Konig Electronic Camera and recorder in housing – page 6

Konig Electronic
Camera and recorder in housing

Manual for Konig Electronic Camera and recorder in housing

LATVIEŠU

Drošības pasākumi:

UZMANĪBU

ELEKTRISKĀS STRĀVAS TRIECIENA RISKS

Ja nepieciešama apkope, šo izstrādājumu drīkst atvērt TIKAI pilnvarots speciālists, lai mazinātu

NEATVĒRT

elektriskās strāvas trieciena risku.

Ja radusies problēma, atvienojiet izstrādājumu no strāvas un cita aprīkojuma.

Nepakļaujiet izstrādājumu ūdens un mitruma iedarbībai.

Apkope:

Tīriet tikai ar sausu drānu.

Tīrīšanas nolūkos nelietojiet šķīdinātājus un abrazīvus līdzekļus.

Garantija:

Izstrādājuma nepareizas lietošanas gadījumā garantija uz izstrādājuma izmaiņām neattiecas.

Vispārīgi

Dizains un specikācijas var tikt mainīti bez paziņojuma. Visi logotipi, zīmoli, zīmolu logotipi un izstrādājumu nosaukumi ir to

attiecīgo turētāju prečzīmes vai reģistrētas prečzīmes un tiek atzīti kā tādi.

Saglabājiet šo rokasgrāmatu un iepakojumu turpmākai uzziņai.

Utilizācija:

Šis izstrādājums ir apzīmēts ar šādu simbolu. Tas nozīmē, ka nolietotas elektroierīces un elektroniskās ierīces nedrīkst jaukt

ar vispārīgiem sadzīves atkritumiem. Pastāv atsevišķa šo izstrādājumu savākšanas sistēma.

Šis izstrādājums ir izgatavots un tiek piegādāts atbilstoši attiecīgajām regulām un direktīvām, kas ir spēkā visās Eiropas Savienības

dalībvalstīs. Tas atbilst arī visiem piemērojamajiem noteikumiem un tehniskajiem noteikumiem pārdošanas valstī.

Ociāli dokumenti ir pieejami pēc pieprasījuma. Tas ietver, bet ne tikai, šādus dokumentus: Atbilstības (un izstrādājuma identiskuma)

deklarācija , materiālu drošības datu lapa un izstrādājuma pārbaudes atskaite.

Lai saņemtu atbalstu, sazinieties ar mūsu klientu apkalpošanas dienestu:

tīmekļa vietne: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

e-pasts: service@nedis.com

tālrunis: +31 (0)73-5993965 (darba laikā)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

101

LIETUVIŠKAI

Įvadas

Šis judesio detektorius puikiai tinka slaptai apsaugai ir stebėjimui. PIR korpuse yra SD kortelės

skaitytuvas (SD kortelės pakuotėje nėra) vaizdo įrašams, suderintas su unikalia judesio

aptikimo technologija. Rašytuvas nuolat įrašinėja, tačiau duomenų nesaugo, jei neaptinka

judėjimo. Jei aptinkamas judesys, rašytuvas pradeda išsaugoti duomenis 3sekundėmis

anksčiau nei aptinkamas faktinis judesys. Ši technologija užtikrina, kad nebus praleistas nė

vienas judesys ir viskas bus nulmuota. Jame įtaisytas IR LED su naktinio matymo funkcija

ir mikrofonu. Įrenginys SAS-DVRPIR10 pateikiamas su nuotolinio valdymo pultu, kad būtų

lengviau valdyti.

Aprašymas

1. LED lemputė

2. Kamera

3. IR imtuvas

4. Mikrofonas

5. Parengties indikatorius

6. AV išvestis

7. USB prievadas

8. TF kortelės lizdas

9. DC kištukas

1. Maitinimo įjungimas/išjungimas

2. Nustatyti

3. Laikiklis

4. Maitinimo indikatorius

5. Judesio aptikimas (sužadinimas)

Nuostatos

1. Judesio detektorių tiesiogiai arba USB jungtimi prijunkite prie nešiojamojo kompiuterio.

Įjunkite maitinimą.

