HEIDENHAIN MSE 1320 – page 4
Manual for HEIDENHAIN MSE 1320

6. Instalación
Interfaces
Diodo LED indicador de
La seguridad de un sistema donde se integra este producto es responsabilidad
1
encendido
del montador o instalador del sistema.
Diodo LED indicador de red
2
Aviso
Conexión de conmutador de
4
No establezca ni interrumpa ninguna conexión mientras la unidad esté
pedal
conectada a la corriente. Podrían ocasionarse daños a los componentes
internos.
RJ-45 para conexión de red
5
Entradas de encóder: X11 ... Eje
Conexiones de interfaz de datos
6
X18 para encóders de interfaz
Conexión de conmutador de pedal (MSE 1114)
EnDat lineales y rotativos. El
número de ejes varia según el
Este producto se puede emplear con el conmutador de pedal de HEIDENHAIN
modelo.
ID 681041-03.
Para conectar un conmutador de pedal:
Conectores de módulo
7
15
Verifique que todos los módulos de fuente de alimentación de la cadena no suministren
tensión.
Conecte el conector de cable del conmutador de pedal a la conexión del conmutador
4
de pedal
4
del módulo y apriete los tornillos del conector de cable hasta que estén
ajustados.
Conector de conmutador de pedal
61

Conexión de un cable de red (MSE 1114)
5
Los módulos MSE se comunican con un PC mediante la conexión RJ-45
5
situada en el
módulo base. Utilice un cable directo al efectuar la conexión a un concentrador (hub) o un
cable cruzado al conectar directamente a un PC.
Para conectar un cable de red:
Conector RJ-45
Verifique que todos los módulos de fuente de alimentación de la cadena no suministren
tensión.
Con la pestaña de bloqueo del conector del cable orientada hacia arriba, inserte el
conector del cable en la conexión RJ-45
5
del módulo hasta que la pestaña quede
bloqueada en su posición.
Conexión de un encóder
6
Este producto se puede utilizar con calibradores de longitud, encóders lineales y encóders
rotativos de HEIDENHAIN, que proporcionan señales EnDat. El cable de conexión no
debe exceder una longitud de 100 m.
Para conectar un encóder:
Conector de encóder
Verifique que todos los módulos de fuente de alimentación de la cadena no suministren
tensión.
Alinee la muesca del conector del cable del encóder con la muesca de conexión del
encóder del módulo
Inserte el conector del cable en la conexión del encóder
6
y apriete el conector del
cable girándolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede ajustado.
62

7. Mantenimiento
Los procedimientos de mantenimiento descritos en estas instrucciones pueden
ser necesarios durante la instalación del producto. Para información adicional del
mantenimiento, véanse las instrucciones de funcionamiento (ID 1066850-xx).
Limpieza
¡Atención! ¡Riesgo de descarga eléctrica!
Durante la limpieza es posible que se desvíe corriente de los componentes
bajo tensión si agua penetra en el producto.
Para evitar peligros, siempre desconectar la alimentación del producto,
desenchufar el cable de alimentación y nunca utilizar una trapo muy mojado o
saturado con agua.
Aviso
Nunca utilizar productos abrasivos, detergentes agresivos o disolventes para
evitar daños en el producto.
Para limpiar:
Verifique que todos los módulos de fuente de alimentación de la cadena no suministren
tensión.
Frotar las superficies exteriores con un trapo humedecido con agua y un detergente
suave doméstico.
63

Svenska
MSE 1110, MSE 1310
Installationsanvisning
Bruksanvisning finns tillgänglig på www.heidenhain.de
1. Hur denna instruktion skall användas
Innehåll
Installationsanvisningarna i detta dokument ger nödvändig information för att
Hur denna instruktion skall användas ....... 64
installera denna produkt. Denna information är ett förkortat utdrag från informationen
Modellinformation ....................................66
tillgänglig i Bruksanvisningen (ID 1066850-xx). Bruksanvisningen kan laddas ner från
Säkerhet ....................................................67
www.heidenhain.de.
Specifikationer ..........................................68
Dessa instruktioner är avsedda för personer som är kvalificerade att installera och använda
Montage....................................................69
HEIDENHAIN MSE 1000.
Installation .................................................73
Kvalificerad person är någon med teknisk utbildning, kunskap och erfarenhet, samt
Underhåll ...................................................75
kunskap om det relevanta systemet och regler kvalificerar personen att utvärdera den
delegerade uppgiften och upptäcka eventuella risker.
64

