Elta 4574 – page 3

Elta
4574

Manual for Elta 4574

background image

81.  80.

PROGRAMAR AS FAIXAS

Pode programar até 20 faixas em ordem arbitrária. É possível fazer programação múltipla de uma 

faixa. 

1.  Durante o modo parado prima PROG; o visor mostra PROG e P01.

2.  Use       ou       para seleccionar a faixa pretendida.

3.  Prima PROG para armazenar a faixa. Aparece 002 no visor; pode armazenar a segunda faixa. 

4.  Repita os passos 2 e 3, para seleccionar e armazenar as faixas pretendidas. Pode armazenar 

até 20 faixas. 

5.  Prima       para começar o programa de reprodução; surge no visor PROG.

ELIMINAR AS FAIXAS PREDEFINIDAS.

Durante o modo parado, prima PROG para rever todas as faixas predefinidas, ou prima     , ou abra 

o compartimento do CD, ou prima  POWER, ou altere o SELECTOR DE FUNÇÃO para RADIO, 

USB ou BUZZER.

SELECCIONAR MODOS DE REPRODUÇÃO DIFERENTES REPETIR E ALEATÓRIO

Pode seleccionar o modo de reprodução antes ou depois da reprodução. Pode combinar a 

repetição e funções de programa. 

SHUFFLE: Reproduz todas as faixas aleatoriamente.

REPEAT: Repete a faixa actual.

REPEAT ALL: Repete todo o disco.

SHUFFLE REPEAT ALL: Repete todas as faixas do disco aleatoriamente.

FUNÇÃO DE REPETIÇÃO CONTÍNUA E REPETIÇÃO ALEATÓRIA

1.  Prima SHUF / REP uma vez ou repetidamente, para seleccionar o modo de reprodução. 

Surgem no visor os diferentes modos de reprodução respectivamente. 

2.  Prima       durante o modo parado para iniciar a reprodução. Durante o modo aleatório, a 

reprodução começa automaticamente, passado alguns segundos. 

3.  Para voltar ao modo de reprodução normal, prima repetidamente SHUF / REP até os modos de 

reprodução desaparecerem do visor. Ao premir     pode também voltar ao modo de reprodução 

normal.

Nota:

Quando selecciona o modo aleatório durante a reprodução, este não será activado até o final da 

faixa actual. O modo aleatório não está disponível durante a reprodução programada.

LIGAR DISPOSITIVOS AUXILIARES

Também pode ligar dispositivos auxiliares para reprodução áudio às colunas do rádio despertador. 

1.  Prima POWER, para ligar o aparelho. O visor liga-se.

2.  Ligue o cabo incluído à entrada AUX do rádio despertados e às saídas de áudio ou dos 

auscultadores do dispositivo auxiliar (Leitor de CD, gravador de vídeo, etc.). 

Surge no visor AUX.

O modo AUX sobrepõe-se ao modo de CD activo ou rádio.

REPRODUÇÃO MP3 A PARTIR DE DISCO AMOVÍVEL USB

1.  Prima POWER, para ligar o aparelho. O visor liga-se.

2.  Ponha o SELECTOR DE FUNÇÃO em USB. O aparelho mostra durante alguns instantes USB 

e volta então à visualização das horas.

3.  Ligue o seu dispositivo USB à entrada USB; o visor mostra USB e WMA ou MP3, dependendo 

do formato. 

4.  Certifique-se que o seu dispositivo USB contém ficheiros de música MP3 nos formatos de MP3 

ou WMA.

5.  O aparelho descodifica o primeiro ficheiro e automaticamente começa a reproduzir. Se a 

reprodução não começar automaticamente, prima       .

ACERTAR O RELÓGIO

A hora é apresentada num formato de 24 horas.

1.  Mantenha premido CLOCK até ver os quatro dígitos a piscar no visor. O visor volta ao modo 

normal caso não haja qualquer operação durante 5 segundos. 

2.  Prima               para acertas as horas (ou mantenha premido para um ajuste rápido). 

3.  Prima CLOCK para confirmar a configuração das horas. Agora os dígitos dos minutos piscam 

no visor.

4.  Prima               para acertar as horas (ou mantenha premido para um ajuste rápido).

5.  Prima CLOCK para confirmar as suas configurações.

RECEPÇÃO DE RÁDIO

1.  Prima POWER, para ligar o aparelho. O visor liga-se.

2.  Coloque o SELECTOR DE FUNÇÃO na posição RADIO; o visor mostra TUNER.

3.  Ponha BAND em FM ST., FM ou AM.

4.  Procure a sua estação preferida com a roda TUNING.

5.  Use VOLUME para ajustar as configurações de volume.

6.  Prima duas vezes DISPLAY para visualizar a informação da estação rádio. O visor mostra o 

intervalo de frequência e a frequência durante alguns segundos, voltando depois à visualização 

das horas. 

7.  Prima POWER para desligar o aparelho (Standby). A luz de fundo desliga-se. 

MELHORAR A RECEPÇÃO RÁDIO

FM: Estique por complete o cabo da antena, para uma melhor recepção. 

AM: O aparelho usa uma antena de ferrite incorporada. Direccione o aparelho para uma melhor 

recepção. 

REPRODUÇÃO DE CD

1.  Prima POWER, para ligar o aparelho. O visor liga-se.

2.  Coloque o SELECTOR DE FUNÇÃO na posição CD; o visor mostra CD.

3.  Abra a porta do compartimento de CD.

4.  Introduza um disco com a parte impressa para cima e feche a porta do compartimento de CD. 

O aparelho mostra durante instantes CD e começa a reproduzir automaticamente. 

5.  Se a reprodução não começar automaticamente, prima        para reproduzir. 

6.  Prima duas vezes DISPLAY para visualizar a informação da faixa do CD. Alguns segundos 

depois o aparelho volta a mostrar as horas. 

7.  Use VOLUME para ajustar as configurações de volume.

8.  Para pôr a reprodução temporariamente em pausa, prima        . Prima novamente        para 

continuar a reprodução da mesma posição. O número da faixa fica a piscar no visor. 

9.  Prima     para parar por completo a reprodução. O visor apresenta o número total de faixas.

10. Prima POWER para desligar a reprodução de CD (Standby). A luz de fundo desliga-se. 

Saltar para uma determinada faixa

•  Use               para saltar para a faixa anterior ou seguinte. Os números são apresentados no 

visor.

•  Durante o modo parado, prima               para seleccionar a faixa, seleccione então        para 

começar a reprodução. 

Procurar uma certa posição na faixa

1.  Durante a reprodução mantenha premido        ou       . O CD irá retroceder ou avançar 

rapidamente a uma velocidade maior e volume menor.

2.  O aparelho continua a reprodução normal quando soltar as teclas       ou       .

background image

83.  82.

Desligar o alarme

Existem três formas de desligar o alarme. A função de reinício do alarme diário está activa, desde 

que não desligue por completo a função de alarme. 

1.  Quando a chamada para acordar está ligada, prima ALARM1 ou ALARM2 ou POWER.

O visor irá mostrar ALARM1 ou ALARM2.

Função ‘Snoozing’

A chamada para acordar repete-se em intervalos de 6 minutos.

1.  Quando a chamada para acordar está ligada, prima SNOOZE, o alarme fica em pausa e o 

aparelho mostra as horas. 

O visor irá ainda mostrar ALARM1 ou ALARM2 (intermitente).

2.  Para desligar por completo a função de alarme, prima ALARM1 e / ou ALARM2, até ALARM1 e 

/ ou ALARM2 desaparecer do visor.

FUNÇÃO DE DORMIR

O rádio despertador tem um temporizador para dormir, que desliga o aparelho após uma certa hora 

predefinida. 

Configurar a hora para adormecer

1.  Prima POWER para desligar o aparelho (Standby).

2.  Prima repetidamente SLEEP para ajustar a hora para dormir até ver a hora pretendida no visor. 

O aparelho liga-se automaticamente em modo CD ou RÁDIO e mostra SLEEP no visor. 

O temporizador pode ser configurado em intervalos de 10 minutos, para 90, 80, 70, 60, 50, 40, 

30, 20 e 10 minutos.

3.  Quando a hora predefinida é atingida, o aparelho desliga-se automaticamente.

4.  Para desactivar a hora para dormir, prima novamente SLEEP ou POWER.

SLEEP irá desaparecer do visor, quando desactivar a função para dormir.

Nota:

A função para dormir não interfere com a configuração de alarme.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

•  Caso se depare com problemas com o aparelho, verifique primeiro as sugestões da lista 

abaixo, antes de contactar o nosso serviço de clientes. 

•  Caso não consiga solucionar os problemas seguindo a lista, contacte o seu vendedor local ou o 

nosso serviço de clientes. 

Atenção:

Não abra o aparelho. Existe risco possível de choque eléctrico. 

Dirija-se exclusivamente a um centro de serviços autorizado. As modificações não autorizadas 

cancelam qualquer reclamação de garantia. 

1)  Sem som

•  O volume está muito baixo.

Aumento o volume usando VOLUME.

2)  Sem reprodução de CD

•  O CD está riscado ou sujo.

Substitua / limpe o CD

•  Condensação na lente laser.

Espere até o aparelho atingir a temperatura ambiente.

•  Lente laser suja.

Limpe a lente laser com um kit de limpeza de CD.

6.  Prima       ou       para saltar para o ficheiro seguinte ou anterior; prima       para começar a 

reproduzir ou por em pausa; prima     para parar a reprodução.

7.  Durante o modo de pausa, o número do ficheiro fica intermitente no visor.

REPRODUÇÃO MP3  A PARTIR DO LEITOR DE MP3

1.  Ligue o seu leitor MP3 à porta USB, com o cabo USB (a bateria do leitor MP3 não irá carregar). 

2.  Pode controlar a reprodução com as teclas de controlo no rádio despertador (como descrito 

acima).

FUNÇÃO DE ALARME

Usar a função de alarme

Este rádio despertador permite estabelecer dois alarmes diferentes (ALARM1 e ALARM2) 

disponíveis durante o modo CD, RADIO, USB ou BUZZER. Tem, claro, que primeiro acertar as 

horas.

Configurar a hora de alarme

1.  Mantenha premido ALARM1 ou ALARM2 até ver os dígitos das horas a piscar no visor.

ALARM1 ou ALARM2 surgem respectivamente no visor e ficam intermitentes.

Caso não haja qualquer operação durante 5 segundos, o aparelho volta automaticamente à 

apresentação das horas. 

2.  Ajuste as horas do alarme com               .

3.  Prima ALARM1 ou ALARM2 (correspondendo às suas configurações) para confirmar as 

configurações da hora.

Os dígitos dos minutos ficam intermitentes.

4.  Ajuste os minutos do alarme com               .

5.  Prima ALARM1 ou ALARM2 (correspondendo às suas configurações) para confirmar as 

configurações dos minutos.

Coloque o SELECTOR DE FUNÇÃO em CD; no visor ser-lhe-á pedido para seleccionar o 

número da faixa. Use               para seleccionar a faixa. 

Caso queira configurar o segundo alarme, repita os passos acima. 

Active o alarme premindo em ALARM1 e/ou ALARM2; o visor mostra a informação 

respectiva. 

Seleccionar o modo de alarme

1.  Prima POWER para ligar o aparelho (Standby).

2.  Seleccione o modo de alarme colocando o SELECTOR DE FUNÇÃO em CD, RADIO ou 

BUZZER.

Quando o alarme está activo, o visor mostra ALARM1 e/ou ALARM2.

Quando atinge a hora marcada, o aparelho acordá-lo-á com CD, rádio ou som de alarme 

(buzzer). 

Nota:

•  Quando atinge a hora marchada, com CD introduzido e o SELECTOR DE FUNÇÃO na posição 

de CD, o aparelho começa a reproduzir o CD desde a primeira faixa até à faixa programada, 

durante as configurações do alarme. O aparelho activa automaticamente o som de alarme 

(buzzer) como modo de alarme, caso não haja nenhum CD no compartimento. 

•  Certifique-se que o volume está na posição correcta quando selecciona rádio ou CD como 

modo de alarme. 

background image

85.  84.

DO CENTRO PARA AS EXTREMIDADES

CORRECTO

ERRADO

•  O CD-R não foi finalizado.

Use apenas discos CD-R finalizados.

3)  Ruído de fundo durante a reprodução FM ou sinal fraco

Estique por completo a antena.

4)  Arranhar e crepitação durante a recepção MW 

•  Interferência com TVs, computadores, lâmpadas fluorescentes, etc.

Posicione o aparelho afastado destas fontes de interferência.

5)  O alarme não se activa

•  Função de alarme não configurada.

Veja o capítulo sobre a configuração da função de alarme.

•  Modo de alarme não configurada.

Veja o capítulo sobre a configuração do modo de alarme.

•  Modo CD configurado como modo de alarme, mas não há nenhum CD introduzido.

Introduza um CD

MANUSEAMENTO E CUIDADO COM OS DISCOS

Manusear CDs

* Remova o CD da caixa.

* Não toque nas superfícies.

* Não coloque autocolantes nos CDs nem escreva sobre eles.

* Não dobre os CDs.

Armazenamento

* Guarde sempre os CDs nas caixas.

