Enerpac CLP-Series: Manuale Istruzioni
Manuale Istruzioni: Enerpac CLP-Series

Manuale Istruzioni
Serie CLP
Cilindri per lavori pesanti
pressione massima 700 bar
EIS 67.118-1 02/2012 Rev. B
1.0 ISTRUZIONI AL RICEVIMENTO
3.0 SICUREZZA, ANZITUTTO !!!
Controllare visivamente tutti i componenti per
L’inosservanza delle Norme di Sicurezza può causare
accertare eventuali danni derivanti dal trasporto. Se
infortuni e danni all’attrezzatura.
del caso, sporgere subito reclamo al trasportatore.
I danni di trasporto non sono coperti dalla garanzia.
AVVERTENZA: I cilindri CLP NON sono
Il trasportatore è responsabile degli stessi e deve
dotati di ghiera di finecorsa.
Quando è
rispondere di tutte le spese e costi per la rimessa in
visibile la linea rossa riportata sullo stelo
efficienza del materiale.
si è raggiunto il massimo della corsa del
pistone. Un foro practicato sulla camicia, protetto
siCUreZZa, aNZitUttO !!!
da un apposito tappo, anche questo forato, farà
uscire l’olio per evitare l’espulsione del pistone dalla
Leggere attentamente tutte le ISTRUZIONI, le
camicia.
PRECAUZIONI ed ATTENZIONI che si devono
osservare per ciascun prodotto. Seguire fedelmente
IMPORTANTE: Quando sotto carico si
tutte le prescrizioni di SICUREZZA per evitare
supera la corsa massima consentita e si
infortuni alle persone e danni alle cose.
fa fuoriuscire l’olio dal foro di sicurezza,
L’ENERPAC non è responsabile per incidenti e
controllare la guarnizione del pistone
danni causati dal mancato rispetto delle Norme di
perché sarà certamente dannegiata. Vedere ill. 1.
Sicurezza, dall’uso e dall’applicazione impropria del
prodotto o dalla sua mancata manutenzione. In caso
ATTENZIONE: Non rimuovere mai il
di dubbio contattare direttamente l’ENERPAC o i
tappo dal foro di sicurezza, ne tantomeno
suoi rappresentanti.
tapperlo.
PER SALVAGUARDARE LA VOSTRA GARANZIA,
USARE SEMPRE E SOLO OLIO ENERPAC.
AVVERTENZA: Si raccomanda
2.0 DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
la massima attenzione quando si
Sono cilindri a semplice effetto, ritorno a gravità,
impiegano i cilindri CLP con centraline
stelo filettato e ghiera di sicurezza per tenuta
motorizzate ad alta portata di olio. Una
meccanica del carico. Questi cilindri sono del tipo
velocità eccessiva di spostamento del pistone,
tuffante, senza ghiera di finecorsa. Per le dimensioni
potrebbe far superare il massimo della corsa
consultare le tabelle a pagine 16.
consentita. Non superare MAI il limite di corsa
“linea rossa”.
illustrazione 1 - cilindri CLP
ATTENZIONE: I cilindri CLP sono
sprovvisti di ghiera di finecorsa. Se
Ghiera di
ne raccomanda l’impiego in posizione
sicurezza
verticale con lo stelo rivolto verso l’alto.
LINEA
ATTENZIONE: NON SUPERARE I
Limitatore
ROSSA
CARICHI NOMINALI. Non tentare mai di
di corsa
sollevare carichi superiori alla capacità del
cilindro. Sovraccarichi causano danni all’attrez zatura
ed infortuni alle persone. Questi cilindri sono stati
progettati per essere impiegati con una pressione
max. di 700 bar. NON alimentate MAI questi cilindri
Pistone a finecorsa
con pompe che erogano pressioni maggiori.
11

IMPORTANTE: Impiegare sempre mano-
AVVERTENZA: Proteggere tutti i compo-
metri per il controllo della pressione
nenti da fonti di calore eccessivo, fiamme
nel circuito oleodinamico e controllo del
libere, parti macchine in movimento,
carico.
spigoli taglienti ed aggressivi chimici.
ATTENZIONE: I carichi eccentrici gene-
4.0 CARICHI TRASVERSALI
rano sollecitazioni dannose per i cilindri.
IMPORTANTI: Eliminare i carichi trasversali
Distribuire uniformemente il carico sulla
durante l’impiego dei cilindri CLP.
superficie del cilindro.