Meddelanden som visas i denna instruktion
Följande exempel visar hur meddelanden som berör säkerhet, skador på utrustning och
generella råd visas i denna instruktion. Läs och förstå dessa typer av meddelanden innan
du fortsätter för att undvika personskador och skador på utrustningen.
Meddelanden om andra säkerhetsmeddelanden. Dessa tilläggsinstruktioner
pekar inte på några specifika risker, utan ger istället information för att
tydliggöra specifika säkerhetsmeddelanden.
Varning!
Meddelanden som ger information om farliga situationer, konsekvenserna
om man inte undviker en farlig situation samt metoder för att undvika en farlig
situation.
Notering
Meddelanden som primärt ger information om situationer som kan leda till att
utrustning skadas, de potentiella konsekvenserna om situationerna inte undviks
eller metoder för att undvika situationerna och generella råd.
Typsnitt som används i denna instruktion
Objekt av särskilt intresse eller begrepp som betonas för användaren visas med fet stil.
65

2. Modellinformation
9
Den här guiden behandlar flera produkter. När det är möjligt, används produktnamnet
som anges på framsidan. När en funktion gäller en specifik produkt, anges det specifika
produktnamnet eller produktnamnet och ID. I vissa fall visas ett "x" som produktnamn för
Produktnamn ID
att visa att den beskrivna funktionen finns tillgänglig för flera produktvarianter och typer.
ID label
Denna beskrivning avser specifikationer, montering och installation av följande modeller:
Produktnamn ID
MSE 1114 747499-01
MSE 1314 747503-01
MSE 1318 747504-01
Notering
13
Verifiera att denna installationsanvisning är giltig genom att index på etiketten
13
stämmer med index som listas på www.heidenhain.de. Om dessa
instruktioner inte stämmer, ladda ner rätt installationsanvisning från
Index
www.heidenhain.de.
Index etikett
Det finns inte index på alla produkter.
66

3. Säkerhet
Följande meddelanden ger säkerhetsinformation för att undvika personskador och skador
på utrustningen:
Läs och förstå dessa instruktioner innan användning för att undvika risken för
personskador eller dödsfall.
Det finns risk för kontakt med farliga strömförande delar om enheten öppnas.
Öppna inte enheten. Det finns inte några reparerbara komponenter inuti.
Skyddet som utrustningen ger kan sättas ur funktion om den används på ett
felaktigt sätt. Använd inte denna produkt på något annat sätt än vad den är
avsedd för.
Notering
Spara denna dokumentation för framtida bruk beträffande säkerhet,
handhavande och hantering av enheten. Detta dokument måste finnas tillhands
inom räckhåll från produkten.
67

4. Specifikationer
MSE 1000 är ett avancerat system som kan utföra produktionsintegrerade mätningar
med mycket hög precision och noggrannhet. Modulerna som beskrivs i denna instruktion
är enbart konstruerade för användning inomhus. MSE 1000 komponenter skall enbart
installeras i enlighet med beskrivningarna i denna instruktion. Montering, installation och
underhåll får enbart utföras av kvalificerad personal.
MSE 1114
MSE 1314
MSE 1318
ID 747499-01
ID 747503-01
ID 747504-01
1)
Effektförbrukning
3.5 W 3.3 W 4.4 W
Dataöverföring
Standard ethernet, IEEE 802.3
Adressering
Fast IP-adress eller DHCP
Drifttemperatur
0 °C ... 45 °C
Lagringstemperatur
-20 °C ... 70 °C
Ralativ luftfuktighet
80 %
Altitud
2000 m
Skyddsklass
IP65
Överspänningsklass
II, avsedd för att anslutas till byggnadens strömnät
Föroreningsgrad
2
Vikt
620 g 480 g 740 g
1)
Modulens effektkrav. Anslutna mätgivare och mätsystem måste tas hänsyn till
separat.
Notering
Se MSE 1000 Produktinformation (ID 736907-xx) för exempel på
strömförbrukningsberäkningar.
68

