HP Tiskárna řady HP Designjet 8000 – page 11

Manual for HP Tiskárna řady HP Designjet 8000

3.4.2 System oczyszczania powietrza HP Designjet 9000s/10000s

Po wymianie elementu filtrującego należy przy pomocy kodu wyzerować okres międzyserwisowy.

Należy wykonać następujące czynności w następującej kolejności:

Włączyć urządzenie APS przy pomocy przycisku ON/OFF na klawiaturze membrano-

wej. Gdy urządzenie zostanie uruchomione słychać będzie wentylator i rozpocznie się

wywiewanie gazów..

Jeśli na wyświetlaczu pojawia się komunikat "service filter", należy nacisnąć przycisk

"+" lub "–" w celu wyeliminowania tego raportu o usterce.

Po naciśnięciu przycisku ENTER wyświetlona zostaje nazwa programu oraz numer

wersji.

Ponowne naciśnięcie przycisku ENTER powoduje wyświetlenie komunikatu:

" code 1: 00000 ".

Przy pomocy tych przycisków można teraz wprowadzić kod. Kod znajduje się na ulotce

załączonej do nowego elementu filtrującego.

Naciśnięcie przycisku ENTER powoduje zapisanie bieżącego kodu. Ponowne naciśnięcie

przycisku ENTER powoduje wyświetlenie komunikatu: "code 2: 00000 ".

Przy pomocy tych przycisków można teraz wprowadzić kod. Kod znajduje się na ulotce

załączonej do nowego elementu filtrującego.

Naciśnięcie przycisku ENTER powoduje zapisanie bieżącego kodu.

Jeśli ten kod został wprowadzony poprawnie, wartość zanieczyszczenia filtra (środkowy wskaźnik na

wyświetlaczu) zostanie wyzerowana do "0%", a diody, które mogą świecić lub migać, zgasną.

Uwaga

W systemie oczyszczania powietrza HP Deisgnjet 9000s/10000s gdy wyświetli się komunikat:

"code 2: 00000 ", należy również wprowadzić kod drugiego elementu filtrującego.

HP Air Purifier System

201

4 Utylizacja

Na właścicielu urządzenia APS ciąży odpowiedzialność zapewnienia, aby odpady były utylizowane

zgodnie z wszelkimi przepisami lokalnymi, i krajowymi.

Istnieją zarejestrowanie przedsiębiorstwa posiadające zezwolenie władz lokalnych na zbieranie i utyli-

zację odpadów, które świadczą niezbędne usługi związane z gospodarką odpadami i utylizacją.

Zalecamy, aby skontaktować się z właściwymi władzami lokalnymi w celu otrzymania listy zatwierd-

zonych przedsiębiorstw; istnieje też możliwość wyszukania najbliższego przedsiębiorstwa

posiadającego zezwolenie na utylizację odpadów w Internecie.

Należy upewnić się, czy dane przedsiębiorstwo prowadzące utylizację odpadów, które ma być

zaangażowane do tego zadania jest w stanie przedstawić odpowiednią dokumentację potwierdzającą jej

prawo do gospodarowania i utylizacji odpadami.

Użytkownik jest prawnie odpowiedzialny za niedopilnowanie utylizacji zgodnie z przepisami lokalny-

mi, stanowymi i federalnymi.

Jeśli użytkownik znalazł przedsiębiorstwo z zezwoleniem w zakresie gospodarowania odpadami, przed-

siębiorstwo to będzie potrzebowało danych o rodzaju substancji chemicznej, która wymaga utylizacji.

Konieczne będzie określenie rodzaju umowy, która najlepiej spełnia wymagania użytkownika.

Przedsiębiorstwo to będzie potrzebowało nazwę zwyczajową lub numer chemiczny CAS głównego

rozpuszczalnika znajdującego się w materiałach eksploatacyjnych. Zużyte filtry zawierają rozpuszc-

zalnik organiczny (octan eteru monobutylowego glikolu etylowego, nr CAS 112-07-2) oraz inne

związki chemiczne pochodzące z oparów atramentu, których listę można uzyskać z Kart charakterysty-

ki substancji niebezpiecznych (ang. MSDS) dostępnych dla wszystkich materiałów eksploatacyjnych,

na stronie:

http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/productdata/index.html

Urządzenie APS zawiera rozpuszczalniki organiczne i po usunięciu oraz utylizacji elementów fil-

trujących niektóre rozpuszczalniki mogą pozostać w urządzeniu oraz wężach podłączonych do drukar-

ki. Jeśli urządzenie APS ma zostać całkowicie wyłączone z eksploatacji, na użytkowniku spoczywa

odpowiedzialność za przestrzeganie wszystkich lokalnych i państwowych przepisów dotyczących uty-

lizacji podzespołów i materiałów eksploatacyjnych urządzenia.

202

Instrukcja użytkownika

5 Rozwiązywanie problemów

Usterka Przyczyna Usunięcie usterki

Brak

Wąż próżniowy nie pod-

Podłącz wąż próżniowy do urządzenia

odsysania(brak

łączony do urządzenia APS.

APS.

odsysania spa-

Wąż próżniowy nie

Podłącz wąż próżniowy do drukarki.

lin/gazów).

podłączony do maszyny.

Wąż próżniowy uszkodzony. Wymień wąż próżniowy.

Wąż próżniowy podłączony

Podłącz wąż próżniowy do właściwej mas-

do niewłaściwej maszyny.

zyny.