Questi carichi sono generati da:
1. Carichi eccentrici rispetto all’asse cilindro.
ATTENZIONE: NON sostare sotto i
2. Carichi orizzontali alla struttura.
carichi sostenuti dai cilindri. Dopo
3. Disallineamento tra carico e cilindro.
il sollevamento o abbassamento
4. Sollevamento non sincronizzato.
assicurarsi che il carico sia stabile.
5. Base d’appoggio instabile.
AVVERTENZA: Impiegare sempre
I cilindri devono essere appoggiati su una superficie
i cilindri con gli innesti collegati.
piana e dura. Interporre materiali a basso coefficiente
NON usare MAI i cilindri con gli innesti
d’attrito tra cilindro e carico. Ingrassare sempre
scollegati.
la parte sferica delle testine durante l’impiego
(illustrazione 3 pag. 4). La forza trasversale massima
ammessa su un cilindro a finecorsa è pari al 3% della
SBAGLIATO
CORRETTO
sua capacità nominale.
5.0 FUNZIONAMENTO
IMPORTANTE: E’ indispensabile che
l’ope ra tore prima di impiegare le attrez-
zature, comprenda bene tutte le istruzioni,
precauzioni, avvertimenti e norme di
sicurezza. In caso di dubbio contattare l’ENERPAC.
appoggio
appoggio
irregolare
piano
5.1 Estensione e rientro del cilindro
Per la completezza delle istruzioni operative
AVVERTENZA: Tutti i cilindri della
consultare anche quelle della centraline o pompa.
serie CLP necessitano di una base
di appoggio solida. Il loro impiego su
Centraline
superfici cedevoli, sporche o irregolari
Portare la valvola della centralina in posizione di
ne compromette l’integrità.
MANDATA, attivare la pompa per far avanzare il
pistone. Per far rientrare il pistone, portare la valvola
ATTENZIONE: Non rilasciare mai la
nella posizione di RITORNO. I cilindri CLP sono del
pressione prima di aver bloccato
tipo ritorno a gravità.
meccanicamente il carico con la ghiera
Per far rientrare completamente il pistone è
di sicurezza ben posizionata contro la
necessario un carico sullo steso; questo in funzione
camicia del cilindro.
anche della lunghezza della tubazione.
PRUDENZA: NON MANEGGIARE TUBI
5.2 Spurgo dell’aria
flessibili sotto pressione. Spruzzi
Per far spurgare l’aria dai cilindri e tubazioni, far
d’olio sotto pressione perforano la pelle,
compiere alcuni cicli, senza carico, al cilindro (esten-
causando, serie complicazioni. Se l’olio
sione e rientro). L’aria sarà spurgata completamente
è penetrato sotto pelle consultare immediatemente
quando il cilindro si muoverà in modo uniforme.
un medico.
PRECAUZIONE: Evitare curve strette e
serpentine ai tubi flessibili. Curve troppo
strette, causano strozzature nelle tuba-
zioni che possono dar luogo a pericolose
contropressioni le quali ne compromettono la durata.
12

6.0 APPLICAZIONE
• Periodicamente controllare tutti i componenti
I cilindri CLP sono impiegabili per: Sollevamento/
per accertarne lo stato di efficienza. Sostituire
abbassamento di piattaforme, pesatura e traslazione
immedia tamente le parti danneggiate.
di moduli, posizionamenti, supporto di fondazioni,
• La temperatura dell’olio non deve superare l’ 60˚C.
costruzioni navali, movimen tazione, ingegneria civile
• Mantenere puliti tutti i componenti oleodinamici.
ecc.
• Controllare periodicamente tubi, raccordi ed
in nesti per prevenire le perdite d’olio.
7.0 MANUTENZIONE
• Sostituire l’olio idraulico nell’impianto come
La manutenzione deve intervenire quando si notano
meglio specificato nelle istruzioni delle pompe.
usure o perdite d’olio. Periodicamente controllare e
ispezionare tutti i componenti per accertarne il loro
8.0 ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
stato di efficienza. L’ENERPAC offre kit di parti di
Solo tecnici qualificati possono
ricambio pronti all’uso. Documentazioni ed elenchi
intervenire per la riparazione di centraline
delle parti di ricamboi sono disponibili.
e componenti oleodinamici. La tabella
8.1, Diagnosi Anomale di funzionamento,
IMPORTANTE: La manutenzione o ripa-
fornisce una valida traccia per individuare
ra zione delle attrezzature oleodina miche
il guasto.
deve essere demandata a tecnici esperti
e qualificati. Per ogni necessità contattare
l’ENERPAC o il Centro di Assistenza più
vicino alla Vs. Sede.
