Elta 4574 – page 3
Manual for Elta 4574

81. 80.
PROGRAMAR AS FAIXAS
Pode programar até 20 faixas em ordem arbitrária. É possível fazer programação múltipla de uma
faixa.
1. Durante o modo parado prima PROG; o visor mostra PROG e P01.
2. Use ou para seleccionar a faixa pretendida.
3. Prima PROG para armazenar a faixa. Aparece 002 no visor; pode armazenar a segunda faixa.
4. Repita os passos 2 e 3, para seleccionar e armazenar as faixas pretendidas. Pode armazenar
até 20 faixas.
5. Prima para começar o programa de reprodução; surge no visor PROG.
ELIMINAR AS FAIXAS PREDEFINIDAS.
Durante o modo parado, prima PROG para rever todas as faixas predefinidas, ou prima , ou abra
o compartimento do CD, ou prima POWER, ou altere o SELECTOR DE FUNÇÃO para RADIO,
USB ou BUZZER.
SELECCIONAR MODOS DE REPRODUÇÃO DIFERENTES REPETIR E ALEATÓRIO
Pode seleccionar o modo de reprodução antes ou depois da reprodução. Pode combinar a
repetição e funções de programa.
SHUFFLE: Reproduz todas as faixas aleatoriamente.
REPEAT: Repete a faixa actual.
REPEAT ALL: Repete todo o disco.
SHUFFLE REPEAT ALL: Repete todas as faixas do disco aleatoriamente.
FUNÇÃO DE REPETIÇÃO CONTÍNUA E REPETIÇÃO ALEATÓRIA
1. Prima SHUF / REP uma vez ou repetidamente, para seleccionar o modo de reprodução.
Surgem no visor os diferentes modos de reprodução respectivamente.
2. Prima durante o modo parado para iniciar a reprodução. Durante o modo aleatório, a
reprodução começa automaticamente, passado alguns segundos.
3. Para voltar ao modo de reprodução normal, prima repetidamente SHUF / REP até os modos de
reprodução desaparecerem do visor. Ao premir pode também voltar ao modo de reprodução
normal.
Nota:
Quando selecciona o modo aleatório durante a reprodução, este não será activado até o final da
faixa actual. O modo aleatório não está disponível durante a reprodução programada.
LIGAR DISPOSITIVOS AUXILIARES
Também pode ligar dispositivos auxiliares para reprodução áudio às colunas do rádio despertador.
1. Prima POWER, para ligar o aparelho. O visor liga-se.
2. Ligue o cabo incluído à entrada AUX do rádio despertados e às saídas de áudio ou dos
auscultadores do dispositivo auxiliar (Leitor de CD, gravador de vídeo, etc.).
Surge no visor AUX.
O modo AUX sobrepõe-se ao modo de CD activo ou rádio.
REPRODUÇÃO MP3 A PARTIR DE DISCO AMOVÍVEL USB
1. Prima POWER, para ligar o aparelho. O visor liga-se.
2. Ponha o SELECTOR DE FUNÇÃO em USB. O aparelho mostra durante alguns instantes USB
e volta então à visualização das horas.
3. Ligue o seu dispositivo USB à entrada USB; o visor mostra USB e WMA ou MP3, dependendo
do formato.
4. Certifique-se que o seu dispositivo USB contém ficheiros de música MP3 nos formatos de MP3
ou WMA.
5. O aparelho descodifica o primeiro ficheiro e automaticamente começa a reproduzir. Se a
reprodução não começar automaticamente, prima .
ACERTAR O RELÓGIO
A hora é apresentada num formato de 24 horas.
1. Mantenha premido CLOCK até ver os quatro dígitos a piscar no visor. O visor volta ao modo
normal caso não haja qualquer operação durante 5 segundos.
2. Prima para acertas as horas (ou mantenha premido para um ajuste rápido).
3. Prima CLOCK para confirmar a configuração das horas. Agora os dígitos dos minutos piscam
no visor.
4. Prima para acertar as horas (ou mantenha premido para um ajuste rápido).
5. Prima CLOCK para confirmar as suas configurações.
RECEPÇÃO DE RÁDIO
1. Prima POWER, para ligar o aparelho. O visor liga-se.
2. Coloque o SELECTOR DE FUNÇÃO na posição RADIO; o visor mostra TUNER.
3. Ponha BAND em FM ST., FM ou AM.
4. Procure a sua estação preferida com a roda TUNING.
5. Use VOLUME para ajustar as configurações de volume.
6. Prima duas vezes DISPLAY para visualizar a informação da estação rádio. O visor mostra o
intervalo de frequência e a frequência durante alguns segundos, voltando depois à visualização
das horas.
7. Prima POWER para desligar o aparelho (Standby). A luz de fundo desliga-se.
MELHORAR A RECEPÇÃO RÁDIO
FM: Estique por complete o cabo da antena, para uma melhor recepção.
AM: O aparelho usa uma antena de ferrite incorporada. Direccione o aparelho para uma melhor
recepção.
REPRODUÇÃO DE CD
1. Prima POWER, para ligar o aparelho. O visor liga-se.
2. Coloque o SELECTOR DE FUNÇÃO na posição CD; o visor mostra CD.
3. Abra a porta do compartimento de CD.
4. Introduza um disco com a parte impressa para cima e feche a porta do compartimento de CD.
O aparelho mostra durante instantes CD e começa a reproduzir automaticamente.
5. Se a reprodução não começar automaticamente, prima para reproduzir.
6. Prima duas vezes DISPLAY para visualizar a informação da faixa do CD. Alguns segundos
depois o aparelho volta a mostrar as horas.
7. Use VOLUME para ajustar as configurações de volume.
8. Para pôr a reprodução temporariamente em pausa, prima . Prima novamente para
continuar a reprodução da mesma posição. O número da faixa fica a piscar no visor.
9. Prima para parar por completo a reprodução. O visor apresenta o número total de faixas.
10. Prima POWER para desligar a reprodução de CD (Standby). A luz de fundo desliga-se.
Saltar para uma determinada faixa
• Use para saltar para a faixa anterior ou seguinte. Os números são apresentados no
visor.
• Durante o modo parado, prima para seleccionar a faixa, seleccione então para
começar a reprodução.
Procurar uma certa posição na faixa
1. Durante a reprodução mantenha premido ou . O CD irá retroceder ou avançar
rapidamente a uma velocidade maior e volume menor.
2. O aparelho continua a reprodução normal quando soltar as teclas ou .

83. 82.
Desligar o alarme
Existem três formas de desligar o alarme. A função de reinício do alarme diário está activa, desde
que não desligue por completo a função de alarme.
1. Quando a chamada para acordar está ligada, prima ALARM1 ou ALARM2 ou POWER.
O visor irá mostrar ALARM1 ou ALARM2.
Função ‘Snoozing’
A chamada para acordar repete-se em intervalos de 6 minutos.
1. Quando a chamada para acordar está ligada, prima SNOOZE, o alarme fica em pausa e o
aparelho mostra as horas.
O visor irá ainda mostrar ALARM1 ou ALARM2 (intermitente).
2. Para desligar por completo a função de alarme, prima ALARM1 e / ou ALARM2, até ALARM1 e
/ ou ALARM2 desaparecer do visor.
FUNÇÃO DE DORMIR
O rádio despertador tem um temporizador para dormir, que desliga o aparelho após uma certa hora
predefinida.
Configurar a hora para adormecer
1. Prima POWER para desligar o aparelho (Standby).
2. Prima repetidamente SLEEP para ajustar a hora para dormir até ver a hora pretendida no visor.
O aparelho liga-se automaticamente em modo CD ou RÁDIO e mostra SLEEP no visor.
O temporizador pode ser configurado em intervalos de 10 minutos, para 90, 80, 70, 60, 50, 40,
30, 20 e 10 minutos.
3. Quando a hora predefinida é atingida, o aparelho desliga-se automaticamente.
4. Para desactivar a hora para dormir, prima novamente SLEEP ou POWER.
SLEEP irá desaparecer do visor, quando desactivar a função para dormir.
Nota:
A função para dormir não interfere com a configuração de alarme.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
• Caso se depare com problemas com o aparelho, verifique primeiro as sugestões da lista
abaixo, antes de contactar o nosso serviço de clientes.
• Caso não consiga solucionar os problemas seguindo a lista, contacte o seu vendedor local ou o
nosso serviço de clientes.
Atenção:
Não abra o aparelho. Existe risco possível de choque eléctrico.
Dirija-se exclusivamente a um centro de serviços autorizado. As modificações não autorizadas
cancelam qualquer reclamação de garantia.
1) Sem som
• O volume está muito baixo.
Aumento o volume usando VOLUME.
2) Sem reprodução de CD
• O CD está riscado ou sujo.
Substitua / limpe o CD
• Condensação na lente laser.
Espere até o aparelho atingir a temperatura ambiente.
• Lente laser suja.
Limpe a lente laser com um kit de limpeza de CD.
6. Prima ou para saltar para o ficheiro seguinte ou anterior; prima para começar a
reproduzir ou por em pausa; prima para parar a reprodução.
7. Durante o modo de pausa, o número do ficheiro fica intermitente no visor.
REPRODUÇÃO MP3 A PARTIR DO LEITOR DE MP3
1. Ligue o seu leitor MP3 à porta USB, com o cabo USB (a bateria do leitor MP3 não irá carregar).
2. Pode controlar a reprodução com as teclas de controlo no rádio despertador (como descrito
acima).
FUNÇÃO DE ALARME
Usar a função de alarme
Este rádio despertador permite estabelecer dois alarmes diferentes (ALARM1 e ALARM2)
disponíveis durante o modo CD, RADIO, USB ou BUZZER. Tem, claro, que primeiro acertar as
horas.
Configurar a hora de alarme
1. Mantenha premido ALARM1 ou ALARM2 até ver os dígitos das horas a piscar no visor.
ALARM1 ou ALARM2 surgem respectivamente no visor e ficam intermitentes.
Caso não haja qualquer operação durante 5 segundos, o aparelho volta automaticamente à
apresentação das horas.
2. Ajuste as horas do alarme com .
3. Prima ALARM1 ou ALARM2 (correspondendo às suas configurações) para confirmar as
configurações da hora.
Os dígitos dos minutos ficam intermitentes.
4. Ajuste os minutos do alarme com .
5. Prima ALARM1 ou ALARM2 (correspondendo às suas configurações) para confirmar as
configurações dos minutos.
Coloque o SELECTOR DE FUNÇÃO em CD; no visor ser-lhe-á pedido para seleccionar o
número da faixa. Use para seleccionar a faixa.
Caso queira configurar o segundo alarme, repita os passos acima.
Active o alarme premindo em ALARM1 e/ou ALARM2; o visor mostra a informação
respectiva.
Seleccionar o modo de alarme
1. Prima POWER para ligar o aparelho (Standby).
2. Seleccione o modo de alarme colocando o SELECTOR DE FUNÇÃO em CD, RADIO ou
BUZZER.
Quando o alarme está activo, o visor mostra ALARM1 e/ou ALARM2.
Quando atinge a hora marcada, o aparelho acordá-lo-á com CD, rádio ou som de alarme
(buzzer).
Nota:
• Quando atinge a hora marchada, com CD introduzido e o SELECTOR DE FUNÇÃO na posição
de CD, o aparelho começa a reproduzir o CD desde a primeira faixa até à faixa programada,
durante as configurações do alarme. O aparelho activa automaticamente o som de alarme
(buzzer) como modo de alarme, caso não haja nenhum CD no compartimento.
• Certifique-se que o volume está na posição correcta quando selecciona rádio ou CD como
modo de alarme.