102

LIETUVIŠKAI

2. Atidarykite aplanką ir pasirinkite DvXSet.exe, kad įvestumėte nuostatas.

• Date: spustelėkite metus, mėnesį ir dieną, kad

nustatytumėte datą. Spauskite mygtukus su

rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pareguliuotumėte

nuostatas.

• Time: spustelėkite valandas, minutes ir sekundes,

kad nustatytumėte laiką. Spauskite mygtukus su

rodyklėmis į viršų arba žemyn, kad pareguliuotumėte

nuostatas.

• Stamp Date Format: pasirinkite YY/MM/DD, DD/MM/

YY arba MM/DD/YY. Spauskite mygtuką su rodykle

žemyn, kad pareguliuotumėte nuostatas.

• Motion Detection Sensitivity: pasirinkite judesio

detektoriaus jautrumą nuo 1 iki 5. Spauskite mygtuką

su rodykle žemyn, kad pareguliuotumėte nuostatą.

(5– jautriausia nuostata, 3 – rekomenduojama).

• Light Frequency (Hz): pasirinkite savo šalies

apšvietimo dažnį. Pavyzdžiui, 50Hz Europoje, 60 Hz

Jungtinėse Valstijose. Pasirinkite mygtuku su rodykle

žemyn.

• Image Quality: pasirinkite įrašymo kokybę, High-HD, Standard arba Low VGA. Pasirinkite

mygtuku su rodykle žemyn.

• OverWrite: jei reikia perrašyti SD kortelę, kai ši pilna, pasirinkite ON. Jei nenorite perrašyti,

pasirinkite OFF. Pasirinkite mygtuku su rodykle žemyn.

• Bell: jei spausdami nuotolinio valdymo arba laikrodžio mygtukus norite girdėti pyptelėjimą,

pasirinkite ON. Jei ne, pasirinkite OFF. Pasirinkite mygtuku su rodykle žemyn.

• Pareguliavę visas nuostatas, spustelėkite SAVE, paskui 3–5 sekundes spauskite mygtuką SET

užpakalinėje kameros pusėje, kad išsaugotumėte judesio detektoriaus nuostatas.

Naudojimas

1. Įdėkite SD mikrokortelę (daugiausiai

32GB).

2. Į DC kištukinį lizdą DC kabeliu įjunkite maitinimą. Įjunkite maitinimą. Maitinimo ir

parengties indikatorius užsidega.

103

LIETUVIŠKAI

1. Maitinimo indikatorius 2. Parengties indikatorius

3. Norėdami valdyti patį judesio detektorių

(kitu atveju naudokite nuotolinio valdymo

pultą), paspauskite sužadinimo mygtuką. Kai

aptinkamas judesys, parengties indikatorius

mirkteli vieną kartą ir užgęsta. Norėdami

baigti funkciją, vėl paspauskite sužadinimo

mygtuką. Parengties indikatorius vėl

užsidega.

4. Judesio detektorių taip pat galima valdyti

nuotolinio valdymo pultu.

A: Pradėti rankinį įrašymą (judesio aptikimo

funkcija pasyvinta, judesio detektorius

įrašinėja nepertraukiamai, kol paspaudžiamas

stop mygtukas)

B: Rankinio įrašymo sustabdymas

C: Aktyvinamas judesio aptikimas

D: Pasyvinamas judesio aptikimas

Pastaba: nuotolinio valdymo pultas perduoda infraraudonąjį spindulį, tai reiškia, kad

nuotolinio valdymo pultą turite nukreipti į judesio detektorių, kad galėtumėte valdyti.

5. Judesio detektorių galima tiesiogiai prijungti

prie monitoriaus arba televizoriaus tiesioginei

peržiūrai arba įrašui atkurti.

Prijungimui naudokite AV kabelį.

AV laidas

104

LIETUVIŠKAI

Prijungus prie monitoriaus arba televizoriaus,

ekrane matomi šie indikatoriai.

A: Judesio detektorius įrašinėja

B: Dabartinis laikas ir data

C: Įrašymo laikas

D: Judesio aptikimas

6. Norėdami atkurti įrašą arba perduoti failą, judesio detektorių USB kabeliu prijunkite prie

stalinio arba nešiojamojo kompiuterio. Įjunkite judesio detektorių. Atidarykite aplanką,

kad peržiūrėtumėte failus. Atidarykite aplanką VIDEO, kad atkurtumėte įrašus arba

kopijuotumėte/panaikintumėte failus (failus atkurkite AVI failus palaikančiu leistuvu).

