Motorola XPR 7350 – page 10

Manual for Motorola XPR 7350

Se il modo Ciclo di emergenza è attivato nella radio, i periodi di

allo scadere della durata del modo microfono in uso, se il Modo

microfono hot e di ricezione vengono ripetuti per il tempo

ciclo di emergenza è disattivato.

programmato.

Funzioni avanzate

5 Per trasmettere nuovamente, premere il pulsante PTT.

NOTA: nel Modo ciclo di emergenza, le chiamate ricevute

O

vengono instradate attraverso l'altoparlante della radio.

Premere il pulsante Emergenza disattivata per uscire dalla

modalità operativa emergenza.

Se si preme il pulsante PTT durante il periodo di ricezione

programmato, viene emesso il segnale di divieto chiamata, che

Se la funzione Silenzioso è attivata, la radio non emette né

segnala che si deve rilasciare il pulsante PTT. La radio ignora la

visualizza indicazioni audio o visive durante la modalità di

pressione del pulsante PTT e resta nella modalità di emergenza.

emergenza, né è possibile udire le chiamate voce inviate dalla radio

NOTA: se si preme il pulsante PTT durante il periodo di

ricevente attraverso l’altoparlante, fino a quando il periodo

attivazione preprogrammato del microfono hot e si

programmato di attivazione del microfono hot non scade e non si

continua a premerlo dopo che è scaduto, la radio continua

preme il pulsante PTT.

a trasmettere fino al rilascio del pulsante.

Se la funzione Silenzioso con voce è attivata, la radio non

Procedura:

visualizza né emette indicazioni audio o visive durante la modalità

di emergenza, quando si invia la chiamata durante il periodo di

1 Premere il pulsante programmato Emergenza On.

attivazione del microfono hot, ma è possibile udire la chiamata voce

2 Il LED verde si illumina.

attraverso l’altoparlante quando la radio ricevente risponde dopo lo

scadere del periodo di attivazione programmato del microfono hot.

3 Quando viene emesso un tono, parlare chiaramente nel

Gli indicatori vengono attivati solo dopo aver premuto il pulsante

microfono. Se la funzione microfono “hot” è stata abilitata, la

PTT.

radio trasmette automaticamente, senza dover premere il PTT,

fino allo scadere del periodo preprogrammato.

NOTA: se la richiesta Allarme di emergenza non riesce, la radio

Durante la trasmissione, il LED verde si illumina.

non tenta nuovamente di inviarla, ma entra direttamente

nello stato microfono hot.

4 La radio arresta automaticamente la trasmissione:

allo scadere della durata del ciclo microfono in uso e ricezione

chiamate, se ilmModo Ciclo di emergenza è attivato.

O

29

Italiano

NOTA: spegnendo la radio si esce dalla modalità di emergenza.

Riavvio della modalità di emergenza

Dopo averla riaccesa, la radio non entra automaticamente

NOTA: questa funzione si riferisce solo alla radio che invia

nella modalità di emergenza.

l’allarme di emergenza.

È necessario riavviare la modalità di emergenza in due casi:

Messaggi di testo

se si cambia canale mentre la radio è nella modalità di

emergenza. Cambiando canale, si esce da questa modalità

operativa. Se la funzione Allarme di emergenza è abilitata sul

Invio di un messaggio predefinito

nuovo canale, la radio entra nuovamente nella modalità di

emergenza.

È possibile inviare messaggi di testo predefiniti, preprogrammati dal

distributore, per mezzo del pulsante programmabile.

se si preme il pulsante programmato Emergenza on mentre la

radio è nella modalità di emergenza o durante una trasmissione

Procedura:

di emergenza. Premendo il pulsante, la radio esce dallo stato di

1 Premere il tasto programmato come pulsante Accesso rapido

emergenza e riavvia la trasmissione di emergenza.

per inviare un messaggio predefinito a un ID predefinito.

Uscita dalla modalità di emergenza

2 Il LED verde si illumina.

NOTA: questa funzione si riferisce solo alla radio che invia

3 Due segnali acustici indicano che il messaggio è stato inviato.

l’allarme di emergenza.

O

Un tono basso segnala che è impossibile inviare il messaggio.

La radio esce dalla modalità di emergenza:

alla ricezione dell’autorisposta all’allarme di emergenza (solo per

la funzione Allarme di emergenza), O

viene ricevuto un telegramma di uscita dall'emergenza, O

quando la radio ha effettuato il numero massimo di tentativi di

inviare l'allarme, O

Funzioni avanzate

alla pressione del pulsante Emergenza off.

30

Italiano

Se la chiave di Privacy della radio ricevente O il valore e l'ID della

Privacy

chiave differiscono da quella trasmittente, la trasmissione sarà o

inintelligibile (Privacy base) o nulla (Privacy avanzata).

Funzioni avanzate

Questa funzione utilizza una tecnica di scrambling basata su

Il LED verde si illumina durante la trasmissione e lampeggia

software. Quando viene attivata consente di evitare che utenti non

rapidamente durante la ricezione di una trasmissione crittata.

autorizzati sintonizzati su un canale possano ascoltare le

conversazioni. Lo scrambling non viene però effettuato durante le

NOTA: la funzione Privacy non è disponibile in tutti i modelli di

fasi di segnalazione e identificazione utente di una trasmissione.

radio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio

distributore o all’amministratore di sistema.