8.1 DIAGNOSI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO
problema
possibili cause
soluzione
1. Il pistone non
A. Insuffiente olio nel serbatoio della
A. Aggiungere olio idraulico.
avanza, avanza
pompa.
B. Chiudere correttamente la valvola.
lentamente o a
B. Valvola direzionale aperta.
C. Controllare il giunto rapido e serrarlo
scatti.
C. Innesto rapido non accoppiato
correttamente.
correttamente.
D. Spurgare l’aria dal circuito (paragrafo 5.2).
D. Aria nel circuito.
E. Far controllare il cilindro da un Centro
E. Pistone grippato.
Assistenza Autorizzato ENERPAC.
2. Il pistone avanza,
A. Perdita d’olio nel circuito.
A. Controllare tutti i raccordi.
ma non mantiene la
B. Perdita d’olio dalle guarnizioni del
B. Individuare la perdita, servirsi di un Centro
pressione.
pistone.
Assistenza Autorizzato ENERPAC.
C. Perdite d’olio interna alla pompa o
C. Far controllare la pompa da un Centro
valvola.
Assistenza Autorizzato ENERPAC.
3. Il pistone non
A. Valvola messa a scarico chiusa.
A. Aprire la valvola per la messa a scarico.
rientra, rientra
B. Serbatoio della pompa troppo pieno.
B. Ripristinare il giusto livello d’olio nella pompa.
parzialmente o più
C. Innesto rapido allentato.
C. Controllare che l’innesto rapido sia
lentamente del
correttamente serrato.
normale.
D. Aria nel circuito.
D. Spurgare l’aria dal circuito (paragrafo 5.2).
E. Linca olio ostruita.
E. Controllare che gli innesti rapidi siano
corretta mente serrati e che le loro valvole siano
efficienti.
F. Diametro interno delle tubazioni
F. Usare tubi con diametro maggiore.
troppo piccolo o tubazione molto lunga.
G. Mancanza di carico per cilindri con
G. I cilindri CLP sono del tipo con ritorno a
ritorno a gravità.
gravità. Applicare dei carichi per il completo
rientro del pistone.
13

Instrucciones
Serie CLP,
Cilindros bajos con tuerca
presión máxima 700 bar [10.000 psi]
EIS 67.118-1 02/2012 Rev. B
1.0 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE ENTREGA
3.0 SIGNOS DE SEGURIDAD GENERALES
Inspeccione todos los componentes por si hay
El incumplimiento de las siguientes precauciones y
daños de transporte. Los daños de transporte
avisos podría resultar en daños al equipo o lesiones
no están cubiertos por la garantía. Si los hay,
para el operador.
deberá comunicarlo de inmediato al transportista. El
transportista es responsable de todos los gastos de
AVISO: Los cilindros CLP no van
reparación y repuesto que surjan a consecuencia de
equipados con un anillo de retención
los daños de transporte.
para retener el pistón. Para evitar la
sobreextensión del pistón, hay un
La seGUriDaD eN PriMer LUGar
rebosadero de aceite que limita la carrera máxima
del pistón. Cuando se hace visible la LINEA ROJA
Lea atentamente todas las instrucciones, notas
alrededor del pistón, éste se encuentra en su
y advertencias. Tome todas las precauciones
extensión máxima. Si se extiende más, se saldría del
necesarias para evitar daños físicos y materiales
cilindro. Véase ilustración 1.
durante el funcionamiento del sistema. Enerpac
no se responsabiliza por los daños y lesiones que
AVISO: NO quite NUNCA o sustituya el
pudieran resultar del uso del producto sin medidas de
rebosadero de aceite para la limitación
seguridad, falta de mantenimiento o funcionamiento
de la carrera del pistón por un tappo
y/o sistema de funcionamiento incorrectos. Póngase
convencional.
en contacto con Enerpac si tiene dudas sobre las
precauciones y aplicaciones de seguridad.
