa modalità
operativa. Se la funzione Allarme di emergenza è abilitata sul
Invio di un messaggio predefinito
nuovo canale, la radio entra nuovamente nella modalità di
emergenza.
È possibile inviare messaggi di testo predefiniti, preprogrammati dal
distributore, per mezzo del pulsante programmabile.
• se si preme il pulsante programmato Emergenza on mentre la
radio è nella modalità di emergenza o durante una trasmissione
Procedura:
di emergenza. Premendo il pulsante, la radio esce dallo stato di
1 Premere il tasto programmato come pulsante Accesso rapido
emergenza e riavvia la trasmissione di emergenza.
per inviare un messaggio predefinito a un ID predefinito.
Uscita dalla modalità di emergenza
2 Il LED verde si illumina.
NOTA: questa funzione si riferisce solo alla radio che invia
3 Due segnali acustici indicano che il messaggio è stato inviato.
l’allarme di emergenza.
O
Un tono basso segnala che è impossibile inviare il messaggio.
La radio esce dalla modalità di emergenza:
• alla ricezione dell’autorisposta all’allarme di emergenza (solo per
la funzione Allarme di emergenza), O
• viene ricevuto un telegramma di uscita dall'emergenza, O
• quando la radio ha effettuato il numero massimo di tentativi di
inviare l'allarme, O
Funzioni avanzate
• alla pressione del pulsante Emergenza off.
30
Italiano

Se la chiave di Privacy della radio ricevente O il valore e l'ID della
Privacy
chiave differiscono da quella trasmittente, la trasmissione sarà o
inintelligibile (Privacy base) o nulla (Privacy avanzata).
Funzioni avanzate
Questa funzione utilizza una tecnica di scrambling basata su
Il LED verde si illumina durante la trasmissione e lampeggia
software. Quando viene attivata consente di evitare che utenti non
rapidamente durante la ricezione di una trasmissione crittata.
autorizzati sintonizzati su un canale possano ascoltare le
conversazioni. Lo scrambling non viene però effettuato durante le
NOTA: la funzione Privacy non è disponibile in tutti i modelli di
fasi di segnalazione e identificazione utente di una trasmissione.
radio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
distributore o all’amministratore di sistema.
Per inviare una trasmissione crittata con lo scrambling, la funzione
Privacy deve essere abilitata sul canale su cui si trasmette. Questo
Procedura:
requisito non è tuttavia necessario per la ricezione di una
Premere il pulsante preprogrammato Privacy per attivare e
trasmissione. Mentre è sintonizzata su un canale in cui la funzione
disattivare la funzione.
Privacy è attiva, la radio è in grado di ricevere trasmissioni chiare
(decrittate).
La radio supporta due tipi di Privacy.
• Privacy base
• Privacy avanzata
È possibile programmare nella radio solo UNO dei due tipi di
Privacy.
Per eseguire il descrambling di chiamate o trasmissioni dati crittate,
le radio riceventi e quella trasmittente devono avere la stessa
chiave di Privacy (per la Privacy base) O lo stesso valore ed ID
della chiave (per la Privacy avanzata).
31
Italiano

Fine della ricerca automatica del sito
Controlli multisito
Mentre la radio esegue la ricerca attiva di un nuovo sito:
Queste funzioni sono disponibili se il canale radio corrente è parte
Procedura:
di una configurazione Connessione IP Site o Linked Capacity Plus.
1 Premere il pulsante preprogrammato con la funzione di Blocco
Per ulteriori informazioni su queste configurazioni, vedere
sito on/off.
Connessione IP Site a pagina 10 e Linked Capacity Plus a
pagina 11.
2 Viene emesso un segnale acustico e il LED si spegne.
Inizio della ricerca automatica del sito
Inizio della ricerca manuale del sito
NOTA: la radio esegue la ricerca di un nuovo sito solo se la radio
Procedura:
rileva un segnale debole oppure nessun segnale nel sito
corrente. Se il valore RSSI è forte, la radio resta connessa
1 Premere il pulsante preprogrammato con la funzione Roaming
al sito corrente.
manuale sito.
Procedura:
2 Viene emesso un segnale acustico e il LED verde lampeggia.
1 Premere il pulsante preprogrammato con la funzione di Blocco
3 Viene emesso un tono positivo e il LED si spegne per segnalare
sito on/off.
che la radio si è connessa ad un sito.
O
2 Viene emesso un tono.
Viene emesso un tono negativo e il LED si spegne per
3 Durante la ricerca attiva del nuovo sito, il LED giallo lampeggia
segnalare che la radio non è in grado di connettersi ad un sito.
rapidamente e si spegne quando la radio si connette ad un sito.
La radio esegue automaticamente la ricerca del sito (sito sbloccato)
mentre il pulsante PTT è premuto oppure durante la trasmissione
dei dati quando il canale corrente - un canale multisito con abbinata
una lista di roaming - è fuori campo.
Funzioni avanzate
32
Italiano