* Não sujeite os discos ao sol directo, lixo, poeiras ou áreas húmidas ou quentes.

Limpar os CDs

* Limpe os CDs com um pano suave.

* Limpe os CDs do centro para as extremidades. 

* Não use químicos como benzina, diluente, produtos para limpar gravadores de gramofone ou 

sprays anti-estáticos. 

* Feche a porta do compartimento do CD para evitar infiltração de pó.

* Não toque na lente do leitor.

ESPECIFICAÇÕES

Intervalo de frequência: 

UKW (FM) 87,5MHz - 108MHz

MW (AM) 525kHz - 1615 kHz

Colunas: 

5,71 centímetros, 8Ω

Adaptador: 

AC 230V~50Hz

Segurança de memória do relógio: 

1 pilha DC 9V         (F22 / E-Block)

Duração das pilhas: 

aprox. 9 horas (para relógio e alarme)

Dimensões: 

aprox. 208,6 x 164,5 x 103,6 mm

Peso: 

aprox. 1,2 kg (sem pilhas)

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

background image

87.  86.

Znak błyskawicy z grotem w 

trójkącie równobocznym 

ostrzega przed niebezpiecznym 

napięciem prądu wewnątrz 

obudowy. Napięcie to może być 

na tyle duże, by spowodować 

niebezpieczeństwo porażenia 

ludzi.

Znak wykrzyknika w trójkącie 

równobocznym zwraca uwagę 

na istotne informacje dotyczące 

obsługi i konserwacji produktu 

w dokumentacji dostarczonej z 

urządzeniem.

OSTRZEŻENIE

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA 

PRĄDEM

NIE OTWIERAĆ!

UWAGA:  ABY ZAPOBIEC PORAŻENIOM 

PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE 

ZDEJMUJ POKRYWY (LUB ŚCIANKI 

TYLNEJ).

W ŚRODKU NIE MA ELEMENTÓW 

SERWISOWANYCH PRZEZ 

UŻYTKOWNIKA. SERWIS NALEŻY 

ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANEMU 

PERSONELOWI SERWISOWEMU.

MODEL 4574

RADIOBUDZIK STEREO Z ODTWARZACZEM CD/MP3 ORAZ PORTEM USB

Ochrona środowiska

To urządzenie nie może być traktowane jak zwykłe odpady. Przekaż urządzenie do 

specjalnych miejsc skupu i utylizacji urządzeń elektrycznych. Na urządzeniu lub 

opakowaniu znajduje się symbol, który informuje o sposobie pozbycia się urządzenia. 

Wszystkie materiały mogą podlegać utylizacji. Możesz znacznie przysłużyć się do 

ochrony środowiska utylizując urządzenie w odpowiedni sposób. Zapytaj odpowiednie 

władze o miejsce utylizacji urządzeń elektrycznych.

Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zasłonięte przez firanki, zasłon, gazety itp.

Zachowaj instrukcję obsługi do przyszłego wglądu.

Nie pozwalaj komukolwiek, zwłaszcza dzieciom, wkładać niczego do otworów, otworów 

wentylacyjnych lub dziur; może to doprowadzić do porażenia prądem. Obudowa 

urządzenia może być zdjęta wyłącznie przez wykwalifikowanych specjalistów. Korzystaj 

z urządzenia wyłącznie w celach, do których zostało przeznaczone.

Zwróć uwagę na małe części urządzenia oraz baterie. Nie połykaj ich; może to 

spowodować poważne zagrożenie w tym uduszenie. Zwróć szczególną uwagę na dzieci. 

Trzymaj małe części urządzenia z dala od dzieci.

Urządzenie jest przeznaczone do użytku wewnętrznego.

INSTRUKCJA OBSŁUGI

INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA

DALSZE INFORAMCJE

Informacje dotyczące ochrony słuchu

Uwaga:

Twoje zdrowie jest ważne zarówno dla ciebie jak i dla nas.

Zachowaj więc wszelkie środki ostrożności korzystając z tego urządzenia.

Unikaj wysokiego poziomu głośności.

Jeżeli urządzenie jest obsługiwane przez dzieci, nie pozwól na odtwarzanie muzyki zbyt 

głośno.

Uwaga!

Zbyt wysoki poziom głośności może prowadzić do uszkodzenia słuchu twoich dzieci.

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI

1.  PRZECZYTAJ INSTRUKCJE - Należy przeczytać wszystkie instrukcje dotyczące 

bezpieczeństwa i obsługi przed uruchomieniem urządzenia.

2.  ZACHOWAJ INSTRUKCJE - Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i obsługi należy zachować 

do wykorzystania w przyszłości.

3.  WEŹ POD UWAGĘ OSTRZEŻENIA - Należy przestrzegać wszystkich ostrzeżeń opisanych na 

urządzeniu i w instrukcji obsługi.

4.  POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI - Należy postępować zgodnie ze wszystkimi 

instrukcjami.

5.  WODA I WILGOĆ - Nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu wody, na przykład, obok 

wanny, umywalki, zlewozmywaka, miednicy, na terenie basenu lub w wilgotnej piwnicy.

6.  WENTYLACJA - Otwory w urządzeniu służą prawidłowej wentylacji, są konieczne do 

bezusterkowego działania urządzenia i zapobiegają przegrzaniu. Urządzenie należy umieścić w 

takim miejscu lub pozycji, aby prawidłowa wentylacja nie była utrudniona. Nie wolno go stawiać 

bezpośrednio na łóżku, kanapie, dywanie lub żadnej innej tego typu powierzchni, ponieważ 

otwory wentylacyjne mogą zostać zakryte. Umieszczenie urządzenia w zamkniętej przestrzeni, 

takiej jak szafka czy regał, może utrudniać przepływ powietrza przez otwory wentylacyjne.

7.  ŹRÓDŁA CIEPŁA - Urządzenie należy umieszczać z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki, 

kuchenki, lub innego tego typu sprzętu (włącznie ze wzmacniaczami), który wydziela ciepło.

8.  ZASILANIE - Urządzenie należy podłączyć tylko do takiego źródła zasilania, jakie zostało 

opisane w instrukcji obsługi lub oznaczone na obudowie.

9.  ZABEZPIECZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO - Przewody zasilające należy poprowadzić w 

taki sposób, aby nie znajdowały się one w przejściu, ani nie przyciskały ich pobliskie 

przedmioty.

10. OKRES NIEUŻYTKOWANIA - Podczas dłuższego okresu nieużytkowania urządzenia, należy 

odłączyć je od sieci zasilającej i anteny.

11.  CIAŁO OBCE LUB PŁYN W URZĄDZENIU - Należy zachować wszelką ostrożność, aby do 

urządzenia nie dostały się przez otwory w obudowie żadne ciała obce, ani płyny.

12. USTERKA WYMAGAJĄCA NAPRAWY - Urządzenie należy skierować do wykwalifikowanego 

personelu serwisowego, kiedy:

a.  Przewód zasilający lub wtyczka zostały uszkodzone.

b.  Do środka dostały się ciała obce lub płyny.

c.  Zostało wystawione na działanie deszczu.

NIGDY nie ograniczaj wentylacji urządzenia. Upewnij się czy zasłony, gazety, pokrowce 

lub meble nie zasłaniają otworów wentylacyjnych. Wentylacja musi być zapewniona bez 

przerwy. Przegrzanie może doprowadzić do poważnych uszkodzeń urządzenia oraz 

zredukować jego sprawność i trwałość.

Ciepło

Nie wystawiaj urządzenia na działanie promieni słonecznych. Upewnij się, że urządzenie 

nie jest wystawione na działanie ęródeł ciepła, takich jak grzejniki czy ogień. Upewnij się, 

że otwory wentylacyjne urządzenia nie są zasłonięte.

Wilgoć oraz czyszczenie

To urządzenie nie jest odporne na wilgoć. Trzymaj urządzenie z dala od wody oraz 

wilgoci. Woda może spowodować poważne uszkodzenia. Do czyszczenia nie używaj 

środków zawierających alkohol, amoniak, benzen oraz środków żrących. Mogą 

uszkodzić urządzenie. Czyść urządzenie miękką, wilgotną szmatką.

Pozbywanie się baterii

Baterie nie mogą być traktowane jak zwykłe śmieci. Przekaż baterie do oznaczonego 

punktu składowania baterii. Nie wrzucaj baterii do ognia.

background image

89.  88.

d.  Urządzenie spadło lub posiada uszkodzoną obudowę. Korzystaj z kontrolek i dokonuj 

regulacji w sposób opisany w podręczniku.

e.  Urządzenie wydaje się funkcjonować nieprawidłowo.

f.  Działanie urządzenia znacznie różni się od normalnego.

13. NAPRAWA - Użytkownik nie powinien podejmować prób naprawy urządzenia, za wyjątkiem 

sugestii opisanych w instrukcji. Wszelkie naprawy techniczne powinny być skierowane do 

wykwalifikowanego personelu serwisowego.

14. CZYSZCZENIE - Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej przed przystąpieniem do 

czyszczenia. Nie wolno stosować preparatów czyszczących w płynie ani aerozolu - przecierać 

tylko za pomocą wilgotnej szmatki. Stosować się do instrukcji dotyczących czyszczenia i 

konserwacji zawartych w niniejszej instrukcji.

15. WYŁADOWANIA ATMOSFERYCZNE - Podczas wyładowań atmosferycznych i dłuższego 

okresu nieużytkowania urządzenia, należy odłączyć je od sieci zasilającej i anteny.

16. KONTROLA BEZPIECZEŃSTWA - Po dokonaniu przeglądu lub naprawy, serwisant powinien 

przeprowadzić kontrolę sprawności.

17. PRZECIĄŻENIE - Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie wolno przeciążać gniazd 

wtykowych ściennych, ani przedłużaczy.

18. WYŁADOWANIE ELEKTROSTATYCZNE - Urządzenie należy odłączyć od sieci zasilającej i 

wyjąć z niego baterie, jeżeli występuje wadliwe jego działanie. Po chwili podłączyć ponownie do 

sieci zasilającej.

WAŻNE

TEN ODTWARZACZ CD JEST PRODUKTEM LASEROWYM KLASY I. JEDNAKŻE 

WYKORZYSTUJE ON WIDOCZNĄ/ NIEWIDOCZNĄ WIĄZKĘ LASEROWĄ, KTÓRA MOŻE 

SPOWODOWAĆ SZKODLIWE PROMIENIOWANIE PRZY NIEWŁAŚCIWYM UŻYTKOWANIU. 

KONIECZNE JEST UŻYWANIE URZĄDZENIA ZGODNIE Z PODANYMI INSTRUKCJAMI

UNIKAJ PATRZENIA BEZPOŚREDNIO  NA OTWARTY NAPĘD CD LUB INNE OTWORY, GDY 

URZĄDZENIE JEST PODŁĄCZONE DO ZASILANIA.

KORZYSTANIE Z KONTROLEK LUB REGULACJE ORAZ PROCEDURY DOKONYWANE 

INACZEJ NIŻ OPISANO W NINIEJSZYM PODRĘCZNIKU MOGĄ DOPROWADZIĆ DO 

NARAŻENIA SIĘ NA NIEBEZPIECZNE PROMIENIOWANIE.

ABY ZREDUKOWAĆ RYZYKO POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ORAZ WSZELKICH 

ZAKŁÓCEŃ, KONIECZNE JEST POSŁUGIWANIE SIĘ WYŁĄCZNIE ZALECANYMI 

AKCESORIAMI. 

KONTROLKI I WYŚWIETLACZE 

1)  WIDOK Z PRZODU

1.  POWER (WŁ / WYŁ)

Włączanie / wyłączanie (tryb czuwania)

2.         Przycisk ODTWARZANIE / PAUZA 

Rozpoczyna / przerywa odtwarzanie CD

3.       Przycisk STOP

Zatrzymuje odtwarzanie CD

4.  Przycisk SNOOZE

Drzemka przez 6 minut

5.         PRZEJDŹ+

Przejście do następnego utworu

Ustawienie zegara i alarmu

6.         PRZEJDŹ –

Przejście do poprzedniego utworu

Ustawienie zegara i alarmu

7.  Przycisk DISPLAY 

Wyświetla informacje o utworach CD lub stacjach radiowych

8.  Czujnik światła 

Automatyczna kontrola jasności na podświetlaczu

9.  ALARM1 / ALARM2

Ustawienie alarmu 1 oraz 2

10. Przycisk CLOCK

Ustawienie zegara

11.  WYŚWIETLACZ LCD 

Wyświetla czas zegara/ alarmu lub informacje CD / radio

12. Przycisk PROG

Ustawienie odtwarzania CD

13. Przycisk SHUF/REP

Wybór trybu odtwarzania CD

14. Przycisk SLEEP

Ustawienie funkcji sen

7

6

5

4

3

2

1

11

12

13

14

8

9

10

9

background image

91.  90.

