De Dietrich DFW812 – page 3
Manual for De Dietrich DFW812

pусский
Инструкция по эксплуатации
Внимание! Перед эксплуатацией стиральной машины внимательно прочтите данную
инструкцию. Документация и комплектующие находятся в барабане стиральной машины.
Настоящая инструкция составлена таким образом, что текст находится рядом с
соответствующим изображением.
2.5 Настройка звукового сигнала.
Настройте звуковой сигнал,
поворачивая переключатель. Нажмите
на него, чтобы выбрать сигнал.
Установка
2.6 Сигнал об окончании программы. Вы
можете установить
1.1 Распаковка (1.1.1, 1.1.2 и 1.1.3).
продолжительность звукового сигнала,
Снимите винты и элементы
оповещающего об окончании
крепления, используемые для
программы, поворачивая
транспортировки машины.
переключатель. Нажмите на него для
1.2 Подсоединение к источнику воды
выбора установки.
(1.2.1, 1.2.2 и 1.2.3). Следует
2.7 Установка времени на часах.
использовать новый шланг, который
Установите время на часах.
поставляется со стиральной машиной.
Поворачивая переключатель,
Отсоедините от крана все шланги,
выберите время в часах. Нажмите на
которые использовались ранее.
переключатель, чтобы зафиксировать
выбранные значения (2.7.1). Поверните
1.3 Слив воды. Установите рукав и
переключатель — появятся разряды
придерживайтесь отметок на рисунке.
для минут. Выберите время в минутах
1.4 Установка машины в горизонтальном
и нажмите переключатель, чтобы
положении. Установите машину в
установить время в минутах (2.7.2).
строго горизонтальном положении во
избежание шума и смещения.
Рекомендуется сначала поставить и
Загрузка машины
закрепить задние ножки (1.4.1), потом
2.8 Открывание дверцы. Нажмите .
установить машину и затем поставить
(1.4.2) и закрепить передние ножки
2.9 Моющие средства и добавки.
(1.4.3).
Загрузите вещи в машину,
предварительно рассортировав их по
1.5 Подключение к электрической сети.
цвету, степени загрязненности и типу
Учитывайте данные на табличке с
ткани.
характеристиками.
Кювета для порошка имеет следующие
секции: для основной стирки , для
предварительной стирки и для
смягчителя (2.9.1).
Все машинки изначально
Использование
подготовлены для использования
стирального порошка (2.9.2). Если вы
2.1 Перед первым использованием
хотите использовать жидкое моющее
машины. Найдите табличку-наклейку
средство (2.9.5), найдите в кювете для
на своем языке (2.1.1) и приклейте ее
порошка синюю заглушку (2.9.3).
внутри кюветы для порошка (2.1.2,
Потяните ее на себя, затем отпустите,
2.1.3 и 2.1.4).
и она окажется в вертикальном
положении (2.9.4) – это предотвратит
вытекание жидкого моющего
средства. Чтобы снова использовать
Меню конфигурации
порошок, установите синюю заглушку
в горизонтальное положение и
2.2 Включение. Нажмите .
задвиньте от себя до предела; таким
2.3 Меню конфигурации. Нажмите
образом, отверстие для порошка будет
2.4 Выбор языка. Вы можете выбрать
открытым.
язык, поворачивая переключатель
Следите за тем, чтобы не превышать
(2.4.1 и 2.4.2). Нажмите на него для
максимальный уровень, указанный
установки выбранного языка (2.4.3 и
отметкой MAX на отделении для
2.4.4).
смягчителя.

pусский
Режимы работы
2.17 Выбор типа белья. Выбор типа белья.
Определите с помощью таблички в
2.10 В машинке предусмотрены ручной и
кювете, является ли белье белым,
автоматический режимы работы. Для
цветным, и степень его
каждого из них требуются начальные
загрязненности.
настройки. Для переключения между
Для белого белья. Используйте
режимами нажмите клавишу и
переключатель в функции выбора
удерживайте 3 секунды.
степени загрязненности (2.17.1).
Ручной режим: Выберите программу
Нажмите на него для выбора степени
из таблицы программ.
загрязненности (2.17.2).
Для цветного белья. Используйте
Автоматический режим: Установите
переключатель в функции выбора
тип белья (белое или цветное) и
степени загрязненности (2.17.1).
степень загрязненности, чтобы
Нажмите на него для выбора степени
машинка могла выбрать наиболее
загрязненности (2.17.3). Для стирки в
подходящую программу.
автоматическом режиме необходимо
установить переключатель в
положение «цветное, слабо
Ручной режим
загрязненное».
2.18 Окончание программы. Позволяет
2.11 Выбор программы. В соответствии с
установить желаемое время
таблицей программ, выберите
окончания стирки.
нужную программу, поворачивая
2.19 Запуск. Нажмите , и машина
переключатель (2.11.1). Нажмите на
начнет выполнять автоматическую
нее, чтобы установить программу
или выбранную вручную программу.
(2.11.2).
2.20 Блокировка . В обоих режимах вы
2.12 Дополнительные функции. Имеются
можете включить защиту от
следующие дополнительные
случайного использования машинки
функции: «анти-складки» ,
детьми. Для этого нажмите кнопку
«легкое глажение» ,
и держите 3 секунды (2.20.1), (2.20.2).
«дополнительное полоскание» и
Для отключения защиты снова
«интенсивная стирка» для очень
нажмите эту кнопку и держите 3
загрязненной одежды. Для выбора
секунды (2.20.3).
дополнительной функции, поверните
2.21 Процесс стирки. В обоих режимах вы
переключатель (2.12.1) — функция
можете посмотреть, на каком этапе
появится в виде мигающего значка
находится программа, и оставшееся
(2.12.2). Нажмите на переключатель,
время.
чтобы установить ее (2.12.3). Можно
установить несколько
дополнительных функций. При этом
Смена режима
время работы программы
увеличится.
2.22 Переключение в ручной режим. Для
возврата в ручной режим, нажмите
2.13 Окончание программы .
и удерживайте 3 секунды.
Позволяет установить желаемое
время окончания стирки (2.13.1,
2.13.2 и 2.13.3).
Рекомендации по использованию: Сразу
после установки машины
2.14 Выбор скорости отжима . Вы
рекомендуется провести пробную
можете выбрать скорость отжима,
стирку, чтобы убедиться в том, что
или отключить отжим, поворачивая
она работает нормально (обычная
переключатель (2.14.1). Нажмите на
стирка, 60° С, без белья). Для стирки
него, для установки выбранного
мелких вещей (носков, носовых
режима (2.14.2, 2.14.3).
платков) используйте специальную
2.15 Запуск. Нажмите .
сумочку.
Внимание: 1. Если вы хотите остановить
машинку, чтобы добавить белье,
Автоматический режим
убедитесь, что уровень воды не
доходит до дверцы. 2.
2.16 Изменение режима. Нажмите и
Дополнительные функции
удерживайте 3 секунды.
увеличивают время стирки.