19” / 483 mm
5. Montage
MSE 1000 modulerna är designade för att monteras på en standard 35 mm,
DIN EN 50022 skena i ett elskåp eller på ett bordsstativ (tillbehör). De enskilda modulerna
är anslutna till varandra och fixeras med ett lås och skapar en modulkedja.
Size 3 Size 2 Size 1
I grundutförandet består MSE 1000 av en strömförsörjningsmodul samt en basmodul.
En basmodul tillhandahåller anslutningar för fotbrytare och nätverkskommunikationer
utöver mätsystemsanslutningarna. MSE 1000 kan utökas med fler moduler efter behov.
Sammanlagt kan upp till 250 axlar eller kanaler konfigureras.
Modulstorlekar Storlek 1 Storlek 2 Storlek 3
Bredd
53 mm 106 mm 159 mm
19” elskåpsmontage
Bordsstativ (tillbehör)
69

Montera en modul
Att montera en modul:
Kontrollera att all spänning är borttagen från alla strömförsörjningsmoduler i
modulkedjan
Justera den nedre kanten av DIN-skenan med den undre kanalen
12
på modulen
Pressa försiktigt uppåt, så att fjädern
11
trycks in, montera därefter den nedre kanalen
i DIN-skenan
12
Håll kvar trycket uppåt medan övre delen av modulen roteras mot DIN-skenan tills
modulens övre kanal
10
justerats övanför DIN-skenan
Montera en modul
Släpp försiktigt på trycket så att modulen låses till DIN-skenan
Ansluta moduler
Notering
Denna produkt innehåller komponenter som kan förstöras vid elektrostatisk
urladdning (ESD). Observera försiktighetsåtgärder vid hantering av ESD-
känsliga utrustningar och ta aldrig på kontaktstift utan att vara korrekt jordad.
Observera försiktighetsåtgärder vid
Att ansluta moduler:
ESD hantering
Kontrollera att all spänning är borttagen från alla strömförsörjningsmoduler i
modulkedjan
Skjut den högra modulen åt vänster tills låshaken
3
på den vänstra modulen hakas
fast i uttaget för låshaken
8
på den högra modulen
Ansluta moduler
70

Montera högra gaveln
Vänster och höger gavelsats tillhandshålls med varje strömförsörjningsmodul för att täcka
öppna moduländar. Den vänstra gaveln monteras på den första strömförsörjningsmodulen
i kedjan.
Att montera den högra gaveln:
Montera högra gaveln
Montera den högra gaveln på den högra sidan av den sista modulen i kedjan
Montera gavelskruvar genom gavelns montagehål och in till ändens skruvhål
14
på
modulen
Använd en stjärnskruvmejsel för att dra åt skruvarna
Montera hållare för buntband
Hållare för buntband medföljer varje modul för att kunna dra kablar. Varje sats innehåller
två set av buntbandshållare.
Montera M3-muttern i spåret
16
under modulen
Montera M3-skruven genom buntbandshållaren och fäst i M3-muttern genom att
använda en stjärnskruvmejsel
För igenom buntbandet genom hållaren och fäst kablar med detta
71

Ta bort en modul
Kontrollera att all spänning är borttagen från alla strömförsörjningsmoduler i
modulkedjan
Tryck in en spårskruvmejsel i öppningen för uttaget för låshaken
8
upp till vänster på
den högra modulen och tryck ner låshaken
3
på den vänstra modulen för att lossa
modulen
Pressa försiktigt uppåt så att fjädern som ligger mot DIN-skenan trycks ihop
11
Håll kvar trycket uppåt medan övre delen av modulen roteras bort från DIN-skenan
Släpp försiktigt på trycket så att modulen släpper från DIN-skenan
Ta bort en modul
72

6. Installation
Gränssnitt
LED för strömindikering
Ansvaret för säkerheten i alla system där denna produkt används ligger hos den
1
som monterar eller installerar systemet.
LED för nätverk
2
Notering
Fotbrytaranslutning
4
Anslut inte och ta inte bort några anslutningar när enheten är påslagen. Detta
kan resultera i skador på interna komponenter.
RJ-45 för nätverksanslutning
5
Mätsystemsingångar: X11 ...
Datagränssnitt
6
X18 axel för linjär och roterande
Ansluta ett fotbrytare (MSE 1114)
EnDat-mätsystem. Antalet axlar
är olika beroende på modul.
Denna produkt kan användas tillsammans med HEIDENHAIN fotbrytare ID 681041-03.
Att ansluta en fotbrytare:
Modulanslutningar
7
15
Kontrollera att all spänning är borttagen från alla strömförsörjningsmoduler i
modulkedjan
Anslut kabeln för fotbrytaren till kontakten på modulen för fotbrytaren
4
och dra åt
4
kontaktens skruvar tills de är tighta.
Fotbrytarkontakt
73

