Heco Celan GT 702 – page 2
Manual for Heco Celan GT 702

Prezado cliente da HECO,
Em primeiro lugar, muito obrigado pela aquisição de um produto da HECO. Gostaríamos de parabenizá-
lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de
qualidade reconhecida mundialmente.
Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A LIGAÇÃO DAS SUAS COLUNAS HECO CELAN GT
Para a ligação das colunas é necessário um cabo especial, que pode ser adquirido numa loja
especializada. A fiz de evitar perdas na qualidade do som, recomendamos para cabos de comprimento
até 3m uma secção transversal de pelo menos 2,5mm². Para cabos mais compridos, pelo menos 4mm².
O amplificador e o receptor devem sempre permanecer desligados até que tenham sido estabelecidas
todas as ligações. Para que se possa medir correctamente o comprimento do cabo, as colunas deveriam
se encontrar na posição prevista. Deve-se usar para ambos os canais cabos com o mesmo comprimento.
Decapar as extremidades dos cabos em um comprimento de 10 a 15mm. As extremidades devem ser
torcidas - o que é melhor do que estanhar. Em seguida, elas devem ser introduzidas nos terminais e
aparafusadas (fig. 1). Podem ser utilizados também cabos para altifalantes com fichas tipo banana (4
mm) ou fichas em forma de U que atendam os requisitos da CE.
Ao ligar os cabos, observar impreterivelmente a polaridade correcta, ou seja, os terminais pretos (-) das
colunas devem ser ligados aos terminais (-) do amplificador e os terminais vermelhos (+) das colunas
com os respectivos terminais (+) do amplificador. Para facilitar a ligação com a polaridade correcta, os
cabos comuns para altifalantes têm um dos fios marcados por uma estria ou por uma listra colorida.
Verificar mais uma vez se os cabos estão firmemente fixados e se não há curto-circuito formado por fios
expostos. Isto seria muito perigoso para o amplificador.
HECO CELAN GT - BI-WIRING E BI-AMPING
O cabo de ligação dos altifalantes Heco Celan GT:
Os campos de ligação dos altifalantes Celan GT possui cinco terminais com fixação por parafuso, que,
além da ligação convencional a um amplificador, permitem também a opção Bi-wiring/Bi-amping. Os
terminais superiores estão ligados ao ramal de agudos ou de médios e agudos da derivação de
frequência. Os terminais inferiores estão ligados ao ramal de graves. Através de um terminal adicional,
pode ser seleccionado um aumento dos agudos em 2dB.
Bi-wiring significa a transmissão de frequências altas e baixas por fios separados. O método Bi-amping
requer, além do segundo fio, um segundo amplificador. Sobretudo o segundo método ajuda melhorar a
qualidade do som mais um pouco.
Para a ligação convencional, foram instaladas pela fábrica pontes metálicas, de tal modo que o ajuste
linear de agudos está activado. Aponte pode ser passada para a posição +2dB ao soltar-se os respectivos
terminais. (figura 2)
Para os modos Bi-wiring e Bi-amping, os terminais têm de ser removidos.Aligação ao(s) ampflificador(es)
é ilustrada pelas figuras 3 e 4.
O ajuste de agudos ideal depende do ambiente, da posição dos altifalantes e naturalmente do gosto
pessoal. Em caso de cómodos, nos quais o som é amortecido (por exemplo, por móveis estofados e
cortinas), recomenda-se o ajuste +2dB.
HECO CELAN GT 302, 502, 702 E 902 NO MODO ESTÉREO
Se adquire a posição ideal para escutar quando as colunas e o local onde se encontra a pessoa que
escuta formam um triângulo isósceles. Através da equidistância entre as colunas esquerda e direita e o
local no qual se encontra o ouvinte, os sinais acústicos são reproduzidos em tempo real e é obtido um
som natural e equilibrado.
P
21

Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escuta a música e as colunas. Obstáculos
amortecedores ou reflectores de som deturpam a qualidade. Para instalar colunas, é necessário respeitar
as seguintes distâncias mínimas:
Celan GT 502, 702, 902: Pelo menos 20cm da parede traseira e pelo menos 30cm da parede lateral.
Desta maneira evita-se a reprodução exagerada de graves.
Celan GT 302: Mesmo colunas instaladas em estantes deveriam ser montadas livremente, mantendo
nos lados e na retaguarda uma distância mínima de 10cm das paredes e objectos. Altifalantes de agudos
devem se encontrar à altura dos ouvidos.
Deveria usar os spikes juntamente fornecidos para instalar as colunas. Desta maneira cria-se um
isolamento das colunas do solo que evita ressonâncias não desejadas. Pode-se optar para a coluna de
instalação livre por pés de metal ou de borracha endurecida. Para as colunas de instalação em estantes,
utilizar os pés de borracha endurecida fornecidos em anexo. Os pés devem ser aparafusados nas roscas
no lado inferior da coluna.
As colunas HECO Celan GT podem ser combinadas de forma ideal com o subwoofer activo Celan GT
Sub 322A. As figura 5 ilustra uma forma de ligação. Favor observar também as instruções de utilização
do subwoofer e do amplificador.
HECO CELAN GT 302, 502, 702 E 902 COMO ALTIFALANTE FRONTAL E DE RETAGUARDA
Os altifalantes frontais devem ser posicionados à esquerda e à direita do televisor, mantendo, dentro do
possível, a mesma distância, na altura dos ouvidos. Os altifalantes de retaguarda devem ser colocados
junto ou melhor ainda atrás da posição do ouvinte, de preferência na altura dos ouvidos ou um pouco
acima.
Celan GT 302: No setup do receptor AV, a frequência de transição dos canais frontal e de retaguarda
deveriam ser, dentro do possível, ajustados em aproximadamente 80 Hz.
Além disto, valem as recomendações do capítulo anterior.
HECO CELAN GT CENTER 42
A coluna central Celan GT Center 42 é adequada de forma ideal, tanto no aspecto óptico como acústico,
aos demais modelos de colunas Celan GT. A coluna deve ser posicionada em cima ou em baixo do
televisor.
No mais, observar as instruções gerais nos capítulos anteriores.
HECO CELAN GT SUB 322A
O subwoofer activo Celan GT Sub 322A è adequado de forma ideal, tanto no aspecto óptico como
acústico, às colunas da série Celan GT. Favor observar as instruções de utilização específica deste
produto.
LIGAÇÃO A UM RECEPTOR AV
Nas figuras 6 e 7 são ilustradas duas variadas formas de ligação a um receptor AV.
Fig. 6: Receptor AV sem saída subwoofer
Fig. 7: Receptor AV com saída subwoofer
SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS
Todos os altifalantes HECO transmitem o melhor som possível quando os reguladores se encontram na
posição central, ou seja, na reprodução linear do amplificador. Com os reguladores ajustados em valor
demasiadamente alto, os altifalantes de graves e agudos recebem mais energia, o que, em caso de
volume alto, pode provocar a destruição dos mesmos.
P
22