pусский
Таблица выбора программы
Максимальная
Программа и
Расход Длительнос
Тип ткани
загрузка белья
температура
ть в мин.
(кг)
хлопок/лен
хлопок
линяющее
холодный
очень легкое загрязнение
хлопок/лен
быстрый
белое/цветное
легкое загрязнение
хлопок/лен
хлопок
линяющее
легкое загрязнение
хлопок/лен
хлопок
однотонное
легкое загрязнение
нормальные программыщадящие программыспециальные программы
хлопок/лен
хлопок
однотонное
среднее загрязнение
выведение пятен/
хлопок/лен
белое/однотонное
дополнительная стирка
сильное загрязнение
синтетика/с примесями хлопка
смешанный
линяющее
среднее загрязнение
синтетика
щадящий
линяющее
холодный
очень легкое загрязнение
синтетика
щадящий
линяющее
легкое загрязнение
хлопок/лен
хлопок
белое
сильное загрязнение
шторы/с примесями хлопка
пуховые изделия
белое/цветное
очень легкое загрязнение
шерсть/с примесями шерсти
шторы/
белое/цветное
занавески
очень легкое загрязнение
шерсть/с примесями шерсти
ручная
белое/цветное
стирка
легкое загрязнение
холодная
синтетика/с примесями хлопка
быстрый
белое/однотонное
очень легкое загрязнение
холодный
хлопок/с примесями хлопка
дополнительное
синтетика/линяющее
полоскание
шерсть/с примесями шерсти
хлопок/с примесями хлопка
синтетика/линяющее
отжим
шерсть/с примесями шерсти
Примечание: потребление энергии и воды, а также длительность программ, могут отличаться в зависимости от типа и количества одежды, напора воды и т.д.
выбор программы для определения режима стирки и потребления электроэнергии в соответствии с нормой EN60456 с помощью кнопки интенсивной стирки.

pусский
Содержание
Меры
и уход
безопасности
3.1 Чистка дозатора. Рекомендуется
• Давление воды должно быть в
пределе 0,05-1 МПа (от 0,5 до 10
производить раз в месяц.
2
кг/см
).
3.2 Чистка фильтра. Рекомендуется
• Не используйте удлинители и
производить раз в год.
переходники для включения машины
Для внешней чистки машины используйте
в сеть.
только неабразивные чистящие
• Мощность электрооборудования
средства, затем вытрите ее досуха
должна соответствовать
мягкой тряпкой.
максимальной мощности, указанной
на табличке с характеристиками.
Также используйте розетку с
соответствующим заземлением.
• Не разбирайте машину. В случае
возникновения неполадок, которые
Диагностика
невозможно устранить
самостоятельно, обращайтесь в
Сервисный Центр.
4.1 Машина имеет встроенную систему
диагностики, которая определяет
различные неполадки и показывает
Защита
сообщение о них на дисплее.
окружающей
среды
4.1.1 В машинку не поступает вода.
Показываются возможные причины
Стиральная машина разработана с
неполадки: Закрыт кран? (4.1.2).
учетом защиты окружающей среды.
Перекрыта вода? (4.1.3) Фильтр на
Не забывайте о необходимости
входе воды? (4.1.4)
защиты окружающей среды.
4.1.5 Не сливается вода. Проверьте
Старайтесь максимально загружать
машину в соответствии с выбранной
состояние фильтра и слива.
программой для экономии воды и
4.1.6 Белье слишком влажное.
электроэнергии. Старайтесь избегать
Выберите программу № 16.
дополнительной стирки. Не
перерасходуйте стиральный порошок и
4.1.7 Открыта дверца. Убедитесь, что
другие средства. Используйте
дверца плотно закрыта.
дополнительное полоскание только
4.1.8 Другая причина. Обратитесь в
для одежды людей с чувствительной
кожей.
службу технической поддержки.
Следите за уровнем шума
4.2 Открытие дверцы. В случае аварии или
электроприборов.
отключения электричества, выньте
Не выбрасывайте испорченную
кювету, потянув ее на себя, и нажмите
машину вместе с обычными отходами.
пальцем на голубой рычажок (4.2.1). В
Сдайте ее в специальный приемный
правой части вы увидите кнопку с
центр.
пазом. Поверните ее с помощью
Переработка электробытовых
монеты вправо (4.2.2). Дверца
приборов помогает избегать
откроется (4.2.3).
негативных последствий для здоровья
и способствует экономии
4.3 Вибрация или шум. Проверьте,
электроэнергии и ресурсов.
правильно ли установлена машина
Для более подробной информации
(пункты 1.1 и 1.4 этого руководства).
обратитесь к представителям местной
4.4 Вода в кювете. Убедитесь, что кювета
власти или на место покупки
для моющего средства чистая (3.1).
стиральной машины.