Wąż próżniowy podłączony

Podłącz wąż próżniowy do właściwego

do niewłaściwego portu

portu (otworu) maszyny.

(otworu) maszyny.

Zablokowany kanał odsysa-

Sprawdź kanał odsysania, w razie potrzeby

nia.

usuń znalezioną usterkę.

Oczyścić zablokowany kanał

Sprawdź czystość kanału odsysania gazu,

gazu.

w razie potrzeby usuń znalezioną usterkę.

Odsysanie zbyt

Elementy filtrujące pełne. Wymień elementy filtrujące, zutylizuj

słabe(spaliny/gaz

stary filtr w prawidłowy sposób. Patrz

y są bardzo słabo

instrukcja użytkownika, część Utylizacja.

odprowadzane).

Wąż próżniowy uszkodzony. Wymień wąż próżniowy.

Wąż próżniowy

Sprawdź podłączenie węża próżniowego do

nieprawidłowo podłączony do

urządzenia APS, jeśli dotyczy włóż go

urządzenia APS.

ponownie do otworu odprowadzającego.

Wąż próżniowy nieprawidło-

Sprawdź podłączenie węża próżniowego do

wo podłączony do maszyny.

maszyny, jeśli dotyczy, włóż go ponownie.

Zablokowany wylot

Sprawdź stan wylotów powietrza i przec-

powietrza

zyść zablokowane otwory.

Wąż próżniowy podłączony

Podłącz wąż próżniowy podłączony do mas-

do maszyny w nieprawid-

zyny w prawidłowym punkcie (wejściu).

łowym punkcie (wejściu).

Usterka urządzenia APS. Skontaktuj się z punktem obsługi klienta

HP.

Urządzenie APS

Wtyczka zasilania nie

Sprawdź/podłącz poprawnie wtyczkę zasi-

nie działa.

podłączona lub niewłaściwie

lania.

podłączona.

Brak zasilania z gniazda. Sprawdź zasilanie, w razie potrzeby usuń

usterkę.

Usterka urządzenia APS. Skontaktuj się z punktem obsługi klienta

HP.

HP Air Purifier System

203

6 Informacje prawne

Produkt HP Okres ograniczonej gwarancji

System oczyszczania

powietrza HP Designjet

1 rok licząc od daty zakupu przez klienta

8000s / 9000s/10000s

700 godzin pracy lub 9 miesięcy od daty zakupienia filtra

Filtr APS HP Designjet

przez klienta. W zależności od tego, które z powyższych

8000s / 9000s/10000s

nastąpi prędzej.

A. Zakres ograniczonej gwarancji HP

1. Niniejsza Ograniczona gwarancja firmy Hewlett-Packard (HP) daje użytkownikowi końco-

wemu ograniczone prawa gwarancyjne od firmy HP, producenta. Ponadto użytkownik może

mieć także inne prawa zgodne z prawem miejscowym lub specjalne pisemne umowy z firmą

HP.

2. Firma HP gwarantuje, że produkty HP określone powyżej będą wolne od wad materiałowych

i produkcyjnych w okresie ograniczonej gwarancji określonym powyżej. Okres ograniczonej

gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu. Dowodem daty zakupu jest potwierdzenie zakupu

lub dostawy, z widoczną datą zakupu produktu. Dostarczenie dowodu zakupu może być

warunkiem otrzymania usługi gwarancyjnej. Użytkownik ma prawo do usługi gwarancyjnej

zgodnie z warunkami podanymi w tym dokumencie, jeśli naprawa lub wymiana produktów

HP jest wymagana w okresie ograniczonej gwarancji.

3. W odniesieniu do oprogramowania ograniczona gwarancja HP stosuje się tylko do

niemożności wykonywania instrukcji programowych. Firma HP nie gwarantuje, że dany

produkt będzie działać nieprzerwanie lub bezbłędnie.

4. Gwarancja HP obejmuje tylko te usterki, które zostaną ujawnione podczas odpowiedniego

użytkowania produktu. Nie ma ona zastosowania w następujących przypadkach:

a. Niewłaściwej, nieodpowiedniej lub braku konserwacji filtra, której instrukcję umieszczo-

no w rozdziale III Bezpieczeństwo oraz 3 Konserwacja niniejszej instrukcji obsługi.

b. Używanie interfejsu lub części, które nie pochodzą z firmy HP, lub których obsługi nie

uwzględnia specyfikacja produktu; lub

c. Używania produktu w warunkach niezgodnych z podanymi specyfikacjami.

Rutynowa obsługa systemu oczyszczania powietrza do drukarek HP Designjet 9000s/10000s

8000s, taka jak czyszczenie i przeglądy (w tym elementy zawarte w zestawie obsługi konser-

wacyjnej i wizyty serwisantów HP, nie jest objęta zakresem gwarancji HP.

5. Stosowanie nieoryginalnych materiałów eksploatacyjnych (filtrów) do systemu oczyszczania

powietrza drukarek HP Designjet 9000s/10000s / 8000s nie ma wpływu na gwarancję firmy

HP ani na umowę z firmą HP dotyczącą pomocy technicznej. Jednak w przypadku wystąpie-

nia awarii lub uszkodzenia drukarki w wyniku zastosowania materiałów eksploatacyjnych

nie wyprodukowanego przez firmę HP, firma HP pobierze opłatę za czas i materiały użyte do

naprawy drukarki stosownie do charakteru awarii lub uszkodzenia.