85. 84.
DO CENTRO PARA AS EXTREMIDADES
CORRECTO
ERRADO
• O CD-R não foi finalizado.
Use apenas discos CD-R finalizados.
3) Ruído de fundo durante a reprodução FM ou sinal fraco
Estique por completo a antena.
4) Arranhar e crepitação durante a recepção MW
• Interferência com TVs, computadores, lâmpadas fluorescentes, etc.
Posicione o aparelho afastado destas fontes de interferência.
5) O alarme não se activa
• Função de alarme não configurada.
Veja o capítulo sobre a configuração da função de alarme.
• Modo de alarme não configurada.
Veja o capítulo sobre a configuração do modo de alarme.
• Modo CD configurado como modo de alarme, mas não há nenhum CD introduzido.
Introduza um CD
MANUSEAMENTO E CUIDADO COM OS DISCOS
Manusear CDs
* Remova o CD da caixa.
* Não toque nas superfícies.
* Não coloque autocolantes nos CDs nem escreva sobre eles.
* Não dobre os CDs.
Armazenamento
* Guarde sempre os CDs nas caixas.
* Não sujeite os discos ao sol directo, lixo, poeiras ou áreas húmidas ou quentes.
Limpar os CDs
* Limpe os CDs com um pano suave.
* Limpe os CDs do centro para as extremidades.
* Não use químicos como benzina, diluente, produtos para limpar gravadores de gramofone ou
sprays anti-estáticos.
* Feche a porta do compartimento do CD para evitar infiltração de pó.
* Não toque na lente do leitor.
ESPECIFICAÇÕES
Intervalo de frequência:
UKW (FM) 87,5MHz - 108MHz
MW (AM) 525kHz - 1615 kHz
Colunas:
5,71 centímetros, 8Ω
Adaptador:
AC 230V~50Hz
Segurança de memória do relógio:
1 pilha DC 9V (F22 / E-Block)
Duração das pilhas:
aprox. 9 horas (para relógio e alarme)
Dimensões:
aprox. 208,6 x 164,5 x 103,6 mm
Peso:
aprox. 1,2 kg (sem pilhas)
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

87. 86.
Znak błyskawicy z grotem w
trójkącie równobocznym
ostrzega przed niebezpiecznym
napięciem prądu wewnątrz
obudowy. Napięcie to może być
na tyle duże, by spowodować
niebezpieczeństwo porażenia
ludzi.
Znak wykrzyknika w trójkącie
równobocznym zwraca uwagę
na istotne informacje dotyczące
obsługi i konserwacji produktu
w dokumentacji dostarczonej z
urządzeniem.
OSTRZEŻENIE
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM
NIE OTWIERAĆ!
UWAGA: ABY ZAPOBIEC PORAŻENIOM
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE
ZDEJMUJ POKRYWY (LUB ŚCIANKI
TYLNEJ).
W ŚRODKU NIE MA ELEMENTÓW
SERWISOWANYCH PRZEZ
UŻYTKOWNIKA. SERWIS NALEŻY
ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANEMU
PERSONELOWI SERWISOWEMU.
MODEL 4574
RADIOBUDZIK STEREO Z ODTWARZACZEM CD/MP3 ORAZ PORTEM USB
Ochrona środowiska
To urządzenie nie może być traktowane jak zwykłe odpady. Przekaż urządzenie do
specjalnych miejsc skupu i utylizacji urządzeń elektrycznych. Na urządzeniu lub
opakowaniu znajduje się symbol, który informuje o sposobie pozbycia się urządzenia.
Wszystkie materiały mogą podlegać utylizacji. Możesz znacznie przysłużyć się do
ochrony środowiska utylizując urządzenie w odpowiedni sposób. Zapytaj odpowiednie
władze o miejsce utylizacji urządzeń elektrycznych.
Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zasłonięte przez firanki, zasłon, gazety itp.
Zachowaj instrukcję obsługi do przyszłego wglądu.
Nie pozwalaj komukolwiek, zwłaszcza dzieciom, wkładać niczego do otworów, otworów
wentylacyjnych lub dziur; może to doprowadzić do porażenia prądem. Obudowa
urządzenia może być zdjęta wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów. Korzystaj
z urządzenia wyłącznie w celach, do których zostało przeznaczone.
Zwróć uwagę na małe części urządzenia oraz baterie. Nie połykaj ich; może to
spowodować poważne zagrożenie w tym uduszenie. Zwróć szczególną uwagę na dzieci.
Trzymaj małe części urządzenia z dala od dzieci.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
DALSZE INFORAMCJE
Informacje dotyczące ochrony słuchu
Uwaga:
Twoje zdrowie jest ważne zarówno dla ciebie jak i dla nas.
Zachowaj więc wszelkie środki ostrożności korzystając z tego urządzenia.
Unikaj wysokiego poziomu głośności.
Jeżeli urządzenie jest obsługiwane przez dzieci, nie pozwól na odtwarzanie muzyki zbyt
głośno.
Uwaga!
Zbyt wysoki poziom głośności może prowadzić do uszkodzenia słuchu twoich dzieci.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
1. PRZECZYTAJ INSTRUKCJE - Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące
bezpieczeństwa i obsługi przed uruchomieniem urządzenia.
2. ZACHOWAJ INSTRUKCJE - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy zachować
do wykorzystania w przyszłości.
3. WEŹ POD UWAGĘ OSTRZEŻENIA - Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń opisanych na
urządzeniu i w instrukcji obsługi.
4. POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI - Należy postępować zgodnie ze wszystkimi
instrukcjami.
5. WODA I WILGOĆ - Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu wody, na przykład, obok
wanny, umywalki, zlewozmywaka, miednicy, na terenie basenu lub w wilgotnej piwnicy.
6. WENTYLACJA - Otwory w urządzeniu służą prawidłowej wentylacji, są konieczne do
bezusterkowego działania urządzenia i zapobiegają przegrzaniu. Urządzenie należy umieścić w
takim miejscu lub pozycji, aby prawidłowa wentylacja nie była utrudniona. Nie wolno go stawiać
bezpośrednio na łóżku, kanapie, dywanie lub żadnej innej tego typu powierzchni, ponieważ
otwory wentylacyjne mogą zostać zakryte. Umieszczenie urządzenia w zamkniętej przestrzeni,
takiej jak szafka czy regał, może utrudniać przepływ powietrza przez otwory wentylacyjne.
7. ŹRÓDŁA CIEPŁA - Urządzenie należy umieszczać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
kuchenki, lub innego tego typu sprzętu (włącznie ze wzmacniaczami), który wydziela ciepło.
8. ZASILANIE - Urządzenie należy podłączyć tylko do takiego źródła zasilania, jakie zostało
opisane w instrukcji obsługi lub oznaczone na obudowie.
9. ZABEZPIECZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO - Przewody zasilające należy poprowadzić w
taki sposób, aby nie znajdowały się one w przejściu, ani nie przyciskały ich pobliskie
przedmioty.
10. OKRES NIEUŻYTKOWANIA - Podczas dłuższego okresu nieużytkowania urządzenia, należy
odłączyć je od sieci zasilającej i anteny.
11. CIAŁO OBCE LUB PŁYN W URZĄDZENIU - Należy zachować wszelką ostrożność, aby do
urządzenia nie dostały się przez otwory w obudowie żadne ciała obce, ani płyny.
12. USTERKA WYMAGAJĄCA NAPRAWY - Urządzenie należy skierować do wykwalifikowanego
personelu serwisowego, kiedy:
a. Przewód zasilający lub wtyczka zostały uszkodzone.
b. Do środka dostały się ciała obce lub płyny.
c. Zostało wystawione na działanie deszczu.
NIGDY nie ograniczaj wentylacji urządzenia. Upewnij się czy zasłony, gazety, pokrowce
lub meble nie zasłaniają otworów wentylacyjnych. Wentylacja musi być zapewniona bez
przerwy. Przegrzanie może doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia oraz
zredukować jego sprawność i trwałość.
Ciepło
Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych. Upewnij się, że urządzenie
nie jest wystawione na działanie ęródeł ciepła, takich jak grzejniki czy ogień. Upewnij się,
że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zasłonięte.
Wilgoć oraz czyszczenie
To urządzenie nie jest odporne na wilgoć. Trzymaj urządzenie z dala od wody oraz
wilgoci. Woda może spowodować poważne uszkodzenia. Do czyszczenia nie używaj
środków zawierających alkohol, amoniak, benzen oraz środków żrących. Mogą
uszkodzić urządzenie. Czyść urządzenie miękką, wilgotną szmatką.
Pozbywanie się baterii
Baterie nie mogą być traktowane jak zwykłe śmieci. Przekaż baterie do oznaczonego
punktu składowania baterii. Nie wrzucaj baterii do ognia.

89. 88.
d. Urządzenie spadło lub posiada uszkodzoną obudowę. Korzystaj z kontrolek i dokonuj
regulacji w sposób opisany w podręczniku.
e. Urządzenie wydaje się funkcjonować nieprawidłowo.
f. Działanie urządzenia znacznie różni się od normalnego.
13. NAPRAWA - Użytkownik nie powinien podejmować prób naprawy urządzenia, za wyjątkiem
sugestii opisanych w instrukcji. Wszelkie naprawy techniczne powinny być skierowane do
wykwalifikowanego personelu serwisowego.
14. CZYSZCZENIE - Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej przed przystąpieniem do
czyszczenia. Nie wolno stosować preparatów czyszczących w płynie ani aerozolu - przecierać
tylko za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować się do instrukcji dotyczących czyszczenia i
konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji.
15. WYŁADOWANIA ATMOSFERYCZNE - Podczas wyładowań atmosferycznych i dłuższego
okresu nieużytkowania urządzenia, należy odłączyć je od sieci zasilającej i anteny.
16. KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA - Po dokonaniu przeglądu lub naprawy, serwisant powinien
przeprowadzić kontrolę sprawności.
17. PRZECIĄŻENIE - Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie wolno przeciążać gniazd
wtykowych ściennych, ani przedłużaczy.
18. WYŁADOWANIE ELEKTROSTATYCZNE - Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej i
wyjąć z niego baterie, jeżeli występuje wadliwe jego działanie. Po chwili podłączyć ponownie do
sieci zasilającej.
WAŻNE
TEN ODTWARZACZ CD JEST PRODUKTEM LASEROWYM KLASY I. JEDNAKŻE
WYKORZYSTUJE ON WIDOCZNĄ/ NIEWIDOCZNĄ WIĄZKĘ LASEROWĄ, KTÓRA MOŻE
SPOWODOWAĆ SZKODLIWE PROMIENIOWANIE PRZY NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIU.
KONIECZNE JEST UŻYWANIE URZĄDZENIA ZGODNIE Z PODANYMI INSTRUKCJAMI
UNIKAJ PATRZENIA BEZPOŚREDNIO NA OTWARTY NAPĘD CD LUB INNE OTWORY, GDY
URZĄDZENIE JEST PODŁĄCZONE DO ZASILANIA.
KORZYSTANIE Z KONTROLEK LUB REGULACJE ORAZ PROCEDURY DOKONYWANE
INACZEJ NIŻ OPISANO W NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU MOGĄ DOPROWADZIĆ DO
NARAŻENIA SIĘ NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.
ABY ZREDUKOWAĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ORAZ WSZELKICH
ZAKŁÓCEŃ, KONIECZNE JEST POSŁUGIWANIE SIĘ WYŁĄCZNIE ZALECANYMI
AKCESORIAMI.
KONTROLKI I WYŚWIETLACZE
1) WIDOK Z PRZODU
1. POWER (WŁ / WYŁ)
Włączanie / wyłączanie (tryb czuwania)
2. Przycisk ODTWARZANIE / PAUZA
Rozpoczyna / przerywa odtwarzanie CD
3. Przycisk STOP
Zatrzymuje odtwarzanie CD
4. Przycisk SNOOZE
Drzemka przez 6 minut
5. PRZEJDŹ+
Przejście do następnego utworu
Ustawienie zegara i alarmu
6. PRZEJDŹ –
Przejście do poprzedniego utworu
Ustawienie zegara i alarmu
7. Przycisk DISPLAY
Wyświetla informacje o utworach CD lub stacjach radiowych
8. Czujnik światła
Automatyczna kontrola jasności na podświetlaczu
9. ALARM1 / ALARM2
Ustawienie alarmu 1 oraz 2
10. Przycisk CLOCK
Ustawienie zegara
11. WYŚWIETLACZ LCD
Wyświetla czas zegara/ alarmu lub informacje CD / radio
12. Przycisk PROG
Ustawienie odtwarzania CD
13. Przycisk SHUF/REP
Wybór trybu odtwarzania CD
14. Przycisk SLEEP
Ustawienie funkcji sen
7
6
5
4
3
2
1
11
12
13
14
8
9
10
9