3)  WIDOK Z PRAWEJ STRONY

2)  WIDOK Z LEWEJ STRONY      

1.  VOLUME 

Kontrolka głośności

2.  Selektor Funkcji

CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB

3.  Lewy Głośnik

4.  Drzwiczki Napędu CD

1

2

5

4

3

3

4

2

1

1.  TUNING 

Wyszukiwanie Stacji 

2.  Włącznik BAND 

FM ST. / FM / AM

3.  Gniazdko Wejściowe AUX 

4.  Port       USB   

5.  Prawy Głośnik

MULTIFUNCTIONAL DISPLAY (BACKLIGHT)                                              

4

2

3

5

1

6

16

7

15

14

12

11

10

13

9

8

9.  Ikona Alarm2 

10. Ikona ST. 

11.  Ikona REPEAT/REPEAT ALL 

12. Ikona PROG 

13. Ikona SNOOZE 

14. Ikona SLEEP 

15. Ikona SHUFFLE 

16. Ikona pasma częstotliwości (AM / FM) 

1.  Zegar / Budzik / Częstotliwość Radiowa

2.  Ikona PM (po południu)

3.  Ikona CD 

4.  Ikona WMA 

5.  Ikona MP3 

6.  Ikona USB  

7.  Ikona TUNER 

8.  Ikona Alarm1 

WŁÓŻ / WYMIEŃ BATERIĘ REZERWOWĄ                                           

1. Umieść baterię na dole urządzenia jako baterię rezerwową pamięci zegara.

2.  Podłącz wtyczkę urządzenia do gniazda ściennego. Wymieniaj baterię raz do roku. 

•  W przypadku przerwy w dostawie prądu urządzenie wyłącza się całkowicie. Po odzyskaniu 

zasilania urządzenie wyświetla czas jako 12:00 i należy ponownie ustawić zegar.

•  Włóż baterię 9V  (brak w zestawie) do komory baterii w celu rezerwowego zasilania 

pamięci zegara oraz ustawień alarmu w przypadku przerwy w dostawie prądu. W ten 

sposób ustawienia zegara zostają zachowane.

•  Podczas pracy baterii, czas nie jest wyświetlany a tryb budzenia- radia lub CD jest również 

wyłączony. Wszystkie funkcje, włącznie z wyświetlaniem, zostają przywrócone po 

odzyskaniu zasilania. 

ZASILANIE

1.  Przed podłączeniem do sieci sprawdź, czy napięcie w sieci w twoim domu odpowiada 

specyfikacjom na plakietce znamionowej (230V~50Hz) umieszczonej na spodniej części 

urządzenia.

2.  Podłącz wtyczkę do gniazda ściennego; wyświetlacz pokaże 12:00. Należy ustawić 

odpowiedni czas. 

3.  Aby całkowicie wyłączyć urządzenie, należy odłączyć je od sieci.

background image

93.  20.  92.

PROGRAMOWANIE UTWORÓW

Można zaprogramować do 20 utworów dowolnej kolejności. Możliwe jest wielokrotne 

programowanie jednego utworu. 

1.  W trybie zatrzymania naciśnij PROG; na wyświetlaczu pojawi się PROG oraz P01.

2.  Użyj       lub       aby wybrać utwór.

3.  Naciśnij PROG, aby zapisać utwór. Na wyświetlaczu pojawia się na 002; można zapisać 

następny utwór.

4.  Powtórz kroki 2 oraz 3 aby wybrać i zapisać dane utwory. Można zapisać do 20 utworów. 

5.  Naciśnij       aby rozpocząć zaprogramowane odtwarzanie; na wyświetlaczu pojawia się  PROG.

USUŃ WSTĘPNIE USTAWIONE UTWORY

W trybie zatrzymania, naciśnij PROG, aby odtworzyć zaprogramowane utwory lub naciśnij     lub 

otwórz napęd CD lub naciśnij  POWER, lub ustaw SELEKTOR FUNKCJI w pozycji RADIO, USB lub 

BUZZER. 

WYBIERZ RÓŻNE TRYBY ODTWARZANIA: POWTÓRZ I ODTWÓRZ W DOWOLNEJ 

KOLEJNOŚCI

Można wybrać tryb odtwarzania przed lub podczas odtwarzania. Można łączyć funkcje powtarzania 

i programowania. 

SHUFFLE: Odtwarzanie w przypadkowej kolejności.

REPEAT: Powtarzanie bieżącego utworu.

REPEAT ALL: Powtarzanie całej płyty.

SHUFFLE REPEAT ALL: Powtarzanie utworów w przypadkowej kolejności.

CIĄGŁE POWTARZANIE I POWTARZANIE LOSOWE

1.  Naciśnij SHUF/REP raz lub kilkakrotnie, aby wybrać tryb odtwarzania. Na ekranie pojawiają się 

odpowiednio różne tryby odtwarzania. 

2.  Naciśnij      , aby rozpocząć odtwarzanie. W trybie przypadkowego odtwarzania po kilku 

sekundach akcja rozpoczyna się automatycznie. 

3.  Aby powrócić do normalnego odtwarzania, kilkakrotnie naciśnij SHUF/REP aż poszczególne 

tryby odtwarzania znikną z ekranu. Naciskając     można powrócić do normalnego odtwarzania.

Uwaga:

Kiedy wybierasz tryb przypadkowego odtwarzania, jego aktywacja nastąpi po zakończeniu 

bieżącego utworu. Tryb przypadkowego odtwarzania nie jest dostępny podczas odtwarzania 

zaprogramowanego.

PODŁĄCZANIE URZĄDZEŃ DODATKOWYCH

Można również podłączyć dodatkowe urządzenia w celu odsłuchania za pomocą głośników 

radiobudzika. 

1.  Naciśnij POWER, aby włączyć urządzenie. Włącza się wyświetlacz.

2.  Podłącz dostarczony w zestawie kabel do gniazdka wejściowego AUX znajdującego się w 

radiobudziku oraz do gniazdka wyjściowego audio lub słuchawek na urządzeniu dodatkowym 

(odtwarzacz CD, magnetowid, itp.). 

AUX pojawia się na wyświetlaczu.

Tryb AUX zastępuje aktywowany tryb CD lub radiowy.

MP3 ODTWARZANIE Z USUWALNEGO DYSKU USB

1.  Naciśnij POWER, aby włączyć urządzenie. Włącza się wyświetlacz.

2.  Ustaw SELEKTOR FUNKCJI w pozycji USB; urządzenie wyświetla na krótko USB a następnie 

wraca do trybu wyświetlania.

3.  Podłącz urządzenie USB do portu USB; na wyświetlaczu pojawia się USB oraz WMA lub MP3, 

zależnie od formatu. 

4.  Sprawdź, czy urządzenie USB zawiera pliki muzyczne MP3 w formacie MP3 LUB WMA.

USTAWIENIE ZEGARA

Czas wyświetlony jest w formacie 24- godzinnym.

1.  Naciśnij i przytrzymaj CLOCK, aż na ekranie pokażą się migające cyfry. Wyświetlacz wróci do 

normalnego trybu, przy braku działań przez 5 sekund. 

2.  Przyciśnij               , aby dostosować godziny (lub naciśnij i przytrzymaj w celu szybkiej 

regulacji). 

3.  Naciśnij CLOCK aby potwierdzić ustawienia godziny. Następnie na ekranie pojawią się 

migające minuty.

4.  Przyciśnij               , aby dostosować minuty (lub naciśnij i przytrzymaj w celu szybkiej regulacji).

5.  Naciśnij CLOCK aby potwierdzić ustawienia.

ODBIÓR RADIA

1.  Naciśnij POWER aby włączyć urządzenie. Włącza się wyświetlacz.

2.  Ustaw SELEKTOR FUNKCJI w pozycji RADIO, na wyświetlaczu pojawi się TUNER.

3.  Ustaw BAND w pozycji  FM ST., FM lub AM.

4.  Wyszukaj daną stację za pomocą pokrętła TUNING.

5.  Naciśnij VOLUME aby potwierdzić ustawienia głośności.

6.  Naciśnij DISPLAY dwa razy, aby wyświetlić informacje na temat stacji radiowej. Na 

wyświetlaczu pojawi się zakres częstotliwości oraz częstotliwość przez kilka sekund, następnie 

pojawi się wyświetlony czas. 

7.  Naciśnij POWER aby wyłączyć urządzenie (tryb czuwania). Wyłącza się podświetlenie. 

POPRAWIENIE ODBIORU RADIA

FM: Rozwiń antenę przewodową całkowicie w celu uzyskania lepszego odbioru. 

AM: Urządzenie posiada wbudowaną antenę ferrytową. Należy je ukierunkować w celu uzyskania 

lepszego odbioru. 

ODTWARZANIE CD

1.  Naciśnij POWER aby włączyć urządzenie. Włącza się wyświetlacz.

2.  Ustaw SELEKTOR FUNKCJI w pozycji CD na wyświetlaczu pojawi się Cd.

3.  Otwórz drzwiczki napędu CD.

4.  Włóż płytę naklejką do góry i zamknij drzwiczki napędu CD. Urządzenie wyświetla na krótko CD 

a następnie automatycznie rozpoczyna odtwarzanie. 

5.  Jeśli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie, naciśnij       w celu rozpoczęcia 

odtwarzania. 

6.  Naciśnij DISPLAY dwa razy, aby wyświetlić informacje na temat danego utworu. Po kilku 

sekundach, urządzenie przywraca wyświetlanie czasu. 

7.  Naciśnij VOLUME aby potwierdzić ustawienia głośności.

8.  Aby tymczasowo przerwać odtwarzanie (pauza), naciśnij       . Naciśnij       ponownie, aby 

wrócić do odtwarzania w tej samej pozycji. Numer utworu miga na ekranie. 

9.  Naciśnij     aby zatrzymać odtwarzanie. Na wyświetlaczu pojawia się całkowita liczba utworów.

10. Naciśnij POWER aby wyłączyć odtwarzanie CD (tryb czuwania). Wyłącza się podświetlenie. 

Przejdź do pewnego utworu

•  Użyj               , aby przejść do kolejnego lub do poprzedniego utworu; numery pojawiają się na 

wyświetlaczu.

•  W trybie zatrzymania, naciśnij               aby wybrać utwór i następnie naciśnij       aby rozpocząć 

odtwarzanie. 

Wyszukiwanie pewnego miejsca w obrębie utworu

1.  Podczas odtwarzania naciśnij i przytrzymaj        lub       . Nastąpi przewijanie do przodu lub do 

tylu na CD przy szybszej prędkości oraz zmniejszonej głośności.

2.  Urządzenie powraca do normalnego odtwarzania po zwolnieniu przycisków       lub       .

background image

95.  94.

Funkcja drzemki

Sygnał budzenia powtarza się wielokrotnie, co 6 minut.

1.  Przy włączonym sygnale budzenia, naciśnij SNOOZE; alarm zostanie przerwany, a urządzenie 

wyświetli czas. 

Wyświetlacz pokaże ALARM1 lub ALARM2 (miga).

2.  Aby kompletnie wyłączyć funkcję alarmu, naciśnij ALARM1 i / lub ALARM2, aż ALARM1 i / lub 

ALARM2 zniknie z wyświetlacza.

FUNKCJA SEN

Radiobudzik  wyposażony jest w funkcję sen, timer wyłączający urządzenie po upływie czasu, jaki 

został ustawiony.

Ustawienia timera funkcji sen

1.  Naciśnij POWER,  aby wyłączyć urządzenie (tryb czuwania).

2.  Kilkakrotnie naciśnij SLEEP,aby wyregulować funkcję sen, aż na wyświetlaczu pojawi się dany 

czas. 

   Urządzenie automatycznie przełącza się do trybu CD lub RADIO a na ekranie pojawia się 

SLEEP. 

imer można ustawić etapowo co 10 minut dla 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 oraz 10 minut.

3.  Kiedy upływa wstępnie ustawiony czas, urządzenie wyłącza się automatycznie.

4.  Aby dezaktywować funkcję sen, naciśnij SLEEP lub POWER ponownie.

SLEEP zniknie z ekranu po wyłączeniu funkcji sen.

Uwaga: 

Funkcja sen nie zakłóca ustawień budzenia.

Usterki i sposoby ich rozwiązywania

• 

W przypadku pojawienia się problemów z funkcjonowaniem urządzenia, należy 

sprawdzić poniższe informacje przed skontaktowaniem się z autoryzowanym serwisem 

klienta.

• 

eśli niemożliwe jest naprawienie usterek w podany sposób, należy skontaktować się ze 

sprzedawcą lub serwisem klienta.     

Ostrzeżenie :

Nie otwieraj urządzenia. Istnieje ryzyko porażenia prądem. 

Wszelkie naprawy należy przeprowadzać wyłącznie w autoryzowanym punkcie serwisowym. 

Nieautoryzowane modyfikacje doprowadzają do unieważnienia gwarancji.

1)  BRAK DŹWIĘKU

•  Zbyt mały poziom głośności.

Zwiększ głośność za pomocą VOLUME.

2)  Brak odtwarzania CD

•  CD jest podrapana lub brudna.

Wymień/ wyczyść płytę CD.

•  Kondensacja na głowicy laserowej.

Poczekaj, aż urządzenie dostosuje się do temperatury pokojowej.

•  Brudna głowica.

Wyczyść głowice za pomocą zestawu czyszczącego CD.

•  CD-R nie został sfinalizowany.

Korzystaj wyłącznie z finalizowanych płyt CD-R.