euskara
Erabilera-eskuliburua
Oso garrantzitsua: Garbigailua instalatu eta erabili aurretik irakurri osorik eskuliburu hau. Dokumentazioa
eta osagarriak garbigailuaren danborrean aurkituko dituzu.
Eskuliburu honetan testuak eta dagokion marrazkia lotuta daude.
2.5 Soinua doitzea. Agintea biratuz, soinua
doitu ahal izango duzu. Hautatzeko,
agintea sakatu.
1
Instalazioa
2.6 Programa-amaiera doitzea. Agintea
1.1 Enbalajea kentzea (1.1.1, 1.1.2 eta
biratuz, garbiketa-programaren
1.1.3). Kendu torlojuak eta garraiorako
amaierako soinuaren iraupena doitu ahal
erabilitako ainguratzeko eta blokeatzeko
izango duzu. Hautatzeko, agintea sakatu.
elementuak.
1.2 Ur sarrerako konexioa (1.2.1, 1.2.2 eta
2.7 Erloju-ordua doitzea. Erlojua orduan
1.2.3). Erabili beti hornitutako mahuka
doi-doi jarri. Agintea biratu eta orduaren
berria. Kendu aurretik erabilitako elikatze-
bi digituak ageriko dira. Hautatzeko,
hodiak.
agintea sakatu (2.7.1). Agintea biratu eta
1.3 Hustuketa. Instalatu hornitutako ukondoa
minutuei dagozkien bi digituak ageriko
eta errespetatu marrazkiko kotak.
dira. Hautatzeko, agintea sakatu (2.7.2).
1.4 Nibelazioa. Nibelatu zuzen garbigailua,
zaratak eta lekutik mugitzea saihesteko.
GARBIGAILUA BETETZEA
Gomendatzen da: 1. atzeko hankak jarri
2.8 Eskotila irekitzeko. Sakatu .
eta finkatzea (1.4.1); 2. garbigailua behin
betiko lekuan jartzea (1.4.2); 3. aurreko
2.9 Garbigarri eta gehigarriak. Arropa
hankak jarri eta finkatzea (1.4.3).
garbigailuan sartu, kolore, zikintasun
1.5 Sare elektrikorako konexioa. Kontuan
eta ehunaren arabera sailkatu ondoren.
hartu ezaugarrien plakaren datuak.
Askak ondoko konpartimentuak ditu:
garbiketa , aurregarbiketa eta
leungarria (2.9.1).
Garbigailu guztiak garbigarri-hautsa
erabiltzeko prestaturik daude (2.9.2).
2
Erabilera
Garbigarri likidoa erabili nahi baduzu
(2.9.5), garbiketa-konpartimentuan
2.1 Garbigailua erabili baino lehen. Bilatu
erlaitz urdin bat aurkituko duzu (2.9.3);
zure hizkuntzan dagoen etiketa (2.1.1)
horri tira egin tope egin arte, aska ezazu
eta itsas ezazu zure askan (2.1.2, 2.1.3,
eta bertikalki geratuko da (2.9.4); horrela
2.1.4).
ez da garbigarri likidoa aterako.
KONFIGURAZIO MENUA
Garbigarri-hautsa berriz erabiltzeko,
erlaitz urdina horizontalki jarri, eta atzera
2.2 Piztuta. Sakatu .
bultzatu tope egin arte; horrela atala
2.3 Konfigurazio-menua. Sakatu .
irekita egongo da.
2.4 Hizkuntza hautatzea. Agintea erabiliz
Gogoan izan ez duzula leungarriaren
hizkuntza hautatu ahal izango duzu (2.4.1
eta 2.4.2). Hautatzeko, agintea sakatu
konpartimentuan seinalaturiko MAX
(2.4.3 eta 2.4.4).
maila gainditu behar.
45

euskara
FUNTZIONATZEKO MODUA
2.17 Garbiketa hautatzea. Askaren etiketa
begiratu (2.17.1) ondokoa hautatzeko:
2.10 Garbigailua eskuz nahiz automatikoki
arropa zuria, kolorekoa eta zikintasun-
funtzionatzeko diseinatu da. Bi
maila.
kasuetan, aldez aurretik konfiguratu
Arropa zuriaren garbiketa hautatzea.
behar duzu. Modu batetik bestera
Agintea biratu zikintasun-maila hautatuz
pasatzeko, tekla hiru segundoz
(2.17.1). Hautatzeko, agintea sakatu
sakatu behar duzu.
(2.17.2).
Eskuzko modua: Programa-taulan
Koloreko arroparen garbiketa
programa hautatu.
hautatzea. Agintea biratu zikintasun-
Modu automatikoa: Garbigailuak
maila hautatuz (2.17.1). Hautatzeko,
programarik egokiena erabil dezan,
agintea sakatu (2.17.3). Artilea modu
garbitu nahi duzun arropa sailkatu
automatikoan garbitzeko, ondokoa
behar duzu, arropa zuria, kolorekoa
hautatu behar da: kolorea ez oso zikina.
eta arroparen zikintasun-maila kontuan
2.18 Programa-amaiera. Garbiketa-programa
hartuz.
amaitu nahi duzun ordua hautatzeko bide
emango dizu.
ESKUZKO MODUA
2.19 Abiatzea. Sakatu , eta garbigailuak
2.11 Programa hautatzea. Programa-
hautatutako programa, eskuzkoa edo
taulan begiratu eta, agintea biratuz,
automatikoa, hautatuko du.
garbiketa programa hautatu (2.11.1).
2.20 Blokeoa . Bi moduetan sakatu
Hautatzeko, agintea sakatu (2.11.2).
3 segundoz (2.20.1), (2.20.2); haurrek ez
manipulatzeko erabiltzen da.
2.12 Funtzio gehigarriak. Zimurren
Desaktibatzeko, tekla bera beste 3
kontrakoa/Flot , lisatzeko erraza
segundoz sakatu behar da (2.20.3).
, aparteko urberritzea , eta
oso zikina dagoen arroparako
2.21 Garbiketa prozesua. Bi moduetan
garbiketa sakona . Agintea biratu
programaren fasea eta gainerako denbora
(2.12.1) aldizka ageriko den funtzio
egiaztatu ditzakezu.
gehigarria hautatzeko (2.12.2).
Hautatzeko, agintea sakatu (2.12.3).
MODUA ALDATZEA
Aukera gehigarri bat baino gehiago
2.22 Eskuzko modura itzultzea. Eskuzko
hauta dezakezu. Funtzio horiek
modura itzultzeko, 3 segundoz
programa-aldiak areagotzen dituzte.
sakatu behar duzu.
2.13 Programa-amaiera . Garbiketa-
programa amaitu nahi duzun ordua
hautatzeko bide emango dizu
Erabilerarako gomendioak: Garbigailua
(2.13.1, 2.13.2 eta 2.13.3).
instalatu bezain laster, aurretiaz garbiketa
2.14 Zentrifugazio-abiadura hautatzea
bat egin dezakezu, eta horrela behar
. Zentrifugazio-maila hauta
bezala funtzionatzen duen egiaztatuko
dezakezu edo, agintea biratuz,
duzu (garbiketa normala, arroparik gabe
eta 60º). Janzki txikietarako (zapi edo
ezeztatu (2.14.1). Hautatzeko,
azpiko arroparako) garbiketa-poltsa bat
agintea sakatu (2.14.2), (2.14.3).
erabili.
2.15 Abiatzea. Sakatu .
Erabilerarako ohartarazpenak: 1. Arropa
gehiago sartzeko garbigailua geldiarazten
MODU AUTOMATIKOA
baduzu, ziurtatu ur-maila eskotila-mailara
2.16 Modua aldatzea. Sakatu 3
iristen ez dela. 2. Funtzio gehigarriek
segundoz.
garbiketa-aldiak areagotzen dituzte.
46