204

Instrukcja użytkownika

6. Wyłączne środki zaradcze przysługujące za wadliwe produkty HP następujące:

a. W okresie ograniczonej gwarancji firma HP wymieni wadliwe oprogramowanie HP, noś-

niki lub produkt zużywalny, który jest objęty gwarancją, i dostarczy inny produkt w

miejsce wadliwego.

b. W okresie ograniczonej gwarancji firma HP według swojego wyłącznego uznania albo

dokona naprawy, albo wymieni wadliwy produkt lub część składową. Jeśli firma HP zde-

cyduje o wymianie części składowej, firma HP (i) dostarczy część na wymianę części

wadliwej i (ii) w razie potrzeby zapewni zdalną pomoc w instalacji części.

c. W rzadkich przypadkach, jeśli firma HP nie będzie w stanie odpowiednio naprawić lub

wymienić wadliwego produktu objętego gwarancją, zwróci sumę zapłaconą za produkt w

możliwym do przyjęcia okresie od daty powiadomienia o wadzie.

7. Firma HP nie ma obowiązku wymiany lub zwrotu zapłaconej kwoty, dopóki nie nastąpi

zwrot wadliwego sprzętu lub części do firmy HP. Wszystkie składniki, części, materiały eks-

ploatacyjne, lub produkty sprzętowe zwrócone w ramach niniejszej gwarancji stają się

własnością firmy HP. Firma HP może również zrzec się wymagania zwrotu wadliwej częś-

ci.

8. O ile nie zostanie określone inaczej, i w stopniu dozwolonym przez przepisy lokalne, produk-

ty HP mogą być wytwarzane przy użyciu nowych materiałów lub nowych i używanych

materiałów, które równie wydajne i niezawodne jak nowe. Firma HP może dokonać

naprawy lub wymienić produkty (i) na produkty równoważne produktom reperowanym lub

wymienionym, ale które mogły być wcześniej używane; lub (ii) na produkt równoważny ory-

ginalnemu, który został wycofany.

9. NINIEJSZA OGRANICZONA GWARANCJA MA ZASTOSOWANIE WE WSZYST-

KICH KRAJACH/REGIONACH I MOŻE BYĆ WYMUSZONA W DOWOLNYM

KRAJU/REGIONIE, GDZIE FIRMA HP LUB JEJ AUTORYZOWANI SPRZEDAWCY

USŁUG OFERUJĄ USŁUGĘ GWARANCYJNĄ, A FIRMA HP SPRZEDAWAŁA TEN

PRODUKT, W ZAKRESIE WARUNKÓW OKREŚLONYCH W NINIEJSZEJ GWA-

RANCJI. JEDNAK DOSTĘPNOŚĆ USŁUGI GWARANCYJNEJ I CZAS ODPOWIED-

ZI MOGĄ BYĆ RÓŻNE W POSZCZEGÓLNYCH KRAJACH/REGIONACH. HP NIE

BĘDZIE MODYFIKOWAĆ FORMY, SPOSOBU DZIAŁANIA ANI FUNKCJI TEGO

PRODUKTU, ABY ZAADAPTOWAĆ GO DO UŻYTKU W KRAJACH/REGIONACH,

GDZIE NIE POWINIEN BYĆ UŻYWANY Z UWAGI NA OBOWIĄZUJĄCE PRAWO

LUB NORMY.

10. Umowy dotyczące dodatkowego serwisu gwarancyjnego mogą być zawierane z każdym auto-

ryzowanym punktem serwisowym HP, zajmującym się dystrybucją danego produktu HP lub

autoryzowanym importerem.

11. ZGODNIE Z OBOWIĄZUJĄCYM PRAWEM, POZA WYJĄTKAMI WYRAŹNIE

OKREŚLONYMI W NINIEJSZEJ UMOWIE GWARANCYJNEJ, ANI FIRMA HP, ANI

WSPÓŁPRACUJĄCY Z NIĄ DYSTRYBUTORZY NIE MOGĄ ZAWIERAĆ INNEJ

UMOWY GWARANCYJNEJ LUB ZMIENIAĆ OBOWIĄZUJĄCYCH W NIEJ

WARUNKÓW: JAWNYCH I DOMNIEMANYCH, DOTYCZĄCYCH PRODUKTÓW

HP, A ZWŁASZCZA DOTYCZĄCYCH DOMNIEMANYCH WARUNKÓW GWA-

RANCJI LUB WARUNKÓW HANDLOWYCH ORAZ DOTYCZĄCYCH JAKOŚCI I

PRZYDATNOŚCI PRODUKTÓW DO OKREŚLONYCH CELÓW.

HP Air Purifier System

205

B. Ograniczenia odpowiedzialności

1. W STOPNIU DOZWOLONYM PRZEZ PRZEPISY LOKALNE, OPRÓCZ

OBOWIĄZKÓW OKREŚLONYCH W NINIEJSZYM OŚWIADCZENIU GWARAN-

CYJNYM, FIRMA HP LUB JEJ DOSTAWCY NIE BĘDĄ W ŻADNYM WYPADKU

ODPOWIEDZIALNI ZA SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SPECJALNE,

PRZYPADKOWE LUB WYNIKOWE (W TYM ZA UTRATĘ ZYSKÓW LUB

OSZCZĘDNOŚCI), CZY TO OPARTE NA KONTRAKCIE, CZYNIE NIEDOZWOLO-

NYM LUB NA JAKIEJKOLWIEK INNEJ TEORII PRAWNEJ I BEZ WZGLĘDU NA TO,

CZY ZOSTALI POINFORMOWANI O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TAKICH

SZKÓD.