5.  Urządzenie otwiera pierwszy plik i automatycznie rozpoczyna odtwarzanie. Jeśli odtwarzanie 

nie rozpocznie się automatycznie, naciśnij       . 

6.  Naciśnij       lub       , aby przejść do następnego lub poprzedniego utworu; naciśnij  ,  aby 

rozpocząć lub przerwać odtwarzanie, naciśnij     aby zatrzymać odtwarzanie.

7.  W trybie pauzy na wyświetlaczu pojawia się migający numer.

ODTWARZANIE MP3 Z ODTWARZACZA MP3

1.  Podłącz odtwarzacz MP3 do portu USB z wykorzystaniem kabla USB (bateria odtwarzacza 

MP3 nie naładuje się). 

2.  Można sterować odtwarzaniem za pomocą przycisków kontrolnych radiobudzika (jak opisano 

powyżej).

FUNKCJE ALARMU

Korzystanie z funkcji alarmu

Radiobudzik umożliwia ustawienie różnych alarmów (ALARM1 oraz ALARM2) , które są dostępne w 

trybie CD, RADIO, USB lub BUZZER . Musisz oczywiście na początku ustawić odpowiedni czas.

Ustawienie czasu rozpoczęcia alarmu

1.  Naciśnij i przytrzymaj ALARM1 lub ALARM2 aż na ekranie pokażą się migające cyfry.

Napis ALARM1 lub ALARM2 wyświetla się odpowiednio i zaczyna migać.

Jeśli nie ma żadnego działania w przeciągu 5 sekund, urządzenie automatycznie wraca do 

wyświetlania czasu. 

2.  Dostosuj godziny rozpoczęcia alarmu za pomocą               .

3.  Naciśnij ALARM1 lub ALARM2 (zgodne z ustawieniami), aby potwierdzić ustawienia godziny.

Na ekranie migają minuty.

4.  Dostosuj minuty rozpoczęcia alarmu za pomocą               .

5.  Naciśnij ALARM1 lub ALARM2 (zgodne z ustawieniami), aby potwierdzić ustawienia minut.

Ustaw SELEKTOR FUNKCJI w pozycji CD; wyświetlacz zapyta o wybór numeru utworu. Użyj

              . aby wybrać utwór. 

Jeśli chcesz ustawić drugi alarm, należy powtórzyć powyższe kroki. 

Aktywuj alarm poprzez naciśnięcie ALARM1 lub ALARM2; wyświetlacz podaje odpowiednią 

informację.

Wybór trybu alarmu

1.  Naciśnij POWER, aby wyłączyć urządzenie (tryb czuwania).

2.  Wybierz tryb alarmu, ustawiając SELEKTOR FUNKCJI w pozycji CD, RADIO lub Buzzer.

Podczas aktywacji alarmu, na ekranie pojawi się ALARM1 i/lub ALARM2. 

czasie ustawionym do alarmu, urządzenie budzi za pomocą CD, radia lub sygnału 

dźwiękowego. 

Uwaga:

•  godzinie ustawionej dla alarmu, przy włożonej płycie CD oraz SELEKTORZE FUNKCJI 

ustawionym  w pozycji CD, urządzenie rozpoczyna odtwarzanie CD od pierwszego utworu lub 

od utworu zaprogramowanego podczas dokonywania ustawień alarmu. Przy braku CD w 

kieszeni, urządzenie automatycznie aktywuje sygnał dźwiękowy jako sygnał alarmu. 

•  Sprawdź ustawienia głośności, jeśli wybierasz radio lub CD jako sygnał budzenia.  

Wyłączanie sygnału

Są trzy sposoby wyłączania sygnału budzenia. Funkcja zresetowania sygnału, na co dzień aktywuje 

się, jeśli alarm nie zostanie wyłączony do końca. 

1.  Przy włączonym sygnale budzenia, naciśnij ALARM1 lub ALARM2 lub POWER.

•  Wyświetlacz pokaże ALARM1 lub ALARM2.

background image

97.  96.

3)  Hałasy podczas odbioru FM lub słaby sygnał

Rozwiń antenę przewodową.

4)  Ciągłe trzaski i syczenie podczas odbioru MW 

•  Zakłócenia z odbiornikami TV, komputerami, lampami fluoroscencyjnymi, itp.

Postaw urządzenie z dala od urządzeń powodujących zakłócenia.

5)  Brak alarmu

•  Nie jest ustawiona funkcja alarmu.

Przejdź do rozdziału dotyczącego ustawiania funkcji alarmu.

•  Nie jest ustawiony tryb alarmu.

Przejdź do rozdziału dotyczącego ustawiania trybu alarmu.

•  Tryb CD ustawiony jest jako tryb alarmu, ale w kieszeni nie ma płyty CD.

Włóż płytę CD.

POSŁUGIWANIE SIĘ PŁYTAMI CD i ICH CZYSZCZENIE

Posługiwanie się płytami CD

* Wyjmij CD z opakowania.

* Nie dotykaj powierzchni.

* Nie przyklejaj nalepek do płyt CD i nie pisz po nich.

* Nie wyginaj płyty CD.

Przechowywanie

* Przechowuj CD w oryginalnym opakowaniu..

* Nie wystawiaj płyt na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, kurzu, wilgoci oraz źródeł 

gorąca.

Czyszczenie CD

* Wytrzyj płytę CD miękką szmatką.

* Wycieraj płyty od części środkowej w kierunku krawędzi. 

* Nie używaj środków chemicznych, takich jak benzen, rozcieńczalniki, środki do czyszczenia płyt 

gramofonowych lub spryskiwaczy antystatycznych. 

* Zamknij drzwiczki napędu CD, aby zapobiec przedostaniu się kurzu do środka.

* Nie dotykaj powierzchni głowicy.

SPECYFIKACJE:

Częstotliwość: 

UKW (FM) 87,5MHz - 108MHz

MW (AM) 525kHz - 1615kHz

Głośniki: 

2.25 cali, 8Ω 

Zasilanie: 

AC 230V~50Hz

Rezerwa pamięci zegara 

1 x DC 9V bateria         (F22 / Blokowa)

Żywotność baterii: 

około 9 godzin (dla zegara oraz budzika)

Wymiary: 

około 208.6 x 164.5 x 103.6 mm

Ciężar: 

około 1.2 kg (bez baterii)

Podlega zmianom bez uprzedniego powiadomienia.

ZE ŚRODKA DO KRAWĘDZI

POPRAWNIE

NIEPOPRAWNIE

background image

99.  98.

Het driehoekige symbool 

met bliksemschicht wijst de 

gebruiker erop dat binnenin 

deze eenheid een 

gevaarlijke niet geïsoleerde 

spanning aanwezig is die 

tot een elektrische schok 

kan leiden.

Het driehoekige symbool met 

uitroepteken wijst de gebruiker 

erop dat er belangrijke 

instructies betreffende het 

gebruik en het onderhoud 

opgenomen zijn in de 

handleiding bij deze eenheid.

OPGELET

RISICO OP  EEN GEVAARLIJKE SCHOK

NIET OPENEN 

OPGELET: OM HET RISICO OP EEN 

ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMIJDEN, 

DE VOOR- OF ACHTERKANT NIET 

VERWIJDEREN. BINNENIN BEVINDEN 

ZICH GEEN DELEN DIE DOOR DE 

GEBRUIKER ONDERHOUDEN KUNNEN 

WORDEN. DOE EEN BEROEP OP EEN 

ERKENDE EN BEVOEGDE 

TECHNISCHE DIENST

MODEL 4574

STEREO KLOKRADIO MET CD/MP3-SPELER EN USB POORT

Gebruik het apparaat alleen voor het doel waarvoor het is bestemd.

Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en zakelijke 

omgevingen.

Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te bewaren voor later gebruik.

Aanwijzingen inzake de milieubescherming

Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale 

huishoudelijke afval verwijderd worden, maar moet afgegeven worden op een 

verzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Het 

symbool op het product, in de gebruiksaanwijzing of op de verpakking maakt u daarop 

attent.

De werkstoffen zijn volgens hun kenmerking herbruikbaar. Met het hergebruik, de 

stoffelijke verwerking of andere vormen van recycling van oude apparaten levert ueen 

belangrijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.

Gelieve bij het gemeentebestuur informatie te vragen over het bevoegde verzamelpunt.

Laat NOOIT personen, in het bijzonder kinderen, voorwerpen in de gaten, schachten of 

andere openingen van de behuizing steken; dit kan een dodelijke elektrische schok tot 

gevolg hebben. De behuizing van het apparaat mag slechts door daartoe 

gekwalificeerde vaklui geopend worden.

Let op bij kleine onderdelen en batterijen, niet doorslikken, dit kan tot ernstige schade of 

verstikking leiden. Let er in het bijzonder bij kinderen op dat kleine onderdelen en 

batterijen buiten hun bereik zijn.

Belangrijk advies omtrent het gehoor

Opgelet:

U geeft om uw gehoor, wij doen dat ook.

Wees daarom voorzichtig tijdens het gebruik van dit apparaat.

Onze aanbeveling:

 Vermijd hard geluid.

In het geval het apparaat door kinderen wordt gebruikt, zorg ervoor dat het volume niet 

te hard staat.

Opgelet!

Hard geluid kan onherstelbare schade aan het gehoor van een kind veroorzaken.

GEBRUIKSAANWIJZING

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

BIJKOMENDE INFORMATIE

VELIGHEIDSMAATREGELEN

1.  LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING - Alle veiligheids- en bedieningsaanwijzingen dienen 

gelezen te worden voordat het apparaat gebruikt wordt.

2.  BEWAAR DE GEBRUIKSAANWIJZING - De veiligheids en bedieningsaanwijzingen dienen 

bewaard te worden voor toekomstig gebruik.

3.  NEEM WAARSCHUWINGEN IN ACHT - Alle waarschuwing op het apparaat en handleiding 

dienen in acht genomen te worden.

4.  VOLG DE GEBRUIKSAANWIJZINGEN OP - Alle bedienings- en gebruiksaanwijzingen dienen 

opgevolgd te worden. 

5.  WATER EN VOCHT - Gebruik het apparaat niet in de buurt van water, bijvoorbeeld bij een 

badkuip, wasbak, keukenaanrecht, wasteil, zwembad of in een vochtige kelder.

6.  VENTILATIE - De openingen in het apparaat zorgen er voor dat het apparaat goed geventileerd 

wordt, ze zijn nodig voor het goed functioneren and het voorkomen van oververhitting. Het 

apparaat dient zodanig geplaatst te worden op een locatie dat een goede ventilatie niet door 

gehinderd wordt. Zet het niet op een bed, sofa tapijt of een soortgelijk oppervlak dat de 

ventilatiegleuven kan blokkeren of in een ingebouwde installatie zoals een boekenkast of kastje 

dat de luchtstroom door de ventilatiegleuven kan verhinderen.

7.  HITTE - Het apparaat dient niet in de nabijheid van hittebronnen zoals radiatoren, warmte 

roosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die hitte produceren, te staan. 

8.  ENERGIEBRONNEN - Dit product dient alleen gebruik te maken van het type energiebron 

aangegeven op het markeringslabel.

9.  STROOMSNOER BESCHERMING - Stroomsnoeren dienen zo gelegd te worden dat er niet 

makkelijk overheen gelopen kan worden of ingedrukt worden door voorwerpen die bovenop of 

tegen ze geplaatst worden.

10. PERIODEN VAN ONBRUIK - Haal de stekkers uit het stopcontact en maak de stekker van de 

antenne los als het apparaat voor langere tijd niet gebruikt gaat worden.

11.  VOORWERPEN en VLOEISTOFFEN - Let er op dat er geen vreemde voorwerpen en 

vloeistoffen gemorst worden in de openingen van het apparaat. 

12. SCHADEONDERHOUD - Haal de stekker uit het stopcontact en breng het naar gekwalificeerd 

onderhoudspersoneel in de volgende gevallen: 

a.  Als het stroomsnoer beschadigd is; 

b.  Als er vloeistof gemorst is of er voorwerpen in het apparaat gevallen zijn;

Verhinder nooit de ventilatie van het apparaat door middel van gordijnen, kranten, 

dekens of meubelstukken. De ventilatiegaten moeten altijd vrij zijn. Oververhitting kan 

schade veroorzaken en de levensduur van het apparaat verkorten.

Hitte en warmte

Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht. Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt 

blootgesteld aan directe hittebronnen zoals verwarmingen en open vuur.

Zorg ervoor dat de ventilatiegaten niet zijn bedekt.

Vocht en reiniging

Dit product is niet waterdicht! Doop de speler niet in water. Voorkom dat de speler met 

water in contact komt. Water in het apparaat kan tot ernstige beschadiging leiden. 

Gebruik geen schoonmaakmiddelen die alcohol, ammoniak, benzeen of schuurmiddel 

bevatten aangezien deze middelen de speler kunnen beschadigen. Om te reinigen, 

gebruik een zachte, vochtige doek.