91. 90.
3) WIDOK Z PRAWEJ STRONY
2) WIDOK Z LEWEJ STRONY
1. VOLUME
Kontrolka głośności
2. Selektor Funkcji
CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB
3. Lewy Głośnik
4. Drzwiczki Napędu CD
1
2
5
4
3
3
4
2
1
1. TUNING
Wyszukiwanie Stacji
2. Włącznik BAND
FM ST. / FM / AM
3. Gniazdko Wejściowe AUX
4. Port USB
5. Prawy Głośnik
MULTIFUNCTIONAL DISPLAY (BACKLIGHT)
4
2
3
5
1
6
16
7
15
14
12
11
10
13
9
8
9. Ikona Alarm2
10. Ikona ST.
11. Ikona REPEAT/REPEAT ALL
12. Ikona PROG
13. Ikona SNOOZE
14. Ikona SLEEP
15. Ikona SHUFFLE
16. Ikona pasma częstotliwości (AM / FM)
1. Zegar / Budzik / Częstotliwość Radiowa
2. Ikona PM (po południu)
3. Ikona CD
4. Ikona WMA
5. Ikona MP3
6. Ikona USB
7. Ikona TUNER
8. Ikona Alarm1
WŁÓŻ / WYMIEŃ BATERIĘ REZERWOWĄ
1. Umieść baterię na dole urządzenia jako baterię rezerwową pamięci zegara.
2. Podłącz wtyczkę urządzenia do gniazda ściennego. Wymieniaj baterię raz do roku.
• W przypadku przerwy w dostawie prądu urządzenie wyłącza się całkowicie. Po odzyskaniu
zasilania urządzenie wyświetla czas jako 12:00 i należy ponownie ustawić zegar.
• Włóż baterię 9V (brak w zestawie) do komory baterii w celu rezerwowego zasilania
pamięci zegara oraz ustawień alarmu w przypadku przerwy w dostawie prądu. W ten
sposób ustawienia zegara zostają zachowane.
• Podczas pracy baterii, czas nie jest wyświetlany a tryb budzenia- radia lub CD jest również
wyłączony. Wszystkie funkcje, włącznie z wyświetlaniem, zostają przywrócone po
odzyskaniu zasilania.
ZASILANIE
1. Przed podłączeniem do sieci sprawdź, czy napięcie w sieci w twoim domu odpowiada
specyfikacjom na plakietce znamionowej (230V~50Hz) umieszczonej na spodniej części
urządzenia.
2. Podłącz wtyczkę do gniazda ściennego; wyświetlacz pokaże 12:00. Należy ustawić
odpowiedni czas.
3. Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy odłączyć je od sieci.

93. 20. 92.
PROGRAMOWANIE UTWORÓW
Można zaprogramować do 20 utworów dowolnej kolejności. Możliwe jest wielokrotne
programowanie jednego utworu.
1. W trybie zatrzymania naciśnij PROG; na wyświetlaczu pojawi się PROG oraz P01.
2. Użyj lub aby wybrać utwór.
3. Naciśnij PROG, aby zapisać utwór. Na wyświetlaczu pojawia się na 002; można zapisać
następny utwór.
4. Powtórz kroki 2 oraz 3 aby wybrać i zapisać dane utwory. Można zapisać do 20 utworów.
5. Naciśnij aby rozpocząć zaprogramowane odtwarzanie; na wyświetlaczu pojawia się PROG.
USUŃ WSTĘPNIE USTAWIONE UTWORY
W trybie zatrzymania, naciśnij PROG, aby odtworzyć zaprogramowane utwory lub naciśnij lub
otwórz napęd CD lub naciśnij POWER, lub ustaw SELEKTOR FUNKCJI w pozycji RADIO, USB lub
BUZZER.
WYBIERZ RÓŻNE TRYBY ODTWARZANIA: POWTÓRZ I ODTWÓRZ W DOWOLNEJ
KOLEJNOŚCI
Można wybrać tryb odtwarzania przed lub podczas odtwarzania. Można łączyć funkcje powtarzania
i programowania.
SHUFFLE: Odtwarzanie w przypadkowej kolejności.
REPEAT: Powtarzanie bieżącego utworu.
REPEAT ALL: Powtarzanie całej płyty.
SHUFFLE REPEAT ALL: Powtarzanie utworów w przypadkowej kolejności.
CIĄGŁE POWTARZANIE I POWTARZANIE LOSOWE
1. Naciśnij SHUF/REP raz lub kilkakrotnie, aby wybrać tryb odtwarzania. Na ekranie pojawiają się
odpowiednio różne tryby odtwarzania.
2. Naciśnij , aby rozpocząć odtwarzanie. W trybie przypadkowego odtwarzania po kilku
sekundach akcja rozpoczyna się automatycznie.
3. Aby powrócić do normalnego odtwarzania, kilkakrotnie naciśnij SHUF/REP aż poszczególne
tryby odtwarzania znikną z ekranu. Naciskając można powrócić do normalnego odtwarzania.
Uwaga:
Kiedy wybierasz tryb przypadkowego odtwarzania, jego aktywacja nastąpi po zakończeniu
bieżącego utworu. Tryb przypadkowego odtwarzania nie jest dostępny podczas odtwarzania
zaprogramowanego.
PODŁĄCZANIE URZĄDZEŃ DODATKOWYCH
Można również podłączyć dodatkowe urządzenia w celu odsłuchania za pomocą głośników
radiobudzika.
1. Naciśnij POWER, aby włączyć urządzenie. Włącza się wyświetlacz.
2. Podłącz dostarczony w zestawie kabel do gniazdka wejściowego AUX znajdującego się w
radiobudziku oraz do gniazdka wyjściowego audio lub słuchawek na urządzeniu dodatkowym
(odtwarzacz CD, magnetowid, itp.).
AUX pojawia się na wyświetlaczu.
Tryb AUX zastępuje aktywowany tryb CD lub radiowy.
MP3 ODTWARZANIE Z USUWALNEGO DYSKU USB
1. Naciśnij POWER, aby włączyć urządzenie. Włącza się wyświetlacz.
2. Ustaw SELEKTOR FUNKCJI w pozycji USB; urządzenie wyświetla na krótko USB a następnie
wraca do trybu wyświetlania.
3. Podłącz urządzenie USB do portu USB; na wyświetlaczu pojawia się USB oraz WMA lub MP3,
zależnie od formatu.
4. Sprawdź, czy urządzenie USB zawiera pliki muzyczne MP3 w formacie MP3 LUB WMA.
USTAWIENIE ZEGARA
Czas wyświetlony jest w formacie 24- godzinnym.
1. Naciśnij i przytrzymaj CLOCK, aż na ekranie pokażą się migające cyfry. Wyświetlacz wróci do
normalnego trybu, przy braku działań przez 5 sekund.
2. Przyciśnij , aby dostosować godziny (lub naciśnij i przytrzymaj w celu szybkiej
regulacji).
3. Naciśnij CLOCK aby potwierdzić ustawienia godziny. Następnie na ekranie pojawią się
migające minuty.
4. Przyciśnij , aby dostosować minuty (lub naciśnij i przytrzymaj w celu szybkiej regulacji).
5. Naciśnij CLOCK aby potwierdzić ustawienia.
ODBIÓR RADIA
1. Naciśnij POWER aby włączyć urządzenie. Włącza się wyświetlacz.
2. Ustaw SELEKTOR FUNKCJI w pozycji RADIO, na wyświetlaczu pojawi się TUNER.
3. Ustaw BAND w pozycji FM ST., FM lub AM.
4. Wyszukaj daną stację za pomocą pokrętła TUNING.
5. Naciśnij VOLUME aby potwierdzić ustawienia głośności.
6. Naciśnij DISPLAY dwa razy, aby wyświetlić informacje na temat stacji radiowej. Na
wyświetlaczu pojawi się zakres częstotliwości oraz częstotliwość przez kilka sekund, następnie
pojawi się wyświetlony czas.
7. Naciśnij POWER aby wyłączyć urządzenie (tryb czuwania). Wyłącza się podświetlenie.
POPRAWIENIE ODBIORU RADIA
FM: Rozwiń antenę przewodową całkowicie w celu uzyskania lepszego odbioru.
AM: Urządzenie posiada wbudowaną antenę ferrytową. Należy je ukierunkować w celu uzyskania
lepszego odbioru.
ODTWARZANIE CD
1. Naciśnij POWER aby włączyć urządzenie. Włącza się wyświetlacz.
2. Ustaw SELEKTOR FUNKCJI w pozycji CD na wyświetlaczu pojawi się Cd.
3. Otwórz drzwiczki napędu CD.
4. Włóż płytę naklejką do góry i zamknij drzwiczki napędu CD. Urządzenie wyświetla na krótko CD
a następnie automatycznie rozpoczyna odtwarzanie.
5. Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie, naciśnij w celu rozpoczęcia
odtwarzania.
6. Naciśnij DISPLAY dwa razy, aby wyświetlić informacje na temat danego utworu. Po kilku
sekundach, urządzenie przywraca wyświetlanie czasu.
7. Naciśnij VOLUME aby potwierdzić ustawienia głośności.
8. Aby tymczasowo przerwać odtwarzanie (pauza), naciśnij . Naciśnij ponownie, aby
wrócić do odtwarzania w tej samej pozycji. Numer utworu miga na ekranie.
9. Naciśnij aby zatrzymać odtwarzanie. Na wyświetlaczu pojawia się całkowita liczba utworów.
10. Naciśnij POWER aby wyłączyć odtwarzanie CD (tryb czuwania). Wyłącza się podświetlenie.
Przejdź do pewnego utworu
• Użyj , aby przejść do kolejnego lub do poprzedniego utworu; numery pojawiają się na
wyświetlaczu.
• W trybie zatrzymania, naciśnij aby wybrać utwór i następnie naciśnij aby rozpocząć
odtwarzanie.
Wyszukiwanie pewnego miejsca w obrębie utworu
1. Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj lub . Nastąpi przewijanie do przodu lub do
tylu na CD przy szybszej prędkości oraz zmniejszonej głośności.
2. Urządzenie powraca do normalnego odtwarzania po zwolnieniu przycisków lub .

