Eneo PTB-1025F19 – page 3
Manual for Eneo PTB-1025F19

DE
DE
EN
EN
FR
FR
PL
PL
Le PPPoE sert à connecter les produits eneo à un modem PPPoE fourni
RU
RU
par le fournisseur d’accès à Internet. Le PPPoE exigeant une authentifi ca-
tion, il est nécessaire de saisir un identifi ant (ID) et un mot de passe pour
accéder au réseau. Saisissez l’identifi ant et le mot de passe.
Mot de passe Administrateur
Pour modifi er le mot de passe de l’administrateur, cliquez sur « Admin
Password » (Mot de passe administrateur) dans le menu « System Confi gu-
ration » (confi guration système).
41
41

L’identifiant par défaut du compte administrateur est « root » (racine) et ne
peut être modifié.
Dans le champ « Old Password » (ancien mot de passe), saisissez le mot
de passe actuel. Dans les champs « New Password » (Nouveau mot de
passe) et « Confirm Password » (confirmer le mot de passe), tapez le nou-
veau mot de passe. Le mot de passe doit comporter entre 4 et 23 carac-
tères alphanumériques. Cliquez sur le bouton « Apply » (appliquer) pour
l’appliquer.
Étant donné que vous avez remplacé le mot de passe par un nouveau, la
connexion réseau établie à l’aide de l’ancien mot de passe est à présent
perdue. Vous devrez vous connecter à nouveau à l’aide du nouveau mot de
passe.
Configuration de la caméra
Accès au menu de configuration
Il est possible d’accéder et de contrôler le menu de configuration soit à
l’aide du connecteur USB soit à travers l’interface RS-422.
Pour accéder au menu de configuration, veuillez installer le logiciel «Came-
ra Controller GUI » à partir du CD-ROM accompagnant la caméra. Au cours
de l’installation, vous serez invité à installer les pilotes Silicon Laboratories.
Cette partie de l’installation est nécessaire pour établir une connexion USB
à la caméra.
Assurez-vous que la caméra est correctement branchée au PC avant de
lancer l’interface utilisateur.
Sélectionnez le mode « LWIR ». Lors de la première ouverture de l’interface
utilisateur, l‘indication « Not Connected » apparaît dans le bord inférieur
gauche.
4242

DE
DE
EN
EN
FR
FR
PL
PL
RU
RU
Pour établir une connexion à la caméra, sélectionnez le menu « Tools » et
ensuite « Connection ».
Choisissez « Serial (RS-232) », et précisez ensuite le débit en baud - «
921600 » (USB) ou « 57600 » (RS-422). Cliquez enfin sur « Next ». Si votre
ordinateur ne dispose que d’un port de communication série, le bouton
indiquera « Finish ».
43
43

Sélectionnez le port COM adéquat et cliquez sur « Finish ». Vous pouvez
préciser le port COM utilisé pour les pilotes Silicon Labs dans la fenêtre «
Device Manager » (Gestionnaire de périphériques) sous la catégorie Ports
(COM&LPT).
L’interface utilisateur se connectera à présent automatiquement à la caméra
et mettra à jour les données dans le logiciel. La Del d’état deviendra verte
et l’indication « Connected » apparaît dans le coin inférieur gauche.
Une fois la connexion établie entre le logiciel « Caméra Controller GUI » et
la caméra, la fenêtre ci-dessous apparaît. L’interface utilisateur dispose de
six onglets sur la gauche permettant de commander la caméra.
4444

DE
DE
EN
EN
FR
FR
PL
PL
RU
RU
Complément d’information
Le manuel complet est proposé sur le site Web d’eneo
- www.eneo-security.com - ou sur le CD accompagnant ce produit.
45
45

Spis treści
Spis treści ............................................................................................................... 46
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ............................................................ 47
Elementy wchodzące w skład dostawy ............................................................ 47
Opis produktu i podłączenia ............................................................................... 48
Instrukcja instalacji ................................................................................................ 50
wygodnego wspornika montażowego i standard wspornika ................................50
Konfiguracja sieci .................................................................................................. 52
Dostęp do kamery ...............................................................................................52
Przypisywanie adresu IP .....................................................................................55
Hasło administratora ............................................................................................56
Konfiguracja kamery ............................................................................................ 57
Dostęp do menu konfiguracj ................................................................................57
Informacje dodatkowe ........................................................................................ 60
4646

