Heco Aleva GT 202 – page 2
Manual for Heco Aleva GT 202

Muy estimado cliente de HECO:
En primer lugar, quisiéramos agradecerle por haber optado por un producto de HECO. Por nuestra
parte deseamos felicitarle muy cordialmente. Gracias a su prudente selección es usted propietario de
un producto de calidad renombrado en todo el mundo.
Sírvase leer atentamente las siguientes advertencias antes de la puesta en servicio de sus altavoces.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE LA CONEXIÓN DE SUS ALTAVOCES HECO ALEVA GT
Para la conexión de los altavoces necesita cables especiales para altavoces obtenibles en el comercio
especializado. Para evitar pérdida de sonido, conviene utilizar longitudes de cable hasta 3 m con una
sección de cable mínima de 2,5 mm², en las longitudes mayores por lo menos 4 mm².
El amplificador o bien el receptor en principio debe estar desconectado hasta que se hayan establecido
todas las conexiones. Los altavoces deben hallarse, a fin de poder medir las longitudes de cable
correctas, en sus posiciones previstas. Para ambos canales debe emplearse la misma longitud de cable.
Desaísle luego los extremos de los cables en una longitud de 10 – 15 mm. Los extremos son retorcidos
(preferible al método de estañar), se introducen en los bornes y se atornillan. (Ilustr. 1)
Es imprescindible, en la conexión de los cables, prestar atención a la polaridad correcta, es decir que
los bornes negros (-) de los altavoces deben unirse a los bornes (-) del amplificador y los bornes rojos
(+) de los altavoces a los bornes (+) del amplificador. En los cables de altavoz corrientes en el comercio
y para facilitar la conexión con fases correctas, hay un conductor de cable estriado, mientras que el otro
está marcado por una tira de color.
Vuelva a comprobar que los cables estén asentados correctamente y que no haya cortocircuito, por
ejemplo a causa de un alambre separado. Esto sería muy peligroso para el amplificador conectado.
ALTAVOCES HECO ALEVA GT EN MODO ESTEREOFÓNICO
La posición óptima de escucha viene dada si los altavoces y el lugar de escucha forman un triángulo
isósceles. Gracias a la distancia idéntica de los altavoces izquierdo y derecho al lugar de escucha, las
señales acústicas se reproducen simultáneamente, formándose un patrón sonoro natural y equilibrado.
(Ilustr. 2)
Entre los altavoces y el lugar de escucha debe haber posibilidad de contacto visual. Los obstáculos
absorbedores del sonido y reflectores falsifican el sonido. Además, en el emplazamiento de los altavoces
deben respetarse las siguientes distancias:
Altavoz de pie: a la pared trasera un mínimo de 20 cm, a la pared lateral un mínimo de 30 cm. Con ello
se evita una reproducción exagerada de los bajos.
Altavoz de estante: También los altavoces de estantes deben colocarse de tal manera que queden
espacios libres amplios; la distancia mínima lateral y trasera a la pared deberá ser de 10 cm, y los
altavoces de sonidos agudos deberán estar al nivel de las oídos.
Puntas (altavoz de pie): En el emplazamiento conviene utilizar las puntas suministradas. Con éstas, los
altavoces son desacoplados de su base, lo que impide la aparición de resonancias indeseables. En los
altavoces de pie puede optar entre puntas de metal o de caucho endurecido. Las puntas se enroscan en
los casquillos ubicados en la cara inferior de los altavoces.
ALTAVOCES HECO ALEVA GT COMO ALTAVOZ FRONTAL O TRASERO
Los altavoces frontales deberán colocarse a la derecha e izquierda de la televisión, a ser posible a la
misma distancia de la misma y a la altura de los oídos. Los altavoces traseros deberán colocarse a la
derecha e izquierda al lado o si es posible detrás del lugar de audición a la altura de los oídos o una
altura algo superior. (Ilustr. 3)
21

EL PANEL DE CONEXIONES DEL ALTAVOZ HECO ALEVA GT / BI-WIRING Y BI-AMPING
Heco Aleva GT 1002, 602, 402
Los paneles de conexiones de los altavoces Aleva GT incluyen cinco terminales roscados que, además
de la conexión convencional a un amplificador, permiten efectuar conexiones bi-wiring y bi-amping. Los
terminales superiores están conectados a la derivación de los tonos agudos y/o agudos medios del
divisor de frecuencias y los terminales inferiores, a la de los tonos graves. Por medio de un terminal
adicional es posible elevar unos 2 dB los tonos agudos.
Bi-wiring significa que las frecuencias altas y bajas son transportadas por cables separados. El método
bi-amping requiere, además, que aparte del segundo cable haya un segundo amplificador final adicional.
Sobre todo este último método permite mejorar ulteriormente la reproducción.
Para las conexiones convencionales, puentes de metal vienen instalados de fábrica de manera tal que
se encuentra activado el ajuste +2 dB de los tonos agudos. Los puentes pueden colocarse en la posición
lineal aflojando los terminales correspondientes. (Ilustración 4)
Para la operación con bi-wiring y bi-amping, es necesario extraer los terminales. Las ilustraciones 5 y 6
muestran cómo conectar el o los amplificadores.
El ajuste adecuado de los tonos agudos dependerá de las características del ambiente, la ubicación del
altavoz y, por supuesto, el gusto personal. Para los ambientes con acústica muy atenuada (por ej. donde
haya grandes muebles tapizados y cortinados) se recomienda el ajuste +2 dB.
Heco Aleva GT 202, Center 32
Bi-wiring significa que las frecuencias altas y bajas son transportadas por cables separados. El método
bi-amping requiere, además, que aparte del segundo cable haya un segundo amplificador final adicional.
Sobre todo este último método permite mejorar ulteriormente la reproducción.
Los altavoces ALEVA GT han sido preparados, mediante terminales especiales de conexión, tanto
para el régimen bi-wiring como también para bi-ampling. Ello puede apreciarse, exteriormente, por los 4
racores roscados. Los dos de arriba conducen al altavoz de sonidos agudos y los inferiores al altavoz de
sonidos bajos. Las conexiones positivas y negativas han sido unidas, desde fábrica, mediante puentes
metálicos que deben quitarse para bi-wiring y bi-amping. La conexión correcta de los altavoces es
representada por la fig. 7a (convencional), la fig. 7b (bi-wiring) y la fig. 7c (bi-amping).
HECO ALEVA GT CENTER 32
El altavoz central ALEVA GT CENTER 32 armoniza de forma óptima tanto en lo referente a la óptica
como a la acústica con los demás modelos ALEVA GT. El altavoz se coloca justo debajo del aparato
de televisión. Por lo demás, siga también las indicaciones generales descritas en el anterior capítulo.
HECO ALEVA GT SUB 322A
El subwoofer activo ALEVA GT SUB 322A armoniza de forma óptima tanto en lo referente a la óptica
como a la acústica con el resto de altavoces de la serie ALEVA GT. Siga las instrucciones de uso
independientes que se adjuntan con este producto.
CONEXIÓN A UN RECEPTOR AV
En la ilustración 8 se observa la conexión a un receptor AV.
22

CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES
Todos los altavoces de HECO han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del
sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador. En
caso de controladores del sonido subidos a altos valores, habrá un suministro excesivo de energía al
altavoz de sonidos bajos y/o al altavoz de sonidos agudos, lo que en caso de volúmenes altos puede
inducir a su destrucción.
Si posee un amplificador con una potencia de salida muy superior de la resistencia indicada en los
altavoces, los volúmenes excesivos pueden inducir a la destrucción de los altavoces (lo que suele ocurrir
raras veces).
Sin embargo, los amplificadores con una baja potencia de salida pueden ser peligrosos para los altavoces
ya con volúmenes medios, dado que son sobreexcitados mucho más rápidamente que altavoces
potentes. Dicha sobreexcitación provoca distorsiones claramente mensurables y audibles, sumamente
peligrosas para sus altavoces.
Por favor, preste atención en el ajuste del volumen a distorsiones y reduzca el volumen sin demora. Quien
prefiere los volúmenes altos debe prestar atención a que el amplificador posea al menos la potencia de
salida soportable por los altavoces.
POR LO GENERAL...
los amplificadores, sintonizadores y lectores de discos compactos, no sólo los productos de precio
económico, son capaces de oscilaciones audibles y de altas frecuencias. Si sus altavoces de sonidos
agudos fallan en caso de un volumen bajo a medio, debe hacer comprobar la instalación por un técnico.
LIMPIEZA
Se recomienda limpiar las superficies con un producto de limpieza suave; no utilice en ningún caso
limpiamuebles o productos similares.
DATOS TÉCNICOS
ALEVA GT 1002 ALEVA GT 602
Configuración: Reflejo bajo de 3 vías Reflejo bajo de 3 vías
Resistencia: 200 / 350 vatios 180 / 320 vatios
Impedancia: 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios
Gama de frecuencias: 23 – 42 000 Hz 27 – 42 000 Hz
Potencia recomendada del
amplificador: 30 – 350 vatios 30 – 320 vatios
Rendimiento (1 vatio/1 m): 91 dB 91 dB
Dimensiones (an x al x pr): 207 x 1200 x 410 mm 207 x 1100 x 350 mm
Accesorios: Puntas de metal Puntas de metal
Puntas de caucho endurecido Puntas de caucho endurecido
23

ALEVA GT 402 ALEVA GT 202
Configuración: Reflejo bajo de 2 1/2 vías Reflejo bajo de 2 vías
Resistencia: 120 / 200 vatios 80 / 140 vatios
Impedancia: 4 – 8 ohmios 4 – 8 ohmios
Gama de frecuencias: 30 – 42 000 Hz 36 – 42 000 Hz
Potencia recomendada del
amplificador: 30 – 200 vatios 20 – 140 vatios
Rendimiento (1 vatio/1 m): 91 dB 90 dB
Dimensiones (an x al x pr): 207 x 1000 x 320 mm 207 x 320 x 280 mm
Accesorios: Puntas de metal Puntas de caucho endurecido
Puntas de caucho endurecido
ALEVA GT CENTER 32
Configuración: Reflejo bajo de 2 vías
Resistencia: 100 / 160 vatios
Impedancia: 4 – 8 ohmios
Gama de frecuencias: 35 – 42 000 Hz
Potencia recomendada del
amplificador: 30 – 160 vatios
Rendimiento (1 vatio/1 m): 90 dB
Dimensiones (an x al x pr): 510 x 180 x 280 mm
Accesorios: Puntas de caucho endurecido
RESERVADOS LOS DERECHOS DE REALIZAR CAMBIOS TÉCNICOS.
24

Prezado cliente da HECO,
Em primeiro lugar, muito obrigado pela aquisição de um produto da HECO. Gostaríamos de parabenizá-
lo por esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de
qualidade reconhecida mundialmente.
Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez.
INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A LIGAÇÃO DAS SUAS COLUNAS HECO ALEVA GT
Para a ligação das colunas é necessário um cabo especial, que pode ser adquirido numa loja
especializada. A fiz de evitar perdas na qualidade do som, recomendamos para cabos de comprimento
até 3 m uma secção transversal de pelo menos 2,5 mm². Para cabos mais compridos, pelo menos 4 mm².
O amplificador e o receptor devem sempre permanecer desligados até que tenham sido estabelecidas
todas as ligações. Para que se possa medir correctamente o comprimento do cabo, as colunas deveriam
se encontrar na posição prevista. Deve-se usar para ambos os canais cabos com o mesmo comprimento.
Decapar as extremidades dos cabos em um comprimento de 10 a 15mm. As extremidades devem ser
torcidas - o que é melhor do que estanhar. Em seguida, elas devem ser introduzidas nos terminais e
aparafusadas. (Fig. 1)
Ao ligar os cabos, observar impreterivelmente a polaridade correcta, ou seja, os terminais pretos (-) das
colunas devem ser ligados aos terminais (-) do amplificador e os terminais vermelhos (+) das colunas
com os respectivos terminais (+) do amplificador. Para facilitar a ligação com a polaridade correcta, os
cabos comuns para altifalantes têm um dos fios marcados por uma estria ou por uma listra colorida.
Verificar mais uma vez se os cabos estão firmemente fixados e se não há curto-circuito formado por fios
expostos. Isto seria muito perigoso para o amplificador.
COLUNAS HECO ALEVA GT NO MODO ESTÉREO
Se adquire a posição ideal para escutar quando as colunas e o local onde se encontra a pessoa que
escuta formam um triângulo isósceles. Através da equidistância entre as colunas esquerda e direita e o
local no qual se encontra o ouvinte, os sinais acústicos são reproduzidos em tempo real e é obtido um
som natural e equilibrado. (Fig. 2)
Convém que haja contacto visual entre a pessoa que escuta a música e as colunas. Obstáculos
amortecedores ou reflectores de som deturpam a qualidade. Para instalar colunas, é necessário respeitar
as seguintes distâncias mínimas:
Colunas independentes: Pelo menos 20 cm da parede traseira e pelo menos 30 cm da parede lateral.
Desta maneira evita-se a reprodução exagerada de graves.
Colunas para estantes: Mesmo colunas instaladas em estantes deveriam ser montadas livremente,
mantendo nos lados e na retaguarda uma distância mínima de 10 cm das paredes e objectos. Altifalantes
de agudos devem se encontrar à altura dos ouvidos.
Spikes (Colunas independentes): Deveria usar os spikes juntamente fornecidos para instalar as
colunas. Desta maneira cria-se um isolamento das colunas do solo que evita ressonâncias não desejadas.
Pode-se optar para a coluna de instalação livre por pés de metal ou de borracha endurecida. Os pés
devem ser aparafusados nas roscas no lado inferior da coluna.
COLUNAS HECO ALEVA GT COMO ALTIFALANTE FRONTAL E DE RETAGUARDA
Os altifalantes frontais devem ser posicionados à esquerda e à direita do televisor, mantendo, dentro do
possível, a mesma distância, na altura dos ouvidos. Os altifalantes de retaguarda devem ser colocados
junto ou melhor ainda atrás da posição do ouvinte, de preferência na altura dos ouvidos ou um pouco
acima. (Fig. 3)
25