7. Judesio detektorius pradeda įrašinėti 3sekundėmis anksčiau nei aptinkamas judesys ir

15sekundžių po paskutinio judesio aptikimo, rašoma mažiausiai 18sekundžių. Jei judesys

aptinkamas nepertraukiamai, detektorius taip pat įrašinėja nepertraukiamai. Vieno failo

įrašymo trukmė neturi viršyti 15minučių.

Specikacijos

• Raiška: 1280 x 720

• Vaizdo formatas: AVI/D1/VGA 30 k/s su garsu

• Kameros objektyvas: 3 mm

• Palaikoma SD kortelė: Daugiausiai 32 GB

• Vaizdo failo dydis: 35 MB/min.

• USB prievadas: 2.0

• AV išvestis: 3,5 mm

• Parengtinio įrašymo laikas: 3 sekundės

• Nuotolinio valdymo pulto atstumas: 10 metrų

• Naktinio matymo diapazonas: 8 metrų

• Maitinimas: 6 V, 800 mA

• Matmenys: 103 x 60 x 29,5 mm

105

LIETUVIŠKAI

Saugos priemonės:

DĖMESIO

ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS

Siekiant išvengti elektros smūgio, šį gaminį, esant poreikiui jį taisyti, atidaryti gali TIK įgaliotasis

NEATIDARYTI

specialistas.

Iškilus nesklandumams, įrenginį atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir kitų įrenginių.

Saugokite gaminį nuo vandens ar drėgmės poveikio.

Techninė priežiūra:

Valyti tik sausa šluoste.

Nenaudokite valymo tirpiklių arba abrazyvinių valiklių.

Garantija:

Garantija nesuteikiama, taip pat neprisiimama atsakomybė, jei buvo atlikti įrenginio pakeitimai ar modikacijos arba jis buvo

sugadintas netinkamai naudojant.

Bendroji informacija

Konstrukcija ir techniniai duomenys gali būti keičiami be įspėjimo. Visi logotipai, ženklai arba ženklų logotipai ir gaminių vardai yra

juos turinčių savininkų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai ir šiame dokumente pripažįstami tokiais.

Saugokite šį naudojimo vadovą ir pakuotę, jei prireiktų ateityje.

Išmetimas:

Gaminys pažymėtas šiuo ženklu. Tai reiškia, kad naudoti elektros ir elektroniniai gaminiai negali būti išmetami kartu su

bendromis namų ūkio atliekomis. Šiems gaminiams surinkti yra atskira sistema.

Šis gaminys gaminamas ir tiekiamas laikantis atitinkamų visose Europos Sąjungos valstybėse narėse galiojančių įstatymų ir

reglamentų. Jis taip pat atitinka visas pardavimo šalyje taikomas specikacijas ir taisykles.

Ocialius dokumentus galima gauti paprašius. Jie apima, bet neapsiriboja: Atitikties deklaracija (ir gaminio identikacija), medžiagų

saugos duomenų lapas ir gaminio bandymo ataskaita.

Jei reikia pagalbos, kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo skyrių:

per svetainę: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

elektroniniu paštu: service@nedis.com

telefonu: +31 (0)73-5993965 (darbo valandomis)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS

106

HRVATSKI

Uvod

Otkrivač pokreta idealan je u svrhu skrivenog osiguranja i nadzora. U PIR kućištu se

nalazi čitač SD kartice (SD kartica nije uključena) za snimanje, integrirana s jedinstvenom

tehnologijom otkrivanja pokreta. Snimač se koristi za neprekidno snimanje, ali ne pohranjuje

podatke ako nema otkrivenog pokreta. Ako je otkriven pokret snimač počinje pohranjivati

podatke 3 sekunde prije nego je pokret otkriven. Ova tehnologija osigurava da nikakav

pokret ne prođe neopaženo i sve se bilježi. Opremljena je s IR LED za noćni vid i mikrofonom.

SAS-DVRPIR10 opremljen je daljinskim upravljačem za jednostavno rukovanje.