Lavoratore solo
Funzioni Blocco password
Funzioni avanzate
Questa funzione consente di inviare una trasmissione di
Se attivata, questa funzione consente di accedere alla radio tramite
emergenza in assenza di attività da parte dell'utente, come ad
la password al momento dell’accensione. Utilizzare la manopola di
esempio la pressione di un pulsante o l'attivazione del selettore
selezione canale e i tre pulsanti laterali per immettere la password
canali, entro un periodo di tempo predefinito.
(vedere Funzioni di comando a pagina 6):
Se non viene rilevata alcuna attività per un periodo di tempo
• le posizioni 1 - 9 del selettore canale rappresentano le cifre da 1
preprogrammato, allo scadere del timer di inattività la radio emette
a 9 e la posizione 10 rappresenta la cifra 0.
un segnale acustico per avvisare l’utente.
• i pulsanti laterali 1 - 3 rappresentano le cifre da 1 a 3.
Se l’utente non risponde prima dello scadere del tempo di reminder
predefinito, la radio invia un allarme di emergenza.
Accesso alla radio mediante password
A questa funzione è possibile assegnare solo uno dei seguenti
Procedura:
allarmi di emergenza:
Accendere la radio.
• Allarme emergenza
1 La radio emette un tono continuo.
• Allarme di emergenza con chiamata
2 Immettere la prima cifra della password utilizzando la manopola
• Emergenza seguita voce
di selezione canale.
3 Premere il pulsante laterale 1, 2 o 3 per inserire ogni cifra delle
La radio resta nella modalità di emergenza consentendo la
tre restanti. Ad ogni pressione del pulsante laterale verrà
trasmissione di messaggi voce fino a quando non viene intrapresa
emesso un tono positivo.
un’azione. Per i diversi modi per uscire dalla modalità di
Dopo aver immesso la seconda cifra della password, la radio
emergenza, vendere Emergenza a pagina 27.
ignora qualsiasi cambiamento della posizione della manopola di
selezione canale.
NOTA: questa funzione è disponibile solo nella radio in cui è stata
abilitata. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
4 Dopo aver inserito l’ultima cifra della password di quattro cifre,
distributore o all’amministratore di sistema.
la radio ne controlla automaticamente la validità.
Se la password è corretta:
La radio si accende. Vedere Accensione della radio a
pagina 5.
33
Italiano

O
Bluetooth
Se la password è errata:
La radio emette un tono continuo. Ripetere quanto descritto ai
Questa funzione consente di utilizzare la radio con un dispositivo
punti 1 - 3.
Bluetooth (accessorio) tramite una connessione Bluetooth. La radio
O
supporta i dispositivi Bluetooth Motorola e COTS (disponibili in
Dopo aver immesso la password errata per la terza volta, la
commercio).
radio entra nello stato di blocco. Viene emesso un segnale
acustico e il LED giallo lampeggia due volte.
Bluetooth ha una copertura di 10 metri in linea visiva, ossia un
percorso senza ostacoli tra la radio e il dispositivo Bluetooth.
La radio entra nello stato di blocco per 15 minuti, durante i quali è
Si sconsiglia di separare la radio dal dispositivo Bluetooth; se non si
possibile utilizzare solo la manopola di accensione-spegnimento/
porta la radio con sé, il funzionamento del dispositivo Bluetooth
controllo del volume.
risulterà meno affidabile.
NOTA: nello stato di blocco, la radio non può ricevere chiamate,
Nelle aree al limite della ricezione, la voce e la qualità del tono
comprese quelle di emergenza.
cominceranno a essere "incomprensibili" o "interrotte". Per risolvere
questo problema, riavvicinare la radio e il dispositivo Bluetooth,
entro un raggio di 10 metri, per ripristinare la nitidezza della
Sblocco della radio
ricezione audio. La funzione Bluetooth della radio ha una potenza
Procedura:
di 2,5 mW (4 dBm) ad una portata di 10 metri.
Aspettare 15 minuti. Ripetere quanto descritto ai punti 1 - 4 in
La radio può supportare fino a 3 connessioni Bluetooth simultanee
Accesso alla radio mediante password a pagina 33.
con dispositivi Bluetooth di tipo diverso, ad esempio, un auricolare,
O
uno scanner e un dispositivo POD (solo PTT). Non sono supportate
Se la radio è stata spenta durante lo stato di blocco, accendere la
più connessioni con dispositivi Bluetooth dello stesso tipo.
radio:
Per ulteriori informazioni sulla funzionalità completa del dispositivo
1 Viene emesso un segnale acustico e il LED giallo lampeggia
Bluetooth, consultare il manuale per l'utente del dispositivo.
due volte.
2 Aspettare 15 minuti. Ripetere quanto descritto ai punti 1 - 4 in
Funzioni avanzate
Accesso alla radio mediante password a pagina 33.
All’accensione, la radio riavvia il timer di 15 minuti per lo stato di
blocco.
34
Italiano