a b
Programen taula
euskara
Programa eta
Gehienezko
Kontsumoa
Iraupena
Ehun motak
tenperatura
arropa karga (kg)
Kwh/L
minututan
kotoia/lihoa
kotoia
kolore delikatuak
1.
8
0,10/59
50
hotzean
zikintasun oso arina
kotoia/lihoa
azkarra
zuria/kolorezkoak
2.
30´
4
0,20/30
30
zikintasun arina
kotoia/lihoa
kotoia
kolore delikatuak
3.
8
0,30/59
52
30ºC
zikintasun arina
kotoia/lihoa
kotoia
kolore sendoak
4.
8
0,60/59
57
40ºC
zikintasun arina
programa arruntakehun leunetarako prog.programa bereziak
kotoia/lihoa
kotoia
*
kolore sendoak
5.
8
1,36/59
80
60ºC
zikintasun normala
orbanak/
kotoia/lihoa
aurreikuzketa
zuria/kolore sendoak
6.
8
1,50/64
100
zikintasun handia
60ºC
sintetikoa/kotoi nahastea
mistoa
kolore delikatuak
7.
4
0,40/45
55
40ºC
zikintasun normala
sintetikoa
delikatua
8.
kolore delikatuak
4
0,10/45
50
hotzean
zikintasun oso arina
sintetikoa
delikatua
kolore delikatuak
9.
4
0,20/45
50
30ºC
zikintasun arina
kotoia/lihoa
kotoia
10.
zuria
8
2,20/64
110
90ºC
zikintasun handia
gortinak/kotoi nahastea
edredoia
11.
zuria/kolorezkoak
4
1,00/45
70
30ºC
zikintasun oso arina
artilea/
artilea/artile nahastea
12.
gortinak
zuria/kolorezkoak
2
0,45/55
40
30ºC
zikintasun oso arina
eskuzko
artilea/artile nahastea
13.
garbiketa
zuria/kolorezkoak
2
0,05/55
30
zikintasun arina
hotzean
azkarra
sintetikoa/kotoi nahastea
14.
15´
zuria/kolore sendoak
2
0,05/22
15
hotzean
zikintasun oso arina
kotoia/kotoi nahastea
15.
urberritzea
sintetikoa/delikatua
8
0,05/25
23
artilea/artile nahastea
kotoia/kotoi nahastea
16.
zentrifugazioa
sintetikoa/delikatua
8
0,05/0
10
artilea/artile nahastea
OHARRA: kWh eta litro kontsumoak nahiz programen iraupena alda daitezke, arropa motaren eta kopuruaren, ur-sarearen presioaren eta bestelakoen arabera.
*
garbiketa eta energia kontsumoa balioesteko programa, EN60456 arauaren arabera, garbiketa intentsiboko tekla sakatuz.
47

euskara
3
Mantentzea
5
Segurtasuna
3.1 Garbigailuaren kubetaren garbiketa.
• Sareko ur presioa 0,5 eta 1 Mpa (0,5-
2
Komenigarria da hilean behin egitea.
10 kg/cm
). artean egon beharko da.
3.2 Iragazkiaren garbiketa. Komenigarria da
• Ez erabili luzagarriak ezta egokigailuak
urtean behin egitea.
ere garbigailua konektatzeko.
Kanpotik garbitzeko, erabil itzazu urragarriak
• Instalazio elektrikoa ezaugarrien plakan
ez diren produktuak, eta ongi lehortu zapi
adierazitako gehienezko potentziara
leun batekin.
egokitu behar da, eta korronte
elektrikoaren hartunea arauzko
lurrerako hartunera.
• Ez manipulatu garbigailuaren
barrualdea. Konpondu ezin duzun
4
Diagnostikoak
edozein arazo izanez gero deitu zerbitzu
4.1 Garbigailuak diagnostikoen sistema bat
teknikora.
dakar berekin, edozein motako
gertakariren abisu ematen duena.
Pantailan bistaratu ahal izango dituzu.
4.1.1 Garbigailuan ez da ura sartzen.
Abisuak eta irtenbide posibleak azaltzen
6
Ingurumena
dira, kasu honetan hiru izanik: kanika
itxita? (4.1.2). Ur-etetea? (4.1.3). Etxeko
Garbigailua ingurumena babesteko
hustubidea? (4.1.4).
diseinatu da.
Ingurumena zaintzen du. Kargatu
4.1.5 Ez du ura husten. Iragazki eta
garbigailua programa bakoitzerako
hustubidea nola dauden ikusi.
gomendatutako gehienezko
4.1.6 Arropa oso bustita. 16. programa
edukierarako; ura eta energia
hautatu.
aurreztuko dituzu. Ahal duzun
guztietan ez erabili aurreikuzketa. Ez
4.1.7 Atea irekita. Ziurtatu eskotila
erabili garbigarri gehiegi. Urberritze
behar bezala itxita dagoela.
gehigarria larru sentikorra duten
4.1.8 Beste edozein abisurako,
pertsonen jantzietarako bakarrik
zerbitzu teknikora deitu.
erabili.
4.2 Eskotila irekita. Matxuraren bat gertatu
Tresna elektriko eta elektronikoen
hondakinen kudeaketa.
edo korrontea eteten bada, aska atera
ezazu heldulekutik kanpora tira eginez
Ez nahastu kendutako tresnak etxeko
eta hatzarekin palanka urdina sakatu
hondakin orokorrekin.
(4.2.1); eskuineko aldean arteka bat duen
Hondakinen bilketarako zentro batean
botoi bat ikusiko duzu; botoi hori ezkerrera
utzi zure garbigailu zaharra.
biratu behar duzu moneta bat baliatuz
Etxetresna elektrikoen birziklatzeak
(4.2.2) eta eskotila irekiko da (4.2.3).
osasunean eta ingurumenean ondorio
larriak izatea saihesten du, eta
4.3 Bibrazio edo zaratak. Instalazioa zuzen
energia eta baliabideak aurrezten dira.
egin den egiaztatu (eskuliburu honen
Informazio gehiago nahi izanez gero,
1.1 eta 1.4).
jar zaitez harremanetan bertako
4.4 Ura askan. Ziurtatu garbigarri-aska
agintariekin eta garbigailua erosi
garbi dagoela (3.1).
zenuen saltokiarekin.
48