O CABO DE LIGAÇÃO DOS ALTIFALANTES HECO ALEVA GT / BI-WIRING E BI-AMPING
Heco Aleva GT 1002, 602, 402
Os campos de ligação dos altifalantes Aleva GT possui cinco terminais com fixação por parafuso, que,
além da ligação convencional a um amplificador, permitem também a opção Bi-wiring/Bi-amping.
Os terminais superiores estão ligados ao ramal de agudos ou de médios e agudos da derivação de
frequência. Os terminais inferiores estão ligados ao ramal de graves. Através de um terminal adicional,
pode ser seleccionado um aumento dos agudos em 2dB.
Bi-wiring significa a transmissão de frequências altas e baixas por fios separados. O método Bi-amping
requer, além do segundo fio, um segundo amplificador. Sobretudo o segundo método ajuda melhorar a
qualidade do som mais um pouco.
Para a ligação convencional, foram instaladas pela fábrica pontes metálicas, de tal modo que o ajuste
linear de agudos está activado. A ponte pode ser passada para a posição +2dB ao soltar-se os respectivos
terminais. (figura 4)
Para os modos Bi-wiring e Bi-amping, os terminais têm de ser removidos. A ligação ao(s) ampflificador(es)
é ilustrada pelas figuras 5 e 6.
O ajuste de agudos ideal depende do ambiente, da posição dos altifalantes e naturalmente do gosto
pessoal. Em caso de cómodos, nos quais o som é amortecido (por exemplo, por móveis estofados e
cortinas), recomenda-se o ajuste +2dB.
Heco Aleva GT 202, Center 32
Bi-wiring significa a transmissão de frequências altas e baixas por fios separados. O método Bi-amping
requer, além do segundo fio, um segundo amplificador. Sobretudo o segundo método ajuda melhorar a
qualidade do som mais um pouco.
As colunas ALEVA GT possuem bornes de ligação especiais que permitem, além do modo convencional,
também um funcionamento em Bi-wiring- e Bi-amping.Por fora, isto se deixa ver pelos 4 bornes de
parafuso. Os dois bornes de conexão de cima são para ligar aos sons agudos, os dois de baixo para ligar
aos graves. Os pontos de conexão positivo e negativo estão interligados, de série, por pontes metálicas.
Para um funcionamento Bi-wiring e Bi-amping é necessário desmontar estas pontes. A ligação correcta
das colunas é mostrada nas figuras 7a (convencional), 7b (Bi-wiring) e 7c (Bi-amping).
HECO ALEVA GT CENTER 32
A coluna central ALEVA GT CENTER 32 é adequada de forma ideal, tanto no aspecto óptico como
acústico, aos demais modelos de colunas ALEVA GT. A coluna deve ser posicionada em baixo do
televisor. No mais, observar as instruções gerais nos capítulos anteriores.
HECO ALEVA GT SUB 322A
O subwoofer activo ALEVA GT SUB 322A é adequado de forma ideal, tanto no aspecto óptico como
acústico, às colunas da série ALEVA GT. Favor observar as instruções de utilização específica deste
produto.
LIGAÇÃO A UM RECEPTOR AV
Na figura 8 está representada a ligação a um receptor AV.
26

SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS
Todos os altifalantes HECO transmitem o melhor som possível quando os reguladores se encontram na
posição central, ou seja, na reprodução linear do amplificador. Com os reguladores ajustados em valor
demasiadamente alto, os altifalantes de graves e agudos recebem mais energia, o que, em caso de
volume alto, pode provocar a destruição dos mesmos.
Caso possua um amplificador que tenha uma potência de saída muito maior do que a capacidade
indicada para os altifalantes, pode ocorrer que um volume muito alto venha a causar a danificação dos
altifalantes. Isto, porém, ocorre somente esporadicamente.
Entretanto, amplificadores com baixa potência de saída já podem ser perigosos para os altifalantes com
um volume médio, pois eles podem ser mais rapidamente sobreexcitados do que amplificadores mais
potentes. Esta sobreexcitação causa distorções claramente audíveis e medíveis, que podem representar
grande perigo para os altifalantes.
Portanto, ao ajustar o volume, observar se há distorções e, neste caso, abaixar imediatamente o
volume. Quem gosta de ouvir música alta deveria cuidar para que a potência de saída do amplificador
corresponda à capacidade dos altifalantes.
EM GERAL...
amplificadores, sintonizadores (tuner) e leitores de CD, e não somente nos produtos baratos, podem
gerar oscilações não audíveis e de alta frequência. Caso o altifalante para agudos venha a falhar com
volumes baixos a médio, deixar que o sistema seja verificado por um profissional especializado.
CONSERVAÇÃO
Limpar as superfícies de preferência com um produto suave de limpeza doméstica. Portanto: não usar
nessas superfícies de forma alguma produtos para o polimento de móveis.
DADOS TÉCNICOS
ALEVA GT 1002 ALEVA GT 602
Configuração: Bassreflex de 3 vias Bassreflex de 3 vias
Capacidade: 200 / 350 Watt 180 / 320 Watt
Impedância: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Faixa de frequência: 23...42 000 Hz 27...42 000 Hz
Potência recomendada para o
amplificador:
30...350 Watt
30...320 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 91 dB 91 dB
Dimensões (LxAxP): 207 x 1200 x 410 mm 207 x 1100 x 350 mm
Acessórios: Pés de metal Pés de metal
Pés de borracha endurecida Pés de borracha endurecida
27

ALEVA GT 402 ALEVA GT 202
Configuração: Bassreflex de 2 1/2 vias Bassreflex de 2 vias
Capacidade: 120 / 200 Watt 80 / 140 Watt
Impedância: 4 – 8 Ohm 4 – 8 Ohm
Faixa de frequência: 30...42 000 Hz 36...42 000 Hz
Potência recomendada para o
amplificador:
30...200 Watt
20...140 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 91 dB 90 dB
Dimensões (LxAxP): 207 x 1000 x 320 mm 207 x 320 x 280 mm
Acessórios: Pés de metal Pés de borracha endurecida
Pés de borracha endurecida
ALEVA GT CENTER 32
Configuração: Bassreflex de 2 vias
Capacidade: 100 / 160 Watt
Impedância: 4 – 8 Ohm
Faixa de frequência: 35...42 000 Hz
Potência recomendada para o
amplificador:
30...160 Watt
Rendimento (1 Watt/1 m): 90 dB
Dimensões (LxAxP): 510 x 180 x 280 mm
Acessórios: Pés de borracha endurecida
RESERVADOS OS DIREITOS DE ALTERAÇÕES TÉCNICAS.
28