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Prosimy przestrzegać także załączonych wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa i dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed
uruchomieniem urządzenia.
Ważne wskazówki są oznaczone symbolem UWAGA.
DE
DE
EN
EN
Elementy wchodzące w skład dostawy
FR
FR
PL
PL
• 1x Termograficzna kamera inter-
RU
RU
netowa
• 1x Instrukcja instalacji i obsługi
• 1x Montażu szablon
• 1x panel przeciwsłoneczny ze
śrubą .montażową dla panelu
przeciwsłonecznego
• 1x wygodny wspornik montażowy
• 1x klucz imbusowy sześciokątny
3mm
• 4x kotwy
• 4x śruby montażowe ścienne
• 4x śruby z łbem do klucza
• 1x Kabel Sub-out
• 1x przewód USB
• 1x Coupler for RJ45 Cable
• 1x EMI Ferrite Core
47
47

Opis produktu i podłączenia
ⓐ śruba montażowa dla panelu
przeciwsłonecznego (2x)
ⓒ ⓓ ⓔ
ⓑ Obiektyw
ⓒ Stopka wspornika
ⓓ Otwór montażowy stopki (4x)
ⓔ Zespół montażowy ramienia
ⓕ Panel przeciwsłoneczny
ⓖ Blokada wspornika
ⓗ Osłona OSD
ⓐ
ⓑ
ⓕ ⓗ ⓖ
ⓘ Dla wygodnego wspornika
montażowego
ⓙ Wyjścia kabli (5x)
ⓘ ⓙ
ⓚ Kołek dla haka do wygodnego
wspornika montażowego
ⓛ Otwór montażowy ścienny (4x)
ⓜ Otwór dla montażu stopki wspor-
nika (4x)
PRZESTROGA: Wygodne-
ⓚ
go wspornika
montażowego nie można
ⓛ
montować na ścianie. W przypadku
instalacji ściennej, kołek dla haka
ⓜ
do wygodnego wspornika
montażowego ⓚ musi zostać
skierowany w górę.
4848

Złącze BNC
12 V prądu stałego lub 24
V prądu przemiennego
24 V prądu przemiennego/
masa
TX+ (szary)
DE
DE
TX- (biały)
EN
EN
FR
FR
RX+ (żółty)
PL
PL
RX- (niebieski)
RU
RU
KABEL SIECIOWY
ZE ZŁĄCZEM RJ-
45 I ZAŚLEPKĄ
ZABEZPIECZAJĄCĄ
SD Card Slot
IP Reset
Złącze VIDEO
Złącze
SUB-OUT
USB
Specyfikacje techniczne
Rodzaj ochrony (IP / IK):
IP67
Zakres temperatur pracy:
-35°C ~ +50°C
Pobór mocy:
12W max.
Wymiary:
100mm x 107.8mm x 277mm
Waga:
1,5kg
49
49

Instrukcja instalacji
wygodnego wspornika montażowego i standard wspornika
PRZESTROGA: Wygodnego wspornika montażowego nie można
montować na ścianie. W przypadku instalacji ściennej, kołek dla
haka do wygodnego wspornika montażowego ⓚ musi zostać
skierowany w górę.
1. Wywierć otwory, używając szablonu dostępnego w zestawie.
2. Włóż kotwy w wywiercone otwory.
2a. Wygodnego wspornika
montażowego: Dopasuj WYGOD-
NY WSPORNIK MONTAżOWY do
pozycji wywierconych otworów.
Zamontuj WYGODNY WSPORNIK
MONTAżOWY za pomocą śrub
montażowych ściennych.
3. Poprowadzić przewody zasilające i przewody wideo do punktu
podłączenia.
5050
56
76
45
57
56
76
45
57