català
Manual d'instruccions
Molt important: Llegeix íntegrament aquest manual abans d'instal·lar i utilitzar la rentadora. La documentació
i els accessoris els trobaràs en el tambor de la rentadora.
Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb el dibuix corresponent.
2.5 Ajust del so. Pots ajustar el so girant
el comandament. Prem el comandament
per seleccionar-lo.
1
Instal·lació
2.6 Ajust fi del programa. Pots ajustar la
1.1 Desembalatge (1.1.1, 1.1.2 i 1.1.3). Retira
durada del so de fi de programa de
els cargols i elements d'ancoratge i
rentatge girant el comandament. Prem
bloqueig usats per al transport.
el comandament per seleccionar-lo.
1.2 Connexió a la xarxa d'aigua (1.2.1, 1.2.2
2.7 Ajust hora rellotge. Posa el rellotge a
i 1.2.3). Fes servir sempre la mànega nova
l'hora. Gira el comandament i apareixeran
que se subministra. Elimina els tubs
els dos dígits de l'hora. Prem el
d'alimentació anteriorment utilitzats.
comandament per seleccionar-lo (2.7.1).
1.3 Desguàs. Instal·la el colze subministrat
Gira el comandament i apareixeran els
i respecta les cotes del dibuix.
dos dígits corresponents als minuts.
1.4 Anivellació. Anivella correctament la
Prem el comandament per seleccionar-
rentadora per a evitar sorolls i
lo (2.7.2).
desplaçaments. Es recomana: 1r assentar
i fixar les potes del darrere (1.4.1); 2n
CÀRREGA DE LA RENTADORA
situar la rentadora en el seu lloc definitiu
(1.4.2); 3r assentar i fixar les potes
2.8 Obertura de l'escotilla. Prem .
davanteres (1.4.3).
2.9 Detergents i additius. Carrega la roba
1.5 Connexió a la xarxa elèctrica. Tingues
a la rentadora després d'haver-la
en compte les dades de la placa de
classificat per color, brutícia i tipus de
característiques.
teixit.
La cubeta té els compartiments
següents: rentatge , prerentatge
i suavitzant (2.9.1).
Totes les rentadores estan preparades
per a detergent en pols (2.9.2).
Si vols fer servir detergent líquid (2.9.5),
2
Ús
al compartiment de rentatge hi trobaràs
2.1 Abans d'utilitzar la rentadora. Cerca
una pestanya blava (2.9.3). Estira-la cap
l'etiqueta del teu idioma (2.1.1) i enganxa-
a fora fins al màxim, deixa-la anar i
la a la cubeta (2.1.2, 2.1.3 i 2.1.4).
quedarà en posició vertical (2.9.4). Això
evitarà que el detergent líquid s'escapi.
MENÚ CONFIGURACIÓ
Per tornar a utilitzar detergent en
pols, posa la pestanya en posició
2.2 Encès. Prem .
horitzontal i empeny-la cap enrere
2.3 Menú configuració. Prem .
fins al màxim. D'aquesta manera la
2.4 Selecció d'idioma. Pots triar l'idioma
comporta queda oberta.
girant el comandament (2.4.1 i 2.4.2).
Recorda que no has de superar el nivell
Prem el comandament per seleccionar-
MAX que està marcat al compartiment
lo (2.4.3 i 2.4.4).
del suavitzant.
49

català
FUNCIONAMENT
2.17 Selecció del rentatge. Consulta l'etiqueta
de la cubeta (2.17.1) per seleccionar si
2.10 La rentadora ha estat dissenyada per
es tracta de roba blanca o roba de color
funcionar en mode manual i mode
i el grau de brutícia de la roba.
automàtic. En ambdós casos cal una
configuració inicial. Prem la tecla
Selecció del rentatge roba blanca. Gira
durant 3 segons per passar d'un mode
el comandament en funció del grau de
a l'altre.
brutícia (2.17.1). Prem el comandament
Mode manual: selecciona el programa
per seleccionar-lo (2.17.2).
segons la taula de programes.
Selecció del rentatge roba de color.
Mode automàtic: selecciona si la
Gira el comandament en funció del grau
bogada és de roba blanca o de roba
de brutícia (2.17.1). Prem el
de color i el grau de brutícia. Així la
comandament per seleccionar-lo (2.17.3).
rentadora executarà el programa més
Per rentar llana en mode automàtic cal
adequat.
seleccionar color poc brut.
2.18 Fi de programa. Et permet seleccionar
MODE MANUAL
l'hora a la qual vols que finalitzi el
2.11 Selecció del programa. Pots triar
programa de rentatge.
el programa de rentatge girant el
2.19 Posada en marxa. Prem i la rentadora
comandament (2.11.1). Consulta
iniciarà el programa automàtic o manual
abans la taula de programes. Prem
que hagis seleccionat.
el comandament per seleccionar-lo
(2.11.2).
2.20 Bloqueig . En ambdós modes prem
durant tres segons (2.20.1), (2.20.2).
2.12 Funcions addicionals.
S'utilitza per evitar la manipulació per
Antiarrugues/Flot , planxament
part dels nens. Es desactiva prement
fàcil , esbandida extra i
rentatge intensiu per a peces
una altra vegada la tecla durant tres
molt brutes. Gira el comandament
segons més (2.20.3).
(2.12.1) per triar la funció addicional,
2.21 Procés de rentatge. En ambdós modes
que apareixerà de manera intermitent
pots comprovar la fase del programa i el
(2.12.2). Prem el comandament per
temps que resta per acabar.
seleccionar-lo (2.12.3). Pots
seleccionar més d'una opció
CANVI DE MODE
addicional. Aquestes funcions
incrementen els temps del programa.
2.22 Retorn mode manual. Per tornar a mode
2.13 Fi de programa . Et permet
programa manual, prem durant
seleccionar l'hora a la qual vols que
3 segons.
finalitzi el programa de rentatge
(2.13.1, 2.13.2 y 2.13.3).
2.14 Selecció de la velocitat de
Recomanacions d'ús: un cop instal·lada la
centrifugació . Pots triar el grau
rentadora pots fer una neteja prèvia i
de centrifugació o eliminar-lo girant
comprovar que tot funciona correctament
el comandament (2.14.1). Prem el
(rentatge normal, sense roba i a 60º). Fes
comandament per seleccionar-lo
servir una bossa de rentatge per a les
(2.14.2), (2.14.3).
peces petites: mocadors i roba interior.
2.15 Posada en marxa. Prem .
Advertències d'ús: 1. Si atures la rentadora
per afegir-hi més roba, assegura't que el
MODE AUTOMÀTIC
nivell d'aigua no arribi al de l'escotilla. 2.
2.16 Canvi de mode. Prem durant
Les funcions addicionals incrementen el
3 seg.
temps de rentatge.
50