Ricerca e connessione a un dispositivo Bluetooth
Disconnessione da un dispositivo Bluetooth
Procedura:
Procedura:
Funzioni avanzate
Accendere il dispositivo Bluetooth e impostarlo sulla modalità di
1 Premere il pulsante programmato Disconnessione Bluetooth.
accoppiamento. Consultare il manuale d’uso del dispositivo
Bluetooth.
2 Alla disconnessione, viene emesso un tono positivo.
1 Premere il pulsante programmato Connessione Bluetooth.
Commutazione dell'instradamento dell'audio
2 Viene emesso un segnale acustico e il LED giallo lampeggia.
È possibile alternare l’instradamento dell’audio tra l‘altoparlante
3 È possibile che, per completare l'accoppiamento, il dispositivo
interno della radio e l'accessorio Bluetooth esterno.
Bluetooth richieda l'esecuzione di ulteriori operazioni.
Procedura:
Consultare il manuale d’uso del dispositivo Bluetooth.
1 Premere il pulsante programmato con la funzione
4 Se l'accoppiamento è riuscito, viene emesso un tono positivo.
Commutazione audio Bluetooth.
O
Se l'accoppiamento non è riuscito, viene emesso un tono
2 Dopo la commutazione dell'instradamento dell'audio, viene
negativo.
emesso un tono.
Non spegnere il dispositivo Bluetooth durante il processo di ricerca
e connessione, poiché questa azione annulla l'operazione.
Entro il campo di portata del dispositivo, la radio si connette al
dispositivo Bluetooth con il segnale più forte oppure a quello a cui
era connesso in una sessione precedente.
NOTA: è possibile che l'accoppiamento con alcuni dispositivi
richieda la programmazione di un codice PIN nella radio.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al distributore.
35
Italiano

Procedura:
Utilità
1 Premere il pulsante preprogrammato con la funzione Livello di
potenza.
Impostazione del livello di squelch
2 La radio emette un tono positivo per indicare che trasmette a
bassa potenza.
È possibile regolare il livello di squelch della radio per eliminare la
O
ricezione di chiamate non gradite la cui forza di segnale è bassa,
La radio emette un tono negativo per indicare che trasmette ad
oppure i canali che presentano un rumore di fondo più elevato del
alta potenza.
normale.
Impostazioni: Normale è l’impostazione predefinita. Stretto
Abilitazione e disabilitazione della funzionalità
consente di eliminare le chiamate (non gradite) e/o il rumore di
fondo. È tuttavia possibile che non vengano ricevute anche le
della scheda opzioni
chiamate inviate da località remote.
Un canale può supportare fino a 6 schede opzioni. Per ulteriori
Procedura:
informazioni, rivolgersi al proprio distributore o all’amministratore di
sistema.
1 Premere il pulsante di squelch preprogrammato.
Procedura:
2 La radio emette un tono positivo per indicare l’accesso alla
Premere il pulsante preprogrammato Funzione scheda opzioni
modalità operativa di squelch stretto.
per abilitare o disabilitare la funzionalità.
O
La radio emette un tono negativo per indicare l’accesso alla
Attivazione e disattivazione della funzione VOX
modalità operativa di squelch normale.
(trasmissione attivata dalla voce)
Questa funzione consente di inviare una chiamata in viva voce su
Impostazione del livello di potenza
un canale programmato. La radio trasmette automaticamente per
un periodo di tempo preprogrammato ogni volta che il microfono di
È possibile impostare il livello di potenza alto o basso per ciascun
un accessorio VOX rileva la voce.
canale.
La funzione VOX viene disattivata se si preme il pulsante PTT
Funzioni avanzate
Impostazioni: Alta consente la comunicazione tra radio che si
durante la trasmissione o ricezione. Per riattivarla, eseguire una
trovano a notevole distanza. Bassa consente la comunicazione tra
delle seguenti operazioni:
radio vicine.
• spegnere e riaccendere la radio, O
36
Italiano