Per inviare una trasmissione crittata con lo scrambling, la funzione

Privacy deve essere abilitata sul canale su cui si trasmette. Questo

Procedura:

requisito non è tuttavia necessario per la ricezione di una

Premere il pulsante preprogrammato Privacy per attivare e

trasmissione. Mentre è sintonizzata su un canale in cui la funzione

disattivare la funzione.

Privacy è attiva, la radio è in grado di ricevere trasmissioni chiare

(decrittate).

La radio supporta due tipi di Privacy.

Privacy base

Privacy avanzata

È possibile programmare nella radio solo UNO dei due tipi di

Privacy.

Per eseguire il descrambling di chiamate o trasmissioni dati crittate,

le radio riceventi e quella trasmittente devono avere la stessa

chiave di Privacy (per la Privacy base) O lo stesso valore ed ID

della chiave (per la Privacy avanzata).

31

Italiano

Fine della ricerca automatica del sito

Controlli multisito

Mentre la radio esegue la ricerca attiva di un nuovo sito:

Queste funzioni sono disponibili se il canale radio corrente è parte

Procedura:

di una configurazione Connessione IP Site o Linked Capacity Plus.

1 Premere il pulsante preprogrammato con la funzione di Blocco

Per ulteriori informazioni su queste configurazioni, vedere

sito on/off.

Connessione IP Site a pagina 10 e Linked Capacity Plus a

pagina 11.

2 Viene emesso un segnale acustico e il LED si spegne.

Inizio della ricerca automatica del sito

Inizio della ricerca manuale del sito

NOTA: la radio esegue la ricerca di un nuovo sito solo se la radio

Procedura:

rileva un segnale debole oppure nessun segnale nel sito

corrente. Se il valore RSSI è forte, la radio resta connessa

1 Premere il pulsante preprogrammato con la funzione Roaming

al sito corrente.

manuale sito.

Procedura:

2 Viene emesso un segnale acustico e il LED verde lampeggia.

1 Premere il pulsante preprogrammato con la funzione di Blocco

3 Viene emesso un tono positivo e il LED si spegne per segnalare

sito on/off.

che la radio si è connessa ad un sito.

O

2 Viene emesso un tono.

Viene emesso un tono negativo e il LED si spegne per

3 Durante la ricerca attiva del nuovo sito, il LED giallo lampeggia

segnalare che la radio non è in grado di connettersi ad un sito.

rapidamente e si spegne quando la radio si connette ad un sito.

La radio esegue automaticamente la ricerca del sito (sito sbloccato)

mentre il pulsante PTT è premuto oppure durante la trasmissione

dei dati quando il canale corrente - un canale multisito con abbinata

una lista di roaming - è fuori campo.

Funzioni avanzate

32

Italiano

Lavoratore solo

Funzioni Blocco password

Funzioni avanzate

Questa funzione consente di inviare una trasmissione di

Se attivata, questa funzione consente di accedere alla radio tramite

emergenza in assenza di attività da parte dell'utente, come ad

la password al momento dell’accensione. Utilizzare la manopola di

esempio la pressione di un pulsante o l'attivazione del selettore

selezione canale e i tre pulsanti laterali per immettere la password

canali, entro un periodo di tempo predefinito.

(vedere Funzioni di comando a pagina 6):

Se non viene rilevata alcuna attività per un periodo di tempo

le posizioni 1 - 9 del selettore canale rappresentano le cifre da 1

preprogrammato, allo scadere del timer di inattività la radio emette

a 9 e la posizione 10 rappresenta la cifra 0.

un segnale acustico per avvisare l’utente.

i pulsanti laterali 1 - 3 rappresentano le cifre da 1 a 3.

Se l’utente non risponde prima dello scadere del tempo di reminder

predefinito, la radio invia un allarme di emergenza.

Accesso alla radio mediante password

A questa funzione è possibile assegnare solo uno dei seguenti

Procedura:

allarmi di emergenza:

Accendere la radio.

Allarme emergenza

1 La radio emette un tono continuo.

Allarme di emergenza con chiamata

2 Immettere la prima cifra della password utilizzando la manopola

Emergenza seguita voce

di selezione canale.

3 Premere il pulsante laterale 1, 2 o 3 per inserire ogni cifra delle

La radio resta nella modalità di emergenza consentendo la

tre restanti. Ad ogni pressione del pulsante laterale verrà

trasmissione di messaggi voce fino a quando non viene intrapresa

emesso un tono positivo.

un’azione. Per i diversi modi per uscire dalla modalità di

Dopo aver immesso la seconda cifra della password, la radio

emergenza, vendere Emergenza a pagina 27.

ignora qualsiasi cambiamento della posizione della manopola di

selezione canale.

NOTA: questa funzione è disponibile solo nella radio in cui è stata

abilitata. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio

4 Dopo aver inserito l’ultima cifra della password di quattro cifre,

distributore o all’amministratore di sistema.

la radio ne controlla automaticamente la validità.

Se la password è corretta:

La radio si accende. Vedere Accensione della radio a

pagina 5.

33

Italiano

O

Bluetooth

Se la password è errata:

La radio emette un tono continuo. Ripetere quanto descritto ai

Questa funzione consente di utilizzare la radio con un dispositivo

punti 1 - 3.