Caso possua um amplificador que tenha uma potência de saída muito maior do que a capacidade
indicada para os altifalantes, pode ocorrer que um volume muito alto venha a causar a danificação dos
altifalantes. Isto, porém, ocorre somente esporadicamente.
Entretanto, amplificadores com baixa potência de saída já podem ser perigosos para os altifalantes com
um volume médio, pois eles podem ser mais rapidamente sobreexcitados do que amplificadores mais
potentes. Esta sobreexcitação causa distorções claramente audíveis e medíveis, que podem representar
grande perigo para os altifalantes.
Portanto, ao ajustar o volume, observar se há distorções e, neste caso, abaixar imediatamente o volume.
Quem gosta de ouvir música alta deveria cuidar para que a potência de saída do amplificador corresponda
à capacidade dos altifalantes.
EM GERAL...
amplificadores, sintonizadores (tuner) e leitores de CD, e não somente nos produtos baratos, podem
gerar oscilações não audíveis e de alta frequência. Caso o altifalante para agudos venha a falhar com
volumes baixos a médio, deixar que o sistema seja verificado por um profissional especializado.
CONSERVAÇÃO
Limpar as superfícies pintadas de preferência com um produto suave de limpeza doméstica. Portanto:
não usar nessas superfícies de forma alguma produtos para o polimento de móveis.
DADOS TÉCNICOS
Celan GT 902 Celan GT 702 Celan GT 502
Configuração: Bassreflex de 3 vias Bassreflex de 3 vias Bassreflex de 2 ½ vias
Capacidade: 280 / 450 Watt 220 / 350 Watt 180 / 300 Watt
Impedância: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Faixa de frequência: 20...50 000 Hz 22...50 000 Hz 24...50 000 Hz
Potência recomendada
para o amplificador: 30...450 Watt 30...350 Watt 30...300 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 93 dB 92 dB 91 dB
Dimensões (LxAxP): 277 x 1205 x 445 mm 230 x 1145 x 395 mm 230 x 1035 x 395 mm
Acessórios: 4 spikes 4 spikes 4 spikes
Celan GT 302 Celan GT Center 42
Configuração: Bassreflex de 2 vias Bassreflex de 2 vias
Capacidade: 100 / 160 Watt 120 / 180 Watt
Impedância: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Faixa de frequência: 30...50 000 Hz 30...50 000 Hz
Potência recomendada
para o amplificador: 30...160 Watt 30...180 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 90 dB 90 dB
Dimensões (LxAxP): 230 x 380 x 360 mm 570 x 205 x 360 mm
RESERVADOS OS DIREITOS DE ALTERAÇÕES TÉCNICAS
P
23

Kära HECO-kund!
Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en HECO-produkt och samtidigt gratulera till detta
beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen.
Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
ALLMÄNT RÖRANDE ANSLUTNING AV HECO CELAN GT HÖGTALARE
För att ansluta högtalarna behövs särskilda högtalarkablar, vilka kan erhållas i fackhandeln. För att
undvika klangförlust rekommenderas max 3 m kabellängd och en kabelarea på minst 2,5 mm², vid större
längd minst 4 mm².
Förstärkaren resp receivern ska principiellt vara frånkopplade tills alla anslutningar gjorts. Ställ högtalarna
på planerad plats för att mäta nödvändig kabellängd. Samma kabellängd bör användas för båda
kanalerna.
Avisolera kabeländarna ca 10 – 15 mm. Ändarna förs tvinnade – det är bättre än att förtenna dem – in i
klämmorna och skruvas fast (Bild 1). Även högtalarkablar med CE-standardiserade bananstift (4 mm) eller
gaffelkontakter kan användas.
Beakta polningen vid anslutning av kablarna, dvs högtalarnas svarta (-) klämmor anslutas till förstärkarens
minusklämmor och högtalarnas röda klämmor (+) till förstärkarens motsvarande plusklämmor. Vid vanliga
högtalarkablar är en kabelledare räfflad eller färgmarkerad för att underlätta anslutningen till rätt poler.
Kontrollera igen att kablarna sitter fast ordentligt och att ingen kortslutning har bildats genom t ex
utstickande ledare. Detta vore mycket farligt för den anslutna förstärkaren.
HECO CELAN GT - BI-WIRING OCH BI-AMPING
Anslutningspanelen på Heco Celan GT-högtalare:
Anslutningspanelen på Celan GT-högtalare har fem terminalskruvar som kan användas för konventionell
anslutning till en förstärkare samt för optioner som bi-wiring och bi-amping. De övre terminalerna är
kopplade till delningsfiltrets diskant- resp. mitt-diskantenhet, medan de undre terminalerna är kopplade
till basenheten. Med en extra terminal kan diskanttonen höjas med 2 dB.
Bi-wiring innebär att höga och låga frekvenser transporteras via olika ledare. Bi-ampingmetoden kräver
förutom en andra ledning även en extra ändförstärkare. Huvudsakligen med den sistnämnda metoden är
det möjligt att ytterligare förbättra återgivningen något.
För konventionell anslutning är högtalaren fabriksutrustad med metallbryggor vilket innebär att den linjära
diskantjusteringen är aktiv. Om motsvarande terminaler skruvas av kan bryggan monteras om till +2 dB-
läget (bild 2).
Om högtalaren ska användas med bi-wiring och bi-amping måste terminalerna tas bort. I bild 3 och 4
beskrivs anslutningen till en eller flera förstärkare.
En lämplig justering av diskanten är beroende av lyssningsplatsens utformning, hur högtalarna har ställts
upp och givetvis din personliga smak. Om rummet har kraftig akustisk dämpning (t ex tunga stoppade
möbler och gardiner) rekommenderar vi att du ställer aktiverar inställningen med +2 dB.
HECO CELAN GT 302, 502, 702 OCH 902 I STEREODRIFT
Lyssnarens bästa position är när högtalare och lyssnarposition bildar en liksidig triangel. Genom samma
avstånd från lyssnarpositionen till båd höger och vänster högtalare återges de akustiska signalerna
tidsriktigt så, att en naturlig harmonisk klang uppstår.
Från lyssnarplatsen bör man kunna se högtalarna. Ljudabsorberande eller reflekterande föremål stör
klangen.
Vidare måste nedanstående avstånd beaktas vid uppställning av högtalarna på stativ (extra tillbehör):
Celan GT 502, 702, 902: Till bakväggen minst 20 cm och till sidväggen minst 30 cm. Härigenom förhindras
överdriven basåtergivning.
S
24