• cambiare canale con il selettore di canale, O
Controllo dello stato di carica della batteria
• eseguire le operazioni descritte di seguito.
È possibile controllare lo stato di carica della batteria.
Funzioni avanzate
NOTA: questa funzione può essere attivata o disattivata solo se è
Impostazioni: L’accensione del LED giallo indica uno stato di
stata abilitata nella radio. Per ulteriori informazioni,
carica soddisfacente, mentre il LED verde indica che la batteria è
rivolgersi al proprio distributore o all’amministratore di
completamente carica.
sistema.
Vedere anche Indicatore LED a pagina 12.
Procedura:
Procedura:
Premere il pulsante preprogrammato VOX per attivare e disattivare
Premere il pulsante preprogrammato con la funzione Carica
la funzione.
batteria per visualizzare il suo stato di carica per mezzo
Se il tono di permesso di parlare è abilitato, pronunciare la parola
dell'indicatore LED.
trigger per instradare la chiamata. Quindi, dopo aver ricevuto il tono
di permesso di parlare, parlare chiaramente nel microfono.
Annuncio vocale
Questa funzione consente di indicare con un messaggio audio la
Attivazione e disattivazione dei toni e degli
zona o il canale corrente appena assegnato(a) dall’utente o la
avvisi
pressione del pulsante programmabile. È possibile personalizzare
È possibile abilitare e disabilitare tutti i toni e gli avvisi della radio,
questo indicatore audio in base alle esigenze dei clienti. In genere,
ad eccezione del tono che avvisa l’utente dell’arrivo di una
questa funzione è utile nel caso in cui un utente abbia difficoltà a
chiamata di emergenza.
leggere le informazioni visualizzate sul display.
Procedura:
Per attivare o disattivare l'annuncio vocale eseguire quanto segue.
1 Premere il pulsante preprogrammato con la funzione
Procedura:
Tutti i toni/avvisi.
Premere il pulsante preprogrammato Annuncio vocale.
2 La radio emette un tono positivo per segnalare l’abilitazione di
tutti i toni e gli avvisi.
O
La radio emette un tono negativo per segnalare la
disabilitazione di tutti i toni e gli avvisi.
37
Italiano

Audio intelligente
La radio regola automaticamente il volume dell'audio in modo che
superi il rumore di fondo dell'ambiente, comprese le fonti di rumore
stazionarie e non. Si tratta di una funzione di sola ricezione, che
non influisce sull'audio di trasmissione.
NOTA: questa funzione non è disponibile durante le sessioni
Bluetooth.
Per attivare o disattivare la funzione Audio intelligente eseguire
quanto segue.
Procedura:
Premere il pulsante preprogrammato Audio intelligente per
attivare e disattivare la funzione.
GPS
Il Global Positioning System (GPS) è un sistema di navigazione
satellitare, utilizzato per determinare l’esatta posizione della radio.
Procedura:
Premere il pulsante preprogrammato GPS per attivare e disattivare
la funzione.
Funzioni avanzate
38
Italiano

Garanzia di capacità
Garanzia su batterie e caricatori
Garantisce l'80% della capacità nominale durante l'intero periodo di
Garanzia su batterie e caricatori
garanzia
.
Garanzia di fabbricazione
Batterie al nichel-idruro di metallo (NiMH) o ione
12 mesi
Garantisce da difetti di fabbricazione nelle normali condizioni d'uso e
di litio
(Li-lon)
servizio
.
Batterie IMPRES, se usate esclusivamente con
18 mesi
Tutte le batterie MOTOTRBO Due (2) anni
caricatori IMPRES
Caricatori IMPRES (singoli e multipli
, senza
Due (2) anni
display)
Caricatori IMPRES (multipli con display) Un (1) anno
39
Italiano