Kära HECO-kund!
Till att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en HECO-produkt och samtidigt gratulera till detta
beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen.
Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk.
ALLMÄNT RÖRANDE ANSLUTNING AV HECO ALEVA GT HÖGTALARE
För att ansluta högtalarna behövs särskilda högtalarkablar, vilka kan erhållas i fackhandeln. För att
undvika klangförlust rekommenderas max 3 m kabellängd och en kabelarea på minst 2,5 mm², vid större
längd minst 4 mm².
Förstärkaren resp receivern ska principiellt vara frånkopplade tills alla anslutningar gjorts. Ställ högtalarna
på planerad plats för att mäta nödvändig kabellängd. Samma kabellängd bör användas för båda kanalerna.
Avisolera kabeländarna ca 10 – 15 mm. Ändarna förs tvinnade – det är bättre än att förtenna dem – in i
klämmorna och skruvas fast. (Bild 1)
Beakta polningen vid anslutning av kablarna, dvs högtalarnas svarta (-) klämmor anslutas till förstärkarens
minusklämmor och högtalarnas röda klämmor (+) till förstärkarens motsvarande plusklämmor. Vid vanliga
högtalarkablar är en kabelledare räfflad eller färgmarkerad för att underlätta anslutningen till rätt poler.
Kontrollera igen att kablarna sitter fast ordentligt och att ingen kortslutning har bildats genom t ex
utstickande ledare. Detta vore mycket farligt för den anslutna förstärkaren.
ALEVA GT HÖGTALARE I STEREODRIFT
Lyssnarens bästa position är när högtalare och lyssnarposition bildar en liksidig triangel. Genom samma
avstånd från lyssnarpositionen till båd höger och vänster högtalare återges de akustiska signalerna
tidsriktigt så, att en naturlig harmonisk klang uppstår. (Bild 2)
Från lyssnarplatsen bör man kunna se högtalarna. Ljudabsorberande eller reflekterande föremål stör
klangen. Vidare måste nedanstående avstånd beaktas vid uppställning av högtalarna på stativ (extra
tillbehör):
Stående högtalare: Till bakväggen minst 20 cm och till sidväggen minst 30 cm. Härigenom förhindras
överdriven basåtergivning.
Hyllhögtalare: Om högtalarna placeras på en hylla, bör de placeras så fritt som möjligt, och avståndet
till väggar och föremål baktill och i sidled ska uppgå till minst 10 cm. Diskanthögtalare bör stå i öronhöjd.
Spikes (stående högtalare): Vid uppställning bör även medlevererade spikes eller gummifötter användas.
Härigenom erhåller högtalarna ett visst avstånd från underlaget, vilket förhindrar ovälkommen resonans.
Vid golvhögtalaren kan du välja spikes av metall eller hårdgummi. Skruva in spikes i gänghylsorna på
högtalarens undersida.
ALEVA GT HÖGTALARE SOM FRONT- ELLER BAKHÖGTALARE
Fronthögtalarna ska placeras i öronhöjd till vänster och höger med om möjligt samma avstånd till
TV-apparaten. Bakhögtalarna placeras till vänster och höger bredvid eller, ännu bättre, bakom
lyssnarplatsen i öronhöjd eller en aning högre. (Bild 3)
ANSLUTNINGSPANELEN PÅ HECO ALEVA GT-HÖGTALARE / BI-WIRING OCH BI-AMPING
Heco Aleva 1002, 602, 402
Anslutningspanelen på Aleva GT-högtalare har fem terminalskruvar som kan användas för konventionell
anslutning till en förstärkare samt för optioner som bi-wiring och bi-amping. De övre terminalerna är
kopplade till delningsfiltrets diskant- resp. mitt-diskantenhet, medan de undre terminalerna är kopplade
till basenheten. Med en extra terminal kan diskanttonen höjas med 2 dB.
29

Bi-wiring innebär att höga och låga frekvenser transporteras via olika ledare. Bi-ampingmetoden kräver
förutom en andra ledning även en extra ändförstärkare. Huvudsakligen med den sistnämnda metoden
är det möjligt att ytterligare förbättra återgivningen något.
För konventionell anslutning är högtalaren fabriksutrustad med metallbryggor vilket innebär att den
linjära diskantjusteringen är aktiv. Om motsvarande terminaler skruvas av kan bryggan monteras om till
+2 dB-läget (bild 4).
Om högtalaren ska användas med bi-wiring och bi-amping måste terminalerna tas bort. I bild 5 och 6
beskrivs anslutningen till en eller flera förstärkare.
En lämplig justering av diskanten är beroende av lyssningsplatsens utformning, hur högtalarna har ställts
upp och givetvis din personliga smak. Om rummet har kraftig akustisk dämpning (t ex tunga stoppade
möbler och gardiner) rekommenderar vi att du ställer aktiverar inställningen med +2 dB.
Heco Aleva GT 202, Center 32
Bi-wiring innebär att höga och låga frekvenser transporteras via olika ledare. Bi-ampingmetoden kräver
förutom en andra ledning även en extra ändförstärkare. Huvudsakligen med den sistnämnda metoden
är det möjligt att ytterligare förbättra återgivningen något.
ALEVA GT-högtalarna är genom speciella anslutningsterminaler förberedd för både vanlig drift liksom
för bi-wiring- och bi-ampingdrift. Utidrån syns det på de 4 skruvanslutningarna. De båda övre leder till
diskanthögtalaren, de undre till bashögtalaren. De positiva och negativa anslutningarna har redan i fabriken
anslutits till varandra med metallöverkopplingar, vilka måste avlägsnas vid bi-wiring och bi-ampingdrift.
Högtalarnas anslutning framgår av bilderna 7a ( standard), 7b (bi-wiring) och 7c (bi-amping).
HECO ALEVA GT CENTER 32
Center-högtalaren ALEVA GT CENTER 32 ör optiskt och akustiskt optimerade till de övriga
ALEVA GT-modellerna. Högtalaren ställs direkt under TV-apparaten. För övrigt gäller de allmänna
anvisningarna i föregående kapitel.
HECO ALEVA GT SUB 322A
Den aktiva subwoofer ALEVA GT SUB 322A är optiskt och akustiskt optimalt anpassad till de andra
högtalarna i ALEVA GT-serien. Beakta den separata bruksanvisningen som medföljer denna produkt.
ANSLUTNING TILL EN AV-MOTTAGARE
I bild 8 visas högtalarnas anslutning till en AV-mottagare.
TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER
Alla HECO-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs
vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid starkt uppvridna kontroller tillförs bashögtalaren och/eller
diskanthögtalaren mer energi, vilket kan leda till att de förstörs.
Om du har en förstärkare med avsevärt högre utgångseffekt än den för boxarna angivna max. tillåtna
belastning, kan större ljudstyrka leda till att högtalarna förstörs – vilket emellertid sällan förekommer.
Förstärkare med liten utgångseffekt kan redan vid mellanljudstyrka bli mycket farliga för boxarna,
eftersom de lättare överstyrs än starka förstärkare. Denna överstyrning förorsakar tydligt mätbar och
hörbar distorsion som är mycket farlig för högtalarna.
Beakta därför eventuell distorsion när du ändrar ljudstyrkan – och sänk den i så fall genast. Den som
lyssnar med hög ljudstyrka måste se til att förstärkaren har minst den ugångseffekt med vilken boxarna
kan belastas.
30