a b
Taula de Programes
català
Programa i
Càrrega de roba
Consumo
Durada
Tipus de teixit
temperatura
màx (kg)
Kwh/L
minuts
cotó/lli
cotó
colors delicats
1.
8
0,10/59
50
fred
brutícia molt lleugera
cotó/lli
ràpid
blanc/color
2.
30´
4
0,20/30
30
brutícia lleugera
cotó/lli
cotó
colors delicats
3.
8
0,30/59
52
30ºC
brutícia lleugera
cotó/lli
cotó
colors sòlids
4.
8
0,60/59
57
40ºC
brutícia lleugera
programes normalsprogrames delicatsprogrames especials
cotó/lli
cotó
*
colors sòlids
5.
8
1,36/59
80
60ºC
brutícia normal
taques/
cotó/lli
prerentada
blanc/colors sòlids
6.
8
1,50/64
100
brutícia forta
60ºC
sintètic/barreja cotó
mixt
colors delicats
7.
4
0,40/45
55
40ºC
brutícia normal
sintètic
delicat
8.
colors delicats
4
0,10/45
50
fred
brutícia molt lleugera
sintètic
delicat
colors delicats
9.
4
0,20/45
50
30ºC
brutícia lleugera
cotó/lli
cotó
10.
blanc
8
2,20/64
110
90ºC
brutícia forta
cortines/barreja cotó
edredó
11.
blanc/color
4
1,00/45
70
30ºC
brutícia molt lleugera
llana/
llana/barreja llana
12.
cortines
blanc/color
2
0,45/55
40
30ºC
brutícia molt lleugera
rentada a
llana/barreja llana
13.
mà
blanc/color
2
0,05/55
30
brutícia lleugera
fred
ràpid
sintètic/barreja cotó
14.
15´
blanc/colors sòlids
2
0,05/22
15
fred
brutícia molt lleugera
cotó/barreja cotó
15.
esbandida
sintètic/delicat
8
0,05/25
23
llana/barreja llana
cotó/barreja cotó
16.
centrifugació
sintètic/delicat
8
0,05/0
10
llana/barreja llana
NOTA: Els consums de kWh i litres, així com la durada dels programes poden variar en funció del tipus i quantitat de roba, pressió de la xarxa d'aigua, etc.
*
programa per a valoració de rentada i consum d’energia segons la norma EN60456, accionant tecla de rentada intensiva.
51

català
3
Manteniment
5
Seguretat
3.1 Neteja de la cubeta de detergent. És
• La pressió de l'aigua a la xarxa haurà
recomanable fer-la una vegada al mes.
d'estar entre 0,05 i 1 Mpa (0,5 a 10
2
kg/cm
).
3.2 Neteja del filtre. És recomanable fer-la
una vegada a l'any.
• No facis servir allargadors ni adaptadors
per a connectar la rentadora.
Per a la neteja exterior, fes servir productes
no abrasius i eixuga bé amb un drap suau.
• La instal·lació elèctrica ha d’estar
dimensionada a la potència màxima
indicada en la placa de característiques
i la presa de corrent elèctric amb la presa
de terra reglamentària.
• No manipulis l'interior de la rentadora.
4
Diagnòstics
Davant de qualsevol problema que no
puguis solucionar truca al servei tècnic.
4.1 La rentadora incorpora un sistema de
diagnòstic que detecta i avisa de
qualsevol tipus d'incidència. Les pots
visualitzar a la pantalla.
4.1.1 No entra aigua a la rentadora.
6
Medi ambient
Els avisos apareixen acompanyats de
possibles solucions, en aquest cas tres.
La rentadora ha estat dissenyada
Aixeta tancada? (4.1.2). Interrupció
pensant en la conservació del medi
subministrament d'aigua? (4.1.3) i
ambient.
Desguàs casa? (4.1.4).
Respecta el medi ambient. Carrega la
4.1.5 No buida l'aigua. Comprova
rentadora a la màxima capacitat
l'estat del filtre i el desguàs.
recomanada per a cada programa;
4.1.6 Roba molt humida. Selecciona
estalviaràs aigua i energia. Sempre que
el programa 16.
puguis, evita la prerentada. No
t'excedeixis amb el detergent. Fes servir
4.1.7 Porta oberta. Comprova que
l’Esbandida extra, exclusivament per a
l'escotilla estigui ben tancada.
peces de persones amb pell sensible.
4.1.8 Davant de qualsevol altre avís,
Gestió de residus d'aparells elèctrics
truca al servei tècnic.
i electrònics.
4.2 Obertura de l’escotilla. En cas d'avaria
No eliminis els aparells barrejant-los amb
o tall de corrent, extreu la cubeta estirant
residus domèstics generals.
de l’ansa cap a fora i pressiona la palanca
Lliura la teva rentadora en un centre
blava amb el dit (4.2.1); a la part dreta
especial de recollida.
veuràs un botó amb una ranura: gira
aquest botó amb una moneda (4.2.2) cap
El reciclatge d'electrodomèstics evita
conseqüències negatives per a la salut i
a l'esquerra i l’escotilla s'obrirà (4.2.3).
el medi ambient, i permet estalviar energia
4.3 Vibracions o sorolls. Revisa la correcta
i recursos.
instal·lació (1.1 i 1.4 d'aquest manual).
Per a mes informació, posa’t en contacte
4.4 Aigua en la cubeta. Comprova que la
amb les autoritats locals o l’establiment
cubeta de detergent és neta (3.1).
on vas adquirir la rentadora.
52