Celan GT 302: Om högtalarna placeras på en hylla, bör de placeras så fritt som möjligt, och avståndet till
väggar och föremål baktill och i sidled ska uppgå till minst 10 cm. Diskanthögtalare bör stå i öronhöjd.
Vid uppställning bör även medlevererade spikes eller gummifötter användas. Härigenom erhåller
högtalarna ett visst avstånd från underlaget, vilket förhindrar ovälkommen resonans. Vid golvhögtalaren
kan du välja spikes av metall eller hårdgummi. Vid hyll- högtalare ska du använda bifogade hårdgummi-
spikes. Skruva in spikes i gänghylsorna på högtalarens undersida.
HECO Celan GT-högtalarna kan med fördel kombineras med den aktiva subwoofer Celan GT Sub 322A.
En anslutningsvariant visas i bild 5. Beakta även bruksanvisningen till subwoofern och din förstärkare.
HECO CELAN GT 302, 502, 702 OCH 902 SOM FRONT- ELLER BAKHÖGTALARE
Fronthögtalarna ska placeras i öronhöjd till vänster och höger med om möjligt samma avstånd till TV-
apparaten. Bakhögtalarna placeras till vänster och höger bredvid eller, ännu bättre, bakom lyssnarplatsen
i öronhöjd eller en aning högre.
Celan GT 302: Vid setup av AV-mottagaren ska övergångsfrekvensen för front- och bak-kanalerna om
möjligt ställas på ca 80 Hz.
För övrigt gäller de rekommendationer anges i föregående kapitlet.
HECO CELAN GT CENTER 42
Center-högtalaren Celan GT Center 42 ör optiskt och akustiskt optimerad till de övriga Celan GT-
modellerna. Högtalaren ställs direkt på eller under TV-apparaten.
För övrigt gäller de allmänna anvisningarna i föregående kapitel.
HECO CELAN GT SUB 322A
Den aktiva subwoofer Celan GT Sub 322A är optiskt och akustiskt optimerad till högtalarna i HECO Celan
GT-högtalarserien. Beakta den separata bruksanvisningen som medföljer denna produkt.
ANSLUTNING TILL EN AV-MOTTAGARE
Två anslutningsvarianter till AV-mottagaren visas i bilderna 6 och 7:
Bild 6: AV-mottagare utan subwoofer-utgång
Bild 7: AV-mottagare med subwoofer-utgång
TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER
Alla HECO-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs vid
linjär återgivning av förstärkaren. Vid starkt uppvridna kontroller tillförs bashögtalaren och/eller
diskanthögtalaren mer energi, vilket kan leda till att de förstörs.
Om du har en förstärkare med avsevärt högre utgångseffekt än den för boxarna angivna max. tillåtna
belastning, kan större ljudstyrka leda till att högtalarna förstörs – vilket emellertid sällan förekommer.
Förstärkare med liten utgångseffekt kan redan vid mellanljudstyrka bli mycket farliga för boxarna, eftersom
de lättare överstyrs än starka förstärkare. Denna överstyrning förorsakar tydligt mätbar och hörbar
distorsion som är mycket farlig för högtalarna.
Beakta därför eventuell distorsion när du ändrar ljudstyrkan – och sänk den i så fall genast. Den som
lyssnar med hög ljudstyrka måste se til att förstärkaren har minst den ugångseffekt med vilken boxarna
kan belastas.
S
25

ALLMÄNT SAGT...
kan förstärkare, tuner och CD-spelare – inte endast vid lågprisprodukter – generera hörbara svängningar
med hög frekvens. Låt en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren bortfaller vid låg resp
mellanljudstyrka.
SKÖTSEL
Rengör helst de lackerade ytorna med ett milt hushållsrengöringsmedel, använd alltså aldrig möbelpolish
eller liknande.
TEKNISKA DATA
Celan GT 902 Celan GT 702
Konfiguration 3 vägs basreflex 3 vägs basreflex
Max belastning 280 / 450 W 220 / 350 W
Impedans 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm
Frekvensområde 20 – 50000 Hz 22 – 50000 Hz
Rekommenderad förstärkareffekt 30 – 450 W 30 – 350 W
Verkningsgrad (1 W/1 m 93 dB 92 dB
Mått (BxHxD) 277 x 1205 x 445 mm 230 x 1145 x 395 mm
Tillbehör 4 spikes 4 spikes
Celan GT 502 Celan GT 302
Konfiguration 2 ½ vägs basreflex 2 vägs basreflex
Max belastning 180 / 300 W 100 / 160 W
Impedans 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm
Frekvensområde 24 – 50000 Hz 30 – 50000 Hz
Rekommenderad förstärkareffekt 30 – 300 W 30 – 160 W
Verkningsgrad (1 W/1 m 91 dB 90 dB
Mått (BxHxD) 230 x 1035 x 395 mm 230 x 380 x 360 mm
Tillbehör 4 spikes
Celan GT Center 42
Konfiguration 2 vägs basreflex
Max belastning 120 / 180 W
Impedans 4 – 8 ohm
Frekvensområde 30 – 50000 Hz
Rekommenderad förstärkareffekt 30 – 180 W
Verkningsgrad (1 W/1 m 90 dB
Mått (BxHxD) 570 x 205 x 360 mm
VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL TEKNISKA ÄNDRINGAR
S
26