Opis

1. LED svjetiljka

2. Kamera

3. IR prijemnik

4. Mik

5. Indikator stanja spremnosti

6. AV izlaz

7. USB priključnica

8. Ulaz TF kartice

9. DC utikač

1. Uključivanje/isključivanje

2. Namještanje

3. Nosač

4. Indikator napajanja

5. Otkrivač pokreta (okidač)

Postavke

1. Povežite otkrivač pokreta s vašim prijenosnim računalom, direktno ili uz pomoć USB

kabela. Uključite napajanje.

107

HRVATSKI

2. Otvorite mapu i odaberite DvXSet.exe za ulaz u postavke.

• Date: Kliknite na godinu, mjesec i datum za

postavljanje. Koristite gumb strelica gore i dolje za

podešavanje postavki.

• Time: Kliknite na sat, minutu i sekundu za

postavljanje. Koristite gumb strelica gore i dolje za

podešavanje postavki.

• Stamp Date Format: Odaberite YY/MM/DD, DD/MM/

YY ili MM/DD/YY. Koristite gumb strelica dolje za

podešavanje postavki.

• Motion Detection Sensitivity: Odaberite osjetljivost

otkrivača pokreta od 1 do 5. Koristite gumb strelica

dolje za podešavanje postavki. (5 je najosjetljivija

postavka, 3 je preporučena).

• Light Frequency (Hz): Odaberite frekvenciju svjetla

za vašu državu. Na primjer, 50 Hz za Europu,60 Hz za

Sjedinjene Države. Koristite gumb strelica dolje za

podešavanje postavki.

• Image Quality: Odaberite kvalitetu snimanja, High-HD, standardni ili niski VGA. Koristite

gumb strelica dolje za podešavanje postavki.

• OverWrite: Ako na SD karticu treba upisati nove zapise preko postojećih, odaberite ON. Ako

ne želite upisati nove zapise preko postojećih, odaberite OFF. Koristite gumb strelica dolje

za podešavanje postavki.

• Bell: Ako želite čuti zvuk kod pritiska gumba na daljinskom upravljaču ili otkrivaču pokreta,

odaberite ON. Ako ne, odaberite OFF. Koristite gumb strelica dolje za podešavanje postavki.

• Nakon namještanja svih postavki, kliknite SAVE i pritisnite gumb SET na stražnjoj strani

kamere 3 do 5sekundi kako bi pohranili postavke u otkrivaču pokreta.

Rad

1. Umetnite Micro SD karticu (najviše 32GB).

2. Umetnite napajanje u DC utikač DC kabela. Uključite napajanje. Indikator napajanja i

stanja spremnosti će zasvijetliti.

108

HRVATSKI

1. Indikator napajanja 2. Indikator stanja spremnosti

3. Za rad samog otkrivača pokreta (u

suprotnom koristite daljinski upravljač),

Pritisnite gumb okidač. Kada je otkriven

pokret, indikator stanja spremnosti zabljesne

jednom i isključi se. Za završetak funkcije,

pritisnite gumb okidač ponovno. Indikator

stanja spremnosti se ponovno uključuje.

4. Otkrivačem pokreta također se može

rukovati preko daljinskog upravljača.

A: Započnite ručno snimanje (otkrivanje

pokreta je isključeno i otkrivač pokreta

neprestano snima dok se ne pritisne gumb

stop)

B: Zaustavi ručno snimanje

C: Uključi otkrivanje pokreta

D: Isključi otkrivanje pokreta

Napomena: Daljinski upravljač ima infracrveni prijenos, što znači da je potrebno usmjeriti

daljinski upravljač prema otkrivaču pokreta kako bi radio.

5. Otkrivač pokreta možete priključiti direktno

na monitor ili TV za funkciju pregleda uživo ili

reprodukciju.

Koristite AV kabel za priključenje.

AV linija

109

HRVATSKI

Kada je priključen na monitor ili TV, na ekranu

mogu biti prikazani sljedeći indikatori.