PARA
AVISO: Deberá poner un CUIDADO
MANTENER SU GARANTIA, USE EXCLUSIVAMENTE
EXTREMO cuando use bombas de
ACEITE HIDRAULICO ENERPAC.
gran caudal de aceite con los cilindros
CLP. El caudal de aceite en el interior del
2.0 DESCRIPCION DEL PRODUCTO
cilindro puede ser mayor que la capacidad de caudal
Cilindros de simple efecto, con retorno por carga,
del rebosadero. La salida de aceite por el orificio de
con un rebosadero, que funciona como limitador
rebose del pistón indica que éste ha alcanzado su
de la carrera. Los cilindros CLP van provistos de
carrera máxima. NO exceda la extensión máxima del
un pistón roscado y una tuerca de seguridad para
pistón con los cilindros CLP.
bloquear la carga. Los cilindros CLP NO tienen un
anillo de retención.
AVISO: Los cilindros CLP no tienen un
anillo de retención.
Use CLP en posición
vertical con el émbolo hacia arriba.
ilustración 1 - Cilindros CLP
Tuerca de
seguridad
AVISO: No exceda la capacidad
nominal del equipo. No trate nunca de
LINEA
elevar una carga superior a la capacidad
Rebosadero de
ROJA
nominal del cilindro. La sobrecarga
aceite para la
causará el mal funciona miento del equipo y posibles
limitación de
lesiones. Estos cilindros han sido diseñados para una
la carrera del
presión máxima de 700 bar [10.000 psi]. No acople
pistón
estos cilindros a una bomba con una capacidad de
presión superior.
Embolo en su extensión máxima
14

IMPORTANTE: Use manómetros hidráu-
PRECAUCIÓN: Evite curvas y pliegues
licos en cada sistema hidráulico para
en las mangueras que puedan causar
indicar cargas de operación seguras.
contra presión. Las curvas y pliegues
también ocasionan daños y fallos
prematuros de las mangueras.
AVISO: Cargas descentradas producen
tensiones innecesarias en los cilindros.
AVISO: Asegúrese de que todos los
Evítelas. Distribuya la carga uniforme mente
componentes del sistema están
a través de toda la superficie del pistón.
protegidos contra posibles fuentes de
daños exteriores, como calor excesivo,
AVISO: Siempre ha de evitarse la zona
llamas, piezas móviles, bordes afilados y productos
debajo de las cargas soportadas por
químicos corrosivos.
cilindros hidráulicos. Después de haber
elevado la carga, coloque bloques para
4.0 CARGAS LATERALES
sostenerla.
IMPORTANTE: Evite la presencia de fuerzas
laterales cuando use cilindros de gran tonelaje.
MAL
BIEN
Las cargas laterales pueden darse por:
1. Desalineación de la carga sobre el pistón.
2. Cargas horizontales sobre la estructura.
3. Desalineación de la estructura con respecto a los
cilindros.
4. Elevación no sincronizada.
Use siempre una superficie dura y llana como placa
de soporte del cilindro. Use siempre grasa debajo
Suelo
Superficie
asientos orientables (véase ilustración 3 pag. 4).
desigual
plana
Puede soportar fuerzas laterales de hasta un 3% de
la fuerza nominal del cilindro, a 90% de la carrera
PRECAUCIÓN: Todos los cilindros
máxima del cilindro.
CLP precisan de una solida superficie
de elevación para soporte correcto.
5.0 FUNCIONAMIENTO
La aplicación de cilindros bajos en
IMPORTANTE: Es indispensable que el
superficies como arena, barro o fango podra
operador conozca a fondo todas las
dañar el cilindro.
instrucciones, reglas de seguridad,
precauciones y advertencias antes de
AVISO: NUNCA desconecte la presión
empezar a operar cualquiera de estas herramientas
hidráulica antes de que la carga esté
de gran fuerza. En caso de dudas, póngase en
mecanicamente bloqueada con la
contacto con Enerpac.
tuerca de seguridad.
5.1 Avance y retroceso del cilindro
AVISO: Nunca utilice un cilindro si no
Para instrucciones completas del funcionamiento,
se conectan todos sus acopladores.
refiérase a las hojas de instrucción incluidas en cada
bomba.
Bombas eléctricas
PRECAUCIÓN: No manipule las
Coloque la válvula de la bomba en la posición de
mangue ras presurizadas. El escape
avance y haga funcionar la bomba para avanzar el
de fluido hidráulico apresión tiene furza
cilindro. Para hacer retroceder el cilindro, coloque la
suficiente para penetrar la piel, causando
válvula en la posición de retroceso.
lesiones graves. Si se inyecta fluido en la piel,
CLP son cilindros de retorno por carga. Se precisa
consulte a un médico de inmediato.
una fuerza de carga considerable para hacer retrocer
por completo el pistón.