C. Prawo lokalne

1. Niniejsza ograniczona gwarancja daje nabywcy określone prawa. Nabywca może też posia-

dać dodatkowe prawa, zależnie od prawa stanowego w USA, prawa obowiązującego w poszc-

zególnych prowincjach Kanady, a także od stanu prawnego w poszczególnych krajach/regio-

nach świata. Nabywca powinien zapoznać się z prawem obowiązującym w stanie, prowincji

lub z prawem krajowym, aby w pełni określić swoje uprawnienia.

2. W zakresie niezgodności niniejszego Oświadczenia gwarancyjnego z prawem miejscowym,

Oświadczenie gwarancyjne uważa się za modyfikowane zgodnie z takim prawem. WARUN-

KI NINIEJSZEJ GWARANCJI, Z WYJĄTKIEM DZIAŁAŃ DOPUSZCZANYCH PRA-

WEM, NIE WYŁĄCZAJĄ, OGRANICZAJĄ ANI ZMIENIAJĄ I NIE STANOWIĄ

ROZSZERZENIA PRAW STATUTOWYCH, MAJĄCYCH ZASTOSOWANIE PRZY

SPRZEDAŻY TEGO PRODUKTU.

206

Instrukcja użytkownika

7 Uwagi prawne

7.1 Regulatory mmodel nnumber

For regulatory identification purposes, HP has assigned a Regulatory Model Number (RMN).

The Regulatory Model Number for Air Purifier System is as follows:

RMN Product Family

BCLAA-0505-R1 HP Air purifier System (100-127 V)

BCLAA-0505-R2 HP Air purifier System (220 - 240 V)

This regulatory number should not be confused with the marketing name (Air Purifier System) or

product numbers.

7.2 Regulatory sstatements

Electromagnetic Compatibility (EMC)

EUROPE

Warning! This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio

interference, in which case the user may be required to take adequate measures.

USA

Electro-Magnetic Compatibility (EMC)

FCC statements (U.S.A.)

The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr15.105) has specified that the follo-

wing notices be brought to the attention of users of this product.

Shielded cables

Use of shielded data cables is required to comply with the Class A limits of Part 15 of the FCC

Rules.

Caution: Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equip-

ment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference

and void the FCC authorization to operate this equipment.

HP Air Purifier System

207

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digi-

tal device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasona-

ble protection against harmful interference in a commercial environment. This equipment gene-

rates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordan-

ce with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Operation of

this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user

will be required to correct the interference at their own expense.

KOREA

Korean EMI statement

CANADA

Normes de sécurité (Canada)

Le présent appareil numérique n'émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites appli-

cables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage ra-

dioélectrique édicté par le Ministére des Communications du Canada.

DOC statement (Canada)

This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital

apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Commu-

nications.

GERMANY

Sound

Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach

DIN45635 T. 19.

208

Instrukcja użytkownika

8 Declaration oof cconformity

DECLARATION OF CONFORMITY

according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014

Supplier's Name: Hewlett-Packard Company

Supplier's Address: Avda. Graells, 501

08174 Sant Cugat del Vallès

Barcelona, Spain

declares, that the product

2)

Regulatory Model:

BCLAA-0505-R1

BCLAA-0505-R2

Product Family: HP Air Purifier System

Product Options: All

conforms to the following Product Specifications:

Safety: IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001

EMC: CISPR 22:1997 / EN 55022:1998 + A1:2000 + A2:2003 Class A

EN 55024:1998 +A1:2001 +A2:2003

EN 61000-3-2:2000

EN 61000-3-3:1995+A1:2001

1)

FCC Title 47 CFR, Part 15 Class A

Additional Information:

The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC

and the EMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE-marking accordingly

1

) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two

Conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept

any interference received, including interference that my cause undesired operation

2) This product is assigned a Regulatory Model Number which stays with the regulatory aspects of

the design. The Regulatory Model Number is the main product identifier in the regulatory docu-

mentation and test re-ports, this number should not be confused with the marketing name or the

product numbers.

Sant Cugat del Vallès (Barcelona),

November 25th, 2005 Josep-Maria Pujol

Hardware Quality Manager

Local contact for regulatory topics only:

European Contact: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen, Germany

USA Contact: Hewlett Packard Co., Corporate Product Regulations Manager, 3000 Hanover Street,

Palo Alto, CA 94304, U.S.A.

Australia Contact: Hewlett-Packard Australia Ltd, Product regulations Manager, 31-41 Joseph Street,

Blackburn, Victoria, 3130, Australia

HP Air Purifier System

209

9 Dane techniczne

Oznaczenia

System

System

System

System

produktu:

oczyszczania

oczyszczania

oczyszczania

oczyszczania

powietrza

powietrza

powietrza

powietrza

HP

HP

HP

HP

Designjet

Designjet

Designjet

Designjet

8000s

8000s

9000s/10000s

9000s/10000s

(110 V)

(230 V)

(110 V)

(230 V)

Obudowa:

Szerokość:

365 mm

Wysokość:

797 mm

Głębokość:

496 mm 801 mm

Materiał

stal, powlekana

obudowy:

Warunki

otoczenia:

Temperatura

+ 5 °C do + 35 °C

powietrza:

Wilgotność

maks. 70 %

względna:

Dane dla

poszczególnych

typów:

Odprowadzanie

50 - 180 m³/h 50 - 360 m³/h

powietrza:

Obciążenie:

1,1 kW 1,1 kW 1,6 kW 1,6 kW

Zasilanie:

100 - 127 V 220 - 240 V 100 - 127 V 220 - 240 V

50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz

Prąd

6,0 A 3,5 A 12 A 7,0 A

znamionowy:

Maks.