Уважаемый потребитель продукции HECO!
П
режде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий HECO. Со
своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали владельцем
к
ачественной продукции, получившей международное признание.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию Ваших
г
ромкоговорителей.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО ПОДКЛЮЧЕНИЮ ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ HECO CELAN GT
Для подключения громкоговорителей Вам необходимо иметь специальные кабели, приобретаемые в
специализированных магазинах. Во избежание снижения качества звучания мы рекомендуем Вам
применять кабели длиной до 3 м и с площадью сечения не менее 2,5 мм², а при большей длине - не
менее 4 мм².
До тех пор, пока не будут сделаны все соединения, усилитель и приемник должны оставаться в
выключенном состоянии. Для того, чтобы выбрать правильную длину кабелей, громкоговорители перед
этим должны быть размещены на своих местах. Длины кабелей для обоих каналов должны быть
одинаковыми.
Очистите от изоляции концы кабелей на участке 10 – 15 мм. Концы затем скручиваются (это лучше, чем
покрывать их припоем), заводятся в зажимы контактов и надежно закрепляются винтами (Рис. 1).
Возможно также использование кабеля громкоговорителя с соответствующими CE банановыми
штепселями (4 мм) или вилочными наконечниками.
При подключении кабеля обращайте внимание на правильность фазировки подключения, т.е. черные
(-) зажим каждого из громкоговорителей должен быть соединен с (-) зажимами усилителя, соответственно,
красный (+) зажим каждого из громкоговорителей должен быть соединен с (+) зажимами усилителя.
Обычно, с целью облегчения правильной фазировки одна из жил кабеля для громкоговорителя имеет
рифленую или цветовую маркировку.
Еще раз убедитесь в надежности закрепления кабелей и отсутствии короткого замыкания, например, из-
за выступающих из зажимов волокон провода. Это может представлять опасность для включенного
усилителя.
HECO CELAN GT - BI-WIRING И BI-AMPING
Панель присоединений громкоговорителя Heco Celan GT:
Панели присоединений громкоговорителей Celan GT оснащены пятью винтовыми зажимами,
допускающими помимо обычного подключения к усилителю ещё и опцию Bi-wiring/Bi-amping. Верхние
зажимы соединены с ВЧ- или СВЧ-ветвью частотного разделительного фильтра, нижние зажимы – с НЧ-
ветвью. Благодаря дополнительному соединительному зажиму возможно повышение высоких частот на
2 дБ.
Bi-wiring означает, что высокие и низкие частоты передаются по отдельным линиям. Согласно методу Bi-
amping помимо второй линии дополнительно требуется второй усилитель мощности. Главным образом
благодаря этому методу возникает возможность еще более повысить качество воспроизведения.
Металлические мосты для обычного подсоединения установлены на заводе-производителе таким
образом, что активирована линейная настройка высоких частот. При разъединении соответствующих
зажимов возможна перестановка моста в положение +2дБ. (Рис. 2)
Для режима Bi-wiring и Bi-amping зажимы устраняются. Подключение к усилителю/-ям подробно
изображено на рис. 3 и рис. 4.
Оптимальная настройка высоких частот зависит от помещения для прослушивания, расположения
громкоговорителей и, конечно, от личного вкуса слушателя. В помещениях с сильным глушением звука
(напр., с громоздкой мягкой мебелью и шторами) рекомендуется настройка на +2дБ.
HECO CELAN GT 302, 502, 702 И 902 В СТЕРЕО-РЕЖИМЕ
Оптимальным расположением для прослушивания является такое, при котором громкоговорители и
позиция прослушивания образуют равносторонний треугольник. Благодаря равным расстояниям от
левого и правого громкоговорителя до позиции прослушивания акустические сигналы воспроизводятся
в правильном временном соотношении и создается уравновешенная естественная звуковая картина.
RUS
27

Между громкоговорителями и позицией прослушивания должна сохраняться прямая видимость. Любое
препятствие создает эффекты поглощения или отражения звука и снижает качество звучания.
Кроме этого, при установке громкоговорителей необходимо выдерживать следующие расстояния:
Celan GT 502, 702, 902: От стенки позади громкоговорителя - не менее 20 см, от боковой стенки не менее
30 см. Тем самым можно избежать чрезмерного подчеркивания низких тонов.
Celan GT 302: Громкоговорители для полок должны быть установлены также, по возможности, свободно,
расстояние до стены и других предметов сзади и сбоку должно составлять не менее 10см,
громкоговорители для высоких частот должны располагаться на уровне ушей слушателя.
При установке следует использовать шипы из комплекта поставки – при этом громкоговоритель
оказывается “сцепленным” с основанием, что позволяет предотвратить возникновение нежелательных
резонансов. Для колонок, устанавливаемых на полу, Вы можете выбирать между металлическими и
эбонитовыми шипами, для стеллажных следует использовать прилагаемые эбонитовые шипы. Шипы
ввинчиваются в резьбовые втулки под колонкой.
Громкоговорители HECO Celan GT идеально можно комбинировать с активными сабвуферами Celan GT
Sub 322A. На рис. 5 представлен один вариант подключения. Ознакомьтесь, пожалуйста, также с
инструкциями для сабвуфера и для Вашего усилителя.
HECO CELAN GT 302, 502, 702 И 902 В КАЧЕСТВЕ ФРОНТАЛЬНЫХ И ТЫЛОВЫХ
ГРОМКОГОВОРИТЕЛЕЙ
Фронтальные громкоговорители размещаются слева и справа по возможности на равном расстоянии от
телевизионного приемника и на уровне ушей слушателя. Таловые громкоговорители размещаются слева
и справа около или лучше позади точки прослушивания на уровне ушей слушателя или несколько выше.
Celan GT 302: При настройке аудио-видео приемника переходная частота между фронтальными и
тыловыми каналами по возможности должна быть выбрана в районе 80 Гц.
В остальном следует придерживаться рекомендаций из предыдущего раздела.
HECO CELAN GT CENTER 42
Центральный громкоговоритель Celan GT Center 42 по своему внешнему виду и акустике оптимально
согласуется прочими моделями Celan GT. ромкоговоритель устанавливается непосредственно на
телевизионный приемник.
В остальном следует руководствоваться общими указаниями, содержащимися в предыдущем разделе.
HECO CELAN GT SUB 322A
Активный сабвуфер Celan GT Sub 322A по своему внешнему виду и акустике оптимально согласуется с
остальными громкоговорителями серии Celan GT. Ознакомьтесь, пожалуйста, с отдельной инструкцией
по эксплуатации, находящейся в упаковке изделия.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К АУДИО-ВИДЕО ПРИЕМНИКУ
На рис. 6 и 7 представлены два варианта подключения к аудио-видео приемнику.
Рис. 6: Аудио-видео приемник без выхода сабвуфера
Рис. 7: Аудио-видео приемник с выходом сабвуфера
СОВЕТЫ ПО ИСКЛЮЧЕНИЮ СИТУАЦИЙ, ТРЕБУЮЩИХ РЕМОНТА
Все громкоговорители HECO настроены на наилучшее воспроизведение в условиях, когда регулятор
уровня звука находится в среднем положении, т.е. на линейном участке работы усилителя мощности.
Существенное повышение уровня звука приводит к тому, что в области низких и/или верхних тонов
выделяется избыточная энергия, что при высокой громкости может привести к искажению звучания.
Если в Вашем распоряжении находится усилитель, который обладает существенно более высокой
выходной мощностью, превышающей паспортную нагрузочную способность колонок, то такой
чрезмерный уровень громкости может привести к разрушению громкоговорителя, что, впрочем, случается
весьма редко.
RUS
28