95. 94.
Funkcja drzemki
Sygnał budzenia powtarza się wielokrotnie, co 6 minut.
1. Przy włączonym sygnale budzenia, naciśnij SNOOZE; alarm zostanie przerwany, a urządzenie
wyświetli czas.
Wyświetlacz pokaże ALARM1 lub ALARM2 (miga).
2. Aby kompletnie wyłączyć funkcję alarmu, naciśnij ALARM1 i / lub ALARM2, aż ALARM1 i / lub
ALARM2 zniknie z wyświetlacza.
FUNKCJA SEN
Radiobudzik wyposażony jest w funkcję sen, timer wyłączający urządzenie po upływie czasu, jaki
został ustawiony.
Ustawienia timera funkcji sen
1. Naciśnij POWER, aby wyłączyć urządzenie (tryb czuwania).
2. Kilkakrotnie naciśnij SLEEP,aby wyregulować funkcję sen, aż na wyświetlaczu pojawi się dany
czas.
Urządzenie automatycznie przełącza się do trybu CD lub RADIO a na ekranie pojawia się
SLEEP.
imer można ustawić etapowo co 10 minut dla 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 oraz 10 minut.
3. Kiedy upływa wstępnie ustawiony czas, urządzenie wyłącza się automatycznie.
4. Aby dezaktywować funkcję sen, naciśnij SLEEP lub POWER ponownie.
SLEEP zniknie z ekranu po wyłączeniu funkcji sen.
Uwaga:
Funkcja sen nie zakłóca ustawień budzenia.
Usterki i sposoby ich rozwiązywania
•
W przypadku pojawienia się problemów z funkcjonowaniem urządzenia, należy
sprawdzić poniższe informacje przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem
klienta.
•
eśli niemożliwe jest naprawienie usterek w podany sposób, należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub serwisem klienta.
Ostrzeżenie :
Nie otwieraj urządzenia. Istnieje ryzyko porażenia prądem.
Wszelkie naprawy należy przeprowadzać wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym.
Nieautoryzowane modyfikacje doprowadzają do unieważnienia gwarancji.
1) BRAK DŹWIĘKU
• Zbyt mały poziom głośności.
Zwiększ głośność za pomocą VOLUME.
2) Brak odtwarzania CD
• CD jest podrapana lub brudna.
Wymień/ wyczyść płytę CD.
• Kondensacja na głowicy laserowej.
Poczekaj, aż urządzenie dostosuje się do temperatury pokojowej.
• Brudna głowica.
Wyczyść głowice za pomocą zestawu czyszczącego CD.
• CD-R nie został sfinalizowany.
Korzystaj wyłącznie z finalizowanych płyt CD-R.
5. Urządzenie otwiera pierwszy plik i automatycznie rozpoczyna odtwarzanie. Jeśli odtwarzanie
nie rozpocznie się automatycznie, naciśnij .
6. Naciśnij lub , aby przejść do następnego lub poprzedniego utworu; naciśnij , aby
rozpocząć lub przerwać odtwarzanie, naciśnij aby zatrzymać odtwarzanie.
7. W trybie pauzy na wyświetlaczu pojawia się migający numer.
ODTWARZANIE MP3 Z ODTWARZACZA MP3
1. Podłącz odtwarzacz MP3 do portu USB z wykorzystaniem kabla USB (bateria odtwarzacza
MP3 nie naładuje się).
2. Można sterować odtwarzaniem za pomocą przycisków kontrolnych radiobudzika (jak opisano
powyżej).
FUNKCJE ALARMU
Korzystanie z funkcji alarmu
Radiobudzik umożliwia ustawienie różnych alarmów (ALARM1 oraz ALARM2) , które są dostępne w
trybie CD, RADIO, USB lub BUZZER . Musisz oczywiście na początku ustawić odpowiedni czas.
Ustawienie czasu rozpoczęcia alarmu
1. Naciśnij i przytrzymaj ALARM1 lub ALARM2 aż na ekranie pokażą się migające cyfry.
Napis ALARM1 lub ALARM2 wyświetla się odpowiednio i zaczyna migać.
Jeśli nie ma żadnego działania w przeciągu 5 sekund, urządzenie automatycznie wraca do
wyświetlania czasu.
2. Dostosuj godziny rozpoczęcia alarmu za pomocą .
3. Naciśnij ALARM1 lub ALARM2 (zgodne z ustawieniami), aby potwierdzić ustawienia godziny.
Na ekranie migają minuty.
4. Dostosuj minuty rozpoczęcia alarmu za pomocą .
5. Naciśnij ALARM1 lub ALARM2 (zgodne z ustawieniami), aby potwierdzić ustawienia minut.
Ustaw SELEKTOR FUNKCJI w pozycji CD; wyświetlacz zapyta o wybór numeru utworu. Użyj
. aby wybrać utwór.
Jeśli chcesz ustawić drugi alarm, należy powtórzyć powyższe kroki.
Aktywuj alarm poprzez naciśnięcie ALARM1 lub ALARM2; wyświetlacz podaje odpowiednią
informację.
Wybór trybu alarmu
1. Naciśnij POWER, aby wyłączyć urządzenie (tryb czuwania).
2. Wybierz tryb alarmu, ustawiając SELEKTOR FUNKCJI w pozycji CD, RADIO lub Buzzer.
Podczas aktywacji alarmu, na ekranie pojawi się ALARM1 i/lub ALARM2.
czasie ustawionym do alarmu, urządzenie budzi za pomocą CD, radia lub sygnału
dźwiękowego.
Uwaga:
• godzinie ustawionej dla alarmu, przy włożonej płycie CD oraz SELEKTORZE FUNKCJI
ustawionym w pozycji CD, urządzenie rozpoczyna odtwarzanie CD od pierwszego utworu lub
od utworu zaprogramowanego podczas dokonywania ustawień alarmu. Przy braku CD w
kieszeni, urządzenie automatycznie aktywuje sygnał dźwiękowy jako sygnał alarmu.
• Sprawdź ustawienia głośności, jeśli wybierasz radio lub CD jako sygnał budzenia.
Wyłączanie sygnału
Są trzy sposoby wyłączania sygnału budzenia. Funkcja zresetowania sygnału, na co dzień aktywuje
się, jeśli alarm nie zostanie wyłączony do końca.
1. Przy włączonym sygnale budzenia, naciśnij ALARM1 lub ALARM2 lub POWER.
• Wyświetlacz pokaże ALARM1 lub ALARM2.

97. 96.
3) Hałasy podczas odbioru FM lub słaby sygnał
Rozwiń antenę przewodową.
4) Ciągłe trzaski i syczenie podczas odbioru MW
• Zakłócenia z odbiornikami TV, komputerami, lampami fluoroscencyjnymi, itp.
Postaw urządzenie z dala od urządzeń powodujących zakłócenia.
5) Brak alarmu
• Nie jest ustawiona funkcja alarmu.
Przejdź do rozdziału dotyczącego ustawiania funkcji alarmu.
• Nie jest ustawiony tryb alarmu.
Przejdź do rozdziału dotyczącego ustawiania trybu alarmu.
• Tryb CD ustawiony jest jako tryb alarmu, ale w kieszeni nie ma płyty CD.
Włóż płytę CD.
POSŁUGIWANIE SIĘ PŁYTAMI CD i ICH CZYSZCZENIE
Posługiwanie się płytami CD
* Wyjmij CD z opakowania.
* Nie dotykaj powierzchni.
* Nie przyklejaj nalepek do płyt CD i nie pisz po nich.
* Nie wyginaj płyty CD.
Przechowywanie
* Przechowuj CD w oryginalnym opakowaniu..
* Nie wystawiaj płyt na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kurzu, wilgoci oraz źródeł
gorąca.
Czyszczenie CD
* Wytrzyj płytę CD miękką szmatką.
* Wycieraj płyty od części środkowej w kierunku krawędzi.
* Nie używaj środków chemicznych, takich jak benzen, rozcieńczalniki, środki do czyszczenia płyt
gramofonowych lub spryskiwaczy antystatycznych.
* Zamknij drzwiczki napędu CD, aby zapobiec przedostaniu się kurzu do środka.
* Nie dotykaj powierzchni głowicy.
SPECYFIKACJE:
Częstotliwość:
UKW (FM) 87,5MHz - 108MHz
MW (AM) 525kHz - 1615kHz
Głośniki:
2.25 cali, 8Ω
Zasilanie:
AC 230V~50Hz
Rezerwa pamięci zegara
1 x DC 9V bateria (F22 / Blokowa)
Żywotność baterii:
około 9 godzin (dla zegara oraz budzika)
Wymiary:
około 208.6 x 164.5 x 103.6 mm
Ciężar:
około 1.2 kg (bez baterii)
Podlega zmianom bez uprzedniego powiadomienia.
ZE ŚRODKA DO KRAWĘDZI
POPRAWNIE
NIEPOPRAWNIE

99. 98.
Het driehoekige symbool
met bliksemschicht wijst de
gebruiker erop dat binnenin
deze eenheid een
gevaarlijke niet geïsoleerde
spanning aanwezig is die
tot een elektrische schok
kan leiden.
Het driehoekige symbool met
uitroepteken wijst de gebruiker
erop dat er belangrijke
instructies betreffende het
gebruik en het onderhoud
opgenomen zijn in de
handleiding bij deze eenheid.
OPGELET
RISICO OP EEN GEVAARLIJKE SCHOK
NIET OPENEN
OPGELET: OM HET RISICO OP EEN
ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN,
DE VOOR- OF ACHTERKANT NIET
VERWIJDEREN. BINNENIN BEVINDEN
ZICH GEEN DELEN DIE DOOR DE
GEBRUIKER ONDERHOUDEN KUNNEN
WORDEN. DOE EEN BEROEP OP EEN
ERKENDE EN BEVOEGDE
TECHNISCHE DIENST
MODEL 4574
STEREO KLOKRADIO MET CD/MP3-SPELER EN USB POORT
Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het is bestemd.
Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en zakelijke
omgevingen.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor later gebruik.
Aanwijzingen inzake de milieubescherming
Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale
huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een
verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het
symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop
attent.
De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, de
stoffelijke verwerking of andere vormen van recycling van oude apparaten levert ueen
belangrijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.
Laat NOOIT personen, in het bijzonder kinderen, voorwerpen in de gaten, schachten of
andere openingen van de behuizing steken; dit kan een dodelijke elektrische schok tot
gevolg hebben. De behuizing van het apparaat mag slechts door daartoe
gekwalificeerde vaklui geopend worden.
Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of
verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en
batterijen buiten hun bereik zijn.
Belangrijk advies omtrent het gehoor
Opgelet:
U geeft om uw gehoor, wij doen dat ook.
Wees daarom voorzichtig tijdens het gebruik van dit apparaat.
Onze aanbeveling:
Vermijd hard geluid.
In het geval het apparaat door kinderen wordt gebruikt, zorg ervoor dat het volume niet
te hard staat.
Opgelet!
Hard geluid kan onherstelbare schade aan het gehoor van een kind veroorzaken.
GEBRUIKSAANWIJZING
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
BIJKOMENDE INFORMATIE
VELIGHEIDSMAATREGELEN
1. LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING - Alle veiligheids- en bedieningsaanwijzingen dienen
gelezen te worden voordat het apparaat gebruikt wordt.
2. BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING - De veiligheids en bedieningsaanwijzingen dienen
bewaard te worden voor toekomstig gebruik.
3. NEEM WAARSCHUWINGEN IN ACHT - Alle waarschuwing op het apparaat en handleiding
dienen in acht genomen te worden.
4. VOLG DE GEBRUIKSAANWIJZINGEN OP - Alle bedienings- en gebruiksaanwijzingen dienen
opgevolgd te worden.
5. WATER EN VOCHT - Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, bijvoorbeeld bij een
badkuip, wasbak, keukenaanrecht, wasteil, zwembad of in een vochtige kelder.
6. VENTILATIE - De openingen in het apparaat zorgen er voor dat het apparaat goed geventileerd
wordt, ze zijn nodig voor het goed functioneren and het voorkomen van oververhitting. Het
apparaat dient zodanig geplaatst te worden op een locatie dat een goede ventilatie niet door
gehinderd wordt. Zet het niet op een bed, sofa tapijt of een soortgelijk oppervlak dat de
ventilatiegleuven kan blokkeren of in een ingebouwde installatie zoals een boekenkast of kastje
dat de luchtstroom door de ventilatiegleuven kan verhinderen.
7. HITTE - Het apparaat dient niet in de nabijheid van hittebronnen zoals radiatoren, warmte
roosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die hitte produceren, te staan.
8. ENERGIEBRONNEN - Dit product dient alleen gebruik te maken van het type energiebron
aangegeven op het markeringslabel.
9. STROOMSNOER BESCHERMING - Stroomsnoeren dienen zo gelegd te worden dat er niet
makkelijk overheen gelopen kan worden of ingedrukt worden door voorwerpen die bovenop of
tegen ze geplaatst worden.
10. PERIODEN VAN ONBRUIK - Haal de stekkers uit het stopcontact en maak de stekker van de
antenne los als het apparaat voor langere tijd niet gebruikt gaat worden.
11. VOORWERPEN en VLOEISTOFFEN - Let er op dat er geen vreemde voorwerpen en
vloeistoffen gemorst worden in de openingen van het apparaat.
12. SCHADEONDERHOUD - Haal de stekker uit het stopcontact en breng het naar gekwalificeerd
onderhoudspersoneel in de volgende gevallen:
a. Als het stroomsnoer beschadigd is;
b. Als er vloeistof gemorst is of er voorwerpen in het apparaat gevallen zijn;
Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten,
dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan
schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten.
Hitte en warmte
Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt
blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur.
Zorg ervoor dat de ventilatiegaten niet zijn bedekt.
Vocht en reiniging
Dit product is niet waterdicht! Doop de speler niet in water. Voorkom dat de speler met
water in contact komt. Water in het apparaat kan tot ernstige beschadiging leiden.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak, benzeen of schuurmiddel
bevatten aangezien deze middelen de speler kunnen beschadigen. Om te reinigen,
gebruik een zachte, vochtige doek.
Professionele recycling
Batterijen en verpakking horen niet thuis in het huisafval. De batterijen moeten worden
ingeleverd bij een verzamelpunt voor gebruikte batterijen. Verpakkingsmateriaal
gescheiden deponeren is goed voor het milieu.