Professionele recycling

Batterijen en verpakking horen niet thuis in het huisafval. De batterijen moeten worden 

ingeleverd bij een verzamelpunt voor gebruikte batterijen. Verpakkingsmateriaal 

gescheiden deponeren is goed voor het milieu.

background image

101.  100.

c.  Als het apparaat blootgesteld is aan regen of water; 

d.  Het apparaat is gevallen of de behuizing is beschadigd. Gebruik de bedieningselementen 

alleen zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing.

e.  Het apparaat lijkt niet normaal te functioneren.

f.  Als het apparaat een duidelijke verandering in functioneren vertoont;

13. ONDERHOUD - Behalve dan wat er aangegeven staat in de handleiding, dient de gebruiker 

niet zelf te proberen het apparaat te repareren.  Alle reparaties dienen uitgevoerd te worden 

door onderhoudspersoneel.

14. HET SCHOONMAKEN - Haal de stekker uit het stopcontact vóór het schoonmaken. Gebruik 

geen vloeibare schoonmaakmiddelen of aërosolmiddelen. Gebruik een vochtige doek voor het 

schoonmaken. Volg de verzorging en onderhoud instructies in de handleiding.

15. BLIKSEM - voor extra bescherming voor dit product tijdens onweer, haalt u de stekker uit het 

stopcontact en ontkoppel de antenne of het kabelsysteem.

16. VEILIGHEIDSCONTROLE - Na het afronden van onderhoud of reparaties aan dit apparaat, 

vraag de onderhoudsmonteur om veiligheidscontroles uit te voeren.

17. OVERBELASTING - Overbelast stopcontacten, verlengsnoer of geïntegreerde stekkerdozen 

omdat dit kan resulteren in brand of een elektrische schok.

18. ELECTROSTATISCHE ONTLADING - Ontkoppel van het voedingsnet en verwijder de batterijen 

wanneer het toestel niet goed functioneert. Sluit het opnieuw aan na verloop van tijd.

WAARSCHUWING

DEZE CD-SPELER IS EEN KLASSE 1 LASERPRODUCT. DE CD-SPELER MAAKT ECHTER 

GEBRUIK VAN EEN ZICHTBARE/ONZICHTBARE LASERSTRAAL DIE GEVAARLIJKE STRALING 

KAN VEROORZAKEN WANNEER DEZE ERGENS OP GERICHT WORDT. ZORG ERVOOR DAT 

U DE CD-SPELER CORRECT BEDIENT, ZOALS AANGEGEVEN IN DEZE 

GEBRUIKSAANWIJZING.

KIJK NIET RECHTSTREEKS IN HET OPENSTAANDE CD-COMPARTEMENT OF IN ANDERE 

OPENINGEN WANNEER DE SPELER IS AANGESLOTEN OP HET LICHTNET.

ONJUIST GEBRUIK VAN DE BEDIENINGSELEMENTEN OF HET UITVOEREN VAN 

HANDELINGEN DIE NIET BESCHREVEN STAAN IN DE HANDLEIDING KAN LEIDEN TOT 

BLOOTSTELLING AAN GEVAARLIJKE STRALING.

GEBRUIK ALLEEN DE AANBEVOLEN ACCESSOIRES OM RISICO OP BRAND OF 

ELECTRISCHE SCHOKKEN OF VERVELENDE STORINGEN TE VOORKOMEN.

BEDIENINGSELEMENTEN EN FUNCTIES

1)  VOORAANZICHT

1.  POWER (AAN / UIT)

Apparaat aan / uit (Stand-by) zetten

2.        STARTEN / ONDERBREKEN-toets 

CD-weergave starten / onderbreken

3.      STOP-toets

CD-weergave stoppen

4.  SNOOZE-toets

6 Minuten lang sluimeren

5.        OVERSLAAN +

Vooruitspringen naar de volgende track 

Klok en wekker instellen

6.        OVERSLAAN –

Terugspringen naar de vorige track

Klok en wekker instellen

7.  DISPLAY-toets

Informatie over CD-tracks of radiozenders tonen

8.  Lichtsensor 

Automatische bijstelling van de schermverlichting

9.  ALARM1 / ALARM2

Instelling van weksignaal 1 en 2

10. CLOCK-toets

Klok instellen

11.  LCD DISPLAY-SCHERM

Toont de klok / wekkerinstelling of CD- / radioinformatie

12. PROG-toets 

CD-weergave voorprogrammeren

13. SHUF / REP -toets

CD-afspeelfunctie selecteren

14. SLEEP-toets

De slaaptimer instellen

7

6

5

4

3

2

1

11

12

13

14

8

9

10

9

background image

103.  102.

3)  RECHTER-ZIJAANZICHT

2)  LINKER-ZIJAANZICHT           

1.  VOLUME

Volume - instelling

2.  Functieschakelaar

CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB

3.  Linkerluidspreker

4.  Lade Van CD - Compartement

1

2

5

4

3

3

4

2

1

1.  TUNING 

Zenders opzoeken 

2.  BAND - Schakelaar 

FM ST. / FM / AM

3.  AUX - Aansluiting

4.  USB       Ingang

5.  Rechterluidspreker

MULTIFUNCTIONEEL DISPLAY - SCHERM (SCHERMVERLICHTING)

4

2

3

5

1

6

16

7

15

14

12

11

10

13

9

8

9.  Alarm2-icoon

10. ST.-icoon

11.  REPEAT / REPEAT ALL-icoon

12. PROG-icoon

13. SNOOZE-icoon

14. SLEEP-icoon

15. SHUFFLE-icoon

16. Frequentieband-icoon (AM / FM) 

1.  Klok / Wekker / Radiofrequentie-aanduiding

2.  PM-icoon (middag)

3.  CD-icoon

4.  WMA-icoon

5.  MP3-icoon

6.  USB-icoon 

7.  TUNER-icoon

8.  Alarm1-icoon

RESERVEBATTERIJ PLAATSEN / VERVANGEN

1.  U plaatst de reservebatterij voor het klokgeheugen in het vakje aan de onderkant van het 

apparaat.

2.  Steek de netstekker in het stopcontact. Vervang de batterij één keer per jaar. 

•  In het geval van stroomuitval wordt het apparaat geheel uitgeschakeld. Als de stroom weer 

ingeschakeld wordt, toont het apparaat de tijdsaanduiding 12:00 en moet de klok opnieuw 

ingesteld worden. 

•  Plaats een 9V-batterij (niet bijgeleverd) in het batterijvakje om het klokgeheugen en de 

wekkerinstellingen te behouden bij stroomuitval. Op deze manier gaan de tijdsinstellingen 

niet verloren. 

•  Tijdens het plaatsen van een batterij verdwijnt de tijdsaanduiding van het scherm, en de 

radio en CD-wekfuncties worden gedeactiveerd. Alle functies, ook het scherm, worden 

weer aangezet zodra er weer stroom is. 

VOEDING

1.  Controleer voordat u de electriciteit aansluit dat het plaatselijke voltage overeenkomt met de 

specificaties op het etiket (230V~50Hz) aan de onderkant van het apparaat.

2.  Steek de netstekker in het stopcontact; op het scherm verschijnt de aanduiding 12:00. Stel de 

juiste tijd in. 

3.  Haal de stekker uit het stopcontact om het apparaat helemaal uit te schakelen. 

background image

105.  104.

TRACKS PROGRAMMEREN

U kunt maximal 20 tracks in willekeurige volgorde programmeren. Het is mogelijk dezelfde track 

meerdere keren te programmeren. 

1.  Druk, terwijl de speler op ‘stop’ staat, op PROG; op het scherm verschijnen de aanduidingen 

PROG en P01.

2.  Gebruik de       of       toets om de gewenste track te selecteren.

3.  Druk op PROG om de track op te slaan. De aanduiding 002 verschijnt op het scherm; u kunt nu 

de tweede track programmeren. 

4.  Herhaal de stappen 2 en 3 om de gewenste tracks te selecteren en op te slaan. U kunt maximal 

20 tracks opslaan. 

5.  Druk op       om de geprogrammeerde weergave te starten; de aanduiding PROG verschijnt op 

het scherm.

DE VOORGEPROGRAMMEERDE VOLGORDE WISSEN

Druk, terwijl de speler op ‘stop’ staat, op PROG om alle voorgeprogrammeerde tracks op te roepen, 

of druk op    , of open de CD-lade, of druk op POWER, of zet de FUNCTIESCHAKELAAR op 

RADIO, USB of BUZZER.

VERSCHILLENDE AFSPEELFUNCTIES KIEZEN: HERHALEN EN AFSPELEN IN 

WILLEKEURIGE VOLGORDE

U kunt voor of tijdens de weergave een afspeelfunctie kiezen. U kunt functies combineren, herhalen 

en programmeren.

SHUFFLE: Alle tracks afspelen in willekeurige volgorde.

REPEAT: Huidige track herhalen

REPEAT ALL: Hele schijf herhalen.

SHUFFLE REPEAT ALL: Alle tracks op de schijf afspelen in willekeurige volgorde.

BLIJVEN HERHALEN EN HERHALEN IN WILLEKEURIGE VOLGORDE

1.  Druk één keer of meerdere keren op SHUF/REP om een afspeelfunctie te kiezen. De 

verschillende afspeelfuncties verschijnen op het display-scherm. 

2.  Druk, terwijl de speler op ‘stop’ staat, op       om de weergave te starten. In de ‘shuffle’-stand 

start de weergave automatisch na een paar seconden. 

3.  Om terug te keren naar de normale weergave drukt u meerdere keren op SHUF / REP totdat de 

aanduidingen van de afspeelfuncties van het scherm verdwijnen. U kunt ook op     drukken om 

terug te keren naar de normale weergave.

Opmerking:

Cuando usted selecciona el modo aleatorio durante la reproducción, puede que no se active hasta 

que la pista actual haya acabado. 

El modo aleatorio no está disponible durante la reproducción del programa.

AANSLUITING VAN EXTERNE APPARATUUR

U kunt externe apparatuur voor geluidsweergave aansluiten op de luidsprekers van de wekkerradio. 

1.  Druk op POWER om het apparaat aan te zetten. Het display-scherm licht op.

2.  Sluit de bijgeleverde line-in kabel aan op de AUX-ingang van de wekkerradio en op de audio- of 

koptelefoon-uitgang van het externe apparaat (CD-speler, videorecorder, enz.) 

De aanduiding AUX verschijnt op het scherm.

De AUX-functie schakelt de geactiveerde CD- of radio-stand uit.

HET INSTELLEN VAN DE KLOK

De tijdsaanduiding volgt de 24-uurs klok.

1.  Houd de CLOCK - toets ingedrukt totdat u de cijfers van de urenaanduiding ziet knipperen op 

het scherm. Als de ureninstelling niet veranderd wordt binnen 5 seconden houden de cijfers op 

met knipperen. 

2.  Druk op              om de uren aan te passen (of houd de toets ingedrukt om sneller te gaan). 

3.  Druk op CLOCK om de ureninstelling te bevestigen. Nu knipperen de cijfers van de 

minutenaanduiding op het scherm.

4.  Druk op              om de minuten aan te passen (of houd de toets ingedrukt om sneller te gaan).

5.  Druk op CLOCK om uw instelling te bevestigen.

RADIO-ONTVANGST

1.  Druk op POWER om het apparaat aan te zetten. Het display-scherm licht op.

2.  Zet de FUNCTIESCHAKELAAR op de RADIO-positie; op het scherm verschijnt de aanduiding 

TUNER.

3.  Zet the BAND-schakelaar op FM ST., FM of AM.

4.  Zoek de gewenste zender op met de TUNING-knop.

5.  Gebruik de VOLUME-knop om het geluidsniveau aan te passen.

6.  Druk twee keer op DISPLAY om informatie over de radiozender te tonen. Het scherm toont een 

paar seconden lang het frequentiebereik en de frequentie, en keert dan terug naar de 

tijdsaanduiding. 

7.  Druk op POWER om het apparaat uit te zetten (Stand-by). De schermverlichting dooft uit. 

RADIO-ONTVANGST VERBETEREN

FM: Wikkel de draadantenne helemaal af voor optimale ontvangst. 

AM: Het apparaat heeft een ingebouwde ferrietantenne. Draai het apparaat voor optimale 

ontvangst.

CD-WEERGAVE

1.  Druk op POWER om het apparaat aan te zetten. Het display-scherm licht op.

2.  Zet de FUNCTIESCHAKELAAR op de CD-positie; op het scherm verschijnt de aanduiding CD.

3.  Open de lade van het CD-compartement.

4.  Plaats een CD met de kant van het label omhoog en sluit de CD-lade. Op het scherm verschijnt 

korte tijd de aanduiding CD, en de weergave begint automatisch. 

5.  Als de weergave niet automatisch begint, druk dan op       om de weergave te starten. 

6.  Druk twee keer op DISPLAY om informatie over de CD track te tonen. Na een paar seconden 

verschijnt de tijdsaanduiding weer op het scherm. 

7.  Gebruik de VOLUME-knop om het geluidsniveau aan te passen.

8.  Druk op       om het afspelen tijdelijk te onderbreken (pause). Druk weer op       om het afspelen 

te hervatten vanaf hetzelfde moment. Het tracknummer knippert op het scherm. 

9.  Druk op    om de weergave helemaal te stoppen. Het scherm toont het totale aantal tracks.

10. Druk op POWER om de CD-speler uit te zetten (Stand-by). De schermverlichting dooft uit. 

Naar een bepaalde track springen

•  Gebruik de toetsen               om naar de vorige of de volgende track te springen; de nummers 

staan aangegeven op het scherm.