15

5.2 Para quitar el aire
IMPORTANTE: Sólo mecánicos hidráu-
Haga avanzar y retroceder el cilindro varias veces,
licos calificados deberán cuidarse del
evitando que aumente la presión. El aire habrá salido
servicio del sistema hidráulico. Para el
cuando el movimiento del cilindro sea suave.
servicio de reparaciones, póngase en
contacto con un Centro de Servicio autorizado de
6.0 APLICACIONES
Enerpac en su zona.
Estos cilindros de gran tonelaje tienen una presión
máxima de funcionamiento de 700 bar [10.000 psi]. Se
• Inspeccione regularmente todos los componentes
pueden aplicar en trabajos de elevación y descenso
para comprobar si existe algún problema que
en alta mar, pesaje modular, desplazamientos
precise mantenimiento o servicio. Sustituya
laterales, elevación, posición, soporte, cimentación,
inmediatamente cualquier pieza estropeada.
construcción, construcción de barcos, reparaciones,
• La temperatura del aceite no deberá exceder los
sistemas de transferencia e ingeniería civil.
60˚C [140˚F].
• Mantenga todos los componentes hidráulicos
7.0 MANTENIMIENTO Y SERVICIO
bien limpios.
Se precisará un mantenimiento cuando se compruebe
• Controle periódicamente el sistema hidráulico por
algún desgaste o fuga. Inspeccione regularmente
si hay conexiones sueltas y fugas.
todos los componentes para comprobar si existe
• Cambie el aceite hidráulico tal como se recomienda
algún problema que precise mantenimiento y
en la hoja de instrucciones de la bomba.
servicio. Enerpac dispone de piezas de repuesto
listas para el uso para realizar reparaciones y/o
8.0 SOLUCION DE PROBLEMAS
sustituciones. Tome contacto con Enerpac.
Sólo mecánicos hidráulicos calificados
deberán cuidarse del mantenimiento y
servicio de la bomba o los componentes
del sistema. El cuadro de soluciones
de problemas 8.1 se puede usar como
ayuda para determinar un problema.
8.1 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
problema
posibles causas
solución
1. El cilindro no
A. El nivel del aceite en el tanque de la
A. Añada aceite a la bomba.
avanza, avanza
bomba es bajo.
despacio o a
B. La válvula de descarga está abierta.
B. Cierre la válvula de descarga.
sacudidas.
C. El acoplador hidráulico está suelto.
C. Compruebe si todos los acopladores están bien
apretados.
D. Hay aire en el sistema.
D. Quite el aire como se indica en 5.2.
E. El pistón del cilindro está agarrotado.
E. Compruebe los daños del cilindro. Haga reparar
el cilindro a un Centro de Servicio de Enerpac.
2. El cilindro avanza
A. Hay una fuga en una conexión de aceite.
A. Compruebe si todos los acopladores están bien
pero no mantiene la
apretados.
presión.
B. Hay fugas en las juntas.
B. Compruebe donde se encuentra(n) la(s) fuga(s) y
haga reparar el equipo a un Centro de Servicio de
Enerpac.
C. Hay una fuga interna en la bomba.
C. Haga reparar la bomba a un Centro de Servicio
de Enerpac.
3. El cilindro
A. La válvula de descarga está cerrada.
A. Abra la válvula de descarga.
no retrocede,
B. El tanque de la bomba está demasiado
B. Quite aceite hasta la señal de lleno.
retrocede sólo
lleno.
C. Compruebe si todos los acopladores están bien
un poco o más
C. El acople hidráulico está suelto.
apretados.
despacio de lo
D. Hay aire en el sistema.
D. Quite el aire como se indica en 5.2.
normal.
E. Desperfecto en el cilindro.
E. Haga reparar el cilindro a un Centro de Servicio
de Enerpac.
F. El diámetro interior de la manguera es
F. Use una manguera con un diámetro interior
demasiado pequeño.
superior.
G. No hay carga en un cilindro de retorno
G. Aplique fuerza de carga para hacer retrocer
por carga.
totalmente el cilindro.
16
Table of contents
- Instruction Sheet
- Notice d’Emploi
- Manuale Istruzioni
- Folha de Instruções
- Instruktionsblad