ALLMÄNT SAGT...
kan förstärkare, tuner och CD-spelare – inte endast vid lågprisprodukter – generera hörbara svängningar
med hög frekvens. Låt en fackman kontrollera anläggningen om diskanthögtalaren bortfaller vid låg resp
mellanljudstyrka.
SKÖTSEL
Torka av ytorna med ett rengöringsmedel för hushållsbruk, använd alltså aldrig möbelpolish eller liknande.
TEKNISKA DATA
ALEVA GT 1002 ALEVA GT 602
Konfiguration: 3 vägs basreflex 3 vägs basreflex
Max belastning: 200 / 350 W 180 / 320 W
Impedans: 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm
Frekvensområde: 23 – 42 000 Hz 27 – 42 000 Hz
Rekommenderad förstärkareffekt: 30 – 350 W 30 – 320 W
Verkningsgrad (1 W/1 m): 91 dB 91 dB
Mått (BxHxD): 207 x 1200 x 410 mm 207 x 1100 x 350 mm
Tillbehör: Metall-spikes Metall-spikes
Hårdgummi-spikes Hårdgummi-spikes
ALEVA GT 402 ALEVA GT 202
Konfiguration 2 1/2 vägs basreflex 2 vägs basreflex
Max belastning 120 / 200 W 80 / 140 W
Impedans 4 – 8 ohm 4 – 8 ohm
Frekvensområde 30 – 42 000 Hz 36 – 42 000 Hz
Rekommenderad förstärkareffekt: 30 – 200 W 20 – 140 W
Verkningsgrad (1 W/1 m): 91 dB 90 dB
Mått (BxHxD) 207 x 1000 x 320 mm 207 x 320 x 280 mm
Tillbehör: Metall-spikes Hårdgummi-spikes
Hårdgummi-spikes
ALEVA GT CENTER 32
Konfiguration 2 vägs basreflex
Max belastning 100 / 160 W
Impedans 4 – 8 ohm
Frekvensområde 35 – 42 000 Hz
Rekommenderad förstärkareffekt: 30 – 160 W
Verkningsgrad (1 W/1 m): 90 dB
Mått (BxHxD) 510 x 180 x 280 mm
Tillbehör: Hårdgummi-spikes
VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN TILL TEKNISKA ÄNDRINGAR.
31

Уважаемый потребитель продукции HECO!
Прежде всего, позвольте поблагодарить Вас за то, что Вы сделали выбор в пользу изделий HECO.
Со своей стороны мы поздравляем Вас с этим шагом. Благодаря сделанному выбору Вы стали
владельцем качественной продукции, получившей международное признание.
Прочитайте, пожалуйста, внимательно нижеследующие указания по вводу в эксплуатацию Ваших
громкоговорителей.
Для подключения громкоговорителей Вам необходимо иметь специальные кабели, приобретаемые
в специализированных магазинах. Во избежание снижения качества звучания мы рекомендуем
Вам применять кабели длиной до 3 м и с площадью сечения не менее 2,5 мм², а при большей
длине - не менее 4 мм².
До тех пор, пока не будут сделаны все соединения, усилитель и приемник должны оставаться в
выключенном состоянии. Для того, чтобы выбрать правильную длину кабелей, громкоговорители
перед этим должны быть размещены на своих местах. Длины кабелей для обоих каналов должны
быть одинаковыми.
Очистите от изоляции концы кабелей на участке 10 – 15 мм. Концы затем скручиваются (это лучше,
чем покрывать их припоем), заводятся в зажимы контактов и надежно закрепляются винтами.
(Рис. 1)
При подключении кабеля обращайте внимание на правильность фазировки подключения, т.е.
черные (-) зажим каждого из громкоговорителей должен быть соединен с (-) зажимами усилителя,
соответственно, красный (+) зажим каждого из громкоговорителей должен быть соединен с (+)
зажимами усилителя. Обычно, с целью облегчения правильной фазировки одна из жил кабеля
для громкоговорителя имеет рифленую или цветовую маркировку.
Еще раз убедитесь в надежности закрепления кабелей и отсутствии короткого замыкания,
например, из-за выступающих из зажимов волокон провода. Это может представлять опасность
для включенного усилителя.
Оптимальным расположением для прослушивания является такое, при котором громкоговорители
и позиция прослушивания образуют равносторонний треугольник. Благодаря равным
расстояниям от левого и правого громкоговорителя до позиции прослушивания акустические
сигналы воспроизводятся в правильном временном соотношении и создается уравновешенная
естественная звуковая картина. (Рис. 2)
Между громкоговорителями и позицией прослушивания должна сохраняться прямая видимость.
Любое препятствие создает эффекты поглощения или отражения звука и снижает качество
звучания. Кроме этого, при установке громкоговорителей необходимо выдерживать следующие
расстояния:
: От стенки позади громкоговорителя - не менее 20 см, от боковой
стенки не менее 30 см. Тем самым можно избежать чрезмерного подчеркивания низких тонов.
: Громкоговорители для полок должны быть установлены также, по
возможности, свободно, расстояние до стены и других предметов сзади и сбоку должно составлять
не менее 10 см, громкоговорители для высоких частот должны располагаться на уровне ушей
слушателя.
3232