•  Druk, terwijl het apparaat op 'stop' staat, op              om een track te selecteren, en druk dan op

       om de weergave te starten. 

Zoek een bepaalde positie in een track op

1.  Houd de       of        toets ingedrukt tijdens de weergave. De CD wordt terug- of vooruitgespoeld 

met hoge snelheid en een verlaagd geluidsniveau.

2.  De normale weergave wordt hervat wanneer u de       of       toets loslaat.

background image

107.  106.

Nota:

•  Cuando se llegue a la hora de alarma, con un CD insertado y el SELECTOR DE FUNCIÓN 

fijado en CD, la unidad empezará la reproducción del CD desde la primera pista o desde la 

pista que haya programado durante los ajustes de alarma. La unidad activará automáticamente 

el zumbido como modo de alarma si no hay ningún CD en el compartimiento.

•  Asegúrese de que el volumen es correcto cuando seleccione el modo radio o CD como modo 

de alarma.

Het weksignaal uitzetten

Er zijn drie manier om het weksignaal uit te zetten. De dagelijkse herhaalfunctie van het weksignaal 

staat aan zolang u de wekfunctie niet helemaal uitschakelt.

1.  Wanneer het weksignaal klinkt, drukt u op ALARM1 of ALARM2 of POWER.

Het scherm toont nog steeds de aanduiding ALARM1 of ALARM2.

Snooze-functie

La llamada del despertador se repite a intervalos de 6 minutos.

Het weksignaal wordt elke 6 minuten herhaald.

1.  Druk op SNOOZE wanneer het weksignaal klinkt; het signaal wordt onderbroken en het 

apparaat toont de tijdsaanduiding. 

Het scherm toont nog steeds de aanduiding ALARM1 of ALARM2 (knipperend).

2.  Druk op ALARM1 en/of ALARM2 om de wekfunctie helemaal uit te schakelen, totdat de 

aanduidingen ALARM1 en/of ALARM2 van het scherm verdwijnen.

SLAAPTIMER-FUNCTIE

De wekkerradio heeft een ingebouwde slaaptimer die het apparaat uitschakeld na een bepaalde, 

voorgeprogrammeerde tijd.

De slaaptimer instellen

1.  Druk op POWER om het apparaat uit te zetten (Stand-by).

2.  Druk meerdere keren op SLEEP om de slaaptimer in te stellen, totdat u de gewenste tijd op het 

scherm ziet. 

Het apparaat zet automatisch de CD- of RADIO-functie aan, en de aanduiding SLEEP verschijnt 

op het scherm. 

De timer kan ingesteld worden, met stappen van 10 minuten, voor 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 

en 10 minuten.

3.  Wanneer de ingestelde tijd bereikt wordt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.

4.  Druk weer op SLEEP of op POWER om de slaaptimer te zetten.

De aanduiding SLEEP verdwijnt van het scherm wanneer u de slaaptimer-functie uitzet.

Opmerking: 

De slaaptimer heeft geen invloed op de wekkerinstellingen.

PROBLEEMOPLOSSING

•  Wanneer u problemen met dit apparaat ondervindt, raadpleeg dan eerst onderstaande lijst 

voordat u contact opneemt met onze klantenservice. 

•  Als u de problemen niet kunt oplossen door de suggesties op deze lijst op te volgen, neemt u 

dan contact op met uw plaatselijke handelaar of met onze klantenservice. 

Waarschuwing:

Open het apparaat niet. Er bestaat risico op een electrische schok. 

Wend u alleen tot een erkend service-centrum. De garantie vervalt als er aanpassingen worden 

gemaakt door niet-erkende reparateurs. 

MP3-weergave via een USB verwijderbare schijf

1.  Druk op POWER om het apparaat aan te zetten. Het display-scherm licht op.

2.  Zet de FUNCTIESCHAKELAAR op USB; het scherm toont kort de aanduiding USB en keert 

dan terug naar de tijdsaanduiding.

3.  Sluit uw USB-apparaat aan op de USB-ingang; het scherm toont de aanduidingen USB en 

WMA of MP3, afhankelijk van het bestandsformaat. 

4.  Zorg ervoor dat uw USB-apparaat MP3-muziekbestanden bevat in MP3 of WMA-formaat.

5.  Het apparaat decodeert het eerste bestand en de weergave begint automatisch. Druk op       als 

de weergave niet automatisch begint. 

6.  Druk op       of       om naar het vorige of het volgende bestand te springen; druk op       om de 

weergave te starten of te onderbreken; druk op     om de weergave te stoppen.

7.  Als de speler in de ‘pause’-stand staat, knippert het bestandnummer op het scherm.

MP3-WEERGAVE VIA EEN MP3-SPELER

1.  Sluit uw MP3-speler aan op de USB-ingang met behulp van de USB-kabel (de batterij van de 

MP3-speler wordt niet opgeladen). 

2.  U kunt de functietoetsen van de wekkerradio gebruiken voor de weergave (zoals hierboven 

beschreven).

DE WEKFUNCTIE

De wekfunctie gebruiken

Met deze wekkerradio kunt u twee verschillende weksignalen instellen (ALARM1 en ALARM2) die 

beschikbaar zijn in de CD, RADIO, USB of BUZZER-stand. U moet vanzelfsprekend eerst de juiste 

tijd instellen.

De wektijd instellen

1.  Houd de ALARM1 of de ALARM2-toets ingedrukt totdat u de cijfers van de urenaanduiding ziet 

knipperen op het scherm.

de aanduiding ALARM1 of ALARM2 knipperen op het scherm.

Als er niets ingesteld wordt binnen 5 seconden keert het scherm automatisch terug naar de 

tijdsaanduiding. 

2.  Stel het uur in met de               toetsen.

3.  Druk op ALARM1 of op ALARM2 (afhankelijk van uw instellingen) om de ureninstelling te 

bevestigen.

De cijfers van de minutenaanduiding knipperen.

4.  Stel de minuten in met de               toetsen.

5.  Druk op ALARM1 of op ALARM2 (afhankelijk van uw instellingen) om de minuteninstelling te 

bevestigen.

Zet de FUNCTIESCHAKELAAR op CD; op het scherm verschijnt de vraag een tracknummer te 

selecteren. Gebruik de               toetsen om een track te selecteren. 

Herhaal de bovenstaande stappen als u het tweede weksignaal wilt instellen. 

Activeer het weksignaal door op ALARM1 en/of ALARM2 te drukken; op het scherm 

verschijnt de overeenkomstige informatie. 

Wekkerfunctie selecteren

1.  Druk op POWER om het apparaat aan te zetten (Stand-by).

2.  Selecteer een wekkerfunctie door de FUNCTIESCHAKELAAR op CD, RADIO of BUZZER te 

zetten.

•  Wanneer het weksignaal geactiveerd is toont het scherm de aanduiding ALARM1 en/of 

ALARM2.

•  Wanneer het ingestelde tijdstip aanbreekt, wordt u gewekt door een CD, de radio of de 

buzzer. 

background image

109.  108.

Reinigen van CD’s

* Reinig CD´s met een zachte doek.

* Veeg vanuit het midden naar de rand over de CD´s. 

* Gebruik geen chemische schoonmaakmiddelen zoals wasbenzine, verdunningsmiddelen, 

reinigingsmiddelen voor grammofoonplaten of antistatische spray. 

* Sluit de CD-lade om te voorkomen dat er stof in het CD-compartement komt.

* Raak de lens niet aan.

SPECIFICATIES

Frequentiebereik: 

UKW (FM) 87,5MHz - 108MHz

MW (AM) 525kHz - 1615kHz

Luidsprekers: 

2.25 Inch, 8Ω 

Voeding: 

230V~50Hz AC (wisselstroom)

Reservebatterij klokgeheugen:  1 x DC 9V         batterij (F22 / E-Block)

Levensduur batterij: 

ca. 9 uur (voor klok en wekker)

Afmetingen: 

ca. 208.6 x 164.5 x 103.6 mm

Gewicht: 

Ongeveer 1.2 kg (zonder batterij)

VANUIT HET MIDDEN NAAR DE RAND

CORRECT

INCORRECT

1)  GEEN GELUID

•  Het geluidsniveau staat te laag.

Verhoog het geluidsniveau met de VOLUME-toets.

2)  Geen CD-weergave

•  CD is gekrast of vuil.

Vervang/ reinig de CD.

•  Er heeft zich condensatie gevormd op de laserlens.

Wacht totdat het apparaat de omgevingstemperatuur aangenomen heeft.

•  De laserlens is vuil.

Reinig de laserlens met een CD-reinigingskit.

•  CD-R is niet gefinaliseerd.

Gebruik alleen gefinaliseerde CD-R-schijven.

3)  Achtergrondruis tijdens FM-ontvangst of slecht signaal

Wikkel de draadantenne helemaal af.

4)  Constant gekras en gesputter tijdens MW-ontvangst 

•  Storing door TV’s, computers, TL-lampen, enz.

Plaats de speler niet te dicht bij deze apparaten.

5)  Het weksignaal gaat niet af

•  De wekker is niet ingesteld.

Raadpleeg het hoofdstuk over de instelling van het weksignaal.

•  De weksignaal-functie is niet ingesteld.

Raadpleeg het hoofdstuk over de instelling van de weksignaal-functie.

•  De weksignaal-functie is ingesteld op CD, maar er is geen CD geplaatst.

Plaats een CD.

ONDERHOUD EN VERZORGING VAN CD-SCHIJVEN

Omgaan met CD’s

* Haal de CD uit het doosje.

* Raak de oppervlakken niet aan.

* Plak geen stickers op de CD´s en schrijf er niet op.

* Buig CD´s niet.

Bewaren

* Bewaar CD´s altijd in de doosjes.

* Stel CD’s niet bloot aan direct zonlicht, vuil, stof, vocht, of hitte.

background image

111.  110.

Üçgen içindeki gerilim işareti 

bir uyarı sembolü olup 

kullanıcıya cihazın icinde 

izole edilmemiş tehlikeli 

gerilimin olduğunu ve bu 

gerilimin elektrik çarpacak 

kadar güçlü olduğu gösterir.

Üçgen içindeki ünlem 

işareti bir uyarı sembolü 

olup kullanıcıya önemli 

bakım ve kullanım bilgileri 

vermektedir. Bu bilgileri 

kullanma kılavuzunda 

bulabilirsiniz.

DİKKAT

ELEKTRİK ÇARPMA TEHLİKESİ, 

AÇMAYINIZ.

DİKKAT: ELEKTRİK ÇARPMA 

RİSKİNDEN KAÇINMAK İÇİN ÖN VEYA 

ARKA KAPAĞI AÇMAYINIZ. CİHAZIN 

İÇİNDE KULLANICININ TAMİR 

EDEBİLECEĞİ PARÇALAR 

BULUNMAMAKTADIR. SADECE 

UZMAN KİŞİLER TARAFINDAN TAMİR 

EDİLMESİ GEREKMEKTEDİR.

MODELL 4574

CD/MP3 ÇALARLI VE USB PORTLU STEREO SAATLI RADYO

Ýþletim talimatlarýný ileride kullanmak üzere dikkatli bir þekilde saklayýnýz.

Çevre koruma ile ilgili açýklamalar

Bu ürün, kullaným tarihinin sona ermesiyle birlikte normal ev çöpü kanalýyla tasfiye 

edilmeyip, elektrik ve elektronik cihazlarýnýn geri dönüþüm toplama noktalarýna 

býrakýlmalýdýr.

Ürünün, kullanma talimatýnýn veya ambalajýn üzerinde yer alan sembol buna iþaret 

etmektedir. Hammaddeler, üzerlerindeki iþaretler uyarýnca geri dönüþtürülebilir özelliðe 

sahiptirler. Eski cihazlarýn geri dönüþtürülmesi, maddi yönden deðerlendirilmesi veya 

diðer þekillerdeki deðerlendirilmelerine bulunacaðýnýz desteklerle, çevremizin 

korunmasý için önemli bir katký saðlamýþ olacaksýnýz.

Lütfen baðlý bulunduðunuz belediye yönetiminden yetkili tasfiye noktasýný öðreniniz.

Kesinlikle þahýslarýn bil hassa çocuklarýn küçük deliklere veya cihazýn acýk yerlerine 

herhangi bir þeyleri sokmasýna izin vermeziniz. Aksi takdirde elektrik çarpma tehlikesi 

bulunmaktadýr. Cihazýn kapaðý sadece uzman kiþiler tarafýndan açýlmalýdýr.

Lütfen küçük parçalara dikkat ediniz, yutmayýnýz. Aksi takdirde büyük rahatsýzlýklar 

meydana gelebilir veya boðulabilirsiniz. Lütfen çocuklara dikkat ediniz ve onlarýn 

eriþemeyeceði yerlere küçük parçalarý ve pilleri yerleþtiriniz.

Kulak zarinizi korumak için önemli uyarilar

Uyari:

Sizin kulak saðliðýnýz sizin için ve bizim içinde önemli.

Bu yüzden bu cihazi kullanirken dikkatli olunuz.

Bizim tavsiyemiz: 

Fazla yüksek ses den kaçinin.