Należy zwrócić szczególną uwagę, aby NIE uszkodzić, nie załamać
przewodów ani nie umieścić ich w strefach zagrożenia.
Kamera może być zasilana prądem przemiennym 24 V lub stałym 12 V, a
także pracować w standardzie PoE (Power over Ethernet, IEEE 802.3af).
Korzystając z zasilania prądem stałym 12 V lub przemiennym 24 V, należy
wykonać następujące czynności:
DE
DE
• Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że zasilanie jest
odłączone.
EN
EN
• Należy przestrzegać odpowiedniej kolejności przy podłączaniu zasilania.
FR
FR
Najpierw podłącz niskie napięcie (12V prądu stałego lub 24V prądu
PL
PL
przemiennego), a następnie podłącz zasilacz do gniazda sieciowego, aby
uniknąć przypadkowego skasowania pamięci urządzenia w wyniku wahania
RU
RU
napięcia lub uszkodzenia w wyniku skoku napięcia przy braku obciążenia.
Aby zapewnić komunikację z kamerą sieciową, należy podłączyć do
niej standardowy kabel RJ-45. Kabel krzyżowy jest wymagany przy
bezpośrednim podłączeniu do komputera, a kabel prosty – przy
podłączeniu do koncentratora lub przełącznika.
4a. Wygodnego wspornika
4b. Standard wspornika: Dopasuj
montażowego: Połącz hak ⓘ z
stopkę wspornika do pozycji wywier-
kołkiem ⓚ.
conych otworów (4x).
5a. Wygodnego wspornika
5b. Standard wspornika: Zamontuj
montażowego: Zamontuj stopkę
wspornik za pomocą śrub.
wspornika ⓒ do WYGODNEGO
WSPORNIKA MONTAżOWEGO za .
pomocą śrub z łbem do klucza przez
otwór montażowy stopki (4x) ⓓ.
6. Ustawić kąt kamery (obrót, pochylenie nachylenie)
51
51

Panorama jest ograniczona do +/-90°.
Pochylenie jest ograniczone do 0°(2°) min. ~ 90° maks. odpowiednio
dla instalacji ściennej i sufitowej w odniesieniu do sufitu, kiedy nachylenie
modułu kamery wynosi 0°, czyli obraz jest wyregulowany w poziomie.
Nachylenie jest ograniczone maks. do
+/-90°.
Konfiguracja sieci
Dostęp do kamery
Domyślny adres IP kamery jest następujący: 192.168.1.10. Aby za
pierwszym razem uzyskać dostęp do kamery kopułowej IP, należy ustawić
5252

adres IP komputera w postaci: 192.168.1.XXX; na przykład:
Adres IP: 192.168.1.20
Maska podsieci: 255.255.255.0
• W pasku adresu znajdującym się w oknie przeglądarki internetowej
należy wprowadzić adres IP kamery i nacisnąć klawisz „Enter”.
• W wyświetlonym oknie dialogowym należy wprowadzić domyślną nazwę
użytkownika (root) i hasło (root).
DE
DE
Można również przywrócić domyślne ustawienia fabryczne parametrów IP,
EN
EN
naciskając na 10 sekund przełącznik przywracania ustawień fabrycznych IP
FR
FR
znajdujący się obok złącza VIDEO SUB-OUT.
PL
PL
RU
RU
Po zalogowaniu się oraz potwierdzeniu automatycznie pobrane zostaną
narzędzia ActiveX.
W przypadku korzystania z systemu Windows XP z dodatkiem Service Pack
2 lub nowszym zostanie wyświetlony komunikat informacyjny przedstawiony
poniżej. Należy kliknąć ten komunikat informacyjny.
53
53

Jeśli komunikat informacyjny nie zostanie wyświetlony, np. z powodu proble-
mu z siecią, można rozpocząć instalację ręcznie.
Kliknij polecenie Zainstaluj formant ActiveX, aby wyświetlić wyskakujące
okienko.
Po pomyślnym zakończeniu instalacji zostanie wyświetlone okno
przeglądarki Smart Viewer.
5454

Przypisywanie adresu IP
Aby przypisać adres IP do kamery, należy wykonać następujące czynności:
Kliknij Network Confi guration (Konfi guracja sieci) w menu Network Confi gu-
ration (Konfi guracja sieci).
DE
DE
EN
EN
FR
FR
PL
PL
RU
RU
W zależności od typu usługi istnieją różne konfi guracje sieci: statyczny
adres IP, klient DHCP lub PPPoE. Kamerę sieciową należy skonfi gurować
zgodnie typem sieci, w której będzie używana.
W przypadku statycznego adresu IP należy wybrać opcję Static IP (Statycz-
ny adres IP) i wprowadzić wartości w polach IP Address (Adres IP), Net-
Mask (Maska sieci), Gateway (Brama), DNS1, DNS2, a następnie kliknąć
przycisk Apply (Zastosuj), aby zapisać ustawienia. Po kliknięciu przycisku
Apply (Zastosuj), program poprosi o zamknięcie przeglądarki internetowej
w celu zaktualizowania danych, co trwa ok. 20–30 sekund.
55
55