MOTOROLA declina ogni obbligo
o responsabilità per le aggiunte o le
Garanzia limitata
modifiche apportate alla presente garanzia, salvo che tali aggiunte
o
modifiche non siano state enunciate per iscritto e firmate da un
responsabile di MOTOROLA.
PRODOTTI DI COMUNICAZIONE MOTOROLA
Fatto salvo un accordo separato tra MOTOROLA e l’acquirente
originale (utente finale) del Prodotto, MOTOROLA non garantisce gli
I. COPERTURA E PERIODO DI VALIDITÀ DELLA
interventi di installazione, manutenzione
o riparazione del Prodotto.
GARANZIA
MOTOROLA non può essere ritenuta responsabile in alcun modo delle
MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOROLA”) garantisce da difetti di
apparecchiature accessorie non fornite da MOTOROLA che sono
materiale e di fabbricazione i prodotti di comunicazione fabbricati da
collegate
o altrimenti utilizzate assieme al Prodotto, né del
MOTOROLA elencati in seguito (nel prosieguo “Prodotto”), soggetti alle
funzionamento del Prodotto utilizzato unitamente alle suddette
normali condizioni d’uso e di servizio per un periodo di tempo che
apparecchiature accessorie, che sono espressamente escluse dalla
decorre dalla data di acquisto, come riportato di seguito
.
presente garanzia. Alla luce dell’unicità di ogni sistema con il quale il
Prodotto può essere utilizzato, MOTOROLA declina ogni responsabilità
Radio portatili digitali della Serie DP Due (2) anni
per la portata, la copertura
o il funzionamento dell’intero sistema entro i
Accessori per il Prodotto (batterie e
termini della presente garanzia.
Un (1) anno
caricatori esclusi)
II. DISPOSIZIONI GENERALI
MOTOROLA si impegna, a sua discrezione, a riparare gratuitamente il
Prodotto (con parti nuove
o ricondizionate), a sostituirlo (con un
La presente garanzia descrive con precisione l’entità delle
responsabilità di MOTOROLA relativamente al Prodotto. A discrezione
Prodotto nuovo
o ricondizionato), oppure a rimborsare il prezzo
d’acquisto del Prodotto durante il periodo di validità della garanzia, a
di MOTOROLA, la riparazione, la sostituzione
o il rimborso del prezzo
condizione che il Prodotto venga restituito in accordo alle condizioni
d'acquisto rappresenta l’unico ricorso. LA PRESENTE GARANZIA
SOSTITUISCE OGNI ALTRA GARANZIA ESPLICITA. LE GARANZIE
della presente garanzia. Le parti
o le schede sostituite sono garantite
IMPLICITE, COMPRESE LE GARANZIE ILLIMITATE, IMPLICITE DI
per il periodo di validità restante della garanzia originale applicabile.
COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO,
Tutte le parti sostituite del Prodotto diventeranno proprietà di
SONO LIMITATE AL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA PRESENTE
MOTOROLA.
GARANZIA IMPLICITA. MOTOROLA NON SARÀ IN ALCUN CASO
MOTOROLA estende la presente garanzia limitata esplicita solo
Garanzia limitata
RESPONSABILE DEI DANNI ECCEDENTI IL PREZZO D’ACQUISTO
all’acquirente originale (utente finale). La presente garanzia non può
DEL PRODOTTO, NÉ DI QUALSIVOGLIA MANCATO UTILIZZO DEL
essere né assegnata né trasferita a terzi. La presente rappresenta la
PRODOTTO O DI PERDITA DI TEMPO, INCONVENIENTE, PERDITA
garanzia completa del Prodotto fabbricato da MOTOROLA.
COMMERCIALE, LUCRO CESSANTE O PERDITA DI RISPARMI NÉ
40
Italiano

DI QUALSIASI ALTRO DANNO DIRETTO, SPECIALE O INDIRETTO
B)Difetti o danni conseguenti o imputabili aall’uso improprio, ad
CONSEGUENTE O IMPUTABILI ALL’UTILIZZO O
incidenti, all’ingresso d’acqua
o a negligenza.
ALL'IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZARE TALE PRODOTTO, ENTRO I
C)Difetti o danni conseguenti o imputabili a test, operazioni,
Garanzia limitata
LIMITI CHE POSSONO ESSERE ESCLUSI DALLA PORTATA
manutenzione, installazione, alterazione, modifica
o regolazione
APPLICATIVA DELLA LEGGE.
errati.
D)Rottura o danno delle antenne, non direttamente imputabili a difetti di
III. DIRITTI PREVISTI DALLE LEGGI DELLO STATO
materiale
o lavorazione.
ALCUNI STATI NON AMMETTONO L’ESCLUSIONE O LA
E)Un Prodotto sottoposto a modifiche, smontaggi o riparazioni non
LIMITAZIONE DI DANNI DIRETTI I INDIRETTI NÉ LA LIMITAZIONE
autorizzati compresa, senza limiti, l’aggiunta al Prodotto di
DEL PERIODO DI VALIDITÀ DI UNA GARANZIA IMPLICITA,
apparecchiature non fornite da Motorola che influiscono
PERTANTO, IN QUESTO CASO, LA SUDDETTA LIMITAZIONE O LE
negativamente sulle prestazioni del Prodotto
o che interferiscono con
SUDDETTE ESCLUSIONI NON SONO APPLICABILI.
l'ispezione e il collaudo del Prodotto da parte di Motorola previsti
dalla garanzia, effettuati per verificare la validità della richiesta di
La presente garanzia conferisce diritti legali specifici. È possibile che
riparazione in garanzia.
altri diritti siano applicabili e che questi siano soggetti a variazioni da
stato a stato.
F)Prodotto il cui numero di serie è stato rimosso o reso illeggibile.
G)Batterie ricaricabili in presenza di:
(1) rottura o evidenza di manomissione delle tenute ermetiche degli
IV. RIPARAZIONE IN GARANZIA
involucri delle celle della batteria;
Per usufruire della riparazione in garanzia, è richiesta la ricevuta
(2) danno o difetto conseguente o riferibile alla carica o dall’uso della
d’acquisto, recante la data dell’acquisto e il numero di serie del
batteria in apparati
o in servizi diversi da quelli specificati per il
Prodotto; inoltre, il Prodotto deve essere consegnato
o inviato a un
Prodotto.
centro di riparazione autorizzato (franco spese di spedizione ed
H)Spese di spedizione al centro riparazioni.
assicurazione). MOTOROLA si impegna a prestare il servizio di
riparazione in garanzia tramite uno dei suoi centri autorizzati per la
I) Un Prodotto che, a causa di alterazione illegale o non autorizzata del
riparazione in garanzia. Per facilitare le procedure per la riparazione in
software/firmware in esso incorporato, non funziona in accordo alle
garanzia, si consiglia di contattare prima il punto di vendita
o il
specifiche pubblicate di MOTOROLA
o all’etichettatura di
rivenditore presso il quale si è acquistato il Prodotto.
omologazione di tipo FCC specifica al Prodotto in vigore al momento
in cui detto Prodotto è stato inizialmente distribuito da MOTOROLA.
J) Graffi o altro danno estetico alle superfici del Prodotto che non
V. ESCLUSIONI DALLA GARANZIA
influiscono sul funzionamento del Prodotto.
A)Difetti o danni conseguenti o iimputabili all’uso del Prodotto diverso
K)Normale usura normale.
dall’uso normale e abituale.
41
Italiano