Eðer cihaz çocuklar tarafindan kullaniliyorsa, cihazin ses ayari fazla acik olmadiðýndan 

emin olunuz.

Dikkat!

Fazla yüksek ses çocuklarda aðýr hasara yol açabilir.

Lütfen cihazý sadece öngörüldüðü þekilde kullanýnýz.

Cihaz sadece mesken ve iþ alanlarýnda kullanýlmak üzere tasarlanmýþtýr.

KULLANIM KILAVUZU

EMNIYET TALIMATLARI

HARÝCÝ BÝLGÝLER

GÜVENLİK TALİMATLARI

1.  TALİMATLARI OKUYUNUZ- Cihaz çalıştırılmadan evvel tüm emniyet ve çalıştırma talimatlarının 

okunması gerekmektedir.

2.  TALİMATLARI SAKLAYINIZ - Emniyet ve çalıştırma talimatları lazım olur diye saklanmalıdır.

3.  UYARILARI DİKKATE ALINIZ - Bu kılavuzda ve cihaz üzeinde gösterilen uyarılar dikkate 

alınmalıdır.

4.  TALİMATLARI UYGULAYINIZ - Tüm çalıştırma talimatları uygulanmalıdır.

5.  SU VE NEM - Cihazın küvet, lavabo, mutfak lavabosu, çamaşır leğeni, yüzme havuzu veya 

ıslak zemin gibi su kaynaklarının yakınında kulanılmaması gerekir.

6.  HAVALANDIRMA - Cihazın açık kısımları cihazın havalandırılması içindir bu deliklerin açık 

olması gerekmektedir. Cihazın bu havalandırma deliklerinin kapanmayacağı uygun bir yere 

konulması gerekir. Deliklerin engelleneceği yatak, halı gibi yerlere koymayınız, yine deliklerin 

kapanacağı gömme dolaplara mesla kitaplık veya deliklerin hava almasını engelleyecek kapalı 

yerlere koymayınız.

7.  ISI - Bu cihazın kalorifer, soba gibi veya başka (yükselticiler de dahil) ısı kaynaklarından uzakta 

tutulması gerekir.

8.  GÜÇ KAYNAĞI - Cihazın kılavuzda belirtilen veya cihazın üzerinde yer alan güç kaynaklarına 

bağlanması gerekir.

9.  ELEKTRİK KABLOSUNUN KORUNMASI - kabloların üzerlerine basıldığında ezilecek veya 

herhangi bir nesne gelecek şekilde döşenmemesi gerekmektedir.

10. KULANILMADIĞINDA - Cihazı uzunca bir süre kullanmayacaksanız elektrik ve anten 

bağlantısını kesiniz.

11.  NESNE ve SIVI GİRİŞİ - Cihazın içine bir nesne düşmemesine veya sıvının akmamasına dikkat 

ediniz. 

12. SERVİS GEREKTİREN HASARLAR - Şu hallerde servis elemanları çağrılmalıdır:

a.  Elektrik kablosu veya fişi hasar gördüğünde.

b.  Cihaza bir nesne düştüğünde veya içine bir sıvı aktığında.

c.  Cihaz yağmur veya neme maruz kaldığında.

d.  Cihaz düşürüldüğü veya kasası zarar gördüğünde. Sadece bu kılavuzda belirtilen kontrol ve 

ayarları ugulayınız.

e.  Cihaz normal çalışmıyor gibi göründüğünde.

f.  Cihazın çalışma performansında düşüş gözlediğiniz durumlarda.

Cihazýn havalandýrma deliklerini gazete, perde yorgan veya mobilya ile týkamayýnýz. 

Havalandýrma delikleri her zaman acýk kalmasý gerekmektedir. Fazla ýsýnma cihazýn 

fazla ýsýnmasýna sebep olabilir veya cihazýn ömrünü kýsaltýr.

Sýcaklýk ve isi

Cihazý güneþ ýþýðýnýn doðrudan yansýmasýndan koruyunuz. Cihazýn doðrudan 

sýcaklýk üreten aletlerde kalirüfer gibi acýk ateþten vs. uzak tutunuz. Cihazýn 

havalandýrma deliklerinin kapalý olmadýðýndan emin olunuz.

Rutubet ve temizlik

Bu cihaz su geçirir! Cihaza su deðmesini engelleyiniz, suya bandirmayiniz. Cihaza su 

girdiði takdirde cihaz ciddi ariza görebilir. Temizlik esnasina, alkol, amonyak, benzin veya 

çizici maddeler kullanmayiniz bunlar cihaza zarar verebilirler. Temizlik için yumuþak ýslak 

bir bez kullanýnýz.

Uygun bicimde arýtma

Pil ve ambalajlar normal çöpe atýlmamasý gerekmektedir. Piller için özel bulunan 

yerlerde arýtýlmasý gerekmektedir. Ambalajlarý ayrý atmanýz çevreyi korumanýza 

yardýmcý olur.

background image

113.  112.

13. BAKIM - Kullanıcının bu kılavuzda belirtilen haller dışında kesinlikle tamir etmeye kalkışmamaı 

gerekir. Kalan tüm hallerde bakımın uzman servis elemanarınca yapılması gerekmektedir.

14. TEMİZLEME - Temizlemeden evvel ciazı fişten çekiniz. Sıvı veya püskürtme temizleyiciler 

kullanmayınız, sadece nemli bir bez kullanınız. Bu kılavuzdaki koruma ve temizleme talimatlrına 

uyunuz.

15. YILDIRIM - Yıldırım olduğu zamanlarda veya uzun bir süre kullanmadığınızda lütfen cihazı güş 

kaynağından ve antenden çekiniz.

16. EMNİYET KONTROLÜ - Cihazın bakımından sonra servis elemanından emniyet testi 

yapmasını isteyiniz.

17. AŞIRI ELEKTRİK - Yangın veya elektrik çarpmasının önüne geçmek için pirizlere ve ilave 

aksesuvarlara aşırı elektrik yüklemeyiniz.

18. KISA DEVRE - Cihaz bozulduğunda fişten çekiniz veya pileri çıkarınız. Kısa bir süre bekledikten 

sonra tekrar bağlayınız.

DİKKAT

BU cd ÇALAR SINIF 1 LAZER ÜRÜNÜDÜR. ANCAK, BU CD ÇALAR MARUZ KALINDIĞINDA 

ZARARLI RADYASYON IŞIMASINA NEDEN OLABİLECEK GÖRÜNÜR/GÖRÜNMEZ LAZER 

IŞININI KULLANMAKTADIR. CD ÇALARI KILAVUZDA BELİRTİLDİĞİ ŞEKİLDE DÜZGÜN 

KULLANINIZ.

CİHAZI ANA CERYANA BAĞLADIĞINIZDA CD ÇALAR BÖLÜMÜNE VEYA DİĞER AÇIK 

KISIMLARA DOĞRUDAN BAKMAYINIZ.

CİHAZIN BU KILAVUZDA BELİRTİLEN AYAR VEYA KONTROLLERİN VEYA BAŞARIMLARIN 

DIŞINDA BİR ŞEKİLDE KULLANILMASI ZARARLI RADYASYON IŞIMASINA NEDEN OLABİLİR.

YANGIN VEYA ELEKTRİK ÇARPMASININ VE RAHATSIZ EDİCİ PARAZİTLERİN ÖNÜNE 

GEÇMEK İÇİN SADECE TAVSİYE EDİLEN AKSESUVARLARI KULLANINIZ.

DÜĞMELER VE GÖSTERGELER

1)  ÖN GÖRÜNÜM

1.  POWER (AÇIK / KAPALI)

Cihazı aç / kapat (bekleme konumu)

2.         ÇAL / DURAKLAT tuşu

Start / Pause CD playback

3.      DURDUR tuşu

CD çalmayı durdurur

4.  SNOOZE tuşu

6 dakika daha uyuma

5.         ATLA +

Sonraki parçaya geç

Saat ve alarmı ayarla

6.         ATLA –

Önceki parçaya geç

Saat ve alarmı ayarla

7.  DISPLAY tuşu

CD’deki parçaların veya radyo istasyon bilgilerini görüntüler

8.  Işık algılayıcısı 

Ekran parlaklığının otomatik olarak ayarlanması

9.  ALARM1 / ALARM2

1 ve 2 alarmlarının ayarlanması

10. CLOCK tuşu

Saat ayarı

11.  LCD GÖSTERGE

saat/alarm zamanını veya CD- / Radyo- bilgisini gösterir

12. PROG tuşu

önceden ayarlı CD çalma

13. SHUF / REP tuşu

CD çalma konumunu belirleme

14. SLEEP tuşu

Uyku zamanlayıcısını ayarlar

7

6

5

4

3

2

1

11

12

13

14

8

9

10

9

background image

115.  114.

3)  SAĞDAN GÖRÜNÜM

2)  SOLDAN GÖRÜNÜM

1.  VOLUME 

Ses kontrolü

2.  İşlev Seçıcısı

CD / MP3 / RADIO / BUZZER / USB

3.  Sol Hoparlör

4.  CD-sürücü Kapağı

1

2

5

4

3

3

4

2

1

1.  TUNING 

İstasyon ara 

2.  BAND Düğmesi

FM ST. / FM / AM

3.  AUX Giriş Yuvasi

4.  USB       Portu

5.  Sağ Hoparlör

 MULTIFUNKTIONS-DISPLAY (MIT HINTERGRUNDBELEUCHTUNG)                                               

4

2

3

5

1

6

16

7

15

14

12

11

10

13

9

8

9.  Alarm2 Simgesi 

10. ST. Simgesi 

11.  REPEAT / REPEAT ALL Simgesi 

12. PROG Simgesi 

13. SNOOZE Simgesi 

14. SLEEP Simgesi 

15. SHUFFLE Simgesi 

16. (AM / FM) frekans bant Simgesi 

1.  Saat / Alarm Saat / Radyo Frekans Göstergesi

2.  PM Simgesi (öğleden sonra)

3.  CD Simgesi 

4.  WMA Simgesi 

5.  MP3 Simgesi 

6.  USB Simgesi 

7.  TUNER Simgesi 

8.  Alarm1 Simgesi 

YEDEK PILIN TAKILMASI/ DEĞIŞTIRILMESI

1.  Saat hafızası için gerekli pili cihazın altında bulunan bölmeye takınız.

2.  Kabloyu ana ceryan pirizine takınız. Pili yılda bir defa değiştiriniz. 

•  Ceryan kesildiğinde cihaz otomatik olarak kapanacaktır. Ceryan geldikten sonracihaz saati 

12:00 olarak gösterecektir, dolayısıyla yeniden ayarlanması gerekmektedir. 

•  Ceryan kesilmesi halinde saat ve alarm ayarları için gerekli 9Volt (beraber verilmez) bir pili 

pil bölmesine takınız. Bu sayede saat ayarları yapılabilecektir. 

•  Pille çalıştırma esnasında saat gösterilmeyecektir ve de radyo veya CD alarm konumları 

da çalışmaz halde olacaktır. Ceryan tekrar geldiğinde ekran da dahil tüm işlevler tekrar 

etkin hale gelecektir. 

Güç Kaynağı

1.  Ana güç kaynağına bağlamadan evvel evinizdeki ceryan miktarının cihazın altında bulunan 

etikette belirtilen oranla (230V~50Hz) aynı olduğundan emin olunuz.

2.  Ceryan kablosunu bir duvar pirizine takınız; ekran 12:00’yi gösterecektir. Doğru zamanı 

ayarlamalısınız. 

3.  Cihazı tamamen kapatmak için ana ceryan kablosunu fişten çekmelisiniz. 

background image

117.  116.

PARÇALARIN HAFIZAYA ALINMASI

20 kadar parçayı istediğiniz sırayla hafızaya alabilirsiniz. Aynı parçayı defalarca hafızaya 

alabilirsiniz. 

1.  Durma halindeyken PROG tuşuna basınız; ekranda PROG ve P01 belirecektir.

2.  İstediğiniz bir parçayı seçmek için        veya        tuşuna basınız.

3.  Parçayı kaydetmek için PROG tuşuna basınız. 002 ekranda belirecektir; ikinci parçaya 

geçebilirsiniz. 

4.  İstediğiniz diğer paçaları seçmek için 2. ve 3. adımları uygulayınız. En fazla 20 parça 

kaydedebilirsiniz. 

5.  Kaydedilen parçalaı çalmak için        tuşuna basınız; PROG ekanda belirecektir.

AYARLI PARÇALARI SILINIZ

Durma halindeyken tüm parçaları ekrana getirmek için PROG tuşuna veya,     tuşuna basınız, ya da 

CD sürücü kapağını açınız, veya POWER tuşuna basınız, veya İŞLEV SEÇİCİSİNİ RADIO, USB 

veya BUZZER konumuna alınız.

DEĞIŞIK ÇALMA KONUMLARI SEÇINIZ: TEKRAR VE KARIŞIK

Çalma öncesinde veya çalma esnasında bir çalma konumu seçebilirsiniz. Tekrar ve hafıza işlevlerini 

beraber kulanabilirsiniz. 

SHUFFLE: Tüm parçaları karışık çal.

REPEAT: Çalınmakta olan parçayı tekrarla.