Bluetooth (accessorio) tramite una connessione Bluetooth. La radio

O

supporta i dispositivi Bluetooth Motorola e COTS (disponibili in

Dopo aver immesso la password errata per la terza volta, la

commercio).

radio entra nello stato di blocco. Viene emesso un segnale

acustico e il LED giallo lampeggia due volte.

Bluetooth ha una copertura di 10 metri in linea visiva, ossia un

percorso senza ostacoli tra la radio e il dispositivo Bluetooth.

La radio entra nello stato di blocco per 15 minuti, durante i quali è

Si sconsiglia di separare la radio dal dispositivo Bluetooth; se non si

possibile utilizzare solo la manopola di accensione-spegnimento/

porta la radio con sé, il funzionamento del dispositivo Bluetooth

controllo del volume.

risulterà meno affidabile.

NOTA: nello stato di blocco, la radio non può ricevere chiamate,

Nelle aree al limite della ricezione, la voce e la qualità del tono

comprese quelle di emergenza.

cominceranno a essere "incomprensibili" o "interrotte". Per risolvere

questo problema, riavvicinare la radio e il dispositivo Bluetooth,

entro un raggio di 10 metri, per ripristinare la nitidezza della

Sblocco della radio

ricezione audio. La funzione Bluetooth della radio ha una potenza

Procedura:

di 2,5 mW (4 dBm) ad una portata di 10 metri.

Aspettare 15 minuti. Ripetere quanto descritto ai punti 1 - 4 in

La radio può supportare fino a 3 connessioni Bluetooth simultanee

Accesso alla radio mediante password a pagina 33.

con dispositivi Bluetooth di tipo diverso, ad esempio, un auricolare,

O

uno scanner e un dispositivo POD (solo PTT). Non sono supportate

Se la radio è stata spenta durante lo stato di blocco, accendere la

più connessioni con dispositivi Bluetooth dello stesso tipo.

radio:

Per ulteriori informazioni sulla funzionalità completa del dispositivo

1 Viene emesso un segnale acustico e il LED giallo lampeggia

Bluetooth, consultare il manuale per l'utente del dispositivo.

due volte.

2 Aspettare 15 minuti. Ripetere quanto descritto ai punti 1 - 4 in

Funzioni avanzate

Accesso alla radio mediante password a pagina 33.

All’accensione, la radio riavvia il timer di 15 minuti per lo stato di

blocco.

34

Italiano

Ricerca e connessione a un dispositivo Bluetooth

Disconnessione da un dispositivo Bluetooth

Procedura:

Procedura:

Funzioni avanzate

Accendere il dispositivo Bluetooth e impostarlo sulla modalità di

1 Premere il pulsante programmato Disconnessione Bluetooth.

accoppiamento. Consultare il manuale d’uso del dispositivo

Bluetooth.

2 Alla disconnessione, viene emesso un tono positivo.

1 Premere il pulsante programmato Connessione Bluetooth.

Commutazione dell'instradamento dell'audio

2 Viene emesso un segnale acustico e il LED giallo lampeggia.

È possibile alternare l’instradamento dell’audio tra l‘altoparlante

3 È possibile che, per completare l'accoppiamento, il dispositivo

interno della radio e l'accessorio Bluetooth esterno.

Bluetooth richieda l'esecuzione di ulteriori operazioni.

Procedura:

Consultare il manuale d’uso del dispositivo Bluetooth.

1 Premere il pulsante programmato con la funzione

4 Se l'accoppiamento è riuscito, viene emesso un tono positivo.

Commutazione audio Bluetooth.

O

Se l'accoppiamento non è riuscito, viene emesso un tono

2 Dopo la commutazione dell'instradamento dell'audio, viene

negativo.

emesso un tono.

Non spegnere il dispositivo Bluetooth durante il processo di ricerca

e connessione, poiché questa azione annulla l'operazione.

Entro il campo di portata del dispositivo, la radio si connette al

dispositivo Bluetooth con il segnale più forte oppure a quello a cui

era connesso in una sessione precedente.

NOTA: è possibile che l'accoppiamento con alcuni dispositivi

richieda la programmazione di un codice PIN nella radio.

Per ulteriori informazioni, rivolgersi al distributore.

35

Italiano

Procedura:

Utilità

1 Premere il pulsante preprogrammato con la funzione Livello di

potenza.

Impostazione del livello di squelch

2 La radio emette un tono positivo per indicare che trasmette a

bassa potenza.

È possibile regolare il livello di squelch della radio per eliminare la

O

ricezione di chiamate non gradite la cui forza di segnale è bassa,

La radio emette un tono negativo per indicare che trasmette ad

oppure i canali che presentano un rumore di fondo più elevato del

alta potenza.

normale.

Impostazioni: Normale è l’impostazione predefinita. Stretto

Abilitazione e disabilitazione della funzionalità

consente di eliminare le chiamate (non gradite) e/o il rumore di

fondo. È tuttavia possibile che non vengano ricevute anche le

della scheda opzioni

chiamate inviate da località remote.

Un canale può supportare fino a 6 schede opzioni. Per ulteriori

Procedura:

informazioni, rivolgersi al proprio distributore o all’amministratore di

sistema.