101. 100.
c. Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water;
d. Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. Gebruik de bedieningselementen
alleen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
e. Het apparaat lijkt niet normaal te functioneren.
f. Als het apparaat een duidelijke verandering in functioneren vertoont;
13. ONDERHOUD - Behalve dan wat er aangegeven staat in de handleiding, dient de gebruiker
niet zelf te proberen het apparaat te repareren. Alle reparaties dienen uitgevoerd te worden
door onderhoudspersoneel.
14. HET SCHOONMAKEN - Haal de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken. Gebruik
geen vloeibare schoonmaakmiddelen of aërosolmiddelen. Gebruik een vochtige doek voor het
schoonmaken. Volg de verzorging en onderhoud instructies in de handleiding.
15. BLIKSEM - voor extra bescherming voor dit product tijdens onweer, haalt u de stekker uit het
stopcontact en ontkoppel de antenne of het kabelsysteem.
16. VEILIGHEIDSCONTROLE - Na het afronden van onderhoud of reparaties aan dit apparaat,
vraag de onderhoudsmonteur om veiligheidscontroles uit te voeren.
17. OVERBELASTING - Overbelast stopcontacten, verlengsnoer of geïntegreerde stekkerdozen
omdat dit kan resulteren in brand of een elektrische schok.
18. ELECTROSTATISCHE ONTLADING - Ontkoppel van het voedingsnet en verwijder de batterijen
wanneer het toestel niet goed functioneert. Sluit het opnieuw aan na verloop van tijd.
WAARSCHUWING
DEZE CD-SPELER IS EEN KLASSE 1 LASERPRODUCT. DE CD-SPELER MAAKT ECHTER
GEBRUIK VAN EEN ZICHTBARE/ONZICHTBARE LASERSTRAAL DIE GEVAARLIJKE STRALING
KAN VEROORZAKEN WANNEER DEZE ERGENS OP GERICHT WORDT. ZORG ERVOOR DAT
U DE CD-SPELER CORRECT BEDIENT, ZOALS AANGEGEVEN IN DEZE
GEBRUIKSAANWIJZING.
KIJK NIET RECHTSTREEKS IN HET OPENSTAANDE CD-COMPARTEMENT OF IN ANDERE
OPENINGEN WANNEER DE SPELER IS AANGESLOTEN OP HET LICHTNET.
ONJUIST GEBRUIK VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN OF HET UITVOEREN VAN
HANDELINGEN DIE NIET BESCHREVEN STAAN IN DE HANDLEIDING KAN LEIDEN TOT
BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING.
GEBRUIK ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES OM RISICO OP BRAND OF
ELECTRISCHE SCHOKKEN OF VERVELENDE STORINGEN TE VOORKOMEN.
BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES
1) VOORAANZICHT
1. POWER (AAN / UIT)
Apparaat aan / uit (Stand-by) zetten
2. STARTEN / ONDERBREKEN-toets
CD-weergave starten / onderbreken
3. STOP-toets
CD-weergave stoppen
4. SNOOZE-toets
6 Minuten lang sluimeren
5. OVERSLAAN +
Vooruitspringen naar de volgende track
Klok en wekker instellen
6. OVERSLAAN –
Terugspringen naar de vorige track
Klok en wekker instellen
7. DISPLAY-toets
Informatie over CD-tracks of radiozenders tonen
8. Lichtsensor
Automatische bijstelling van de schermverlichting
9. ALARM1 / ALARM2
Instelling van weksignaal 1 en 2
10. CLOCK-toets
Klok instellen
11. LCD DISPLAY-SCHERM
Toont de klok / wekkerinstelling of CD- / radioinformatie
12. PROG-toets
CD-weergave voorprogrammeren
13. SHUF / REP -toets
CD-afspeelfunctie selecteren
14. SLEEP-toets
De slaaptimer instellen
7
6
5
4
3
2
1
11
12
13
14
8
9
10
9

103. 102.
3) RECHTER-ZIJAANZICHT
2) LINKER-ZIJAANZICHT
1. VOLUME
Volume - instelling
2. Functieschakelaar
CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB
3. Linkerluidspreker
4. Lade Van CD - Compartement
1
2
5
4
3
3
4
2
1
1. TUNING
Zenders opzoeken
2. BAND - Schakelaar
FM ST. / FM / AM
3. AUX - Aansluiting
4. USB Ingang
5. Rechterluidspreker
MULTIFUNCTIONEEL DISPLAY - SCHERM (SCHERMVERLICHTING)
4
2
3
5
1
6
16
7
15
14
12
11
10
13
9
8
9. Alarm2-icoon
10. ST.-icoon
11. REPEAT / REPEAT ALL-icoon
12. PROG-icoon
13. SNOOZE-icoon
14. SLEEP-icoon
15. SHUFFLE-icoon
16. Frequentieband-icoon (AM / FM)
1. Klok / Wekker / Radiofrequentie-aanduiding
2. PM-icoon (middag)
3. CD-icoon
4. WMA-icoon
5. MP3-icoon
6. USB-icoon
7. TUNER-icoon
8. Alarm1-icoon
RESERVEBATTERIJ PLAATSEN / VERVANGEN
1. U plaatst de reservebatterij voor het klokgeheugen in het vakje aan de onderkant van het
apparaat.
2. Steek de netstekker in het stopcontact. Vervang de batterij één keer per jaar.
• In het geval van stroomuitval wordt het apparaat geheel uitgeschakeld. Als de stroom weer
ingeschakeld wordt, toont het apparaat de tijdsaanduiding 12:00 en moet de klok opnieuw
ingesteld worden.
• Plaats een 9V-batterij (niet bijgeleverd) in het batterijvakje om het klokgeheugen en de
wekkerinstellingen te behouden bij stroomuitval. Op deze manier gaan de tijdsinstellingen
niet verloren.
• Tijdens het plaatsen van een batterij verdwijnt de tijdsaanduiding van het scherm, en de
radio en CD-wekfuncties worden gedeactiveerd. Alle functies, ook het scherm, worden
weer aangezet zodra er weer stroom is.
VOEDING
1. Controleer voordat u de electriciteit aansluit dat het plaatselijke voltage overeenkomt met de
specificaties op het etiket (230V~50Hz) aan de onderkant van het apparaat.
2. Steek de netstekker in het stopcontact; op het scherm verschijnt de aanduiding 12:00. Stel de
juiste tijd in.
3. Haal de stekker uit het stopcontact om het apparaat helemaal uit te schakelen.

105. 104.
TRACKS PROGRAMMEREN
U kunt maximal 20 tracks in willekeurige volgorde programmeren. Het is mogelijk dezelfde track
meerdere keren te programmeren.
1. Druk, terwijl de speler op ‘stop’ staat, op PROG; op het scherm verschijnen de aanduidingen
PROG en P01.
2. Gebruik de of toets om de gewenste track te selecteren.
3. Druk op PROG om de track op te slaan. De aanduiding 002 verschijnt op het scherm; u kunt nu
de tweede track programmeren.
4. Herhaal de stappen 2 en 3 om de gewenste tracks te selecteren en op te slaan. U kunt maximal
20 tracks opslaan.
5. Druk op om de geprogrammeerde weergave te starten; de aanduiding PROG verschijnt op
het scherm.
DE VOORGEPROGRAMMEERDE VOLGORDE WISSEN
Druk, terwijl de speler op ‘stop’ staat, op PROG om alle voorgeprogrammeerde tracks op te roepen,
of druk op , of open de CD-lade, of druk op POWER, of zet de FUNCTIESCHAKELAAR op
RADIO, USB of BUZZER.
VERSCHILLENDE AFSPEELFUNCTIES KIEZEN: HERHALEN EN AFSPELEN IN
WILLEKEURIGE VOLGORDE
U kunt voor of tijdens de weergave een afspeelfunctie kiezen. U kunt functies combineren, herhalen
en programmeren.
SHUFFLE: Alle tracks afspelen in willekeurige volgorde.
REPEAT: Huidige track herhalen
REPEAT ALL: Hele schijf herhalen.
SHUFFLE REPEAT ALL: Alle tracks op de schijf afspelen in willekeurige volgorde.
BLIJVEN HERHALEN EN HERHALEN IN WILLEKEURIGE VOLGORDE
1. Druk één keer of meerdere keren op SHUF/REP om een afspeelfunctie te kiezen. De
verschillende afspeelfuncties verschijnen op het display-scherm.
2. Druk, terwijl de speler op ‘stop’ staat, op om de weergave te starten. In de ‘shuffle’-stand
start de weergave automatisch na een paar seconden.
3. Om terug te keren naar de normale weergave drukt u meerdere keren op SHUF / REP totdat de
aanduidingen van de afspeelfuncties van het scherm verdwijnen. U kunt ook op drukken om
terug te keren naar de normale weergave.
Opmerking:
Cuando usted selecciona el modo aleatorio durante la reproducción, puede que no se active hasta
que la pista actual haya acabado.
El modo aleatorio no está disponible durante la reproducción del programa.
AANSLUITING VAN EXTERNE APPARATUUR
U kunt externe apparatuur voor geluidsweergave aansluiten op de luidsprekers van de wekkerradio.
1. Druk op POWER om het apparaat aan te zetten. Het display-scherm licht op.
2. Sluit de bijgeleverde line-in kabel aan op de AUX-ingang van de wekkerradio en op de audio- of
koptelefoon-uitgang van het externe apparaat (CD-speler, videorecorder, enz.)
De aanduiding AUX verschijnt op het scherm.
De AUX-functie schakelt de geactiveerde CD- of radio-stand uit.
HET INSTELLEN VAN DE KLOK
De tijdsaanduiding volgt de 24-uurs klok.
1. Houd de CLOCK - toets ingedrukt totdat u de cijfers van de urenaanduiding ziet knipperen op
het scherm. Als de ureninstelling niet veranderd wordt binnen 5 seconden houden de cijfers op
met knipperen.
2. Druk op om de uren aan te passen (of houd de toets ingedrukt om sneller te gaan).
3. Druk op CLOCK om de ureninstelling te bevestigen. Nu knipperen de cijfers van de
minutenaanduiding op het scherm.
4. Druk op om de minuten aan te passen (of houd de toets ingedrukt om sneller te gaan).
5. Druk op CLOCK om uw instelling te bevestigen.
RADIO-ONTVANGST
1. Druk op POWER om het apparaat aan te zetten. Het display-scherm licht op.
2. Zet de FUNCTIESCHAKELAAR op de RADIO-positie; op het scherm verschijnt de aanduiding
TUNER.
3. Zet the BAND-schakelaar op FM ST., FM of AM.
4. Zoek de gewenste zender op met de TUNING-knop.
5. Gebruik de VOLUME-knop om het geluidsniveau aan te passen.
6. Druk twee keer op DISPLAY om informatie over de radiozender te tonen. Het scherm toont een
paar seconden lang het frequentiebereik en de frequentie, en keert dan terug naar de
tijdsaanduiding.
7. Druk op POWER om het apparaat uit te zetten (Stand-by). De schermverlichting dooft uit.
RADIO-ONTVANGST VERBETEREN
FM: Wikkel de draadantenne helemaal af voor optimale ontvangst.
AM: Het apparaat heeft een ingebouwde ferrietantenne. Draai het apparaat voor optimale
ontvangst.
CD-WEERGAVE
1. Druk op POWER om het apparaat aan te zetten. Het display-scherm licht op.
2. Zet de FUNCTIESCHAKELAAR op de CD-positie; op het scherm verschijnt de aanduiding CD.
3. Open de lade van het CD-compartement.
4. Plaats een CD met de kant van het label omhoog en sluit de CD-lade. Op het scherm verschijnt
korte tijd de aanduiding CD, en de weergave begint automatisch.
5. Als de weergave niet automatisch begint, druk dan op om de weergave te starten.
6. Druk twee keer op DISPLAY om informatie over de CD track te tonen. Na een paar seconden
verschijnt de tijdsaanduiding weer op het scherm.
7. Gebruik de VOLUME-knop om het geluidsniveau aan te passen.
8. Druk op om het afspelen tijdelijk te onderbreken (pause). Druk weer op om het afspelen
te hervatten vanaf hetzelfde moment. Het tracknummer knippert op het scherm.
9. Druk op om de weergave helemaal te stoppen. Het scherm toont het totale aantal tracks.
10. Druk op POWER om de CD-speler uit te zetten (Stand-by). De schermverlichting dooft uit.
Naar een bepaalde track springen
• Gebruik de toetsen om naar de vorige of de volgende track te springen; de nummers
staan aangegeven op het scherm.
• Druk, terwijl het apparaat op 'stop' staat, op om een track te selecteren, en druk dan op
om de weergave te starten.
Zoek een bepaalde positie in een track op
1. Houd de of toets ingedrukt tijdens de weergave. De CD wordt terug- of vooruitgespoeld
met hoge snelheid en een verlaagd geluidsniveau.
2. De normale weergave wordt hervat wanneer u de of toets loslaat.