REPEAT ALL: Tüm diski tekrarla.

SHUFFLE REPEAT ALL: Diskteki tüm paraçaları karışık sırayla tekrarla.

DEVAMLI TEKRAR VE KARIŞIK TEKRAR İŞLEVI

1.  Çalma konumunu seçmek için SHUF/REP tuşuna bir kez veya defalarca basınız. Buna göre 

ekranda farklı çalma konumları belirecektir. 

2.  Çalmayı başlatmak için       tuşuna durma halindeyken basınız. Karışık konumundayken çalma 

işlemi birkaç saniye içinde otomatik olarak başlayacaktır. 

3.  Normal çalmaya dönmek için, çalma konumları ekrandan siinenceye kadar SHUF/REP tuşuna 

devamlı surette basınız.     tuşuna basrak da normal çalma konumuna dönebilirsiniz.

N

OT

:

Çalma esnasında karışık çalma konumunu seçerseniz, çalınmakta olan parça bitmedikçe bu işlev 

etkin olmayacaktır. Karışık çalma konumu hafızadan çalma esnasında yapılamaz.

İLAVE CIHAZLARIN BAĞLANMASI

İlave cihazları da bağlayarak saatli adyonun hoparlörlerinden ses dosyalarını dinleyebilirsiniz. 

1.  Cihazı çalıştırmak için POWER tuşuna basınız. Gösterge yanacaktır.

2.  Beraberinde gelen hat girişi kablosunu saatli radyonun AUX ve ses girişine ya da ilave 

cihazınızın (CD çalar, video kaydedici, vs.) kulaklık girişine takınız . 

AUX ekranda belirecektir.

AUX konumu etkin haldeki CD radyo konumunun yerine çallışacaktır.

USB ÇIKARILABILIR DISKTEN MP3 ÇALMA

1.  Cihazı çalıştırmak için POWER tuşuna basınız. Gösterge yanacaktır.

2.  İŞLEV SEÇİCİSİNİ USB konumuna alınız; cihaz kısa bir süre USB görüntüleyecek ve tekrar 

saat ekranına dönecektir.

3.  USB cihazınızı USB portuna takınız; ekranda biçime bağlı olarak USB ve WMA veya MP3 

belirecektir. 

4.  USB cihazınızda MP3 veya WMA biçiminde MP3 dosyaları bulunduğundan emin olunuz.

5.  Cihaz ilk dosyayı çözer ve otomatik olaak çalmaya başlar. Eğer çalma otomatik olarak 

başlamazsa, lütfen        tuşuna basınız.

6.  Önceki veya sonraki dosyaya geçmek için       veya       tuşuna basınız; çalmayı başlatmak veya 

SAATIN AYARLANMASI

Zaman 24 saat esasına göre görüntülenecektir.

1.  Ekranda saat kısmının yanıp söndüğünü görünceye kadar CLOCK tuşunu basılı tutunuz. Eğer 5 

saniye içinde herhangi bir işlem yapılmazsaekran normal konumuna dönecektir. 

2.  Saati ayarlamak için               tuşuna basınız (veya çabuk ayarlama için basılı tutunuz). 

3.  Saat ayarını onaylamak için CLOCK tuşunu basılı tutunuz. Şimdi de dakika kısmı ekranda yanıp 

sönüyor olacaktır.

4.  Dakikayı ayarlamak için               tuşuna basınız (yada çabuk ayar için basılı tutunuz).

5.  ayarlarınızı onaylamak için CLOCK tuşuna basınız.

RADYO YAYINLARI ALIMI

1.  Cihazı çalıştırmak için POWER tuşuna basınız. Gösterge yanacaktır.

2.  İŞLEV SEÇİCİSİNİ RADIO konumuna alınız; ekranda TUNER görüntülenecektir.

3.  BAND şu konumlara alınız FM ST., FM veya AM.

4.  İstediğiniz istasyonu bulmak için TUNING düğmesini kullanınız.

5.  Ses ayarını yapmk için de VOLUME tuşunu kullanınız.

6.  Radyo istasyon bilgilerini görüntülemek için DISPLAY tuşuna iki defa basınız. Ekran frekans 

aralığını ve frekansı birkaç saniye görüntüleyecek, sonra da saati gösterecektir. 

7.  cihazı kapatmak için POWER (bekleme) düğmesine basınız. Geri plandaki ışık sönecektir. 

DAHA İYI SINYAL ALIMI

FM: En iyi alım için çubuk anteni sonuna kadar uzatınız. 

AM: cihazın içinde bir ferit anten bulunur. En iyi sinyal alımı için cihazı kendi etrafında döndürünüz. 

CD ÇALMA

1.  Cihazı çalıştırmak için POWER tuşuna basınız. Göserge yanacaktır.

2.  İŞLEV SEÇİCİSİNİ CD konumuna alınız; ekranda CD görünecektir.

3.  CD Sürücünün kapağını açınız.

4.  etiketli kısmı yukarı geleek şekilde bir disk takınız ve CD sürücünün kapağını kapatınız. Cihaz 

kısa bir süre CD gösterecek ve çalma işlemini otomatik olarak başlatacaktır. 

5.  Çalma işlemi otomatik olarak başlamazsa, lütfen çalmak için       tuşuna basınız. 

6.  CD parça bilgilerini görüntülemek için DISPLAY tuşuna iki defa basınız. Birkaç saniye içinde 

cihaz saat ekranına dönecektir.

7.  Ses ayarlarını yapmak için VOLUME tuşunu kullanınız.

8.  çalmayı geçici olarak durdurmak için (duraklatma),       tuşuna basınız.       tuşuna tekrar 

basarak çalmaya kaldığınız yerden devam ediniz. Parça numarası ekranda yanıp sönecektir. 

9.  Çalmayı tamamen durdurmak için     tuşuna basınız. Ekranda toplam parça sayısı 

görüntülenecektir.

10. CD çalma işlemini durdurmak için POWER (bekleme) tuşuna basınız. Gerideki ışık sönecektir. 

Belli bir parçaya atlama

•  Önceki veya sonraki parçaya atlamak için               tuşuna basınız; ekranda numaralar 

belirecektir.

•  Durma halindeyken bir parça seçmek için               tuşuna sonra da çalmak için       tuşuna 

basınız. 

Parça içinde belli bir kısma gidilmesi

1.  Durma halindeyken       veya       tuşunu basılı tutunuz. CD ses kısılmış halde hızlı bir şekilde 

geri veya ileri saracaktır.

2.        veya       tuşlarını bıraktığınızda cihaz normal çalmaya devam edecektir.

background image

Uykuya devam işlevi

Uyandırma sesi 6 dakikalık aralarla duyulacaktır.

1.  Uyandırma sesini duyduğunuzda, SNOOZE düğmesine basınız; alarm duracak ve cihaz saati 

gösterecektir. 

Ekran ALARM1 veya ALARM2 (yanıp sönüyor) göstermeye devam edecektir.

2.  Alarm işlevini tamamen kapatmak için, ALARM1 ve/veya ALARM2 ekrandan silininceye kadar 

ALARM1 ve / veya ALARM2 tuşuna basınız.

UYKU İŞLEVI

Saatli radyo, içinde cihazı ayarlanan zamanda kapatan bir uyku konumu zamanlayıcısı sistemi 

barındırmaktadır. 

Uyku zamanlayıcısnın ayarlanması

1.  Cihazı çalıştırmak için POWER (bekleme) tuşuna basınız.

2.  Uyku konumu zamanlayıcısını ayarlamak için istediğiniz zaman ekranda belirinceye kadar 

SLEEP tuşuna devamlı surette basınız. 

Cihaz otomatik olarak CD veya RADYO konumunu çalıştıracak ve ekranda SLEEP 

görüntüleyecektir. 

Zamanlayıcı 10 dakikalık aralarla 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 veya 10 dakikaya 

ayarlanabilmektedir.

3.  ayarlanan zamana gelimdiğinde de cihaz otomatik olarak açılcaktır.

4.  Uyku zamanlayıcısını devreden çıkarmak için, SLEEP veya POWER tuşuna tekrar basınız.

Uyku işlevini kapattığınızda SLEEP ekrandan silinecektir.

Not:

Uyku işlevi alarm ayarlarınızı etkilemeyecektir.

SORUN GIDERME

•  Cihazla ilgili herhangi bir sorun yaşasanız, servisinize başvurmadan evvel aşağıdaki hususlaı 

gözden geçiriniz. 

•  Listedeki işlmleri uygulayarak sorunu çözemezseniz, lütfen satıcı bayinize veya müşteri servis 

hizmetleri bölümüne başvurunuz. 

Uyari:

Cihazı açmayınız. Elektrik çarpması tehlikesi vardır. 

Hemen yetkili bir servis merkezine başvurunuz. Ehli olmayanlarca yapılacak işlemler garanti dışıdır. 

1)  SES YOK

•  Ses çok düşük ayarlanmıştır.

Sesi VOLUME tuşunu kullanarak yükseltiniz.

2)  CD çalmıyor

•  CD çizik veya bozuktur.

CD’yi değiştiriniz/ temizleyiniz.

•  Lazer mercekte nemlenme.

Cihazınız oda sıcaklığına alışıncaya kadar bekleyiniz.

•  Lazer mercek kirli.

Bir CD temizleme seti kullanak lazer merceği temizleyiniz.

•  CD-R sonlandırılmamış.

Sadece sonandırılmış CD-R diskleri kullanınız.

3)  FM yayın alımı esnasında arkada gürültü var veya sinyal zayıf

Çubuk anteni sonuna kadar açınız.

duraklatmak için        tuşuna; çalmayı durdurmak için de     tuşuna basınız.

7.  duraklama halindeyken ekranda dosya numarası yanıp sönecektir.

MP3 CIHAZINDAN MP3 ÇALMA

1.  Bir USB kablosu kullanarak MP3 cihazınızı USB portuna takınız (MP3 çaların pili doldurulamaz). 

2.  Saatli alarmın kontrol düğmelerini kullanarak çalma işlemini kontrol edebilirsiniz (yukarıda 

açıklandı).

ALARM İŞLEVI

Alarm İşlevinin kullanılması

Bu saatli radyo iki farklı alarm ayarlamanızı sağlar (ALARM1 ve ALARM2) bu işlev CD, RADIO, 

USB veya BUZZER konumları esnasında mümkündür. Tabii ki, öncelikle, doğru zamanı ayarlamanız 

gerekmektedir.

Alarm zamanının ayarlanması

1.  Ekranda saat kısmının yanıp söndüğünü görünceye kadar ALARM1 veya ALARM2 tuşlarından 

birini basılı tutunuz.

ALARM1 veya ALARM2 ekranda belirecektir.

5 saniye içinde herhengi bir işlem yapılmazsa cihaz otomatik olarak saat konumuna 

dönecektir. 

2.  Alarm saatini               tuşlarını kulanarak ayarlayınız.

3.  Saat ayarını onaylamak için karşılık gelen ALARM1 veya ALARM2 (ayarınıza karşılık gelen) 

tuşlarına basınız.

Dakika kısmı yanıp sönecektir.

4.  Dakikayı ayarlamak için               tuşlarını kullanınız.

5.  ALARM1 veya ALARM2 (ayarınıza karşılık gelen) tuşa basarak yaptığınız ayarı onaylayınız.

İŞLEV SEÇİCİSİNİ CD konumuna alınız; göserge bir parça numarası girmenizi isteyecektir.

              tuşlarını kullanarak bir parça seçiniz. 

İkinci bir alarm seçmek isterseniz, lütfen yukarıdaki işlemleri tekrarlayınız. 

Alarmı devreye sokmak için ALARM1 ve/veya ALARM2 tuşlarını kullanınız; ekranda ilgili 

bilgi görüntülenecektir. 

Alarm konumunun seçilmesi

1.  Cihazı çalıştırmak için POWER tuşuna (bekleme) basınız.

2.  İŞLEV SEÇİCİSİNİ CD, RADIO veya Buzzer konumuna getirerek bir alarm konumu seçiniz.

•  Alarm devreye sokulduğunda ekranda ALARM1 ve/veya ALARM2 belirecektir.

•  Ayarlanan zamana gelindiğinde cihaz, sizi CD, radyo veya zille uyandıracaktır. 

Not:

•  Alarm zamanı geldiğinde, bir CD yerleştirilmiş ve İŞLEV SEÇİCİSİ CD konumuna alınmışsa, 

cihaz alarm ayarları esnasında programladığınız CD’deki ilk parçayı çalmaya başlayacaktır. 

Cihazda bir CD takılı değilse cihaz otomatik olarak zil konumunu alarm konumu olarak devreye 

sokacaktır. 

•  Radyo veya CD’yi alarm konumu olarak seçtiğinizde ses seviyesinin uygun olduğunu kontrol 

ediniz. 

Alarmın kapatılması

Alarmı kapatmanın üç yolu vardır. Alarm işlevini tamamen kapatmadığınız sürece günlük alarm 

işlevi hla çalışmaya devam edecektir. 

1.  Uyandırma sesini duyduğunuz anda, ALARM1 veya ALARM2 yahut da POWER tuşlarından 

birine basınız.

Ekranda ALARM1 veya ALARM2 belirecektir.

119.  118.

Table of contents