galego
Manual de instrucións
Moi importante: le integramente este manual antes de instalar e utilizar a lavadora. Atoparás a documentación
e accesorios no tambor da lavadora.
Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados co debuxo correspondente.
2.5 Axuste de son. Podes axustar o son
xirando o mando. Pulsa o mando para
seleccionalo.
1
Instalación
2.6 Axuste fin de programa. Podes axustar
1.1 Desembalaxe (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retira
a duración do son para a fin do programa
os parafusos e elementos de ancoraxe e
de lavado xirando o mando. Pulsa o
bloqueo usados para o transporte.
mando para seleccionalo.
1.2 Conexión á rede de auga (1.2.1, 1.2.2
2.7 Axuste hora reloxo. Pon o reloxo en
e 1.2.3). Usa sempre a mangueira nova
hora. Xira o mando e aparecerán os
que se subministra. Elimina os tubos de
dous díxitos da hora. Pulsa o mando
alimentación anteriormente utilizados.
para seleccionalo (2.7.1). Xira o mando
1.3 Desaugadoiro. Instala o cóbado
e aparecerán os dous díxitos
subministrado e respecta as cotas do
correspondentes aos minutos. Pulsa o
debuxo.
mando para seleccionalo (2.7.2).
1.4 Nivelación. Nivela correctamente a
lavadora para evitar ruídos e
desprazamentos. Recoméndase: 1º
CARGA DA LAVADORA
asentar e fixar as patas traseiras (1.4.1);
2.8 Apertura da porta. Pulsa .
2º situar a lavadora no seu lugar definitivo
2.9 Deterxentes e aditivos. Carga a roupa
(1.4.2); 3º asentar e fixar as patas
na lavadora despois de tela clasificado
dianteiras (1.4.3).
por cor, sucidade e tipo de tecido.
1.5 Conexión á rede eléctrica. Ten en conta
A cubeta ten os seguintes
os datos da placa de características.
compartimentos: lavado , prelavado
e suavizante (2.9.1).
Todas as lavadoras están preparadas
para deterxente en po (2.9.2).
Se desexas empregar deterxente líquido
2
Uso
(2.9.5), no compartimento de lavado
atoparás unha pestana azul (2.9.3). Tira
2.1 Antes de usares a lavadora. Busca a
dela cara afora ata que faga tope, sóltaa
etiqueta co teu idioma (2.1.1) e pégaa
e quedará en posición vertical (2.9.4);
na cubeta (2.1.2, 2.1.3 e 2.1.4).
isto evita que se escape o deterxente
líquido. Para volver utilizar deterxente
MENÚ CONFIGURACIÓN
en po, coloca a pestana azul en
2.2 Acendemento. Pulsa .
posición horizontal e empúxaa cara
atrás ata que faga tope; así a
2.3 Menú configuración. Pulsa .
comporta está aberta.
2.4 Selección de idioma. Podes escoller
Lembra que non debes superar o nivel
o idioma xirando o mando (2.4.1 e 2.4.2).
MAX marcado no compartimento do
Pulsa o mando para seleccionalo (2.4.3
e 2.4.4).
suavizante.
53

galego
MODO DE FUNCIONAMENTO
2.17 Selección do lavado. Consulta a
etiqueta da cubeta (2.17.1) para
2.10 A lavadora foi deseñada para funcionar
seleccionar se se trata de roupa branca
de modo manual e modo automático.
ou roupa de cor e o grao de sucidade
Para ambos os casos necesita dunha
da roupa.
configuración inicial. Pulsar a tecla
Selección do lavado roupa branca.
durante 3 segundos para pasar dun
Xira o mando en función do grao de
modo a outro.
sucidade (2.17.1). Pulsa o mando para
Modo manual: Selecciona o programa
seleccionalo (2.17.2).
segundo a táboa de programas.
Selección do lavado roupa de cor. Xira
Modo automático: Selecciona se a
o mando en función do grao de sucidade
coada é roupa branca ou roupa de
(2.17.1). Pulsa o mando para seleccionalo
cor e o grao de sucidade, de modo
(2.17.3). Para lavar la en modo
que a lavadora executará o programa
automático cómpre seleccionar cor
óptimo.
pouco sucia.
2.18 Fin de Programa. Permitirache
MODO MANUAL
seleccionar a hora á que queres que
finalice o programa de lavado.
2.11 Selección do programa. Podes
escoller o programa de lavado
2.19 Posta en marcha. Pulsa e a lavadora
xirando o mando (2.11.1) previa
iniciará o programa automático ou manual
consulta da táboa de programas .
seleccionado.
Pulsa o mando para seleccionalo
2.20 Bloqueo . En ambos os modos
(2.11.2).
pulsa durante tres segundos
2.12 Funcións adicionais. Antirrugas/Flot
(2.20.1), (2.20.2); úsase para evitar
, fácil de pasarlle o ferro ,
manipulacións por parte dos nenos.
aclarado extra e lavado intensivo
Desactívase pulsando novamente a
tecla durante outros tres segundos
para prendas moi sucias. Xira
(2.20.3).
o mando (2.12.1) para escoller a
función adicional que aparecerá de
2.21 Proceso de lavado. En ambos os
forma intermitente (2.12.2). Pulsa o
modos podes comprobar a fase do
mando para seleccionalo (2.12.3).
programa e o tempo restante.
Podes seleccionar máis dunha
opción adicional. Estas funcións
alimentan os tempos de programa.
CAMBIO DE MODO
2.13 Fin de Programa . Permitirache
2.22 Regreso modo manual. Para regresar
seleccionar a hora á que queres que
a modo programa manual, pulsa
finalice o programa de lavado
durante 3 segundos.
(2.13.1, 2.13.2 e 2.13.3).
2.14 Selección da velocidade de
centrifugado . Podes escoller o
Recomendacións de uso: Nada máis instalar
grao de centrifugado ou eliminalo
a lavadora poderás facer unha limpeza
xirando o mando (2.14.1). Pulsa o
previa e comprobar o seu correcto
mando para seleccionalo (2.14.2),
funcionamento (lavado normal, sen roupa
(2.14.3).
e a 60º). Utiliza unha bolsa de lavado para
prendas pequenas: panos e roupa interior.
2.15 Posta en marcha. Pulsa .
Advertencias de uso: 1. Se paras a lavadora
para engadir máis roupa, asegúrate de
MODO AUTOMÁTICO
que o nivel de auga non chegue ao da
2.16 Cambio de modo. Pulsa
porta. 2. As funcións adicionais
durante 3 seg.
incrementan o tempo de lavado.
54