107. 106.
Nota:
• Cuando se llegue a la hora de alarma, con un CD insertado y el SELECTOR DE FUNCIÓN
fijado en CD, la unidad empezará la reproducción del CD desde la primera pista o desde la
pista que haya programado durante los ajustes de alarma. La unidad activará automáticamente
el zumbido como modo de alarma si no hay ningún CD en el compartimiento.
• Asegúrese de que el volumen es correcto cuando seleccione el modo radio o CD como modo
de alarma.
Het weksignaal uitzetten
Er zijn drie manier om het weksignaal uit te zetten. De dagelijkse herhaalfunctie van het weksignaal
staat aan zolang u de wekfunctie niet helemaal uitschakelt.
1. Wanneer het weksignaal klinkt, drukt u op ALARM1 of ALARM2 of POWER.
Het scherm toont nog steeds de aanduiding ALARM1 of ALARM2.
Snooze-functie
La llamada del despertador se repite a intervalos de 6 minutos.
Het weksignaal wordt elke 6 minuten herhaald.
1. Druk op SNOOZE wanneer het weksignaal klinkt; het signaal wordt onderbroken en het
apparaat toont de tijdsaanduiding.
Het scherm toont nog steeds de aanduiding ALARM1 of ALARM2 (knipperend).
2. Druk op ALARM1 en/of ALARM2 om de wekfunctie helemaal uit te schakelen, totdat de
aanduidingen ALARM1 en/of ALARM2 van het scherm verdwijnen.
SLAAPTIMER-FUNCTIE
De wekkerradio heeft een ingebouwde slaaptimer die het apparaat uitschakeld na een bepaalde,
voorgeprogrammeerde tijd.
De slaaptimer instellen
1. Druk op POWER om het apparaat uit te zetten (Stand-by).
2. Druk meerdere keren op SLEEP om de slaaptimer in te stellen, totdat u de gewenste tijd op het
scherm ziet.
Het apparaat zet automatisch de CD- of RADIO-functie aan, en de aanduiding SLEEP verschijnt
op het scherm.
De timer kan ingesteld worden, met stappen van 10 minuten, voor 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20
en 10 minuten.
3. Wanneer de ingestelde tijd bereikt wordt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
4. Druk weer op SLEEP of op POWER om de slaaptimer te zetten.
De aanduiding SLEEP verdwijnt van het scherm wanneer u de slaaptimer-functie uitzet.
Opmerking:
De slaaptimer heeft geen invloed op de wekkerinstellingen.
PROBLEEMOPLOSSING
• Wanneer u problemen met dit apparaat ondervindt, raadpleeg dan eerst onderstaande lijst
voordat u contact opneemt met onze klantenservice.
• Als u de problemen niet kunt oplossen door de suggesties op deze lijst op te volgen, neemt u
dan contact op met uw plaatselijke handelaar of met onze klantenservice.
Waarschuwing:
Open het apparaat niet. Er bestaat risico op een electrische schok.
Wend u alleen tot een erkend service-centrum. De garantie vervalt als er aanpassingen worden
gemaakt door niet-erkende reparateurs.
MP3-weergave via een USB verwijderbare schijf
1. Druk op POWER om het apparaat aan te zetten. Het display-scherm licht op.
2. Zet de FUNCTIESCHAKELAAR op USB; het scherm toont kort de aanduiding USB en keert
dan terug naar de tijdsaanduiding.
3. Sluit uw USB-apparaat aan op de USB-ingang; het scherm toont de aanduidingen USB en
WMA of MP3, afhankelijk van het bestandsformaat.
4. Zorg ervoor dat uw USB-apparaat MP3-muziekbestanden bevat in MP3 of WMA-formaat.
5. Het apparaat decodeert het eerste bestand en de weergave begint automatisch. Druk op als
de weergave niet automatisch begint.
6. Druk op of om naar het vorige of het volgende bestand te springen; druk op om de
weergave te starten of te onderbreken; druk op om de weergave te stoppen.
7. Als de speler in de ‘pause’-stand staat, knippert het bestandnummer op het scherm.
MP3-WEERGAVE VIA EEN MP3-SPELER
1. Sluit uw MP3-speler aan op de USB-ingang met behulp van de USB-kabel (de batterij van de
MP3-speler wordt niet opgeladen).
2. U kunt de functietoetsen van de wekkerradio gebruiken voor de weergave (zoals hierboven
beschreven).
DE WEKFUNCTIE
De wekfunctie gebruiken
Met deze wekkerradio kunt u twee verschillende weksignalen instellen (ALARM1 en ALARM2) die
beschikbaar zijn in de CD, RADIO, USB of BUZZER-stand. U moet vanzelfsprekend eerst de juiste
tijd instellen.
De wektijd instellen
1. Houd de ALARM1 of de ALARM2-toets ingedrukt totdat u de cijfers van de urenaanduiding ziet
knipperen op het scherm.
de aanduiding ALARM1 of ALARM2 knipperen op het scherm.
Als er niets ingesteld wordt binnen 5 seconden keert het scherm automatisch terug naar de
tijdsaanduiding.
2. Stel het uur in met de toetsen.
3. Druk op ALARM1 of op ALARM2 (afhankelijk van uw instellingen) om de ureninstelling te
bevestigen.
De cijfers van de minutenaanduiding knipperen.
4. Stel de minuten in met de toetsen.
5. Druk op ALARM1 of op ALARM2 (afhankelijk van uw instellingen) om de minuteninstelling te
bevestigen.
Zet de FUNCTIESCHAKELAAR op CD; op het scherm verschijnt de vraag een tracknummer te
selecteren. Gebruik de toetsen om een track te selecteren.
Herhaal de bovenstaande stappen als u het tweede weksignaal wilt instellen.
Activeer het weksignaal door op ALARM1 en/of ALARM2 te drukken; op het scherm
verschijnt de overeenkomstige informatie.
Wekkerfunctie selecteren
1. Druk op POWER om het apparaat aan te zetten (Stand-by).
2. Selecteer een wekkerfunctie door de FUNCTIESCHAKELAAR op CD, RADIO of BUZZER te
zetten.
• Wanneer het weksignaal geactiveerd is toont het scherm de aanduiding ALARM1 en/of
ALARM2.
• Wanneer het ingestelde tijdstip aanbreekt, wordt u gewekt door een CD, de radio of de
buzzer.

109. 108.
Reinigen van CD’s
* Reinig CD´s met een zachte doek.
* Veeg vanuit het midden naar de rand over de CD´s.
* Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen zoals wasbenzine, verdunningsmiddelen,
reinigingsmiddelen voor grammofoonplaten of antistatische spray.
* Sluit de CD-lade om te voorkomen dat er stof in het CD-compartement komt.
* Raak de lens niet aan.
SPECIFICATIES
Frequentiebereik:
UKW (FM) 87,5MHz - 108MHz
MW (AM) 525kHz - 1615kHz
Luidsprekers:
2.25 Inch, 8Ω
Voeding:
230V~50Hz AC (wisselstroom)
Reservebatterij klokgeheugen: 1 x DC 9V batterij (F22 / E-Block)
Levensduur batterij:
ca. 9 uur (voor klok en wekker)
Afmetingen:
ca. 208.6 x 164.5 x 103.6 mm
Gewicht:
Ongeveer 1.2 kg (zonder batterij)
VANUIT HET MIDDEN NAAR DE RAND
CORRECT
INCORRECT
1) GEEN GELUID
• Het geluidsniveau staat te laag.
Verhoog het geluidsniveau met de VOLUME-toets.
2) Geen CD-weergave
• CD is gekrast of vuil.
Vervang/ reinig de CD.
• Er heeft zich condensatie gevormd op de laserlens.
Wacht totdat het apparaat de omgevingstemperatuur aangenomen heeft.
• De laserlens is vuil.
Reinig de laserlens met een CD-reinigingskit.
• CD-R is niet gefinaliseerd.
Gebruik alleen gefinaliseerde CD-R-schijven.
3) Achtergrondruis tijdens FM-ontvangst of slecht signaal
Wikkel de draadantenne helemaal af.
4) Constant gekras en gesputter tijdens MW-ontvangst
• Storing door TV’s, computers, TL-lampen, enz.
Plaats de speler niet te dicht bij deze apparaten.
5) Het weksignaal gaat niet af
• De wekker is niet ingesteld.
Raadpleeg het hoofdstuk over de instelling van het weksignaal.
• De weksignaal-functie is niet ingesteld.
Raadpleeg het hoofdstuk over de instelling van de weksignaal-functie.
• De weksignaal-functie is ingesteld op CD, maar er is geen CD geplaatst.
Plaats een CD.
ONDERHOUD EN VERZORGING VAN CD-SCHIJVEN
Omgaan met CD’s
* Haal de CD uit het doosje.
* Raak de oppervlakken niet aan.
* Plak geen stickers op de CD´s en schrijf er niet op.
* Buig CD´s niet.
Bewaren
* Bewaar CD´s altijd in de doosjes.
* Stel CD’s niet bloot aan direct zonlicht, vuil, stof, vocht, of hitte.