A: Otkrivač pokreta snima

B: Trenutno vrijeme i datum

C: Vrijeme snimanja

D: Otkrivanje pokreta

6. Za reprodukciju ili prijenos datoteke, spojite otkrivač pokreta uz pomoć USB kabela

na stolno ili prijenosno računalo. Uključite otkrivač pokreta. Otvorite mapu za pregled

datoteka. Otvorite mapu VIDEO za reprodukciju snimaka ili kopiranje/brisanje datoteka

(za reprodukciju datoteka potreban je uređaj za reprodukciju koji podržava AVI datoteke).

7. Otkrivač pokreta počinje snimati 3sekunde prije nego je otkriven pokret i 15sekundi

nakon zadnjeg otkrivanja s najmanje 18sekundi snimanja. Kod otkrivanja neprekidnog

pokreta, otkrivač pokreta stalno snima. Snimanje pojedinačne datoteke ne smije trajati

dulje od 15minuta.

Podaci

• Razlučivost: 1280 x 720

• Video format: AVI/D1/VGA 30 fps s audiom

• Objektiv kamere: 3 mm

• Podržana SD kartica: Najviše 32 GB

• Veličina video datoteke: 35 MB/min

• USB priključnica: 2.0

• AV izlaz: 3,5 mm

• Vrijeme prije snimanja: 3 sekunde

• Daljinsko upravljanje: 10 metara

• Opseg noćnog vida: 8 metara

• Mrežno napajanje: 6 V, 800 mA

• Dimenzije: 103 x 60 x 29,5 mm

110

HRVATSKI

Sigurnosne mjere opreza:

OPREZ

OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA

Da smanjite opasnost od električnog udara, prepustite otvaranje ovog proizvoda isključivo

NE OTVARAJTE

ovlaštenom stručnjaku kada je nužan servis.

Isključite proizvod i ostalu opremu iz mrežnog napajanja u slučaju pojave problema.

Ne izlažite proizvod vodi ili vlagi.

Održavanje:

Čistite samo suhom krpom.

Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za čišćenje.

Jamstvo:

Jamstvo ili odgovornost neće biti prihvaćeni u slučaju promjena i izmjena proizvoda ili oštećenja nastalih uslijed nepravilne uporabe

ovog proizvoda.

Općenito

Modeli i specikacije podložni su promjeni bez najave. Svi logotipi, marke i nazivi proizvoda su trgovačke marke ili registrirane

trgovačke marke njihovih vlasnika i ovdje su kao takve prepoznate.

Čuvajte ovaj priručnik i pakiranje za buduće potrebe.

Odlaganje:

Proizvod je označen ovim simbolom. On označava da iskorištene električne i elektroničke proizvode ne treba miješati s

općim komunalnim otpadom. Postoje zasebni sustavi za prikupljanje ovih proizvoda.

Ovaj proizvod je proizveden i isporučen u skladu sa svim relevantnim propisima i direktivama koje vrijede za sve države članice

Europske Unije. Također je u skladu sa svim važećim specikacija i propisima zemlje u kojoj se prodaje.

Službena dokumentacija dostupna je na zahtjev. Ovo uključuje ali bez ograničenja na: Izjavu o sukladnosti (i osobinama proizvoda),

listu sa podacima o sigurnosti materijala i izvješće o testiranju proizvoda.

Molimo, obratite se našoj službi za korisničku podršku:

putem web-mjesta: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

putem e-pošte: service@nedis.com

putem telefona: +31 (0)73-5993965 (za vrijeme radnog vremena ureda)

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKA

111

БЪЛГАРСКИ



         .   

PIR    SD  (SD    )  ,   

      .   

   ,    ,    .

   ,      

3    .   ,   

  ,    .     

      . SAS-DVRPIR10   

     .



1. LED 

2. 

3.  

4. 

5.   

6. AV 

7. USB 

8.   TF 

9.  

1. /

2. 

3. 

4.   

5.    ()



1.           

  USB .  .

112

БЪЛГАРСКИ

2.     DvXSet.exe,    .

• Date: Щ  ,   ,

   .  

    ,   

.

• Time: Щ  ,   ,

   .  

    ,   

.

• Stamp Date Format:  //, //

  //.    

,    .

• Motion Detection Sensitivity: 

      1

 5.     , 

  . (5   

- , 3  

).

• Light Frequency (Hz):   

 .  50Hz  ; 60Hz 

Щ.      

.

• Image Quality:     - High-HD,    VGA. 