Усилители со слабым выходом, могут, однако, представлять опасность для колонок уже при средней силе
звука, так как они могут оказаться перегруженными намного быстрее, чем в случае мощных усилителей.
Такая перегрузка обусловливает отчетливо регистрируемые приборами слышимые искажения, крайне
о
пасные для Вашего громкоговорителя.
В связи с этим просим обращать внимание на искажения, возникающие при регулировании звука, и, при
н
еобходимости, немедленно уменьшать его уровень. Тот, кто любит слушать, должен следить за тем,
чтобы усилитель как можно реже выдавал такую мощность, которая может привести к перегрузкам в
колонках.
В ОБЩЕМ...
усилители, тюнеры и CD плееры - и не только в случае недорогих изделий - могут воспроизводить
воспринимаемые слухом высокочастотные колебания. Если при малом и среднем уровнях громкости у
Вас пропадают высокие тона, то Вашу систему должен проверить специалист.
УХОД
Лакированные поверхности же рекомендуется очищать с помощью мягких универсальных чистящих
средств, т. е. ни в коем случае не применять политуру для мебели или т. п.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Celan GT 902 Celan GT 702
Конфигурация: 3 полосные “басрефлекс” 3 полосные “басрефлекс”
Нагрузочная способность: 280 / 450 Вт 220 / 350 Вт
Импеданц: 4 – 8 Ом 4 – 8 Ом
Частотный диапазон: 20 – 50000 Гц 22 – 50000 Гц
Рекомендуемая мощность усилителя: 30 – 450 Вт 30 – 350 Вт
Коэф. полезного действия (1 Вт/1 м): 93 дБ 92 дБ
Габариты (ШxВxГ): 277 x 1205 x 445 мм 230 x 1145 x 395 мм
Оснастка 4 конусовидные ножки 4 конусовидные ножки
Celan GT 502 Celan GT 302
Конфигурация: 2 ½ полосные “басрефлекс” 2 полосные “басрефлекс”
Нагрузочная способность: 180 / 300 Вт 100 / 160 Вт
Импеданц: 4 – 8 Ом 4 – 8 Ом
Частотный диапазон: 24 – 50000 Гц 30 – 50000 Гц
Рекомендуемая мощность усилителя: 30 – 300 Вт 30 – 160 Вт
Коэф. полезного действия (1 Вт/1 м): 91 дБ 90 дБ
Габариты (ШxВxГ): 230 x 1035 x 395 мм 230 x 380 x 360 мм
Оснастка 4 конусовидные ножки
Celan GT Center 42
Конфигурация: 2 полосные “басрефлекс”
Нагрузочная способность: 120 / 180 Вт
Импеданц: 4 – 8 Ом
Частотный диапазон: 30 – 50000 Гц
Рекомендуемая мощность усилителя: 30 – 180 Вт
Коэф. полезного действия (1 Вт/1 м): 90 дБ
Габариты (ШxВxГ): 570 x 205 x 360 мм
ВОЗМОЖНЫ ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ.
RUS
29