111. 110.
Üçgen içindeki gerilim işareti
bir uyarı sembolü olup
kullanıcıya cihazın icinde
izole edilmemiş tehlikeli
gerilimin olduğunu ve bu
gerilimin elektrik çarpacak
kadar güçlü olduğu gösterir.
Üçgen içindeki ünlem
işareti bir uyarı sembolü
olup kullanıcıya önemli
bakım ve kullanım bilgileri
vermektedir. Bu bilgileri
kullanma kılavuzunda
bulabilirsiniz.
DİKKAT
ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ,
AÇMAYINIZ.
DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMA
RİSKİNDEN KAÇINMAK İÇİN ÖN VEYA
ARKA KAPAĞI AÇMAYINIZ. CİHAZIN
İÇİNDE KULLANICININ TAMİR
EDEBİLECEĞİ PARÇALAR
BULUNMAMAKTADIR. SADECE
UZMAN KİŞİLER TARAFINDAN TAMİR
EDİLMESİ GEREKMEKTEDİR.
MODELL 4574
CD/MP3 ÇALARLI VE USB PORTLU STEREO SAATLI RADYO
Ýþletim talimatlarýný ileride kullanmak üzere dikkatli bir þekilde saklayýnýz.
Çevre koruma ile ilgili açýklamalar
Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye
edilmeyip, elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna
býrakýlmalýdýr.
Ürünün, kullanma talimatýnýn veya ambalajýn üzerinde yer alan sembol buna iþaret
etmektedir. Hammaddeler, üzerlerindeki iþaretler uyarýnca geri dönüþtürülebilir özelliðe
sahiptirler. Eski cihazlarýn geri dönüþtürülmesi, maddi yönden deðerlendirilmesi veya
diðer þekillerdeki deðerlendirilmelerine bulunacaðýnýz desteklerle, çevremizin
korunmasý için önemli bir katký saðlamýþ olacaksýnýz.
Lütfen baðlý bulunduðunuz belediye yönetiminden yetkili tasfiye noktasýný öðreniniz.
Kesinlikle þahýslarýn bil hassa çocuklarýn küçük deliklere veya cihazýn acýk yerlerine
herhangi bir þeyleri sokmasýna izin vermeziniz. Aksi takdirde elektrik çarpma tehlikesi
bulunmaktadýr. Cihazýn kapaðý sadece uzman kiþiler tarafýndan açýlmalýdýr.
Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar
meydana gelebilir veya boðulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onlarýn
eriþemeyeceði yerlere küçük parçalarý ve pilleri yerleþtiriniz.
Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilar
Uyari:
Sizin kulak saðliðýnýz sizin için ve bizim içinde önemli.
Bu yüzden bu cihazi kullanirken dikkatli olunuz.
Bizim tavsiyemiz:
Fazla yüksek ses den kaçinin.
Eðer cihaz çocuklar tarafindan kullaniliyorsa, cihazin ses ayari fazla acik olmadiðýndan
emin olunuz.
Dikkat!
Fazla yüksek ses çocuklarda aðýr hasara yol açabilir.
Lütfen cihazý sadece öngörüldüðü þekilde kullanýnýz.
Cihaz sadece mesken ve iþ alanlarýnda kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr.
KULLANIM KILAVUZU
EMNIYET TALIMATLARI
HARÝCÝ BÝLGÝLER
GÜVENLİK TALİMATLARI
1. TALİMATLARI OKUYUNUZ- Cihaz çalıştırılmadan evvel tüm emniyet ve çalıştırma talimatlarının
okunması gerekmektedir.
2. TALİMATLARI SAKLAYINIZ - Emniyet ve çalıştırma talimatları lazım olur diye saklanmalıdır.
3. UYARILARI DİKKATE ALINIZ - Bu kılavuzda ve cihaz üzeinde gösterilen uyarılar dikkate
alınmalıdır.
4. TALİMATLARI UYGULAYINIZ - Tüm çalıştırma talimatları uygulanmalıdır.
5. SU VE NEM - Cihazın küvet, lavabo, mutfak lavabosu, çamaşır leğeni, yüzme havuzu veya
ıslak zemin gibi su kaynaklarının yakınında kulanılmaması gerekir.
6. HAVALANDIRMA - Cihazın açık kısımları cihazın havalandırılması içindir bu deliklerin açık
olması gerekmektedir. Cihazın bu havalandırma deliklerinin kapanmayacağı uygun bir yere
konulması gerekir. Deliklerin engelleneceği yatak, halı gibi yerlere koymayınız, yine deliklerin
kapanacağı gömme dolaplara mesla kitaplık veya deliklerin hava almasını engelleyecek kapalı
yerlere koymayınız.
7. ISI - Bu cihazın kalorifer, soba gibi veya başka (yükselticiler de dahil) ısı kaynaklarından uzakta
tutulması gerekir.
8. GÜÇ KAYNAĞI - Cihazın kılavuzda belirtilen veya cihazın üzerinde yer alan güç kaynaklarına
bağlanması gerekir.
9. ELEKTRİK KABLOSUNUN KORUNMASI - kabloların üzerlerine basıldığında ezilecek veya
herhangi bir nesne gelecek şekilde döşenmemesi gerekmektedir.
10. KULANILMADIĞINDA - Cihazı uzunca bir süre kullanmayacaksanız elektrik ve anten
bağlantısını kesiniz.
11. NESNE ve SIVI GİRİŞİ - Cihazın içine bir nesne düşmemesine veya sıvının akmamasına dikkat
ediniz.
12. SERVİS GEREKTİREN HASARLAR - Şu hallerde servis elemanları çağrılmalıdır:
a. Elektrik kablosu veya fişi hasar gördüğünde.
b. Cihaza bir nesne düştüğünde veya içine bir sıvı aktığında.
c. Cihaz yağmur veya neme maruz kaldığında.
d. Cihaz düşürüldüğü veya kasası zarar gördüğünde. Sadece bu kılavuzda belirtilen kontrol ve
ayarları ugulayınız.
e. Cihaz normal çalışmıyor gibi göründüğünde.
f. Cihazın çalışma performansında düşüş gözlediğiniz durumlarda.
Cihazýn havalandýrma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile týkamayýnýz.
Havalandýrma delikleri her zaman acýk kalmasý gerekmektedir. Fazla ýsýnma cihazýn
fazla ýsýnmasýna sebep olabilir veya cihazýn ömrünü kýsaltýr.
Sýcaklýk ve isi
Cihazý güneþ ýþýðýnýn doðrudan yansýmasýndan koruyunuz. Cihazýn doðrudan
sýcaklýk üreten aletlerde kalirüfer gibi acýk ateþten vs. uzak tutunuz. Cihazýn
havalandýrma deliklerinin kapalý olmadýðýndan emin olunuz.
Rutubet ve temizlik
Bu cihaz su geçirir! Cihaza su deðmesini engelleyiniz, suya bandirmayiniz. Cihaza su
girdiði takdirde cihaz ciddi ariza görebilir. Temizlik esnasina, alkol, amonyak, benzin veya
çizici maddeler kullanmayiniz bunlar cihaza zarar verebilirler. Temizlik için yumuþak ýslak
bir bez kullanýnýz.
Uygun bicimde arýtma
Pil ve ambalajlar normal çöpe atýlmamasý gerekmektedir. Piller için özel bulunan
yerlerde arýtýlmasý gerekmektedir. Ambalajlarý ayrý atmanýz çevreyi korumanýza
yardýmcý olur.

113. 112.
13. BAKIM - Kullanıcının bu kılavuzda belirtilen haller dışında kesinlikle tamir etmeye kalkışmamaı
gerekir. Kalan tüm hallerde bakımın uzman servis elemanarınca yapılması gerekmektedir.
14. TEMİZLEME - Temizlemeden evvel ciazı fişten çekiniz. Sıvı veya püskürtme temizleyiciler
kullanmayınız, sadece nemli bir bez kullanınız. Bu kılavuzdaki koruma ve temizleme talimatlrına
uyunuz.
15. YILDIRIM - Yıldırım olduğu zamanlarda veya uzun bir süre kullanmadığınızda lütfen cihazı güş
kaynağından ve antenden çekiniz.
16. EMNİYET KONTROLÜ - Cihazın bakımından sonra servis elemanından emniyet testi
yapmasını isteyiniz.
17. AŞIRI ELEKTRİK - Yangın veya elektrik çarpmasının önüne geçmek için pirizlere ve ilave
aksesuvarlara aşırı elektrik yüklemeyiniz.
18. KISA DEVRE - Cihaz bozulduğunda fişten çekiniz veya pileri çıkarınız. Kısa bir süre bekledikten
sonra tekrar bağlayınız.
DİKKAT
BU cd ÇALAR SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜDÜR. ANCAK, BU CD ÇALAR MARUZ KALINDIĞINDA
ZARARLI RADYASYON IŞIMASINA NEDEN OLABİLECEK GÖRÜNÜR/GÖRÜNMEZ LAZER
IŞININI KULLANMAKTADIR. CD ÇALARI KILAVUZDA BELİRTİLDİĞİ ŞEKİLDE DÜZGÜN
KULLANINIZ.
CİHAZI ANA CERYANA BAĞLADIĞINIZDA CD ÇALAR BÖLÜMÜNE VEYA DİĞER AÇIK
KISIMLARA DOĞRUDAN BAKMAYINIZ.
CİHAZIN BU KILAVUZDA BELİRTİLEN AYAR VEYA KONTROLLERİN VEYA BAŞARIMLARIN
DIŞINDA BİR ŞEKİLDE KULLANILMASI ZARARLI RADYASYON IŞIMASINA NEDEN OLABİLİR.
YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMASININ VE RAHATSIZ EDİCİ PARAZİTLERİN ÖNÜNE
GEÇMEK İÇİN SADECE TAVSİYE EDİLEN AKSESUVARLARI KULLANINIZ.
DÜĞMELER VE GÖSTERGELER
1) ÖN GÖRÜNÜM
1. POWER (AÇIK / KAPALI)
Cihazı aç / kapat (bekleme konumu)
2. ÇAL / DURAKLAT tuşu
Start / Pause CD playback
3. DURDUR tuşu
CD çalmayı durdurur
4. SNOOZE tuşu
6 dakika daha uyuma
5. ATLA +
Sonraki parçaya geç
Saat ve alarmı ayarla
6. ATLA –
Önceki parçaya geç
Saat ve alarmı ayarla
7. DISPLAY tuşu
CD’deki parçaların veya radyo istasyon bilgilerini görüntüler
8. Işık algılayıcısı
Ekran parlaklığının otomatik olarak ayarlanması
9. ALARM1 / ALARM2
1 ve 2 alarmlarının ayarlanması
10. CLOCK tuşu
Saat ayarı
11. LCD GÖSTERGE
saat/alarm zamanını veya CD- / Radyo- bilgisini gösterir
12. PROG tuşu
önceden ayarlı CD çalma
13. SHUF / REP tuşu
CD çalma konumunu belirleme
14. SLEEP tuşu
Uyku zamanlayıcısını ayarlar
7
6
5
4
3
2
1
11
12
13
14
8
9
10
9

115. 114.
3) SAĞDAN GÖRÜNÜM
2) SOLDAN GÖRÜNÜM
1. VOLUME
Ses kontrolü
2. İşlev Seçıcısı
CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB
3. Sol Hoparlör
4. CD-sürücü Kapağı
1
2
5
4
3
3
4
2
1
1. TUNING
İstasyon ara
2. BAND Düğmesi
FM ST. / FM / AM
3. AUX Giriş Yuvasi
4. USB Portu
5. Sağ Hoparlör
MULTIFUNKTIONS-DISPLAY (MIT HINTERGRUNDBELEUCHTUNG)
4
2
3
5
1
6
16
7
15
14
12
11
10
13
9
8
9. Alarm2 Simgesi
10. ST. Simgesi
11. REPEAT / REPEAT ALL Simgesi
12. PROG Simgesi
13. SNOOZE Simgesi
14. SLEEP Simgesi
15. SHUFFLE Simgesi
16. (AM / FM) frekans bant Simgesi
1. Saat / Alarm Saat / Radyo Frekans Göstergesi
2. PM Simgesi (öğleden sonra)
3. CD Simgesi
4. WMA Simgesi
5. MP3 Simgesi
6. USB Simgesi
7. TUNER Simgesi
8. Alarm1 Simgesi
YEDEK PILIN TAKILMASI/ DEĞIŞTIRILMESI
1. Saat hafızası için gerekli pili cihazın altında bulunan bölmeye takınız.
2. Kabloyu ana ceryan pirizine takınız. Pili yılda bir defa değiştiriniz.
• Ceryan kesildiğinde cihaz otomatik olarak kapanacaktır. Ceryan geldikten sonracihaz saati
12:00 olarak gösterecektir, dolayısıyla yeniden ayarlanması gerekmektedir.
• Ceryan kesilmesi halinde saat ve alarm ayarları için gerekli 9Volt (beraber verilmez) bir pili
pil bölmesine takınız. Bu sayede saat ayarları yapılabilecektir.
• Pille çalıştırma esnasında saat gösterilmeyecektir ve de radyo veya CD alarm konumları
da çalışmaz halde olacaktır. Ceryan tekrar geldiğinde ekran da dahil tüm işlevler tekrar
etkin hale gelecektir.
Güç Kaynağı
1. Ana güç kaynağına bağlamadan evvel evinizdeki ceryan miktarının cihazın altında bulunan
etikette belirtilen oranla (230V~50Hz) aynı olduğundan emin olunuz.
2. Ceryan kablosunu bir duvar pirizine takınız; ekran 12:00’yi gösterecektir. Doğru zamanı
ayarlamalısınız.
3. Cihazı tamamen kapatmak için ana ceryan kablosunu fişten çekmelisiniz.