W przypadku zastosowania protokołu DHCP w środowisku sieciowym musi
znajdować się serwer DHCP. Wybierz opcję DHCP Client (Klient DHCP)
w obszarze Network Confi guration (Konfi guracja sieci), a następnie kliknij
przycisk Apply (Zastosuj).
Protokół PPPoE jest używany do łączenia produktów fi rmy eneo z mode-
mem PPPoE dostarczanym przez dostawcę usług internetowych. Jako że
protokół PPPoE wymaga weryfi kacji, dostęp do sieci wymaga podania
identyfi katora i hasła. Wprowadź identyfi kator i hasło.
Hasło administratora
Aby zmienić hasło administratora, kliknij opcję Admin Password (Hasło
administratora) w menu System Confi guration (Konfi guracja systemu).
5656

DE
DE
EN
EN
FR
FR
Domyślny identyfi kator konta administratora „root” jest stały i nie można go
PL
PL
zmienić.
W polu Old Password (Stare hasło) wprowadź bieżące hasło. W po-
RU
RU
lach New Password (Nowe hasło) i Confi rm Password (Potwierdź hasło)
wprowadź to samo nowe hasło. Hasło musi zawierać od 4 do 23 znaków
alfanumerycznych. Aby zastosować wprowadzone zmiany, kliknij przycisk
Apply (Zastosuj).
Ponieważ zmieniono hasło, istniejące połączenie sieciowe ustanowione za
pomocą starego hasła zostanie utracone. Należy ponownie połączyć się
ponownie, używając nowego hasła
Konfi guracja kamery
Dostęp do menu konfi guracj
Menu ustawień jest dostępne i może być kontrolowane przy użyciu złącza
USB lub interfejsu RS-422.
Aby uzyskać dostęp do menu ustawień, należy zainstalować oprogramo-
wanie „Camera Controller GUI”, znajdujące się na dołączonym dysku
CD-ROM. Podczas instalacji zostanie wyświetlony monit o zainstalowanie
sterowników Silicon Laboratories. Ten element instalacji jest wymagany do
korzystania z łączności USB z kamerą.
Przed uruchomieniem interfejsu GUI należy upewnić się, że kamera została
prawidłowo podłączona do komputera
.
57
57

Wybierz tryb „LWIR”. Po pierwszym uruchomieniu interfejsu GUI w
lewym dolnym rogu zostanie wyświetlony komunikat „Not Connected”
(Niepodłączony).
Nawiąż połączenie z kamerą, wybierając opcję „Tools” (Narzędzia), a
następnie „Connection” (Połączenie).
5858

Wybierz opcję „Serial (RS-232)” (Szeregowe (RS-232)), wybierz ustawi-
enie „921600” (dla USB) lub „57600” (dla RS-422) dla opcji Baud Rate
(Szybkość transmisji) i kliknij przycisk „Next” (Dalej). Jeśli komputer posi-
ada tylko jeden port komunikacji szeregowej, przycisk będzie nosić nazwę
„Finish” (Zakończ).
DE
DE
EN
EN
FR
FR
PL
PL
RU
RU
Wybierz odpowiedni port COM i kliknij przycisk „Finish” (Zakończ). Port
COM używany przez sterowniki Silicon Labs można określić w Menedżerze
urządzeń systemu Windows, w sekcji „Porty (COM i LPT)”.
Nastąpi automatyczne połączenie z kamerą i odświeżenie informacji
wyświetlanych w oprogramowaniu. Dioda LED statusu zmieni kolor na ziel-
ony, a w lewym dolnym rogu zostanie wyświetlony komunikat „Connected”
(Podłączony).
59
59

Po pomyślnym nawiązaniu połączenia z kamerą przez oprogramowanie Ca-
mera Controller GUI zostanie wyświetlone okno przedstawione poniżej. Po
lewej stronie interfejsu GUI znajduje się sześć kart umożliwiających sterowa-
nie kamerą.
Informacje dodatkowe
Pełna instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej eneo pod
adresem www.eneo-security.com lub na płycie CD dostarczonej w zestawie
z tym urządzeniem.
6060