尊敬的 H EC O 用户,
首先诚挚感谢您选购了H EC O 产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。您选择明智,现在拥有了一件举世
皆认之精品。 在使用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。
连连接接 HH EECC OO CC eellaann GG TT 音音箱箱的的简简要要说说明明
您需要用专业商店出售的喇叭专用电线来连接音箱。为了避免音质损失,在使用3 m 以内的电线时,我们
建议电线截面至少为 2 ,5 m m ²,在使用长于3 m 的电线时,截面应至少为 4 m m ²。
接线前,原则上应该关掉放大器或接收器,直到各项连接均已建立。音箱应放在事先选好的位置,以便
能够测出合适的电线长度。两个声道应使用相同长度的电线。
然后给电线的终端留出 1 0 -1 5 m m 做绝缘。将电线终端扭合起来 –这个方法比包锡绝缘好–插入接线
柱,拧紧螺丝固定(图1 )。也可以使用带C E标准式香蕉插头 (4 m m ) 或叉形套的喇叭专用电线。
在 连 接 电 线 时 , 请 您 务 必 注 意 要 接 对 正 负 极 , 即 喇 叭 的 黑 色 (- )端 子 与 放 大 器 的 (- )
端子相接,而喇叭的红色(+)端子与放大器相应的(+)端子相接。为了方便正负极的连接,市场上常见的
喇叭用线的一股线芯是带有纹路的或着了色,作为区别标记。
再仔细检查一遍电线的连接是否无松动,线芯是否翘出毛头,防止引起短路。短路会严重损坏连接着的
放大器。
HHEECCOO CCEELLAANN GGTT 的的BBII--WWIIRRIINNGG//双双线线分分音音和和BBII--AAMMPPIINNGG//双双路路功功放放推推动动
HHeeccoo CCeellaann GGTT音音箱箱的的接接线线区区::
在 C elan G T 音箱的接线区里配置了五个螺丝接线夹,这样它除了可以按普通方式连接放大器外,
还可以选择双线分音/双路功放的连接。上接线夹是与分音器的高音或中音路相连的,而下接线夹则连接
低音路。使用一个附加的接线夹还可以选择高音升音功能,可升音2 d B。
Bi-wiring/双线分音是指高频和低频分别由不同的线路分开传送。Bi-amping/双路功放推动方式时,
除了需要第2条线路外,还需要额外使用第2个终端放大器。后者主要是为了能够进一步提高音响效果。
产品出厂前已装配好金属桥,这样在按普通方式连接时,就启用线性高音调试。通过拧松相应的接
线夹,可以把金属桥改装到+ 2 d B-位。(图 2 )
如果使用双线分音和双路功放运作,必须卸除这些接线夹。图3 和图 4 显示了与放大器的连接方法。
最适合的音响调试状态将因播放空间、音箱的放置、当然还有个人的感受而不尽相同。在有强消音效果
的播放空间里(例如有弹簧椅垫和挂帘) 应使用+ 2 d B 调试为佳。
HHEECCOO CCEELLAANN GGTT 330022,, 550022,, 770022,, 990022 立立体体声声运运作作
当音箱的放置位置和视听位置构成一个等边三角形时,这个位置便是最佳视听位置。由于左右两个音箱
与听者之间的距离相等,音响信号于是同时从两边发出而形成一个自然而且均匀的声振图象。
听者应该能够目视两个音响。吸音体或声音反射体会使声音失真。
此外,在放置喇叭时,应注意保持下面规定的距离:
Celan GT 502, 702, 902:距背面墙壁至少 20 cm,距侧面墙壁至少 30cm。这样可以防止低音效果过于
突出。
Celan GT 302:如果音箱要放在书架上,那么它的周围也应留出足够的空间,距背面墙壁、侧面墙壁以及
物体至少要保持10 cm的间距,而高音喇叭应该放在听者耳朵的高度。
放置音箱时,应使用随货一起收到的销钉,来消除喇叭和其放置托面的耦合,从而防止产生不良的
共鸣。如果是立式音箱,那您可以选用金属销钉或硬橡胶销钉,在安装书架式喇叭时,请使用产品附带
的硬橡胶销钉。将销钉旋入音箱底面的螺纹套。
HECO Celan GT 音箱可以与有源超低音音箱 Celan GT Sub 322A 配成最佳的组合音响。图5
显示了另一种连接方式。请注意遵守超低音音箱和放大器使用说明书的各项规定。
CHN
30

HHEECCOO CCEELLAANN GGTT 330022,, 550022,, 770022,, 990022 用用作作前前置置音音箱箱或或后后置置音音箱箱
前置音箱应放在电视机的左右两侧,并且在听者耳朵的高度。它们与电视机的距离应尽可能地相等。后
置音箱应放在视听位置的左右两侧。如果能放在后方,则更为理想,并且要在听者耳朵的高度或稍
高处。
Celan GT 302:在设置AV-接收器时,如果可能,应将前声道和后声道的过渡频率调到大约80赫。
在其它情况下,请遵守前章所推荐的有关参数。
HHEECCOO CCEELLAANN GGTT CCEENNTTEERR 4422
无论是外观还是音响效果,中心音箱 C elan G T C en ter 4 2 的设计都能与其它各型号的 C elan G T 音箱
相配 。音箱将直接放在电视机的上面或下面。
此外还请注意遵守前章简要说明中的各注意事项。
HHEECCOO CCEELLAANN GGTT SSUUBB 332222AA
无论是外观还是音响效果,有源超低音音箱 C elan G T Su b 3 2 A 的设计都与 C elan G T 系列的其它各型音
箱 适配。请注意阅读和遵守产品单独配带的使用说明书。
与与AA VV --接接收收器器连连接接
图6 和图7 显示了两种不同的连接A V -接收器的方法。
图6 : 无超低音喇叭输入的A V -接收器
图7 : 有超低音喇叭输入的A V -接收器
避避免免需需要要修修机机的的几几点点建建议议
当音色调节器处于中间位置,即放大器线性运作时,所有H EC O -喇叭的音色都调在最佳状态。如果音
色调节器调得过强,会有更多的电能传给低音和/或高音喇叭,这样在大音量运作时,会损坏喇叭。如果
您的放大器的输出功率比喇叭上标注的容许负荷高出很多,这时将发出粗暴的声音,而会损坏喇叭。
但这种现象的出现实为偶然。输出功率弱的放大器则在中等音量时就会对喇叭造成危险,因为它比大功
率放大器更容易 超载。
因超载导致的声音失真不但可以清楚地测量出来,而且还听得出来。这对您的喇叭非常危险。
因此请您在调音量时,要注意观察声音是否失真。一旦出现声音失真,应该立刻调低音量。喜欢欣赏大
音量的人必须注意,放大器发出的输出功率应至少能为喇叭所承受。
总总而而言言之之......
放大器、调谐器和 C D 机–不只是抵挡产品 –都会产生听不见的高频颤动。如果高音喇叭在开到低
音量到中等音量时消失,应请专业人员来检查您的音响设备。
保保养养
最好用柔性家用清洁剂来清洁涂漆表面。絕對不要使用傢俱護理噴蠟或相關的產品在音箱表
面上.
CHN
31