     .

• OverWrite:      SD ,   , 

ON.     ,  OFF.     

 .

• Bell:      ,    

       ON.    

OFF.       .

•     ,   SAVE    

 SET     3-5 ,     

  .



1.  Micro SD  (. 32 GB).

113

БЪЛГАРСКИ

2.         

.  .       

.

1.    2.   

3.       

 (   

 ), 

    . 

   

     .

   ,  

  . 

   .

4.     

    

.

A:   

(   

     

     

 )

B:    

C:    



D:    



:     ,  

      .

114

БЪЛГАРСКИ

5.      

    

     

.

   AV .

AV 

     

      

.

A:    

B:    

C:   

D:   

6.         

  USB      . 

  .  ,    . 

 VIDEO,       / 

(       AV ).

7.       3    

  15       

  18 .      

   .         

 15 .



•  : 1280 x 720

•  : AVI/D1/VGA 30     

•   : 3 mm

•  SD :  32 GB

•   : 35 MB/.

• USB : 2.0

• AV : 3,5 mm

•   : 3 

•    : 10 

•    : 8 

115

БЪЛГАРСКИ

• : 6 V, 800 mA

• : 103 x 60 x 29,5 mm

 :



   

       ,        

 

    .

      ,   .

         .

:

    .

      .

:

                 ,  

  .

 

        .  ,     

               .

      .

:

     .  ,        

     .         

.

            ,    -

   .           ,  

 .

      .  ,     :  

 (   ),           .

          :

 : http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm

 : service@nedis.com

 : +31 (0)73-5993965 (  )

NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, 

116

POLSKI

Wprowadzenie

Wykrywacz ruchu jest idealny do ukrytej ochrony i obserwacji. W obudowie PIR znajduje

się czytnik kart SD (karta SD nie jest dołączona) do nagrywania, zintegrowany z unikalną

technologią wykrywania ruchu. Rejestrator jest wykorzystywany do nagrywania ciągłego,

jednak nie zapisuje danych, jeśli nie wykryje ruchu. Po wykryciu ruchu rejestrator zacznie

zapisywać dane 3sekundy przed wykryciem ruchu. Ta technologia zapewnia, że żaden ruch

nie zostanie utracony i wszystkie zdarzenia zostaną zarejestrowane. Wykrywacz posiada

diodę LED na podczerwień do obserwacji w nocy i mikrofon. SAS-DVRPIR10 posiada pilota

umożliwiającego łatwą obsługę.

Opis

1. Wskaźniki LED

2. Kamera

3. Odbiornik podczerwieni

4. Mikrofon

5. Wskaźnik czuwania

6. Wyjście AV

7. Port USB

8. Gniazdo karty TF

9. Wtyczka DC

1. Wł./wył. zasilania

2. Ustawienia

3. Wspornik

4. Wskaźnik zasilania

5. Wykrywacz ruchu (wyzwalacz)

Ustawienia

1. Podłączyć wykrywacz ruchu do notebooka, bezpośrednio lub za pomocą połączenia USB.

Włączyć zasilanie.

117

POLSKI

2. Otworzyć folder i wybrać plik DvXSet.exe, aby wprowadzić ustawienia.

• Date: Kliknąć rok, miesiąc i datę do ustawienia.

Przyciskiem strzałek w górę i w dół reguluje się

ustawienia.

• Time: Kliknąć godzinę, minutę i sekundę do

ustawienia. Przyciskiem strzałek w górę i w dół

reguluje się ustawienia.

• Stamp Date Format: Wybrać YY/MM/DD, DD/MM/YY

lub MM/DD/YY. Przyciskiem strzałki w dół reguluje się

ustawienia.

• Motion Detection Sensitivity: Wybrać czułość

wykrywacza ruchu od 1 do 5. Przyciskiem strzałki w

ł reguluje się ustawienie. (5 oznacza najbardziej

czułe ustawienie, a 3 jest zalecane).

• Light Frequency (Hz): Wybrać częstotliwość światła

dla swojego kraju. Na przykład 50Hz dla Europy,

60 Hz dla Stanów Zjednoczonych. Wyboru należy

dokonać przyciskiem strzałki w dół.