1 Premere il pulsante di squelch preprogrammato.

Procedura:

2 La radio emette un tono positivo per indicare l’accesso alla

Premere il pulsante preprogrammato Funzione scheda opzioni

modalità operativa di squelch stretto.

per abilitare o disabilitare la funzionalità.

O

La radio emette un tono negativo per indicare l’accesso alla

Attivazione e disattivazione della funzione VOX

modalità operativa di squelch normale.

(trasmissione attivata dalla voce)

Questa funzione consente di inviare una chiamata in viva voce su

Impostazione del livello di potenza

un canale programmato. La radio trasmette automaticamente per

un periodo di tempo preprogrammato ogni volta che il microfono di

È possibile impostare il livello di potenza alto o basso per ciascun

un accessorio VOX rileva la voce.

canale.

La funzione VOX viene disattivata se si preme il pulsante PTT

Funzioni avanzate

Impostazioni: Alta consente la comunicazione tra radio che si

durante la trasmissione o ricezione. Per riattivarla, eseguire una

trovano a notevole distanza. Bassa consente la comunicazione tra

delle seguenti operazioni:

radio vicine.

spegnere e riaccendere la radio, O

36

Italiano

cambiare canale con il selettore di canale, O

Controllo dello stato di carica della batteria

eseguire le operazioni descritte di seguito.

È possibile controllare lo stato di carica della batteria.

Funzioni avanzate

NOTA: questa funzione può essere attivata o disattivata solo se è

Impostazioni: L’accensione del LED giallo indica uno stato di

stata abilitata nella radio. Per ulteriori informazioni,

carica soddisfacente, mentre il LED verde indica che la batteria è

rivolgersi al proprio distributore o all’amministratore di

completamente carica.

sistema.

Vedere anche Indicatore LED a pagina 12.

Procedura:

Procedura:

Premere il pulsante preprogrammato VOX per attivare e disattivare

Premere il pulsante preprogrammato con la funzione Carica

la funzione.

batteria per visualizzare il suo stato di carica per mezzo

Se il tono di permesso di parlare è abilitato, pronunciare la parola

dell'indicatore LED.

trigger per instradare la chiamata. Quindi, dopo aver ricevuto il tono

di permesso di parlare, parlare chiaramente nel microfono.

Annuncio vocale

Questa funzione consente di indicare con un messaggio audio la

Attivazione e disattivazione dei toni e degli

zona o il canale corrente appena assegnato(a) dall’utente o la

avvisi

pressione del pulsante programmabile. È possibile personalizzare

È possibile abilitare e disabilitare tutti i toni e gli avvisi della radio,

questo indicatore audio in base alle esigenze dei clienti. In genere,

ad eccezione del tono che avvisa l’utente dell’arrivo di una

questa funzione è utile nel caso in cui un utente abbia difficoltà a

chiamata di emergenza.

leggere le informazioni visualizzate sul display.

Procedura:

Per attivare o disattivare l'annuncio vocale eseguire quanto segue.

1 Premere il pulsante preprogrammato con la funzione

Procedura:

Tutti i toni/avvisi.

Premere il pulsante preprogrammato Annuncio vocale.

2 La radio emette un tono positivo per segnalare l’abilitazione di

tutti i toni e gli avvisi.

O

La radio emette un tono negativo per segnalare la

disabilitazione di tutti i toni e gli avvisi.

37

Italiano

Audio intelligente

La radio regola automaticamente il volume dell'audio in modo che

superi il rumore di fondo dell'ambiente, comprese le fonti di rumore

stazionarie e non. Si tratta di una funzione di sola ricezione, che

non influisce sull'audio di trasmissione.

NOTA: questa funzione non è disponibile durante le sessioni

Bluetooth.

Per attivare o disattivare la funzione Audio intelligente eseguire

quanto segue.

Procedura:

Premere il pulsante preprogrammato Audio intelligente per

attivare e disattivare la funzione.

GPS

Il Global Positioning System (GPS) è un sistema di navigazione

satellitare, utilizzato per determinare l’esatta posizione della radio.

Procedura:

Premere il pulsante preprogrammato GPS per attivare e disattivare

la funzione.

Funzioni avanzate

38

Italiano

Garanzia di capacità

Garanzia su batterie e caricatori

Garantisce l'80% della capacità nominale durante l'intero periodo di

Garanzia su batterie e caricatori

garanzia

.

Garanzia di fabbricazione

Batterie al nichel-idruro di metallo (NiMH) o ione

12 mesi

Garantisce da difetti di fabbricazione nelle normali condizioni d'uso e

di litio

(Li-lon)

servizio

.

Batterie IMPRES, se usate esclusivamente con

18 mesi

Tutte le batterie MOTOTRBO Due (2) anni

caricatori IMPRES

Caricatori IMPRES (singoli e multipli

, senza

Due (2) anni

display)

Caricatori IMPRES (multipli con display) Un (1) anno

39

Italiano

MOTOROLA declina ogni obbligo

o responsabilità per le aggiunte o le

Garanzia limitata

modifiche apportate alla presente garanzia, salvo che tali aggiunte

o

modifiche non siano state enunciate per iscritto e firmate da un

responsabile di MOTOROLA.

PRODOTTI DI COMUNICAZIONE MOTOROLA

Fatto salvo un accordo separato tra MOTOROLA e l’acquirente

originale (utente finale) del Prodotto, MOTOROLA non garantisce gli

I. COPERTURA E PERIODO DI VALIDITÀ DELLA

interventi di installazione, manutenzione

o riparazione del Prodotto.