: При установке следует использовать
шипы из комплекта поставки – при этом громкоговоритель оказывается “сцепленным” с
основанием, что позволяет предотвратить возникновение нежелательных резонансов. Для
колонок, устанавливаемых на полу, Вы можете выбирать между металлическими и эбонитовыми
шипами. Шипы ввинчиваются в резьбовые втулки под колонкой.
Фронтальные громкоговорители размещаются слева и справа по возможности на равном
расстоянии от телевизионного приемника и на уровне ушей слушателя. Таловые громкоговорители
размещаются слева и справа около или лучше позади точки прослушивания на уровне ушей
слушателя или несколько выше. (Рис. 3)
Heco Aleva GT 1002, 602, 402
Панели присоединений громкоговорителей Aleva GT оснащены пятью винтовыми зажимами,
допускающими помимо обычного подключения к усилителю ещё и опцию Bi-wiring/Bi-amping.
Верхние зажимы соединены с ВЧ- или СВЧ-ветвью частотного разделительного фильтра,
нижние зажимы – с НЧ- ветвью. Благодаря дополнительному соединительному зажиму возможно
повышение высоких частот на 2 дБ.
Bi-wiring означает, что высокие и низкие частоты передаются по отдельным линиям. Согласно
методу Bi-amping помимо второй линии дополнительно требуется второй усилитель мощности.
Главным образом благодаря этому методу возникает возможность еще более повысить качество
воспроизведения.
Металлические мосты для обычного подсоединения установлены на заводе-производителе
таким образом, что активирована линейная настройка высоких частот. При разъединении
соответствующих зажимов возможна перестановка моста в положение +2дБ. (Рис. 4)
Для режима Bi-wiring и Bi-amping зажимы устраняются. Подключение к усилителю/-ям подробно
изображено на рис. 5 и рис. 6.
Оптимальная настройка высоких частот зависит от помещения для прослушивания, расположения
громкоговорителей и, конечно, от личного вкуса слушателя. В помещениях с сильным глушением
звука (напр., с громоздкой мягкой мебелью и шторами) рекомендуется настройка на +2дБ.
Heco Aleva GT 202, Center 32
Bi-wiring означает, что высокие и низкие частоты передаются по отдельным линиям. Согласно
методу Bi-amping помимо второй линии дополнительно требуется второй усилитель мощности.
Главным образом благодаря этому методу возникает возможность еще более повысить качество
воспроизведения.
Громкоговорители ALEVA GT подготовлен как для обычной эксплуатации, так и для работы в
режимах Bi-wiring и Bi-amping, для чего предусмотрены специальные терминалы подключения.
Внешне это распознается по четырем винтовым зажимам. Верхняя пара зажимов предназначена
для высоких тонов, а нижняя для низких. Положительные и отрицательные зажимы при
поставке соединены между собой металлическим перемычками, которые должны быть удалены
при включении в режимах Bi-wiring и Bi-amping. Правильное соединение громкоговорителей
представлено на рис. 7a ( обычное), 7b (Bi-wiring) и 7c (Bi-amping).
33

HECO ALEVA GT CENTER 32
Центральный громкоговоритель ALEVA GT CENTER 32 по своему внешнему виду и акустике
оптимально согласуется прочими моделями ALEVA GT. Громкоговоритель устанавливается
непосредственно под телевизионный приемник. В остальном следует руководствоваться общими
указаниями, содержащимися в предыдущем разделе.
HECO ALEVA GT SUB 322A
Активный сабвуфер ALEVA GT SUB 322A по своему внешнему виду и акустике оптимально
согласуется с остальными громкоговорителями серии ALEVA GT. Ознакомьтесь, пожалуйста, с
отдельной инструкцией по эксплуатации, находящейся в упаковке изделия.
На рисунке 8 показано подсоединение к аудио-видео приемнику.
Все громкоговорители HECO настроены на наилучшее воспроизведение в условиях, когда
регулятор уровня звука находится в среднем положении, т.е. на линейном участке работы
усилителя мощности. Существенное повышение уровня звука приводит к тому, что в области
низких и/или верхних тонов выделяется избыточная энергия, что при высокой громкости может
привести к искажению звучания.
Если в Вашем распоряжении находится усилитель, который обладает существенно более
высокой выходной мощностью, превышающей паспортную нагрузочную способность колонок,
то такой чрезмерный уровень громкости может привести к разрушению громкоговорителя, что,
впрочем, случается весьма редко.
Усилители со слабым выходом, могут, однако, представлять опасность для колонок уже при
средней силе звука, так как они могут оказаться перегруженными намного быстрее, чем в случае
мощных усилителей. Такая перегрузка обусловливает отчетливо регистрируемые приборами
слышимые искажения, крайне опасные для Вашего громкоговорителя.
В связи с этим просим обращать внимание на искажения, возникающие при регулировании звука,
и, при необходимости, немедленно уменьшать его уровень. Тот, кто любит слушать, должен
следить за тем, чтобы усилитель как можно реже выдавал такую мощность, которая может
привести к перегрузкам в колонках.
усилители, тюнеры и CD плееры - и не только в случае недорогих изделий - могут воспроизводить
воспринимаемые слухом высокочастотные колебания. Если при малом и среднем уровнях
громкости у Вас пропадают высокие тона, то Вашу систему должен проверить специалист.
Поверхности же рекомендуется очищать с помощью мягких универсальных чистящих средств, т.
е. ни в коем случае не применять политуру для мебели или т. п.
34

ALEVA GT 1002 ALEVA GT 602
Конфигурация: 3 полосные “басрефлекс” 3 полосные “басрефлекс”
Нагрузочная способность: 200 / 350 Вт 180 / 320 Вт
Импеданц: 4 – 8 Ом 4 – 8 Ом
Частотный диапазон: 23 – 42 000 Гц 27 – 42 000 Гц
Рекомендуемая мощность усилителя: 30 – 350 Вт 30 – 320 Вт
Коэф. полезного действия (1 Вт/1 м): 91 дБ 91 дБ
Габариты (ШxВxГ): 207 x 1200 x 410 мм 207 x 1100 x 350 мм
Оснастка: Металлические шипы Металлические шипы
Эбонитовые шипы Эбонитовые шипы
ALEVA GT 402 ALEVA GT 202
Конфигурация: 2 ½ полосные “басрефлекс” 2 полосные “басрефлекс”
Нагрузочная способность: 120 / 200 Вт 80 / 140 Вт
Импеданц: 4 – 8 Ом 4 – 8 Ом
Частотный диапазон: 30 – 42 000 Гц 36 – 42 000 Гц
Рекомендуемая мощность усилителя: 30 – 200 Вт 20 – 140 Вт
Коэф. полезного действия (1 Вт/1 м): 91 дБ 90 дБ
Габариты (ШxВxГ): 207 x 1000 x 320 мм 207 x 320 x 280 мм
Оснастка: Металлические шипы Эбонитовые шипы
Эбонитовые шипы
ALEVA GT CENTER 32
Конфигурация: 2 полосные “басрефлекс”
Нагрузочная способность: 100 / 160 Вт
Импеданц: 4 – 8 Ом
Частотный диапазон: 35 – 42 000 Гц
Рекомендуемая мощность усилителя: 30 – 160 Вт
Коэф. полезного действия (1 Вт/1 м): 90 дБ
Габариты (ШxВxГ): 510 x 180 x 280 мм
Оснастка: Эбонитовые шипы
Возможны технические изменения.
35