Ansluta en nätverkskabel (MSE 1114)
5
MSE-moduler kommunicerar med en PC via en RJ-45-anslutning
5
som finns på
basmodulen. Använd en rak kabel när anslutningen är till en hub eller en korsad kabel när
anslutningen går direkt till en PC.
Att ansluta en nätverkskabel:
RJ-45 kontaktdon
Kontrollera att all spänning är borttagen från alla strömförsörjningsmoduler i
modulkedjan
Anslut kabelkontakten med låshaken uppåt i RJ-45-kontakten
5
på modulen tills haken
låser kabeln på plats
Ansluta ett mätsystem
6
Denna produkt kan användas tillsammans med HEIDENHAIN mätgivare, linjära och
roterande mätsystem som har EnDat-signaler. Anslutningskabeln får inte vara längre än
100 meter.
För att ansluta ett mätsystem:
Mätsystemsanslutning
Kontrollera att all spänning är borttagen från alla strömförsörjningsmoduler i
modulkedjan
Justera in mätsystemskontaktens spår mot modulkontaktens spår
Anslut kabelns kontakt i mätsystemets anslutning
6
och vrid medsols tills den sitter
tight.
74

7. Underhåll
Underhållsåtgärderna som beskriv i denna instruktion kan behövas vid installation av
produkten. Mer underhållsinformation finner du i Bruksanvisningen (ID 1066850-xx)
Rengöring
Varning! Risk för elektrisk stöt
Vid rengöring kan kontakt med nätanslutna delar ske om vätska kommer in i
produkten.
För att undvika risken, stäng alltid av produkten, koppla ur nätspänningskabeln
och använd aldrig en trasa som är fylld med vatten eller som det droppa vatten
från.
Notering
För att undvika skada på produkten skall slipande eller polerande
rengöringsmedel, starka rengörings- eller lösningsmedel aldrig användas.
Att rengöra:
Kontrollera att all spänning är borttagen från alla strömförsörjningsmoduler i
modulkedjan
Torka av den utvändiga ytan med en trasa lätt fuktad med vatten och milt
rengöringsmedel för hushållsbruk
75

Nederlands
MSE 1110, MSE 1310
Installatie-instructies
Bedieningsinstructies vindt u op www.heidenhain.de
1. Hoe moet u deze instructies gebruiken
Inhoud
In de installatie-instructies in dit document vindt u de vereiste informatie voor de installatie
Hoe moet u deze instructies gebruiken ... 76
van dit product. Deze informatie maakt deel uit van de informatie die is opgenomen
Modelinformatie .......................................78
in de Bedieningsinstructies (ID 1066850-xx). De bedieningsinstructies kunnen worden
Veiligheid ...................................................79
gedownload via www.heidenhain.de.
Technische gegevens................................80
Deze instructies zijn bedoeld voor personeel dat gekwalificeerd is om de
Montage....................................................81
HEIDENHAIN MSE 1000 te installeren en onderhouden.
Installatie ...................................................85
Een gekwalificeerd persoon is iemand die door technische opleiding, kennis en ervaring
Onderhoud ................................................87
evenals kennis van de geldende voorschriften gekwalificeerd is om de opgedragen
werkzaamheden uit te voeren en mogelijke gevaren te onderkennen.
76