20 A 16 A 20 A 16 A

Bezpiecznik linii:

Maks.

900 - 8.000 Pa

podciśnienie:

Ciężar

60 kg 95 kg

całkowity:

Poziom ciśnienia

56 dB(A) 63 dB(A)

akustycznego:

Materiał filtra:

Materiał filtra

Klasa filtra F 5 Klasa filtra F 5

wstępnego:

Kaseta z węglem

16 kg 2 x 16 kg

aktywnym:

210

Instrukcja użytkownika

HP Designjet 9000s/10000s Légtisztító rendszer

HP Designjet 8000s Légtisztító rendszer

Felhasználói kézikönyv

211

I Bevezetés

A Felhasználói kézikönyv a HP Designjet 9000s/10000s Légtisztító rendszer és a HP Designjet 8000s

Légtisztító rendszer - a továbbiakban APS - hatékony és biztonságos üzemeltetéséhez biztosít alapvető

információkat.

Az üzemeltetési utasítások az APS biztonságos, helyes és gazdaságos üzemeltetésével kapcsolatos fon-

tos információkat tartalmazzák. Az utasítások betartásával elkerülheti veszélyes helyzetek kialakulását,

csökkentheti a szervizköltségeket és az állásidőt, valamint tökéletesítheti a megbízhatóságot, és meg-

hosszabíthatja az APS élettartamát.

Az üzemeltetési utasításokat mindenkor az APS közelében kell tartani.

A dokumentációban található információ előzetes értesítés nélkül megváltozhat.

A Hewlett-Packard ezzel a kiadvánnyal kapcsolatban semmilyen garanciát nem vállal, beleértve de

nem kizárólagosan a vélelmezett, piacképességre és a célnak való megfelelőségre vonatkozó garanciát.

A Hewlett-Packard nem vállal felelősséget a kiadványban található hibákért, illetve a kiadvány átadá-

sából, teljesítményéből vagy használatából származó véletlenszevagy szükségszerűen bekövetkező

károkért.

A dokumentáció egyetlen része sem fénymásolható vagy fordítható le a Hewlett-Packard Company elő-

zetes írásos engedélye nélkül.

212

Felhasználói kézikönyv

II APS ismertető

HP Designjet 8000s Légtisztító rendszer

HP Designjet 9000s/10000s Légtisztító rendszer

1 Átlátszó kijelző, membrán billemtyűzet 2 Burkolat

3 Szűrőház 4 Szervizajtó a szűrőházon

5 Ventilátor burkolat 6 Ventilátor és elektronika burkolat

7 Zajcsillapító modul 8 Fékezhető görgő

9 Görgő 10 Bemeneti nyílás

HP Designjet 8000s / 9000s/10000s

11

12 Szűrőemelő mechanika

APS szűrő

13 Elszívórács

HP Air Purifier System

213

III Biztonság

III 1 Általános információk

Az APS a legfejlettebb technológiának megfelelően a biztonsági előírások betartásával készült.

Mindamellett a rendeltetésellenes használat és a nem megfelelő karbantartás a használat során veszé-

lyt jelenthet az ügyfél vagy harmadik fél számára.

III 2 Rendeltetésszerű használat

Az APS csak azon HP nyomtatókkal üzemeltethető, amely nyomtatótípusok számára készült.

A HP Designjet 8000s vagy 9000s/10000s nyomtató munkaterületének megfelelő szellőztetéséről gon-

doskodni kell. AZ APS nem helyettesíti a munkaterület szellőztetőberendezését.

AZ APS nem alkalmazható a munkaterület megfelelő szellőzését biztosító berendezést helyettesítő

rendszerként. Az APS eltávolítja a nyomtató belsejében működés közben keletkező illékony szerves

vegyületeket (ISZV), valamint a száradó és tárolt nyomatokból távozó ISZV-ket. Az APS a munkater-

ületen csökkenti a nyomtató illékony szerves vegyület kibocsátását, és használata szellőzés nélküli zárt

térben minden körülmények között tilos.

A HP Designjet 8000s és 9000s/10000s nyomtatóval való közvetlen használaton kívül bármely más

alkalmazás az APS rendeltetésellenes használatának minősül.

Ez az APS bármely illetéktelen átalakítására is vonatkozik. A külső szállítótól vásárolt cserélhető szűrő

elemekre is érvényes a korlátozás, mivel az ilyen alkatrészek teljesítménye nem feltétlenül felel meg a

HP követelményeinek.

A rendeltetésszerű használat során be kell tartani a felhasználói kézikönyv

- biztonsággal,

- üzemeltetéssel és

- karbantartással,

kapcsolatos utasításait.

III 3 A jelekről és jelzésekről bővebben

Az üzemeltetési utasításokban a következő jelöléseket vagy jelzéseket találja a biztonsági információk

és különösen fontos részletek mellett:

Figyelem!