• Image Quality: Wybrać jakość nagrywania, High-HD, Standard lub Low VGA. Wyboru należy

dokonać przyciskiem strzałki w dół.

• OverWrite: Jeśli na zapełnionej karcie SD pliki mają być nadpisywane, należy wybrać

ON. Jeśli pliki nie mają być nadpisywane, należy wybrać OFF. Wyboru należy dokonać

przyciskiem strzałki w dół.

• Bell: Jeśli podczas naciskania przycisków na pilocie lub wykrywaczu ruchu ma się

rozlegać dźwięk, należy wybrać ON. Jeśli nie, należy wybrać OFF. Wyboru należy dokonać

przyciskiem strzałki w dół.

• Po wyregulowaniu wszystkich ustawień, kliknij SAVE i naciśnij przycisk SET z tyłu kamery

przez 3 do 5sekund, aby zapisać ustawienia w czujniku ruchu.

Obsługa

1. Włożyć kartę mikro SD (maks. 32 GB).

2. Włożyć zasilacz we wtyczkę DC kabla DC. Włączyć zasilanie. Wskaźnik zasilania i czuwania

zaświeci się.

118

POLSKI

1. Wskaźnik zasilania 2. Wskaźnik czuwania

3. Aby obsługiwać wykrywacz sam ruchu (w

innej sytuacji należy użyć pilota), należy

nacisnąć przycisk wyzwalacza. Po wykryciu

ruchu wskaźnik czuwania mignie raz i

zgaśnie. Aby zakończyć tę funkcję, należy

ponownie nacisnąć przycisk wyzwalacza.

Wskaźnik czuwania zaświeci się ponownie.

4. Wykrywacz ruchu można również obsługiwać

pilotem.

A: Ręcznie rozpocząć nagrywanie (wykrywanie

ruchu jest wyłączone, wykrywacz ruchu

będzie nagrywał stale do momentu

naciśnięcia przycisku zatrzymania)

B: Zatrzymanie nagrywania ręcznego

C: Włączenie wykrywania ruchu

D: Wyłączenie wykrywania ruchu

Uwaga: Pilot posiada funkcję przesyłania podczerwieni, co oznacza, że w celu obsługi należy

skierować pilota na wykrywacz ruchu.

5. Wykrywacz ruchu można podłączyć

bezpośrednio do monitora lub telewizora, w

celu oglądania na żywo bądź skorzystania z

funkcji odtwarzania.

Użyć kabla AV do podłączenia.

Linia AV

119

POLSKI

Po podłączeniu do monitora lub telewizora na

ekranie pojawią się poniższe wskaźniki.

A: Wykrywacz ruchu nagrywa

B: Wstępnie ustawiona godzina i data

C: Czas nagrywania

D: Wykrywanie ruchu

6. W celu odtwarzania lub przesłania pliku należy podłączyć wykrywacz ruchu za pomocą

kabla USB do komputera lub notebooka. Włączyć wykrywacz ruchu. Otworzyć folder, aby

obejrzeć pliki. Otworzyć folder VIDEO, aby odtworzyć nagrania lub skopiować/usunąć

pliki (odtwarzanie plików za pomocą odtwarzacza obsługującego format AVI).

7. Wykrywacz ruchu zaczyna nagrywanie 3sekundy przed wykryciem ruchu i 15sekund po

ostatnio wykrytym ruchu, przy czym minimalny czas nagrywania wynosi 18sekund. Jeśli

ruch jest wykrywany stale, wykrywacz ruchu będzie nagrywał ciągle. Czas nagrywania

pojedynczego pliku nie powinien przekraczać 15minut.

Specykacje

• Rozdzielczość: 1280 x 720

• Formaty wideo: AVI/D1/VGA 30 fps z audio

• Obiektyw kamery: 3 mm

• Obsługiwana karta SD: Maksymalnie 32 GB

• Rozmiar pliku wideo: 35 MB/min

• Port USB: 2.0

• Wyjście AV: 3,5 mm

• Czas wstępnego nagrywania: 3 sekundy

• Odległość od pilota: 10 metrów

• Zakres noktowizora: 8 metrów

• Zasilanie: 6 V, 800 mA

• Wymiary: 103 x 60 x 29,5 mm

120