In deze instructies getoonde symbolen en meldingen
In de onderstaande voorbeelden ziet u hoe symbolen en meldingen over veiligheid,
materiële schade en algemene aanbevelingen in deze instructies worden aangegeven.
Lees deze informatie goed door en zorg ervoor dat u alles begrijpt voordat u verdergaat,
om letsel of materiële schade te voorkomen.
Informatie over andere veiligheidsmeldingen. Deze aanvullende richtlijnen
hebben geen betrekking op specifieke gevaren, maar bieden informatie die
het bewustzijn vergroot en het gebruik van specifieke veiligheidsmeldingen
bevordert.
Waarschuwing!
Meldingen die informatie verstrekken over de aard van een gevaarlijke situatie,
de gevolgen van het niet voorkomen van een gevaarlijke situatie en methoden
om gevaarlijke situaties te voorkomen.
Opmerking
Meldingen die hoofdzakelijk informatie verstrekken over situaties die kunnen
leiden tot materiële schade, de mogelijke gevolgen van het niet voorkomen
van situaties, of methoden om de situaties te voorkomen en algemene
aanbevelingen.
In deze instructies gebruikte lettertypen
Belangrijke informatie of begrippen die van belang zijn voor de gebruiker, worden in
vetschrift weergegeven.
77

2. Modelinformatie
9
Deze handleiding heeft betrekking op meerdere producten. De productnaam die op het
voorblad is vermeld, wordt zoveel mogelijk gebruikt. Wanneer een kenmerk of functie
betrekking heeft op een specifieke productvariant, wordt de specifieke productnaam of
Productnaam ID
de productnaam en de ID vermeld. In bepaalde gevallen is er een "x" in de productnaam
ID-label
opgenomen om aan te geven dat het beschreven kenmerk of de beschreven functie bij
meerdere productvarianten en -typen beschikbaar is.
Deze handleiding bevat specificaties en heeft betrekking op de montage en installatie voor
de volgende modellen:
Productnaam ID
MSE 1114 747499-01
MSE 1314 747503-01
MSE 1318 747504-01
Opmerking
13
Controleer of deze installatie-instructies van toepassing zijn door de index op
het label
13
te vergelijken met de index die u vindt op de website
www.heidenhain.de. Als deze instructies niet van toepassing zijn, download
Index
dan de van toepassing zijnde installatie-instructies via de website
Indexlabel
www.heidenhain.de.
Niet alle producten zijn voorzien van een index.
78

3. Veiligheid
In de onderstaande meldingen vindt u veiligheidsinformatie om letsel en beschadiging van
het product te voorkomen:
Lees vóór gebruik deze instructies goed door en zorg ervoor dat u ze begrijpt,
om het risico van (dodelijk) letsel te voorkomen.
Wanneer de unit wordt geopend, kunnen gevaarlijke stroomvoerende delen
bloot komen te liggen. Open de unit niet. De unit bevat geen onderdelen die
onderhoud vergen.
Oneigenlijk gebruik kan een nadelige invloed hebben op de beveiliging van de
apparatuur. Gebruik dit product uitsluitend voor het beoogde gebruiksdoel.
Opmerking
Bewaar dit document voor toekomstige raadpleging in verband met de
veiligheid, bediening van en omgang met het product. Dit document dient
binnen handbereik van het product te worden bewaard.
79

4. Technische gegevens
De MSE 1000 is een geavanceerd systeem voor het met zeer hoge precisie en
nauwkeurigheid uitvoeren van metingen tijdens de productie. De in deze instructies
beschreven modules zijn uitsluitend bedoeld voor binnengebruik. De onderdelen van de
MSE 1000 mogen uitsluitend overeenkomstig deze instructies worden geïnstalleerd.
Montage, installatie en onderhoud mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel
worden uitgevoerd.
MSE 1114
MSE 1314
MSE 1318
ID 747499-01
ID 747503-01
ID 747504-01
1)
Stroomverbruik
3,5 W 3,3 W 4,4 W
Data-transmissie
Standaard ethernet, IEEE 802.3
Adressering
Vast IP-adres of DHCP
Bedrijfstemperatuur
0 °C ... 45 °C
Opslagtemperatuur
-20 °C ... 70 °C
Relatieve vochtigheid
80 %
Hoogte
2000 m
Beschermingsklasse
IP65
Overspanningsklasse
II, bedoeld voor voeding via de gebouwbekabeling
Vervuilingsklasse
2
Gewicht
620 g 480 g 740 g
1)
Benodigd vermogen van de module. Met aangesloten meettasters en encoders dient
extra rekening te worden gehouden.
Opmerking
Raadpleeg de productinformatie van de MSE 1000 (ID 736907-xx) voor
rekenvoorbeelden van het stroomverbruik.
80