VI. DISPOSIZIONI RELATIVE AL BREVETTO E AL
MOTOROLA declina ogni responsabilità nei confronti di qualsiasi
SOFTWARE
rivendicazione basata sull’infrazione di un brevetto conseguente
o
imputabile alProdotto o alle parti fornite con software, apparati o
MOTOROLA difenderà, a sue spese, qualsiasi azione risarcitoria
dispositivi non MOTOROLA, né sarà tenuta responsabile per l’uso delle
avanzata nei confronti dell’acquirente (utente finale) riguardante una
apparecchiature accessorie
o di software non forniti da MOTOROLA
rivendicazione basata sull’infrazione di un brevetto degli Stati Uniti
che sono installati
o utilizzati assieme al Prodotto. La succitata
d’America da parte del Prodotto
o delle parti; MOTOROLA si farà carico
dichiarazione definisce la completa responsabilità di MOTOROLA
di suddette spese e dei compensi a titolo risarcitorio aggiudicati contro
relativamente all’infrazione di brevetti da parte del Prodotto e di
l’acquirente (utente finale), riferibili a tale azione risarcitoria, a
qualsiasi parte dello stesso.
condizione che:
Le leggi vigenti negli Stati Uniti d'America e in altri Paesi conferiscono a
A)l’acquirente notifichi tempestivamente per iscritto a MOTOROLA
MOTOROLA alcuni diritti esclusivi riguardanti il software MOTOROLA
l’avvio di suddetta azione risarcitoria;
protetto da copyright, come i diritti esclusivi di riprodurre e di distribuire
B)MOTOROLA abbia il controllo esclusivo della difesa contro detta
copie di detto software MOTOROLA. Il software MOTOROLA può
azione risarcitoria e di tutte le negoziazioni tese ad arrivare alla
essere utilizzato solo con il Prodotto in cui è stato originalmente
conciliazione
o a un compromesso; e
incorporato; è pertanto vietata la sostituzione, la riproduzione, la
C)nel caso in cui il Prodotto o le parti diventino o, a giudizio di
distribuzione, la modifica in qualsiasi modo e con qualsiasi mezzo di
MOTOROLA, possano diventare oggetto di una rivendicazione
detto software in tale Prodotto oppure il suo utilizzo per creare software
basata sull’infrazione di un brevetto degli Stati Uniti, detto
derivati dallo stesso. È vietato qualsiasi altro uso di detto software di
l’acquirente permetta a MOTOROLA, a sua discrezione e spese, di
MOTOROLA, compresi, senza limiti, l’alterazione, la modifica, la
acquisire per conto dell’acquirente stesso il diritto di continuare l’uso
riproduzione, la distribuzione
o il reverse engineering oppure l’esercizio
del Prodotto
o delle parti oppure di sostituire o modificare lo stesso in
di diritti nei riguardi dello stesso. Non viene concessa per implicazione,
modo che non contravvenga al brevetto oppure di conferire a detto
per eccezione
o in altro modo alcuna licenza sotto copyright o diritti di
acquirente un credito rispetto al Prodotto
o alle parti equivalente al
brevetto di MOTOROLA.
deprezzamento e di accettare la restituzione dello stesso. Il
deprezzamento sarà equivalente all’ammontare annuo relativo alla
VII. LEGGE APPLICABILE
durata di vita del Prodotto
o delle parti come stabilito da
MOTOROLA.
La presente garanzia è disciplinata dalla leggi dello Stato di Illinois,
USA.
Garanzia limitata
42
Italiano