GARANZIA

MOTOROLA non può essere ritenuta responsabile in alcun modo delle

MOTOROLA SOLUTIONS, INC. (“MOTOROLA”) garantisce da difetti di

apparecchiature accessorie non fornite da MOTOROLA che sono

materiale e di fabbricazione i prodotti di comunicazione fabbricati da

collegate

o altrimenti utilizzate assieme al Prodotto, né del

MOTOROLA elencati in seguito (nel prosieguo “Prodotto”), soggetti alle

funzionamento del Prodotto utilizzato unitamente alle suddette

normali condizioni d’uso e di servizio per un periodo di tempo che

apparecchiature accessorie, che sono espressamente escluse dalla

decorre dalla data di acquisto, come riportato di seguito

.

presente garanzia. Alla luce dell’unicità di ogni sistema con il quale il

Prodotto può essere utilizzato, MOTOROLA declina ogni responsabilità

Radio portatili digitali della Serie DP Due (2) anni

per la portata, la copertura

o il funzionamento dell’intero sistema entro i

Accessori per il Prodotto (batterie e

termini della presente garanzia.

Un (1) anno

caricatori esclusi)

II. DISPOSIZIONI GENERALI

MOTOROLA si impegna, a sua discrezione, a riparare gratuitamente il

Prodotto (con parti nuove

o ricondizionate), a sostituirlo (con un

La presente garanzia descrive con precisione l’entità delle

responsabilità di MOTOROLA relativamente al Prodotto. A discrezione

Prodotto nuovo

o ricondizionato), oppure a rimborsare il prezzo

d’acquisto del Prodotto durante il periodo di validità della garanzia, a

di MOTOROLA, la riparazione, la sostituzione

o il rimborso del prezzo

condizione che il Prodotto venga restituito in accordo alle condizioni

d'acquisto rappresenta l’unico ricorso. LA PRESENTE GARANZIA

SOSTITUISCE OGNI ALTRA GARANZIA ESPLICITA. LE GARANZIE

della presente garanzia. Le parti

o le schede sostituite sono garantite

IMPLICITE, COMPRESE LE GARANZIE ILLIMITATE, IMPLICITE DI

per il periodo di validità restante della garanzia originale applicabile.

COMMERCIABILITÀ E IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO,

Tutte le parti sostituite del Prodotto diventeranno proprietà di

SONO LIMITATE AL PERIODO DI VALIDITÀ DELLA PRESENTE

MOTOROLA.

GARANZIA IMPLICITA. MOTOROLA NON SARÀ IN ALCUN CASO

MOTOROLA estende la presente garanzia limitata esplicita solo

Garanzia limitata

RESPONSABILE DEI DANNI ECCEDENTI IL PREZZO D’ACQUISTO

all’acquirente originale (utente finale). La presente garanzia non può

DEL PRODOTTO, NÉ DI QUALSIVOGLIA MANCATO UTILIZZO DEL

essere né assegnata né trasferita a terzi. La presente rappresenta la

PRODOTTO O DI PERDITA DI TEMPO, INCONVENIENTE, PERDITA

garanzia completa del Prodotto fabbricato da MOTOROLA.

COMMERCIALE, LUCRO CESSANTE O PERDITA DI RISPARMI NÉ

40

Italiano

DI QUALSIASI ALTRO DANNO DIRETTO, SPECIALE O INDIRETTO

B)Difetti o danni conseguenti o imputabili aall’uso improprio, ad

CONSEGUENTE O IMPUTABILI ALL’UTILIZZO O

incidenti, all’ingresso d’acqua

o a negligenza.

ALL'IMPOSSIBILITÀ DI UTILIZZARE TALE PRODOTTO, ENTRO I

C)Difetti o danni conseguenti o imputabili a test, operazioni,

Garanzia limitata

LIMITI CHE POSSONO ESSERE ESCLUSI DALLA PORTATA

manutenzione, installazione, alterazione, modifica

o regolazione

APPLICATIVA DELLA LEGGE.

errati.

D)Rottura o danno delle antenne, non direttamente imputabili a difetti di

III. DIRITTI PREVISTI DALLE LEGGI DELLO STATO

materiale

o lavorazione.

ALCUNI STATI NON AMMETTONO L’ESCLUSIONE O LA

E)Un Prodotto sottoposto a modifiche, smontaggi o riparazioni non

LIMITAZIONE DI DANNI DIRETTI I INDIRETTI NÉ LA LIMITAZIONE

autorizzati compresa, senza limiti, l’aggiunta al Prodotto di

DEL PERIODO DI VALIDITÀ DI UNA GARANZIA IMPLICITA,

apparecchiature non fornite da Motorola che influiscono

PERTANTO, IN QUESTO CASO, LA SUDDETTA LIMITAZIONE O LE

negativamente sulle prestazioni del Prodotto

o che interferiscono con

SUDDETTE ESCLUSIONI NON SONO APPLICABILI.

l'ispezione e il collaudo del Prodotto da parte di Motorola previsti

dalla garanzia, effettuati per verificare la validità della richiesta di

La presente garanzia conferisce diritti legali specifici. È possibile che

riparazione in garanzia.

altri diritti siano applicabili e che questi siano soggetti a variazioni da

stato a stato.