技技术术参参数数
CCeellaann GGTT 990022 CCeellaann GGTT 770022
配置:3路低音反射 3 路低音反射
负荷: 2 8 0 / 4 5 0 瓦 2 2 0 / 3 5 0 瓦
阻抗: 4 – 8 欧 4 – 8 欧
频率范围: 2 0 – 5 0 0 0 0 赫 22 – 5 0 00 0 赫
最佳放大功率: 3 0 – 4 5 0 瓦 3 0 – 3 5 0 瓦
有效系数 (1 瓦/1 米): 9 3 分贝 92 分贝
尺寸 (宽 x 高x 长): 2 7 7 x 1 2 0 5 x 4 4 5 毫米 2 3 0 x 1 1 4 5 x 3 9 5 毫米
附件: 4 个销钉 4 个销钉
CCeellaann GGTT 550022 CCeellaann GGTT 330022
配置: 2 ½ 路低音反射 2 路低音反射
负荷: 1 8 0 / 3 0 0 瓦 1 0 0 / 1 6 0 瓦
阻抗: 4 – 8 欧 4 – 8 欧
频率范围: 2 4 – 5 0 0 0 0 赫 30 – 5 0 00 0 赫
最佳放大功率: 3 0 – 3 0 0 瓦 3 0 – 1 6 0 瓦
有效系数 (1 瓦/1 米): 9 1 分贝 90 分贝
尺寸 (宽 x 高x 长): 2 3 0 x 1 0 3 5 x 3 9 5 毫米 2 3 0 x 3 8 0 x 3 6 0 毫米
附件: 4 个销钉
CCeellaann GGTT CCeenntteerr 4422
配置: 2 路低音反射
负荷: 1 2 0 / 1 8 0 瓦
阻抗: 4 – 8 欧
频率范围: 3 0 – 5 0 0 0 0 赫
最佳放大功率: 3 0 – 1 8 0 瓦
有效系数 (1 瓦/1 米): 9 0 分贝
尺寸 (宽 x 高x 长): 5 7 0 x 2 0 5 x 3 6 0 毫米(无音箱支脚)
附件: 支脚
可能做技术改动.
CHN
32

HHEECCOOををごご購購入入さされれたたおお客客様様へへ
このたびはHECO製品をお買い求めいただきまして、誠にありがとうございます。当社の製品がお客様
のご要望に応え、ご満足いただけましたら幸いです。お客様がお選びになった当社製品は、その優れ
た品質において、世界中で認められております。
なお、お買い求めいただいたスピーカーをご使用いただく前に、下記の注意事項を必ず最後までお読
みください。
HHEECCOO CCEELLAANN GGTT ススピピーーカカーーのの接接続続にに関関すするる一一般般的的ななごご注注意意
スピーカーを接続するためには、専門店でお買い求めになれる特別なスピーカーコードが必要です。
音質が落ちないように、長さが3メートルまでのコードは、断面が最低2.5mm²、それ以上の場合は直径
が最低4 mm²のコードを用いることをお勧めします。
アンプやレシーバーは、すべての接続作業が終了するまで、スイッチを切っておいてください。正確
なコードの長さを測ることができるように、スピーカーは予定された位置に配置しておきます。両方
のチャンネルに使用するコードは、どちらも同じ長さにしてください。
ここで、コードの先端を約10~15 mm絶縁します。先端は、錫メッキするよりはねじって端子に入れた
ほうがよく、それをネジで固定します(図1)。CE準拠のバナナプラグ(4 mm)の付いたスピーカーケー
ブルまたはスペ ードラグを使用することができます。
コードを接続する時は、必ず位相に応じた接続をするよう、気をつけてください。つまり、スピーカ
ーの黒い端子(-)は、アンプの(-)端子と、それからスピーカーの赤い端子(+)は、アンプの
(+)端子と接続していなければなりません。市販のスピーカー・コードですと、位相に応じた接続
が間違いなく行えるよう、コードの内部が波型の起伏になっているか、色違いのストライプで印がつ
いています。
コードがしっかり繋がれているか、また突き出た導線などでショートしていないかどうか、よく確か
めてください。この二つの事項は、アンプに重大な損傷を与える原因となることがありますので、ご
注意ください。
HHEECCOO CCEELLAANN GGTT ののババイイ・・ワワイイヤヤリリンンググととババイイ・・アアンンピピンンググ
HHeeccoo CCeellaann GGTT ススピピーーカカーー のの接接続続部部::
Celan GT スピーカーの接続部には5個のネジ端子が装備されています。これにより、従来のアンプ接
続に加 え て バ イ ワ イ ヤ リ ン グ 接 続 お よ び バ イ ア ン プ 接 続 が 可 能 と さ れ て い ま す 。
上部の各端子はクロスオーバーネットワークのツイーター分岐またはスコーカー分岐と接続し、下部
の各端子はウーファー分岐に接続します。 コネクター端子を追加すると、 2dBの高音域ブーストを
選択することも可能となります。
バイ・ワイヤリング(2配線)とは、高域・低域周波数が独立してわかれている配線を通して、伝送
されることです。バイ・アンピング法(2増幅)では、2つ目の配線とは別に、当然のことながら2つ目
の末端アンプも追加して必要となります。主にバイ・アンピング法では、再生性能を高めることが可
能です。
従来通りに接続する場合、出荷時に装備された金属製ブリッジを使用し、高音のリニア調整を行なう
ことができます。 このブリッジは、+2dBポジションの該当端子を緩めることで取り外すことが可能で
す。(図 2)
バイワイヤリング接続およびバイアンプ接続時には、これらの端子を取り外す必要があります。 アン
プへの接続方法は図3および図4を参照してください。
適切なツイーター設定は、再生空間やスピーカー設置方法およびそれぞれのお好みに応じて異なりま
す。弱音効果の高い室内(重いソファーやカーテンなどがある場合)でのご使用には+2dBにご設定
になることをお勧めします。
J
33