Amennyiben nem pontosan követi az alábbi jelzéssel ellátott utasításokat, annak súlyos sze-

mélyi sérülés, vagy halál lehet a következménye

Vigyázat!

Amennyiben nem pontosan követi az alábbi jelzéssel ellátott utasításokat, annak könnyebb

személyi sérülés, vagy a készülék károsodása lehet a következménye.

Megjegyzés

Az APS biztonságos, helyes és hatékony használtával kapcsolatos további információk.

A működési és/vagy üzemeltetési lépéseket a nagy hivatkozási pontok jelölik. A lépéseket sor-

rendben, fentről lefelé haladva kell végrehajtani!

A felsorolásokat gondolatjel jelöli.

Az APS rendeltetésszerű használata során az összes utasítást be kell tartani. Győződjön meg arrol,

hogy az APS minden kezelője ismeri a kézikönyvben található üzemeltetési utasításokat.

Az APS-en található információkat és jelzéseket, mint például a figyelmeztető jeleket, figyelmeztető

ikonokat, az alkatrészek jelöléseit, stb. alaposan tanulmányozni kell.

Az APS-en található információk és jelzések eltávolítása tilos, és azokat jól olvasható állapotban kell

tartani.

214 Felhasználói kézikönyv

III 4 Figyelmeztetések

Az APS-t ne mártsa vízbe vagy bármilyen más folyadékba.

Ne használja az APS-t magas porkoncentrációjú területen.

Ne használja az APS-t szabadtéren.

Csak az APS-el szállított HP hálózati kábeleket használja.

A címkén feltüntetett tápfeszültséget használja A figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása

tüzet vagy áramütést okozhat.

Ne terhelje túl a hálózati aljzatot. A figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása tüzet vagy ára-

mütést okozhat.

Ne szerelje szét, illetve ne építse át az APS-t. Ne próbálja javítani az APS-t. A figyelmezteté-

sek figyelmen kívül hagyása tüzet, áramütést vagy egyéb balesetet okozhat.

A csavarral rögzített fedőlapokat ne távolítsa el, a fedőlapok nagyfeszültség alatt lehetnek. A

fedőlapok elővigyázatlan eltávolítása áramütést vagy égési sérülést okozhat.

Lásd a ventillátor és az elektronika fedőlap címkéjét (APS ismertető, 6.pont).

Nedves kézzel húzza ki, illetve ne dugja be a tápkábelt. Ez áramütést okozhat..

Ha füst vagy szokatlan szag jön az APS-ből, kapcsolja ki az APS-t és húzza ki a tápkábelt a

hálózati aljzatból.

Az APS-t nyílt lángtól, szikrától, vagy más gyújtóanyagtól legalább 8 méteres távolságra (25

láb) telepítse vagy üzemeltesse.

Mindig eredeti HP csere szűrő elemeket használjon. Ezeket kifejezetten a megbízható szűrés

biztosítására készültek, a Designjet 8000s vagy 9000s/10000s nyomtatóval való használatra.

Külső szállítótól származó szűrő elemek használata az illékony szerves vegyületek eredmén-

ytelen szűréséhez, illetve egészségügyi- és biztonsági veszélyforrások előidézéséhez vezethet-

nek.

Győződjön meg arról, hogy a készülék minden kezelője képzett felhasználója legyen az olyan

biztonsági berendezéseknek, mint például, szemmosó állomás és a tűzoltó készülékek, valamint

tudják, hogy hol találják meg a berendezéseket.

A használt szűrők felfogják a szerves oldószert (etilén-glikol monobutil éter acetát, CAS No.

112-07-2) és a tintapárából származó egyéb vegyületeket. A szűrőbetétek ártalmatlanítása

során az Ön felelőssége, hogy betartsa a szerves oldószerek kezelésével, használatával, tárolá

sával és ártalmatlanításával kapcsolatos összes helyi, állami, és szövetségi szabályt.

Ne szerelje szét a szűrő elemeket.

Ha a használt szűrőelemeken folyadékot talál, ügyeljen rá, hogy a folyadék nehogy bőrre, szem-

be vagy ruházatra kerüljön. A használt filter kezelése során használjon latex vagy Nitrile®

kesztyűt. A bőrre került folyadékot bő, szappanos vízzel azonnal mossa le. A folyadékkal szen-

nyezett ruhát vegye le, hogy ne érintkezzen a bőrrel. Ha a folyadék a szemébe fröccsen, hasz-

náljon jóváhagyott szemmosó állomást, és amennyiben szükséges, hívjon orvost. Ha jóváha-

gyott szemmosó állomás nincs a közelben, szemeit hideg vízzel öblítse ki és amennyiben szük-

séges, hívjon orvost.

A szűrők által összegyűjtött folyadék éghető. A használt szűrőket nyílt lángtól, szikrától, vagy

más gyújtóanyagtól legalább 8 méteres távolságra (25 láb) használja vagy tárolja.

Ne dohányozzon a nyomtató 8 méteres (25 láb) körzetében.

A használt szűrőbetéteket tartsa távol a gyermekektől.

Ne zárja el a beszívó- és szellőzőnyílásokat.