F)Prodotto il cui numero di serie è stato rimosso o reso illeggibile.

G)Batterie ricaricabili in presenza di:

(1) rottura o evidenza di manomissione delle tenute ermetiche degli

IV. RIPARAZIONE IN GARANZIA

involucri delle celle della batteria;

Per usufruire della riparazione in garanzia, è richiesta la ricevuta

(2) danno o difetto conseguente o riferibile alla carica o dall’uso della

d’acquisto, recante la data dell’acquisto e il numero di serie del

batteria in apparati

o in servizi diversi da quelli specificati per il

Prodotto; inoltre, il Prodotto deve essere consegnato

o inviato a un

Prodotto.

centro di riparazione autorizzato (franco spese di spedizione ed

H)Spese di spedizione al centro riparazioni.

assicurazione). MOTOROLA si impegna a prestare il servizio di

riparazione in garanzia tramite uno dei suoi centri autorizzati per la

I) Un Prodotto che, a causa di alterazione illegale o non autorizzata del

riparazione in garanzia. Per facilitare le procedure per la riparazione in

software/firmware in esso incorporato, non funziona in accordo alle

garanzia, si consiglia di contattare prima il punto di vendita

o il

specifiche pubblicate di MOTOROLA

o all’etichettatura di

rivenditore presso il quale si è acquistato il Prodotto.

omologazione di tipo FCC specifica al Prodotto in vigore al momento

in cui detto Prodotto è stato inizialmente distribuito da MOTOROLA.

J) Graffi o altro danno estetico alle superfici del Prodotto che non

V. ESCLUSIONI DALLA GARANZIA

influiscono sul funzionamento del Prodotto.

A)Difetti o danni conseguenti o iimputabili all’uso del Prodotto diverso

K)Normale usura normale.

dall’uso normale e abituale.

41

Italiano

VI. DISPOSIZIONI RELATIVE AL BREVETTO E AL

MOTOROLA declina ogni responsabilità nei confronti di qualsiasi

SOFTWARE

rivendicazione basata sull’infrazione di un brevetto conseguente

o

imputabile alProdotto o alle parti fornite con software, apparati o

MOTOROLA difenderà, a sue spese, qualsiasi azione risarcitoria

dispositivi non MOTOROLA, né sarà tenuta responsabile per l’uso delle

avanzata nei confronti dell’acquirente (utente finale) riguardante una

apparecchiature accessorie

o di software non forniti da MOTOROLA

rivendicazione basata sull’infrazione di un brevetto degli Stati Uniti

che sono installati

o utilizzati assieme al Prodotto. La succitata

d’America da parte del Prodotto

o delle parti; MOTOROLA si farà carico

dichiarazione definisce la completa responsabilità di MOTOROLA

di suddette spese e dei compensi a titolo risarcitorio aggiudicati contro

relativamente all’infrazione di brevetti da parte del Prodotto e di

l’acquirente (utente finale), riferibili a tale azione risarcitoria, a

qualsiasi parte dello stesso.

condizione che:

Le leggi vigenti negli Stati Uniti d'America e in altri Paesi conferiscono a

A)l’acquirente notifichi tempestivamente per iscritto a MOTOROLA

MOTOROLA alcuni diritti esclusivi riguardanti il software MOTOROLA

l’avvio di suddetta azione risarcitoria;

protetto da copyright, come i diritti esclusivi di riprodurre e di distribuire

B)MOTOROLA abbia il controllo esclusivo della difesa contro detta

copie di detto software MOTOROLA. Il software MOTOROLA può

azione risarcitoria e di tutte le negoziazioni tese ad arrivare alla

essere utilizzato solo con il Prodotto in cui è stato originalmente

conciliazione

o a un compromesso; e

incorporato; è pertanto vietata la sostituzione, la riproduzione, la

C)nel caso in cui il Prodotto o le parti diventino o, a giudizio di

distribuzione, la modifica in qualsiasi modo e con qualsiasi mezzo di

MOTOROLA, possano diventare oggetto di una rivendicazione

detto software in tale Prodotto oppure il suo utilizzo per creare software

basata sull’infrazione di un brevetto degli Stati Uniti, detto

derivati dallo stesso. È vietato qualsiasi altro uso di detto software di

l’acquirente permetta a MOTOROLA, a sua discrezione e spese, di

MOTOROLA, compresi, senza limiti, l’alterazione, la modifica, la

acquisire per conto dell’acquirente stesso il diritto di continuare l’uso

riproduzione, la distribuzione

o il reverse engineering oppure l’esercizio

del Prodotto

o delle parti oppure di sostituire o modificare lo stesso in

di diritti nei riguardi dello stesso. Non viene concessa per implicazione,

modo che non contravvenga al brevetto oppure di conferire a detto

per eccezione

o in altro modo alcuna licenza sotto copyright o diritti di

acquirente un credito rispetto al Prodotto

o alle parti equivalente al

brevetto di MOTOROLA.

deprezzamento e di accettare la restituzione dello stesso. Il

deprezzamento sarà equivalente all’ammontare annuo relativo alla

VII. LEGGE APPLICABILE

durata di vita del Prodotto

o delle parti come stabilito da

MOTOROLA.