117. 116.
PARÇALARIN HAFIZAYA ALINMASI
20 kadar parçayı istediğiniz sırayla hafızaya alabilirsiniz. Aynı parçayı defalarca hafızaya
alabilirsiniz.
1. Durma halindeyken PROG tuşuna basınız; ekranda PROG ve P01 belirecektir.
2. İstediğiniz bir parçayı seçmek için veya tuşuna basınız.
3. Parçayı kaydetmek için PROG tuşuna basınız. 002 ekranda belirecektir; ikinci parçaya
geçebilirsiniz.
4. İstediğiniz diğer paçaları seçmek için 2. ve 3. adımları uygulayınız. En fazla 20 parça
kaydedebilirsiniz.
5. Kaydedilen parçalaı çalmak için tuşuna basınız; PROG ekanda belirecektir.
AYARLI PARÇALARI SILINIZ
Durma halindeyken tüm parçaları ekrana getirmek için PROG tuşuna veya, tuşuna basınız, ya da
CD sürücü kapağını açınız, veya POWER tuşuna basınız, veya İŞLEV SEÇİCİSİNİ RADIO, USB
veya BUZZER konumuna alınız.
DEĞIŞIK ÇALMA KONUMLARI SEÇINIZ: TEKRAR VE KARIŞIK
Çalma öncesinde veya çalma esnasında bir çalma konumu seçebilirsiniz. Tekrar ve hafıza işlevlerini
beraber kulanabilirsiniz.
SHUFFLE: Tüm parçaları karışık çal.
REPEAT: Çalınmakta olan parçayı tekrarla.
REPEAT ALL: Tüm diski tekrarla.
SHUFFLE REPEAT ALL: Diskteki tüm paraçaları karışık sırayla tekrarla.
DEVAMLI TEKRAR VE KARIŞIK TEKRAR İŞLEVI
1. Çalma konumunu seçmek için SHUF/REP tuşuna bir kez veya defalarca basınız. Buna göre
ekranda farklı çalma konumları belirecektir.
2. Çalmayı başlatmak için tuşuna durma halindeyken basınız. Karışık konumundayken çalma
işlemi birkaç saniye içinde otomatik olarak başlayacaktır.
3. Normal çalmaya dönmek için, çalma konumları ekrandan siinenceye kadar SHUF/REP tuşuna
devamlı surette basınız. tuşuna basrak da normal çalma konumuna dönebilirsiniz.
N
OT
:
Çalma esnasında karışık çalma konumunu seçerseniz, çalınmakta olan parça bitmedikçe bu işlev
etkin olmayacaktır. Karışık çalma konumu hafızadan çalma esnasında yapılamaz.
İLAVE CIHAZLARIN BAĞLANMASI
İlave cihazları da bağlayarak saatli adyonun hoparlörlerinden ses dosyalarını dinleyebilirsiniz.
1. Cihazı çalıştırmak için POWER tuşuna basınız. Gösterge yanacaktır.
2. Beraberinde gelen hat girişi kablosunu saatli radyonun AUX ve ses girişine ya da ilave
cihazınızın (CD çalar, video kaydedici, vs.) kulaklık girişine takınız .
AUX ekranda belirecektir.
AUX konumu etkin haldeki CD radyo konumunun yerine çallışacaktır.
USB ÇIKARILABILIR DISKTEN MP3 ÇALMA
1. Cihazı çalıştırmak için POWER tuşuna basınız. Gösterge yanacaktır.
2. İŞLEV SEÇİCİSİNİ USB konumuna alınız; cihaz kısa bir süre USB görüntüleyecek ve tekrar
saat ekranına dönecektir.
3. USB cihazınızı USB portuna takınız; ekranda biçime bağlı olarak USB ve WMA veya MP3
belirecektir.
4. USB cihazınızda MP3 veya WMA biçiminde MP3 dosyaları bulunduğundan emin olunuz.
5. Cihaz ilk dosyayı çözer ve otomatik olaak çalmaya başlar. Eğer çalma otomatik olarak
başlamazsa, lütfen tuşuna basınız.
6. Önceki veya sonraki dosyaya geçmek için veya tuşuna basınız; çalmayı başlatmak veya
SAATIN AYARLANMASI
Zaman 24 saat esasına göre görüntülenecektir.
1. Ekranda saat kısmının yanıp söndüğünü görünceye kadar CLOCK tuşunu basılı tutunuz. Eğer 5
saniye içinde herhangi bir işlem yapılmazsaekran normal konumuna dönecektir.
2. Saati ayarlamak için tuşuna basınız (veya çabuk ayarlama için basılı tutunuz).
3. Saat ayarını onaylamak için CLOCK tuşunu basılı tutunuz. Şimdi de dakika kısmı ekranda yanıp
sönüyor olacaktır.
4. Dakikayı ayarlamak için tuşuna basınız (yada çabuk ayar için basılı tutunuz).
5. ayarlarınızı onaylamak için CLOCK tuşuna basınız.
RADYO YAYINLARI ALIMI
1. Cihazı çalıştırmak için POWER tuşuna basınız. Gösterge yanacaktır.
2. İŞLEV SEÇİCİSİNİ RADIO konumuna alınız; ekranda TUNER görüntülenecektir.
3. BAND şu konumlara alınız FM ST., FM veya AM.
4. İstediğiniz istasyonu bulmak için TUNING düğmesini kullanınız.
5. Ses ayarını yapmk için de VOLUME tuşunu kullanınız.
6. Radyo istasyon bilgilerini görüntülemek için DISPLAY tuşuna iki defa basınız. Ekran frekans
aralığını ve frekansı birkaç saniye görüntüleyecek, sonra da saati gösterecektir.
7. cihazı kapatmak için POWER (bekleme) düğmesine basınız. Geri plandaki ışık sönecektir.
DAHA İYI SINYAL ALIMI
FM: En iyi alım için çubuk anteni sonuna kadar uzatınız.
AM: cihazın içinde bir ferit anten bulunur. En iyi sinyal alımı için cihazı kendi etrafında döndürünüz.
CD ÇALMA
1. Cihazı çalıştırmak için POWER tuşuna basınız. Göserge yanacaktır.
2. İŞLEV SEÇİCİSİNİ CD konumuna alınız; ekranda CD görünecektir.
3. CD Sürücünün kapağını açınız.
4. etiketli kısmı yukarı geleek şekilde bir disk takınız ve CD sürücünün kapağını kapatınız. Cihaz
kısa bir süre CD gösterecek ve çalma işlemini otomatik olarak başlatacaktır.
5. Çalma işlemi otomatik olarak başlamazsa, lütfen çalmak için tuşuna basınız.
6. CD parça bilgilerini görüntülemek için DISPLAY tuşuna iki defa basınız. Birkaç saniye içinde
cihaz saat ekranına dönecektir.
7. Ses ayarlarını yapmak için VOLUME tuşunu kullanınız.
8. çalmayı geçici olarak durdurmak için (duraklatma), tuşuna basınız. tuşuna tekrar
basarak çalmaya kaldığınız yerden devam ediniz. Parça numarası ekranda yanıp sönecektir.
9. Çalmayı tamamen durdurmak için tuşuna basınız. Ekranda toplam parça sayısı
görüntülenecektir.
10. CD çalma işlemini durdurmak için POWER (bekleme) tuşuna basınız. Gerideki ışık sönecektir.
Belli bir parçaya atlama
• Önceki veya sonraki parçaya atlamak için tuşuna basınız; ekranda numaralar
belirecektir.
• Durma halindeyken bir parça seçmek için tuşuna sonra da çalmak için tuşuna
basınız.
Parça içinde belli bir kısma gidilmesi
1. Durma halindeyken veya tuşunu basılı tutunuz. CD ses kısılmış halde hızlı bir şekilde
geri veya ileri saracaktır.
2. veya tuşlarını bıraktığınızda cihaz normal çalmaya devam edecektir.

Uykuya devam işlevi
Uyandırma sesi 6 dakikalık aralarla duyulacaktır.
1. Uyandırma sesini duyduğunuzda, SNOOZE düğmesine basınız; alarm duracak ve cihaz saati
gösterecektir.
Ekran ALARM1 veya ALARM2 (yanıp sönüyor) göstermeye devam edecektir.
2. Alarm işlevini tamamen kapatmak için, ALARM1 ve/veya ALARM2 ekrandan silininceye kadar
ALARM1 ve / veya ALARM2 tuşuna basınız.
UYKU İŞLEVI
Saatli radyo, içinde cihazı ayarlanan zamanda kapatan bir uyku konumu zamanlayıcısı sistemi
barındırmaktadır.
Uyku zamanlayıcısnın ayarlanması
1. Cihazı çalıştırmak için POWER (bekleme) tuşuna basınız.
2. Uyku konumu zamanlayıcısını ayarlamak için istediğiniz zaman ekranda belirinceye kadar
SLEEP tuşuna devamlı surette basınız.
Cihaz otomatik olarak CD veya RADYO konumunu çalıştıracak ve ekranda SLEEP
görüntüleyecektir.
Zamanlayıcı 10 dakikalık aralarla 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 veya 10 dakikaya
ayarlanabilmektedir.
3. ayarlanan zamana gelimdiğinde de cihaz otomatik olarak açılcaktır.
4. Uyku zamanlayıcısını devreden çıkarmak için, SLEEP veya POWER tuşuna tekrar basınız.
Uyku işlevini kapattığınızda SLEEP ekrandan silinecektir.
Not:
Uyku işlevi alarm ayarlarınızı etkilemeyecektir.
SORUN GIDERME
• Cihazla ilgili herhangi bir sorun yaşasanız, servisinize başvurmadan evvel aşağıdaki hususlaı
gözden geçiriniz.
• Listedeki işlmleri uygulayarak sorunu çözemezseniz, lütfen satıcı bayinize veya müşteri servis
hizmetleri bölümüne başvurunuz.
Uyari:
Cihazı açmayınız. Elektrik çarpması tehlikesi vardır.
Hemen yetkili bir servis merkezine başvurunuz. Ehli olmayanlarca yapılacak işlemler garanti dışıdır.
1) SES YOK
• Ses çok düşük ayarlanmıştır.
Sesi VOLUME tuşunu kullanarak yükseltiniz.
2) CD çalmıyor
• CD çizik veya bozuktur.
CD’yi değiştiriniz/ temizleyiniz.
• Lazer mercekte nemlenme.
Cihazınız oda sıcaklığına alışıncaya kadar bekleyiniz.
• Lazer mercek kirli.
Bir CD temizleme seti kullanak lazer merceği temizleyiniz.
• CD-R sonlandırılmamış.
Sadece sonandırılmış CD-R diskleri kullanınız.
3) FM yayın alımı esnasında arkada gürültü var veya sinyal zayıf
Çubuk anteni sonuna kadar açınız.
duraklatmak için tuşuna; çalmayı durdurmak için de tuşuna basınız.
7. duraklama halindeyken ekranda dosya numarası yanıp sönecektir.
MP3 CIHAZINDAN MP3 ÇALMA
1. Bir USB kablosu kullanarak MP3 cihazınızı USB portuna takınız (MP3 çaların pili doldurulamaz).
2. Saatli alarmın kontrol düğmelerini kullanarak çalma işlemini kontrol edebilirsiniz (yukarıda
açıklandı).
ALARM İŞLEVI
Alarm İşlevinin kullanılması
Bu saatli radyo iki farklı alarm ayarlamanızı sağlar (ALARM1 ve ALARM2) bu işlev CD, RADIO,
USB veya BUZZER konumları esnasında mümkündür. Tabii ki, öncelikle, doğru zamanı ayarlamanız
gerekmektedir.
Alarm zamanının ayarlanması
1. Ekranda saat kısmının yanıp söndüğünü görünceye kadar ALARM1 veya ALARM2 tuşlarından
birini basılı tutunuz.
ALARM1 veya ALARM2 ekranda belirecektir.
5 saniye içinde herhengi bir işlem yapılmazsa cihaz otomatik olarak saat konumuna
dönecektir.
2. Alarm saatini tuşlarını kulanarak ayarlayınız.
3. Saat ayarını onaylamak için karşılık gelen ALARM1 veya ALARM2 (ayarınıza karşılık gelen)
tuşlarına basınız.
Dakika kısmı yanıp sönecektir.
4. Dakikayı ayarlamak için tuşlarını kullanınız.
5. ALARM1 veya ALARM2 (ayarınıza karşılık gelen) tuşa basarak yaptığınız ayarı onaylayınız.
İŞLEV SEÇİCİSİNİ CD konumuna alınız; göserge bir parça numarası girmenizi isteyecektir.
tuşlarını kullanarak bir parça seçiniz.
İkinci bir alarm seçmek isterseniz, lütfen yukarıdaki işlemleri tekrarlayınız.
Alarmı devreye sokmak için ALARM1 ve/veya ALARM2 tuşlarını kullanınız; ekranda ilgili
bilgi görüntülenecektir.
Alarm konumunun seçilmesi
1. Cihazı çalıştırmak için POWER tuşuna (bekleme) basınız.
2. İŞLEV SEÇİCİSİNİ CD, RADIO veya Buzzer konumuna getirerek bir alarm konumu seçiniz.
• Alarm devreye sokulduğunda ekranda ALARM1 ve/veya ALARM2 belirecektir.
• Ayarlanan zamana gelindiğinde cihaz, sizi CD, radyo veya zille uyandıracaktır.
Not:
• Alarm zamanı geldiğinde, bir CD yerleştirilmiş ve İŞLEV SEÇİCİSİ CD konumuna alınmışsa,
cihaz alarm ayarları esnasında programladığınız CD’deki ilk parçayı çalmaya başlayacaktır.
Cihazda bir CD takılı değilse cihaz otomatik olarak zil konumunu alarm konumu olarak devreye
sokacaktır.
• Radyo veya CD’yi alarm konumu olarak seçtiğinizde ses seviyesinin uygun olduğunu kontrol
ediniz.
Alarmın kapatılması
Alarmı kapatmanın üç yolu vardır. Alarm işlevini tamamen kapatmadığınız sürece günlük alarm
işlevi hla çalışmaya devam edecektir.
1. Uyandırma sesini duyduğunuz anda, ALARM1 veya ALARM2 yahut da POWER tuşlarından
birine basınız.
Ekranda ALARM1 veya ALARM2 belirecektir.