HP Air Purifier System

215

III 5 A karbantartásra vonatkozó figyelmeztetések

Karbantartás során az APS-t ki kell kapcsolni, és következő lépések végrehajtásával biztosítani kell,

hogy nem várt módon ne lehessen bekapcsolni:

a be- és kikapcsolás gombbal az APS-t ki kell kapcsolni, majd

a hálózati kábelt ki kell húzni a hálózati csatlakozóból.

Beállítás, összeszerelés vagy karbantartás közben sem nyúljon a ventillátor fedőrácsába.

Az APS kikapcsolása után várja meg, hogy a ventillátor leáll..

Az áramütések elkerülése érdekében ne nyissa ki elektromos alkatrészeket, burkolatokat és fedőlapokat.

A szűrők és/vagy a szívótömlők cseréje során ajánlatos védőkesztyűt (eldobható polietilén-, latex- vagy

Nitrile® kesztyűt) viselni.

Meghatározott időközönként cserélje a szűrőelemeket. A meglazult csavarokat mindig jól szorítsa meg.

Ne használjon oldószereket tartalmazó agresszív vegyszereket vagy tisztítószereket. Szöszmentes

ruhát használjon.

Csak enyhe, vízbázisú tisztítószereket használjon. A szerves oldószerek használata tűz- és robbanás-

veszélyes!

Győződjön meg róla, hogy az anyagok és kellékek ártalmatlanítása biztonságos és környe-

zetbarát.

III 6 Védőfelszerelések

Az APS biztonsági reteszei a felhasználó védelmét szolgálják, és a legfejlettebb technológi alkalmazása

révén megfelel a működési biztonsági előírásoknak. A biztonságos és környezetbarát üzemeltetés érde-

kében a rendszer következő biztonsági funkciókat biztosítja:

A ventillátort védőlap vagy rács védi, amelyet csak szerszámok segítségével lehet eltávolítani.

Áramszünet vagy bejelentett zavarok esetén a vezérlőrendszer minden eleme a felhasználók,

az APS és a környezet számára biztonságos állapotba kerül. Ezután a váratlan újraindulás

nem lehetséges.

Az elektromos alkatrészeken megtalálja az alacsonyfeszültség CE jelzését és/vagy az EMV-t.

Az elektromos vezető elemek feszültségkiegyenlítői (Ø > 1.5 mm²) biztosítják az APS védőföl-

delését.

Az APS az IP 20 védőtípusnak megfelelően készült.

216 Felhasználói kézikönyv

Tartalomjegyzék

I Bevezetés 212

II APS ismertető 213

III Biztonság 214

III 1 Általános információk 214

III 2 Rendeltetésszerű használat 214

III 3 A jelekről és jelzésekről bővebben 214

III 4 Figyelmeztetések 215

III 5 A karbantartásra vonatkozó figyelmeztetések 216

III 6 Védőfelszerelések 216

1 Telepítés és a funkciók ismertetése 217

1.1 Szállítás raklapon 218

1.2 Kicsomagolás és telepítés 219

1.3 A doboz tartalma 219

1.4 Csatlakozás a nyomtatóhoz 220

1.5 Az APS bekapcsolása 220

1.6 Funkciók ismertetése 220

2 A berendezés működése 221

2.1 Üzemeltetési feltételek 221

2.2 A berendezés működése 221

2.3 Tesztüzemeltetés 222

3 Karbantartás 223

3.1 Általános információk 223

3.2 Szokásos karbantartási feladatok 223

3.3 A szűrők cseréje 223

3.3.1 A használt szűrő(k) eltávolítása 224

3.3.2 Az új szűrő(k) behelyezése 225

3.4 Adja meg az új csereszűrő kódját 226

3.4.1 HP Designjet 8000s Légtisztító rendszer 226

3.4.2 HP Designjet 9000s/10000s Légtisztító rendszer 227

4 Ártalmatlanítás 228

5 Hibaelhárítás 229

6 Jogi tudnivalók 230

7 Szabályozási nyilatkozatok 233

7.1 Regulatory model number 233

7.2 Regulatory statements 233

8 Declaration of conformity 235

9 Technikai adatok 236

HP Air Purifier System

217

1 Telepítés és a funkciók ismertetése

1.1 Szállítás raklapon

Az APS-t az IPPC szabványnak megfelelően raklapon, álló helyzetben szállítják. A következő szállító-

járművekkel lehet a raklapokat szállítani:

villástargoncával és

villás emelőkocsival.

Szállítás közben ne ejtse le az APS-t.

Az álló APS raklapjait szállítás közben rögzítse, nehogy az APS leessen.

Tanulmányozza át az érvényben levő balesetmegelőzési és munkavédelmi előírásokat.

Tartsa be a csomagoláson található utasításokat!

Az APS-t vagy az APS raklapját rögzíteni kell a szállítójárművön, nehogy a berendezés megcsússzon

és leessen.

Figyelem!

A raklap megfelelő rögzítésének elmulasztása miatt az APS leeshet, aminek súlyos sérülés

vagy halál lehet a következménye.

Kizárólag a célnak megfelelő emelőszerkezetet és biztosítóeszközöket használjon!

A szállítójárművet csak megfelelő jogosítvánnyal rendelkező személy vezetheti.

Villástargonca segítségével a raklap támaszközét figyelembe véve szállítsa a berendezést.

Az APS szállítása közben a következő előírásokat kell szem előtt tartani:

A villástargoncának el kell bírnia a raklapon álló APS összsúlyát.