La presente garanzia è disciplinata dalla leggi dello Stato di Illinois,

USA.

Garanzia limitata

42

Italiano

Instalación de la cubierta del conector universal

Índice general

(cubierta) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

Índice general

Esta Guía del usuario contiene toda la información

Encendido del radioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

necesaria para utilizar los dispositivos portátiles de la

Ajuste del volumen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

serie MOTOTRBO.

Identificación de los controles del radioteléfono . .6

Información de seguridad importante . . . . . . . . . . iv

Controles del radioteléfono que utilizará . . . . . . . . . .6

Seguridad del producto y cumplimiento con la

Botones programables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

exposición a radiofrecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . .iv

Funciones asignables del radioteléfono . . . . . . . . 7

Versión del soporte lógico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iv

Funciones asignables de configuración o

herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Derechos de propiedad intelectual del software

Botón PTT (pulsar para hablar) . . . . . . . . . . . . . . . .8

informático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .v

Cambio entre modo analógico y digital

Precauciones de manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vi

convencionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

Procedimientos iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Conexión del sitio IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Utilización de esta guía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

Información que le puede ofrecer el distribuidor o

Linked Capacity Plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

administrador del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Identificación de los indicadores

Preparación del radioteléfono

de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Indicador LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

Carga de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

Tonos de indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Instalación de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Tonos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Colocación de la antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

Realización y recepción de llamadas . . . . . . . . . . .14

Colocación de la pinza de cinturón . . . . . . . . . . . . . .4

Selección de zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Selección de un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14

i

Español

Recepción y respuesta a llamadas de

Respuesta a una transmisión durante

radioteléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

un rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Recepción y respuesta a llamadas de

Eliminación de canales ruidosos . . . . . . . . . . . . . 25

grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Restauración de un canal ruidoso . . . . . . . . . . . 25

Recepción y respuesta a llamadas

Rastreo de aceptación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

privadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Config. radio del indicador de llamadas . . . . . . . . . 26

Recepción y respuesta a una llamada

Aumento del volumen del tono de alarma . . . . . 26

selectiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Funcionamiento de las alertas de llamada . . . . . . . 26

Recepción de llamadas de todos . . . . . . . . . . . . 17

Recepción y respuesta a una alerta de

Realización de una llamada de radioteléfono . . . . 18

llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Realización de una llamada con el

Cómo realizar una alerta de llamada con el

mando selector de canales . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

botón Acceso de marcación rápida . . . . . . . . . . 26

Realización de llamadas de grupo . . . . . . . . . . 18

Operación de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Realización de llamadas privadas . . . . . . . . . 19

Envío de una alarma de emergencia . . . . . . . . . 27

Realización de una llamada selectiva . . . . . . . 19

Envío de una alarma de emergencia con

Realización de llamadas de todos . . . . . . . . . . 20

llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Cómo detener una llamada de radio . . . . . . . . . . . 21

Envío de una alarma de emergencia con

Modo directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

transmisión de voz posterior . . . . . . . . . . . . . . . 28

Funciones de monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Reinicio del modo de emergencia . . . . . . . . . . . . 30

Monitorización de un canal . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Salida del modo de emergencia . . . . . . . . . . . . . 30

Monitor permanente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Características de mensajería . . . . . . . . . . . . . . . 30

Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Envío de mensajes con notas rápidas . . . . . . . . 30

Listas de rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Privacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31

Índice general

Rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Controles de varios sitios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Inicio y parada del rastreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Iniciar una búsqueda de sitio automática . . . . . . 32

ii

Español

Detener una búsqueda de sitio automática . . . . .32

Garantía de las baterías y de los cargadores . . . .39

Iniciar una búsqueda de sitio manual . . . . . . . . .32

Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Índice general

Operario aislado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33

Funciones de bloqueo por contraseña . . . . . . . . . .33

Acceso a la radio mediante contraseña . . . . . . . .33

Desbloqueo de la radio en estado de bloqueo . .34

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34

Búsqueda y conexión con un dispositivo

Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Desconexión de un dispositivo Bluetooth . . . . . .35

Cambio de salida de audio . . . . . . . . . . . . . . . . .35

Herramientas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Config. radio del nivel del silenciador . . . . . . . . .36

Config. radio del nivel de potencia . . . . . . . . . . . .36

Activación o desactivación de las

funciones de tarjeta opcional . . . . . . . . . . . . . . . .36

Apagar o encender la función de

transmisión por voz (VOX) . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Encendido y apagado de tonos/alertas del

radioteléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Comprobación de la carga de la batería . . . . . . .37

Anuncio de voz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37

Audio inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38

iii

Español

Información de seguridad importante

Versión del soporte lógico

Todas las características que se describen en las secciones

Seguridad del producto y cumplimiento con

que siguen son compatibles con la versión R02.04.00 del

la exposición a radiofrecuencia

soporte lógico del radioteléfono.

Antes de utilizar este producto, lea

Consulte con su concesionario o administrador del sistema si

detenidamente las instrucciones de

desea una mayor información sobre las características

funcionamiento para uso seguro que se incluyen

funcionales que se respaldan.

Advertencia

en el folleto de seguridad del producto y

exposición a radiofrecuencia del radioteléfono.