尊敬的 HECO用户,
首先诚挚感谢您选购了 HECO 产品。我方在此向您表示衷心的祝贺。您选择明智,现在拥有
了一件举世皆认之精品。
在使用您的音箱之前,请您先认真阅读下列各项说明。
您需要用专业商店出售的喇叭专用电线来连接音箱。为了避免音质损失,在使用 3 m 以内
的电 线时,我们建议电线截面至少为 2,5mm²,在使用长于 3 m的电线时,截面应至少为
4 mm²。
接线前,原则上应该关掉放大器或接收器,直到各项连接均已建立。音箱应放在事先选好的
位置,以便能够测出合适的电线长度。两个声道应使用相同长度的电线。
然后给电线的终端留出10–15mm 做绝缘。将电线终端扭合起来 – 这个方法比包锡绝缘好 –
插入接线 柱,拧紧螺丝固定。(图 1)
在连接电线时,请您务必注意要接对正负极,即喇叭的黑色(-)端子与放大器的(-)端子相
接,而喇叭的 红色(+)端子与放大器相应的(+)端子相接。为了方便正负极的连接,市场上常
见的喇叭用线的一股线芯是带有纹路的或着了色,作为区别标记。
再仔细检查一遍电线的连接是否无松动,线芯是否翘出毛头,防止引起短路。短路会严重损
坏连接着的放大器。
当音箱的放置位置和视听位置构成一个等边三角形时,这个位置便是最佳视听位置。由于左
右两个音箱与听者之间的距离相等,音响信号于是同时从两边发出而形成一个自然而且均匀
的声振图象。(图 2)
听者应该能够目视两个音响。吸音体或声音反射体会使声音失真。此外,在放置喇叭时,应
注意保持下面规定的距离:
:距背面墙壁至少 20 cm,距侧面墙壁至少 30 cm。这样可以防止低音效果过 于
突出。
:如果音箱要放在书架上,那么它的周围也应留出足够的空间,距背面墙壁、侧
面墙壁以及物体至少要保持10 cm的间距,而高音喇叭应该放在听者耳朵的高度。
:放置音箱时,应使用随货一起收到的销钉,来消除喇叭和其放置托面的
耦合,从而防止产生不良的共鸣。如果是立式音箱,那您可以选用金属销钉或硬橡胶销 钉。
将销钉旋入音箱底面的螺纹套。
前置音箱应放在电视机的左右两侧,并且在听者耳朵的高度。它们与电视机的距离应尽可能
地相等。后置音箱应放在视听位置的左右两侧。如果能放在后方,则更为理想,并且要在听
者耳朵的高度或稍高处。(图 3)
36

在 Aleva GT 音箱的接线区里配置了五个螺丝接线夹,这样它除了可以按普通方式连接放
大器外, 还可以选择双线分音/双路功放的连接。上接线夹是与分音器的高音或中音路相连
的,而下接线夹则连接低音路。使用一个附加的接线夹还可以选择高音升音功能,可升音
2dB。
Bi-wiring/双线分音是指高频和低频分别由不同的线路分开传送。Bi-amping/双路功放推动
方式时, 除了需要第2条线路外,还需要额外使用第2个终端放大器。后者主要是为了能够
进一步提高音响效果。
产品出厂前已装配好金属桥,这样在按普通方式连接时,就启用线性高音调试。通过拧松相
应的接
线夹,可以把金属桥改装到+2dB-位。(图 4)
如果使用双线分音和双路功放运作,必须卸除这些接线夹。图5 和 图6 显示了与放大器的连
接方法。
最适合的音响调试状态将因播放空间、音箱的放置、当然还有个人的感受而不尽相同。在有
强消音效果的播放空间里(例如有弹簧椅垫和挂帘) 应使用+2dB 调试为佳。
Bi-wiring/双线分音是指高频和低频分别由不同的线路分开传送。Bi-amping/双路功放推动
方式时,除 了需要第2条线路外,还需要额外使用第2个终端放大器。后者主要是为了能够
进 一步提高音响效果。
ALEVA GT音箱配有专门的接线端子,既可供传统运作方式使用,也可供双线分音和双路功
放推动运作方式使用。外部的4个螺栓接口是其识别标志。上方的两个接口接高音喇叭,下
方的接低音喇叭。正负接口在产品出厂前已经通过金属连接桥相互接通。如果是使用双线分
音和双路功放运作方式,必须去除连接桥切断连接。音箱的正确连接见图7a (传统式),图
7b (Bi-wiring/双线分音)和图7c (Bi-amping/双路功放 推动)。
无论是外观还是音响效果,中心音箱 ALEVA GT CENTER 32 的设计都能与其它各型号的
ALEVA GT 音箱相配。此 外还请注意遵守前章简要说明中的各注意事项。
无论是外观还是音响效果,有源超低音音箱ALEVA GT SUB 322A 的设计都与 ALEVA GT 系
列其它各型的 音箱相配。请注意阅读和遵守产品单独配带的使用说明书。
图8 显示连接AV-接收器的方法。
当音色调节器处于中间位置,即放大器线性运作时,所有HECO-喇叭的音色都调在最佳状
态。如果音色 调节器调得过强,会有更多的电能传给低音和/或高音喇叭,这样在大音量运
作 时,会损坏喇叭。
37

如果您的放大器的输出功率比喇叭上标注的容许负荷高出很多,这时将发出粗暴的声音,而
会损坏喇叭。但这种现象的出现实为偶然。
输出功率弱的放大器则在中等音量时就会对喇叭造成危险,因为它比大功率放大器更容易超
载。因超载导致的声音失真不但可以清楚地测量出来,而且还听得出来。这对您的喇叭非常
危险。
因此请您在调音量时,要注意观察声音是否失真。一旦出现声音失真,应该立刻调低音量。
喜欢欣赏大音量的人必须注意,放大器发出的输出功率应至少能为喇叭所承受。
放大器、调谐器和 CD 机 –不只是抵挡产品 –都会产生听不见的高频颤动。如果高音喇叭在
开到低音 量到中等音量时消失,应请专业人员来检查您的音响设备。
音箱表面建議使用中性的家用清潔劑來清潔.絕對不要使用傢俱護理噴蠟或相關的產品在音
箱表面上.
配置: 3路低音反射 3路低音反射 2 1/2 路低音反射
负荷: 200 / 350瓦 180 / 320瓦 120 / 200瓦
阻抗: 4 – 8 欧 4 – 8 欧 4 – 8 欧
频率范围: 23 – 42 000赫 27 – 42 000赫 30 – 42 000赫
最佳放大功率: 30 – 350瓦 30 – 320瓦 30 – 200 瓦
有效系数 (1 瓦/1米): 91 分贝 91 分贝 91 分贝
尺寸 (宽x高x长): 207 x 1200 x 410毫米 207 x 1100 x 350毫米 207 x 1000 x 320毫米
附件: 金属销钉 金属销钉 金属销钉
硬橡胶销钉 硬橡胶销钉 硬橡胶销钉
配置: 2 路低音反射 2路低音反射
负荷: 80 / 140瓦 100 / 160 瓦
阻抗: 4 – 8欧 4 – 8 欧
频率范围: 36 – 42 000赫 35 – 42 000赫
最佳放大功率: 20 – 140 瓦 30 – 160 瓦
有效系数 (1 瓦/1米): 90 分贝 90 分贝
尺寸 (宽x高x长): 207 x 320 x 280毫米 510 x 180 x 280毫米
附件: 硬橡胶销钉 硬橡胶销钉
可能做技术改动
38