A teljes HP Designjet 8000s APS nettó súlya: kb. 60 kg

A raklap + a 8000s APS + a csomagolás súlya: kb. 76 kg

A teljes HP Designjet 9000s/10000s APS nettó súlya: kb. 95 kg

A raklap + a 9000s/10000s APS + a csomagolás súlya: kb. 113 kg

Az emelővillák hossza minimum: 1,000 mm

A szállítóládákat a szállítójárműhöz szorosan rögzíteni kell, nehogy azok a járműről lees-

senek..

Meg kell akadályozni, hogy az APS érintkezésbe kerüljön a szállítójármű emelőszerkezetével:

Ennek érdekében az APS csomagolása és a padlózat közé ékeljen távtartót vagy kartonpa-

pírt..

Az APS-t a szállítójárműről óvatosan kell leengedni.

Az APS megemelése előtt mindenkinek el kell hagynia a szállítójármű munkaterét.

218 Felhasználói kézikönyv

1.2 Kicsomagolás és telepítés

Megjegyzés: Az APS telepítése során elegendő helyet kell biztosítani a nyomtató elszívócsatornái szá-

mára. Ezeket az elszívó csatornákat és az APS-t úgy helyezze el, hogy az ne akadályozza vagy zavar-

ja a nyomtató működtetését, például a hordozó betöltése és kivétele, tintapatronok cseréje, a hulladék-

tinta-tartály vizsgálata és cseréje közben.

Megjegyzés: A szűrőelemek eltávolításához és cseréjéhez az APS körül biztosítson elegendő helyet.

Megjegyzés: Az APS-t ne helyezze olyan területre, ahol légkondícionálók, fűtőtestek vagy ventilláto-

rok közvetlen légáramába kerül.

Megjegyzés: Az APS kicsomagolása és telepítése során tartsa be a következő utasításokat:

Az APS-t ne emelje le a raklapról vagy ne távolítsa el a berendezés csomagolását, amíg

az APS a telepítés helyére nem kerül. A csomagolást óvatosan távolítsa el.

A szállítási jegyzék alapján ellenőrizze, hogy minden megrendelt berendezés megérkezett.

A teljes szállítmányt nézze át, és ellenőrizze a szállítás közben keletkezett külső sérülése-

ket.

Az APS-t a kerekek segítségével mozgathatja a telepítés helyére.

Az APS-t vízszintes, szilárd felületre telepítse.

A kerekek befékezésével biztosíthatja, hogy az APS ne guruljon el.

Az APS billegésének elkerülése érdekében mind a négy állítható lábat rögzítse. Az APS

burkolatának alján 4 csavarral rögzítheti a lábakat. A négy láb becsavarásához először

távolítsa el a 4 db M10 csavart. Úgy állítsa be a lábakat, hogy az APS egyenesen és sta-

bilan négylábon álljon a padlón.

1.3 A doboz tartalma

Az APS doboz átvétele során részletesen ellenőrizze a doboz tartalmát. A szállítólista általában a

kövektező elemeket tartalmazza:

APS, a teljes berendezés (a beépített elemek-

kel együtt);

Tömlőkészlet (4m tömlő, 2m tömlő, illetve

csatlakozó tuskók és bilincsek)

Hálózati kábel, ha több is van, használja az

Önnek megfelelőt

4 állítható láb M10, hossza: 85 mm

1 villáskulcs

HP Air Purifier System

219

1.4 Csatlakozás a nyomtatóhoz

Az APS-t a következőképpen lehet két csatorna segítségével a

nyomtatóhoz csatlakoztatni:

A tömlő végét csatlakoztassa az APS szívócsonkjá-

hoz

Megjegyzés:

A két csőnek csak az egyik végén találcsatlakozót.

A cső másik végét a nyomtató elszívócsatlakozójába

kellhelyezni és rögzítőcsonk segítségével kell felsze-

relni.

Megjegyzés:

A nyomtató jobb- és baloldalán két-kétrögzítőcsonk található.

1.5 Az APS bekapcsolása

Az APS-t a következőképpen kell csatlakoztatni:

Helyezze a tápkábel csatlakozóját a hálózati aljzatba.

Győződjön meg róla, hogy a tápfeszültség megfelel a berendezésen feltüntetett feszültség-

nek.

Végül ellenőrizze, hogy minden csatlakozás megfelelő és nem lazán illeszkedik.

Az összes csatlakozó bekötése és a csatlakozások ellenőrzése után az APS-t üzembe lehet helyezni.

1.6 Funkciók ismertetése

A szívótömlők közvetlenül a HP Designjet 8000s vagy 9000s/10000s nyomtatók elszívó nyílásait és

az APS-t kötik össze.

Az APS-t az érintéses billentyűzet segítségével lehet bekapcsolni.

A HP Designjet 8000s vagy 9000s/10000s nyomtatókban a HP rosszul oldódó tintából származó illé-

kony szerves vegyületeket tartalmazó levegő a csatlakozókon keresztül a szűrőházba és a szűrőeleme-

kre kerül.

A szűrőelemek a következő szűrőrétegeket foglalják magukban:

Előszűrő betét és aktívszén-szűrő.

A szűrőelem alatt található ventillátor kiszívja a szűrőelemek által megkötött illékony szerves vegyü-

letektől megtisztított levegőt, és az elszívórácson keresztül a berendezés hátulján a zajelnyelő modulba

vezeti.

220 Felhasználói kézikönyv