ATENCIÓN

El uso de esta radio se limita únicamente al uso profesional

en cumplimiento de los requisitos de exposición de

radiofrecuencia de la FCC (Comisión Federal de

Comunicaciones) e ICNIRP (Comisión Internacional de

Protección contra la Radiación No Ionizante). Antes de

utilizar este producto, lea la información de energía de

radiofrecuencia y las instrucciones de funcionamiento

detalladas en el catálogo sobre exposición de radiofrecuencia y

seguridad del producto que se incluye con el radioteléfono

(número de referencia de publicación de Motorola 6864117B25)

para garantizar el cumplimiento con los límites de exposición de

energía de radiofrecuencia.

Información de seguridad importante

Para obtener una lista de las antenas, baterías y otros

accesorios aprobados por Motorola, visite el siguiente sitio web:

http://www.motorolasolutions.com

iv

Español

Derechos de propiedad intelectual del software informático

TM

La tecnología de codificación de voz AMBE+2

que incluye

Derechos de propiedad intelectual del

este producto está protegida por los derechos de propiedad

software informático

intelectual, incluidos los derechos de patente, derechos de

autor y secretos de mercado de Digital Voice Systems, Inc.

Los productos Motorola descritos en este manual pueden

Esta tecnología de codificación de voz tiene licencia

incluir programas informáticos de Motorola protegidos por

exclusiva para uso en este equipo de comunicaciones. El

copyright que van almacenados en memorias de

usuario de esta tecnología tiene prohibido explícitamente

semiconductor o en otros tipos de medios. La legislación de

descompilar, invertir el proceso de programación,

los Estados Unidos y de otros países reservan ciertos

desmontar el código de objeto o convertir de otra forma el

derechos exclusivos a favor de Motorola al respecto de los

código de objeto en una forma legible.

programas informáticos con copyright, entre los que se

incluyen, aunque sin limitarse a ellos, el derecho de copia y

Números de patentes de EE. UU: n.º 5,870,405, n.º

reproducción de tales programas informáticos de la forma

5,826,222, n.º 5,754,974, n.º 5,701,390, n.º 5,715,365, n.º

que fuere. Por consiguiente, todo programa informático de

5,649,050, n.º 5,630,011, n.º 5,581,656, n.º 5,517,511, n.º

Motorola protegido por copyright que se albergue en los

5,491,772, n.º 5,247,579, n.º 5,226,084 y n.º 5,195,166.

productos descritos en el presente manual, no se podrá

copiar, reproducir, modificar, invertir el proceso de

programación o distribuir de forma alguna, sin el expreso

consentimiento por escrito de Motorola. Aún más, la

adquisición de los productos Motorola no ha de

considerarse que incluya implícita ni explícitamente, ni por

impedimento legal ni de cualquier otra la forma, licencia

alguna cubierta por los derechos de copyright, patentes o

solicitudes de patentes de Motorola, exceptuando los casos

de licencias normales de uso no excluyentes que surjan por

la entrada en vigor de la ley al vender el producto.

v

Español

No bloquee nunca la ventilación (orificio) situada en el chasis

Precauciones de manejo

del transceptor, por debajo del contacto de la batería. Esta

ventilación permite igualar la presión del transceptor. Al

Los transceptores portátiles digitales de la serie MOTOTRBO

hacerlo, crearía una vía de escape dentro del transceptor y el

cumplen las especificaciones IP57, lo que permite al

dispositivo perdería sus propiedades de ser sumergible.

transceptor soportar condiciones adversas como estar

No obstruya ni cubra nunca la zona de ventilación, ni siquiera

sumergidos en agua.

con una etiqueta.

Si el transceptor se ha sumergido en agua, agítelo bien para

Asegúrese de que ninguna sustancia aceitosa entra en

eliminar el agua que pudiera haber quedado dentro de la

contacto con la ventilación.

rejilla del altavoz y del puerto del micrófono. Si quedara agua

dentro podría reducir la calidad del sonido.

El transceptor con antena conectada correctamente está

diseñado para que se pueda sumergir a una profundidad

Si el área de contacto de la batería del transceptor ha estado

máxima de 1 metro (3,28 pies) y un tiempo máximo de 30

expuesta al agua, limpie y seque los contactos de la batería

minutos. Rebasar cualquiera de estos límites de uso sin

en el transceptor y en la batería antes de volver a acoplar la

antena, podría provocar daños en el transceptor.

batería. El agua residual podría provocar un cortocircuito en

al transceptor.

Cuando limpie el transceptor, no utilice un espray a chorro de

alta presión sobre él, ya que excedería la presión de 1 metro

Si el transceptor ha estado sumergido en una sustancia

de profundidad y podría provocar la entrada de agua en el

corrosiva (por ejemplo, agua salada), enjuague el transceptor

transceptor.

y la batería con agua del grifo y seque ambos componentes.

No desmonte el transceptor. Esto podría dañar las

Para limpiar las superficies exteriores del transceptor, utilice

juntas del transceptor y desembocar en vías de

una solución diluida de detergente suave de lavavajillas y

escape al interior del transceptor. El mantenimiento

agua del grifo (es decir, una cucharadita de detergente por

del transceptor únicamente lo debe realizar en un

cada 4 litros de agua).

departamento de mantenimiento equipado para

probar y sustituir las juntas de la radio.

Precauciones de manejo

vi

Español

Advertencia