Instalación de la cubierta del conector universal
Índice general
(cubierta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Índice general
Esta Guía del usuario contiene toda la información
Encendido del radioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
necesaria para utilizar los dispositivos portátiles de la
Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
serie MOTOTRBO.
Identificación de los controles del radioteléfono . .6
Información de seguridad importante . . . . . . . . . . iv
Controles del radioteléfono que utilizará . . . . . . . . . .6
Seguridad del producto y cumplimiento con la
Botones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
exposición a radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . .iv
Funciones asignables del radioteléfono . . . . . . . . 7
Versión del soporte lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv
Funciones asignables de configuración o
herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Derechos de propiedad intelectual del software
Botón PTT (pulsar para hablar) . . . . . . . . . . . . . . . .8
informático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v
Cambio entre modo analógico y digital
Precauciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi
convencionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Procedimientos iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Conexión del sitio IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Utilización de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Información que le puede ofrecer el distribuidor o
Linked Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
administrador del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Identificación de los indicadores
Preparación del radioteléfono
de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Tonos de indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tonos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Colocación de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Realización y recepción de llamadas . . . . . . . . . . .14
Colocación de la pinza de cinturón . . . . . . . . . . . . . .4
Selección de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Selección de un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
i
Español

Recepción y respuesta a llamadas de
Respuesta a una transmisión durante
radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
un rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Recepción y respuesta a llamadas de
Eliminación de canales ruidosos . . . . . . . . . . . . . 25
grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Restauración de un canal ruidoso . . . . . . . . . . . 25
Recepción y respuesta a llamadas
Rastreo de aceptación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
privadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Config. radio del indicador de llamadas . . . . . . . . . 26
Recepción y respuesta a una llamada
Aumento del volumen del tono de alarma . . . . . 26
selectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Funcionamiento de las alertas de llamada . . . . . . . 26
Recepción de llamadas de todos . . . . . . . . . . . . 17
Recepción y respuesta a una alerta de
Realización de una llamada de radioteléfono . . . . 18
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Realización de una llamada con el
Cómo realizar una alerta de llamada con el
mando selector de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
botón Acceso de marcación rápida . . . . . . . . . . 26
Realización de llamadas de grupo . . . . . . . . . . 18
Operación de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Realización de llamadas privadas . . . . . . . . . 19
Envío de una alarma de emergencia . . . . . . . . . 27
Realización de una llamada selectiva . . . . . . . 19
Envío de una alarma de emergencia con
Realización de llamadas de todos . . . . . . . . . . 20
llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Cómo detener una llamada de radio . . . . . . . . . . . 21
Envío de una alarma de emergencia con
Modo directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
transmisión de voz posterior . . . . . . . . . . . . . . . 28
Funciones de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reinicio del modo de emergencia . . . . . . . . . . . . 30
Monitorización de un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Salida del modo de emergencia . . . . . . . . . . . . . 30
Monitor permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Características de mensajería . . . . . . . . . . . . . . . 30
Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Envío de mensajes con notas rápidas . . . . . . . . 30
Listas de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Privacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Índice general
Rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Controles de varios sitios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Inicio y parada del rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Iniciar una búsqueda de sitio automática . . . . . . 32
ii
Español

Detener una búsqueda de sitio automática . . . . .32
Garantía de las baterías y de los cargadores . . . .39
Iniciar una búsqueda de sitio manual . . . . . . . . .32
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Índice general
Operario aislado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Funciones de bloqueo por contraseña . . . . . . . . . .33
Acceso a la radio mediante contraseña . . . . . . . .33
Desbloqueo de la radio en estado de bloqueo . .34
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Búsqueda y conexión con un dispositivo
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Desconexión de un dispositivo Bluetooth . . . . . .35
Cambio de salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Config. radio del nivel del silenciador . . . . . . . . .36
Config. radio del nivel de potencia . . . . . . . . . . . .36
Activación o desactivación de las
funciones de tarjeta opcional . . . . . . . . . . . . . . . .36
Apagar o encender la función de
transmisión por voz (VOX) . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Encendido y apagado de tonos/alertas del
radioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Comprobación de la carga de la batería . . . . . . .37
Anuncio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Audio inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
iii
Español

Información de seguridad importante
Versión del soporte lógico
Todas las características que se describen en las secciones
Seguridad del producto y cumplimiento con
que siguen son compatibles con la versión R02.04.00 del
la exposición a radiofrecuencia
soporte lógico del radioteléfono.
Antes de utilizar este producto, lea
Consulte con su concesionario o administrador del sistema si
detenidamente las instrucciones de
desea una mayor información sobre las características
funcionamiento para uso seguro que se incluyen
funcionales que se respaldan.
Advertencia
en el folleto de seguridad del producto y
exposición a radiofrecuencia del radioteléfono.
ATENCIÓN
El uso de esta radio se limita únicamente al uso profesional
en cumplimiento de los requisitos de exposición de
radiofrecuencia de la FCC (Comisión Federal de
Comunicaciones) e ICNIRP (Comisión Internacional de
Protección contra la Radiación No Ionizante). Antes de
utilizar este producto, lea la información de energía de
radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento
detalladas en el catálogo sobre exposición de radiofrecuencia y
seguridad del producto que se incluye con el radioteléfono
(número de referencia de publicación de Motorola 6864117B25)
para garantizar el cumplimiento con los límites de exposición de
energía de radiofrecuencia.
Información de seguridad importante
Para obtener una lista de las antenas, baterías y otros
accesorios aprobados por Motorola, visite el siguiente sitio web:
http://www.motorolasolutions.com
iv
Español