HHEECCOO CCEELLAANN GGTT 330022,, 550022,, 770022,, 990022 ののスステテレレオオ使使用用
音を楽しむ最良の位置は、スピーカーと聴く位置とが三角形をつくった場合に得られます。左右のス
ピーカーから聴く位置までが同じ距離だと、音響信号が届くまでの時間も同じなので、調和のとれた
自然な音質が得られます。
スピーカーと聴く位置との間には、視界がさえぎられないようにしてください。吸音性や反射性のあ
る障害物は、音質を落とします。
更に、スピーカーを置く場合には、次の距離を守ってください。
Celan GT 502, 702, 902: 後ろの壁から最低20 cm、横の壁からは最低 30 cm。これにより、
ベースが響きすぎるのを防ぐことができます。
Celan GT 302: 棚型スピーカーをご使用の場合にも横および後ろの壁や物体から10cm以上の距離
を確保し、高音用スピーカーが耳の高さに来るように置いてください。
スピーカーを設置の時には、一緒に包装されておりますスパイクを使用してください。これにより、
スピーカーは床の敷物に直接触れることがないので、好ましくない共鳴が起きるのを防ぐことができ
ます。スタンド式ボックスの場合には金属製スパイクまたは硬ゴム製スパイクをご使用になれます。
壁掛け式およびの場合には付属の硬ゴム製スパイクをご使用ください。各スパイクはボックス下部の
ねじスリーブ内にねじ込みます。
HECO Celan GT スピーカーは、アクティブ・サブウーファー、Celan GT Sub 32Aと組み合わせる
と更に理想的です。図 5 は、接続バリエーションです。サブウーファーとお持ちのアンプの使用
説明書もよく注意してお読みください。
HHEECCOO CCEELLAANN GGTT 330022,, 550022,, 770022,, 990022 ををフフロロンントトああるるいいははリリアア・・ススピピーーカカーーととししててごご使使用用のの場場合合
フロント・スピーカーは、右と左にテレビからできるだけ同じ距離を置いて、耳の高さに取り付けて
ください。リア(後部)・スピーカーの場合は、聞く位置の横か、できればその後ろに右と左に、耳
の高さか、あるいはそれよりやや高く、取り付けます。
Celan GT 302: AVレシーバーを配置する時には、フロント・チャンネルとリア・チャンネルの通過
周波数を、できれば80 Hzにしてください。その他は、前項の内容に従ってください。
HHEECCOO CCEELLAANN GGTT CCEENNTTEERR 4422
センタースピーカー、Celan GT Center 42 は、その他の Celan GT モデルと外観も音響もぴったり
合うよう、つくられています。このスピーカーは、テレビのすぐ上か下に置いてください。
その他については、前章の一般注意事項をご覧ください。
HHEECCOO CCEELLAANN GGTT SSUUBB 332222AA
アクティブ・サブウーファー Celan GT Sub 322A は、Celan GT シリーズの他の各スピーカーと外観も
音響もぴったり合うよう、つくられています。付属の別冊取扱い説明書をご覧ください。
AAVVレレシシーーババーーへへのの接接続続
図6と7は、AVレシーバーへの接続バリエーションです。
図6:サブウーファー・アウトレットなしのAVレシーバー
図7:サブウーファー・アウトレット付きのAVレシーバー
修修理理をを必必要要ととししなないいたためめののアアドドババイイスス
HECO のスピーカーはすべて、トーンコントロールが中央のポジションに設定されている時、つまり
アンプのリニア再生状態の場合には、最良の音質が出るように調整されています。トーンコントロー
ルのつまみを大きく回すと、低音および/または高温にかかるエネルギーが増加して、ボリュームが
高い場合にはスピーカーが損傷することがあります。
ボックスの使用負荷よりもずっと高い出力パワーが出せるアンプをお持ちの場合は、音量を無理に上
げると、非常にまれではありますが、スピーカーが損傷する場合があります。
J
34

しかし、出力パワーがもっと弱いアンプの場合ですと、強力なアンプよりもずっと早くボリュームが
上がるので、中程度の音量でもボックスを損傷する恐れがあります。このようなボリュームの上げ過
ぎは明らかに測定可能で耳に聞き取れるひずみを起こし、スピーカーにとって致命的です。
したがって、ボリュームを調整の場合にはひずみにはくれぐれもご注意ください。そして、ひずみが
出た場合にはただちにボリュームを下げてください。大きい音量を好まれる方は、アンプが、少なく
ともボックスが堪えられるだけの出力パワーに抑えるよう、ご注意ください。
一一般般ににはは……
アンプ、チューナー、およびCDプレイヤーは、低価格の製品に限らず、耳には聞こえないような、
高周波の振動を再生することがあります。お持ちの高音用スピーカーが低い、または中程度のボリュ
ームで音が出なくなることがございましたら、専門の技術者に点検してもらってください。
おお手手入入れれ
塗装面の掃除には、刺激の弱い家庭用洗剤のご使用をお勧めします。家具用艶出しクリーナー等はご
使用にならないで下さい。
技技術術仕仕様様
CCeellaann GGTT 990022 CCeellaann GGTT 770022
機器構成:3ウェイ 3ウェイ
バスリフレックス バスリフレックス
負荷電力: 280 / 450 W 220 / 350 W
インピーダンス: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
周波数範囲: 20 – 50 000 Hz 22 – 50 000 Hz
推奨アンプ出力: 30 – 450 W 30 – 350 W
効率(1W/1m): 93 dB 92 dB
寸法(WxHxD): 277 x 1205 x 445 mm 230 x 1145 x 395 mm
付属品: スパイク4個 スパイク4個
CCeellaann GGTT 550022 CCeellaann GGTT 330022
機器構成: 2 ½ ウェイ 2ウェイ
バスリフレックス バスリフレックス
負荷電力: 180 / 300 W 100 / 160 W
インピーダンス: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
周波数範囲: 24 – 50 000 Hz 30 – 50 000 Hz
推奨アンプ出力: 30 – 300 W 30 – 160 W
効率(1W/1m): 91 dB 90 dB
寸法(WxHxD): 230 x 1035 x 395 mm 230 x 380 x 360 mm
付属品: スパイク4個
CCeellaann GGTT CCeenntteerr 4422
機器構成:2ウェイ
バスリフレックス
負荷電力: 120 / 180 W
インピーダンス: 4 – 8 Ohm
周波数範囲: 30 – 50 000 Hz
推奨アンプ出力: 30 – 180 W
効率(1W/1m): 90 dB
寸法(WxHxD): 570 x 205 x 360 mm
技術仕様データは変更することがありますのでご注意ください。
J
35

36

37

38

39
POWER
AUTO
ON
Green: ON
Red: Standby
PHASE
0° 180°
11570
80
FREQUENCY
50 Hz 150
VOLUME
MIN MAX
HI LEVEL IN
LINE LEVEL
IN OUT

40
POWER
AUTO
ON
Green: ON
Red: Standby
PHASE
0° 180°
11570
80
FREQUENCY
50 Hz 150
VOLUME
MIN MAX
HI LEVEL IN
LINE LEVEL
IN OUT