HECOをご購入されたお客様へ
このたびはHECO製品をお買い求めいただきまして、誠にありがとうございます。当社の製品がお客様のご
要望に応え、ご満足いただけましたら幸いです。お客様がお選びになった当社製品は、その優れた品質に
おいて、世界中で認められております。
なお、お買い求めいただいたスピーカーをご使用いただく前に、下記の注意事項を必ず最後までお読みく
ださい。
HECO ALEVA GT スピーカーの接続に関する一般的なご注意
スピーカーを接続するためには、専門店でお買い求めになれる特別なスピーカーコードが必要です。音質
が落ちないように、長さが3メートルまでのコードは、断面が最低 2.5 mm²、それ以上 の場合は直 径が最低
4 mm² のコードを用いることをお勧めします。
アンプやレシーバーは、すべての接続作業が終了するまで、スイッチを切っておいてくださ
い。正確なコードの長さを測ることができるように、スピーカーは予定された位置に配置しておきます。両
方のチャンネルに使用するコードは、どちらも同じ長さにしてください。
ここで、コードの先端を約10~15 mm絶縁します。先端は、錫メッキするよりはねじって端子に 入れ たほう
がよく、それをネジで固定します。(図 1)
コードを接続する時は、必ず位相に応じた接続をするよう、気をつけてください。つまり、スピーカーの黒い
端子(-)は、アンプの(-)端子と、それからスピーカーの赤い端子(+)は、アンプの(+)端子と接続してい
なければなりません。市販のスピーカー・コードですと、位相に応じた接続が間違いなく行えるよう、コード
の内部が波型の起伏になっているか、色違いのストライプで印がついています。
コードがしっかり繋がれているか、また突き出た導線などでショートしていないかどうか、よく確かめてくだ
さい。この二つの事項は、アンプに重大な損傷を与える原因となることがありますので、ご注意ください。
HECO ALEVA GT のステレオ使 用
音を楽しむ最良の位置は、スピーカーと聴く位置とが三角形をつくった場合に得られます。左右のスピーカ
ーから聴く位置までが同じ距離だと、音響信号が届くまでの時間も同じなので、調和のとれた自然な音質が
得られます。(図 2)
スピーカーと聴く位置との間には、視界がさえぎられないようにしてください。吸音性や反射性のある障害
物は、音質を落とします。更に、スピーカーを置く場合には、次の距離を守ってください。
スタンドスピーカー: 後ろの壁から最低 20cm、横の壁からは最低30 cm。これにより、ベ ースが響きすぎるの
を防ぐことができます。
壁掛け式スピーカー: 棚型スピーカーをご使用の場合にも横および後ろの壁や物体から10cm以上 の距離
を確保し、高音用スピーカーが耳の高さに来るように置いてください。
スパイク (スタンドスピーカー): スピーカーを設置の時には、一緒に包装されており ますスパイクを使用して
ください。これにより、スピーカーは床の敷物に直接触れることがないので、好ましくない共鳴が起きるのを
防ぐことができます。スタンド式ボックスの場合には金属製スパイクまたは硬ゴム製スパイクをご使用にな
れます。各スパイクはボックス下部のねじスリーブ内にねじ込みます。
HECO ALEVA GTをフロントあるいはリア・スピーカーとしてご使用の場合
フロント・スピーカーは、右と左にテレビからできるだけ同じ距離を置いて、耳の高さに取り付けてくださ
い。リア(後部)・スピーカーの場合は、聞く位置の横か、できればその後ろに右と左に、耳の高さか、あるい
はそれよりやや高く、取り付けます。(図 3)
39

HECO ALEVA GT スピーカー の接続部 / のバイ・ワイヤリングとバイ・アンピング
Heco Aleva 1002, 602, 402:
HECO Aleva GT スピーカーの接続部には5個のネジ端子が装備されています。これにより、従来のアンプ接
続に加えてバイワイヤリング接続およびバイアンプ接続が可能とされています。 上部の各端子はクロスオ
ーバーネットワークのツイーター分岐またはスコーカー分岐と接続し、下部の各端子はウーファー分岐に
接続します。 コネクター端子を追加すると、 2dBの高音域ブーストを 選択することも可能となります。
バイ・ワイヤリング(2配線)とは、高域・低域周波数が独立してわかれている配線を通して、伝送されること
です。バイ・アンピング法(2増幅)では、2つ目の配線とは別に、当然のことながら2つ目の末端アンプも追加
して必要となります。主にバイ・アンピング法では、再生性能を高めることが可能です。
従来通りに接続する場合、出荷時に装備された金属製ブリッジを使用し、高音のリニア調整を行なうことが
できます。 このブリッジは、+2dBポジションの該当端子を緩めることで取り外すことが可能で す。(図 4)
バイワイヤリング接続およびバイアンプ接続時には、これらの端子を取り外す必要があります。 アン プへの
接続方法は図5および図6を参照してください。
適切なツイーター設定は、再生空間やスピーカー設置方法およびそれぞれのお好みに応じて異なります。
弱音効果の高い室内(重いソファーやカーテンなどがある場合)でのご使用には+2dBにご設定 になること
をお勧めします。
Heco Aleva GT 202, Center 32
バイ・ワイヤリング(2配線)とは、高域・低域周波数が独立してわかれている配線を通して、伝送されること
です。バイ・アンピング法(2増幅)では、2つ目の配線とは別に、当然のことながら2つ目の末端アンプも追加
して必要となります。主にバイ・アンピング法では、再生性能を高めることが可能です。
各ALEVA GTスピーカーは、特殊な接続端子によって、従来の配線・増幅方法に加え、バイ・ワイヤリングや
バイ・アンピングも行えるようにつくられています。4つのねじ込み接続は、すぐ見分けがつくようになって
います。上部の2つは高音用スピーカーに、下部の2つは低音用スピーカーに、繋ぎます。プラス端子およ
びマイナス端子は出荷時に金属製ブリッジで橋絡されていますので、バイワイヤリング接続およびバイアン
プ接続の場合にはこれらを取り除いてください。スピーカーの正しい接続方法については、図7a(従来の方
法)、図7b(バイ・ワイヤリング)、図7c(バイ・アンピング法)をご覧ください。
HECO ALEVA GT CENTER 32
センタースピーカー、ALEVA GT CENTER 32 は、その他のALEVA GTモデルと外観も音響もぴったり合う よ
う、つくられています。このスピーカーは、テレビのすぐ上か下に置いてください。その他については、前章
の一般注意事項をご覧ください。
HECO ALEVA GT SUB 322A
アク ティブ・サ ブ ウ ー ファ ー ALEVA GT SUB 322A は、ALEVA GTシリーズの他の各スピーカーと外観も 音響
もぴったり合うよう、つくられています。付属の別冊取扱い説明書をご覧ください。
AVレシーバーへの接続
図8。
修理を必要としないためのアドバイス
HECOのスピーカーはすべて、トーンコントロールが中央のポジションに設定されている時、つまりアンプの
リニア再生状態の場合には、最良の音質が出るように調整されています。トーンコントロールのつまみを大
きく回すと、低音および/または高温にかかるエネルギーが増加して、ボリュームが高い場合にはスピーカ
ーが損傷することがあります。
40