Derechos de propiedad intelectual del software informático
TM
La tecnología de codificación de voz AMBE+2
que incluye
Derechos de propiedad intelectual del
este producto está protegida por los derechos de propiedad
software informático
intelectual, incluidos los derechos de patente, derechos de
autor y secretos de mercado de Digital Voice Systems, Inc.
Los productos Motorola descritos en este manual pueden
Esta tecnología de codificación de voz tiene licencia
incluir programas informáticos de Motorola protegidos por
exclusiva para uso en este equipo de comunicaciones. El
copyright que van almacenados en memorias de
usuario de esta tecnología tiene prohibido explícitamente
semiconductor o en otros tipos de medios. La legislación de
descompilar, invertir el proceso de programación,
los Estados Unidos y de otros países reservan ciertos
desmontar el código de objeto o convertir de otra forma el
derechos exclusivos a favor de Motorola al respecto de los
código de objeto en una forma legible.
programas informáticos con copyright, entre los que se
incluyen, aunque sin limitarse a ellos, el derecho de copia y
Números de patentes de EE. UU: n.º 5,870,405, n.º
reproducción de tales programas informáticos de la forma
5,826,222, n.º 5,754,974, n.º 5,701,390, n.º 5,715,365, n.º
que fuere. Por consiguiente, todo programa informático de
5,649,050, n.º 5,630,011, n.º 5,581,656, n.º 5,517,511, n.º
Motorola protegido por copyright que se albergue en los
5,491,772, n.º 5,247,579, n.º 5,226,084 y n.º 5,195,166.
productos descritos en el presente manual, no se podrá
copiar, reproducir, modificar, invertir el proceso de
programación o distribuir de forma alguna, sin el expreso
consentimiento por escrito de Motorola. Aún más, la
adquisición de los productos Motorola no ha de
considerarse que incluya implícita ni explícitamente, ni por
impedimento legal ni de cualquier otra la forma, licencia
alguna cubierta por los derechos de copyright, patentes o
solicitudes de patentes de Motorola, exceptuando los casos
de licencias normales de uso no excluyentes que surjan por
la entrada en vigor de la ley al vender el producto.
v
Español

• No bloquee nunca la ventilación (orificio) situada en el chasis
Precauciones de manejo
del transceptor, por debajo del contacto de la batería. Esta
ventilación permite igualar la presión del transceptor. Al
Los transceptores portátiles digitales de la serie MOTOTRBO
hacerlo, crearía una vía de escape dentro del transceptor y el
cumplen las especificaciones IP57, lo que permite al
dispositivo perdería sus propiedades de ser sumergible.
transceptor soportar condiciones adversas como estar
• No obstruya ni cubra nunca la zona de ventilación, ni siquiera
sumergidos en agua.
con una etiqueta.
• Si el transceptor se ha sumergido en agua, agítelo bien para
• Asegúrese de que ninguna sustancia aceitosa entra en
eliminar el agua que pudiera haber quedado dentro de la
contacto con la ventilación.
rejilla del altavoz y del puerto del micrófono. Si quedara agua
dentro podría reducir la calidad del sonido.
• El transceptor con antena conectada correctamente está
diseñado para que se pueda sumergir a una profundidad
• Si el área de contacto de la batería del transceptor ha estado
máxima de 1 metro (3,28 pies) y un tiempo máximo de 30
expuesta al agua, limpie y seque los contactos de la batería
minutos. Rebasar cualquiera de estos límites de uso sin
en el transceptor y en la batería antes de volver a acoplar la
antena, podría provocar daños en el transceptor.
batería. El agua residual podría provocar un cortocircuito en
al transceptor.
• Cuando limpie el transceptor, no utilice un espray a chorro de
alta presión sobre él, ya que excedería la presión de 1 metro
• Si el transceptor ha estado sumergido en una sustancia
de profundidad y podría provocar la entrada de agua en el
corrosiva (por ejemplo, agua salada), enjuague el transceptor
transceptor.
y la batería con agua del grifo y seque ambos componentes.
No desmonte el transceptor. Esto podría dañar las
• Para limpiar las superficies exteriores del transceptor, utilice
juntas del transceptor y desembocar en vías de
una solución diluida de detergente suave de lavavajillas y
escape al interior del transceptor. El mantenimiento
agua del grifo (es decir, una cucharadita de detergente por
del transceptor únicamente lo debe realizar en un
cada 4 litros de agua).
departamento de mantenimiento equipado para
probar y sustituir las juntas de la radio.
Precauciones de manejo
vi
Español
Advertencia