a b
Lista de programas
galego
Programa e
Carga de roupa
Consumo
Duración
Tipo de tecido
temperatura
máx (kg)
Kwh/L
minutos
algodón/liño
algodón
cores delicadas
1.
8
0,10/59
50
frío
sucidade moi lixeira
algodón/liño
rápido
branco/cor
2.
30´
4
0,20/30
30
sucidade lixeira
algodón/liño
algodón
cores delicadas
3.
8
0,30/59
52
30ºC
sucidade lixeira
algodón/liño
algodón
cores sólidas
4.
8
0,60/59
57
40ºC
sucidade lixeira
programas normaisprogramas delicadosprogramas especiais
algodón/liño
algodón
*
cores sólidas
5.
8
1,36/59
80
60ºC
sucidade normal
manchas/
algodón/liño
prelavado
branco/cores sólidas
6.
8
1,50/64
100
sucidade forte
60ºC
sintético/mestura algodón
mixto
cores delicadas
7.
4
0,40/45
55
40ºC
sucidade normal
sintético
delicado
8.
cores delicadas
4
0,10/45
50
frío
sucidade moi lixeira
sintético
delicado
cores delicadas
9.
4
0,20/45
50
30ºC
sucidade lixeira
algodón/liño
algodón
10.
branco
8
2,20/64
110
90ºC
sucidade forte
cortinas/mestura algodón
edredón
11.
branco/cor
4
1,00/45
70
30ºC
sucidade moi lixeira
la/
la/mestura la
12.
cortinas
branco/cor
2
0,45/55
40
30ºC
sucidade moi lixeira
lavado a
la/mestura la
13.
man
branco/cor
2
0,05/55
30
sucidade lixeira
frío
rápido
sintético/mestura algodón
14.
15´
branco/cores sólidas
2
0,05/22
15
frío
sucidade moi lixeira
algodón/mestura algodón
15.
aclarado
sintético/delicado
8
0,05/25
23
la/mestura la
algodón/mestura algodón
16.
centrifugado
sintético/delicado
8
0,05/0
10
la/mestura la
NOTA: os consumos de kWh e litros, así como a duración dos programas, poden variar en función do tipo e cantidade de roupa, presión da rede de auga, etc.
*
programa para valoración de lavado e consumo de enerxía segundo norma EN60456, accionando tecla de lavado intensivo.
55

galego
3
Mantemento
5
Seguridade
• A presión da auga á rede deberá estar
3.1 Limpeza da cubeta de deterxente. É
comprendida entre 0,05 a 1 MPa (0,5 a
recomendable facela unha vez ao mes.
2
10 kg/cm
).
3.2 Limpeza do filtro. É recomendable facela
• Non utilices alargadeiras nin adaptadores
unha vez ao ano.
para conectar a lavadora.
Para a limpeza exterior, usa produtos non
abrasivos e seca ben cun pano suave.
• A instalación eléctrica debe estar
dimensionada á potencia máxima
indicada na placa de características e a
toma de corrente eléctrica coa toma a
terra regulamentaria.
• Non manipular o interior da lavadora.
Perante calquera problema que non
4
Diagnósticos
poidas solucionar, chama o servizo
técnico.
4.1 A lavadora incorpora un sistema de
diagnóstico que detecta e avisa perante
calquera tipo de incidencia. Poderás
velas na pantalla.
4.1.1 Non entra auga na lavadora. Os
avisos aparecen acompañados de
6
Medio ambiente
posibles solucións; neste caso son tres.
¿Billa pechada? (4.1.2). ¿Corte de
A lavadora foi deseñada pensando na
auga? (4.1.3) e ¿Desaugue casa?
conservación do medio ambiente.
(4.1.4).
Respecta o medio ambiente. Carga a
4.1.5 Non baleira auga. Comproba o
lavadora á máxima capacidade
estado do filtro e o desaugue.
recomendada para cada programa;
4.1.6 Roupa moi húmida. Seleccionar
aforrarás auga e enerxía. Sempre que
programa 16.
poidas, evita o prelavado. Non coloques
deterxente de máis. Usa o aclarado extra
4.1.7 Porta aberta. Comproba que a
exclusivamente para prendas de persoas
porta está ben pechada.
con pel sensible.
4.1.8 Con calquera outro aviso.
Xestión de residuos de aparellos
Chama o servizo técnico.
eléctricos e electrónicos.
4.2 Apertura porta. En caso de avaría ou
Non elimines os aparellos mesturándoos
corte de corrente, extrae a cubeta tirando
con residuos domésticos xerais.
da asa cara afora e presiona a panca azul
Entrega a túa lavadora nun centro especial
co dedo (4.2.1); na parte dereita verás
de recolla.
un botón cunha rañura; xira este botón
cunha moeda (4.2.2) cara á esquerda e
A reciclaxe de electrodomésticos evita
consecuencias negativas para a saúde,
a porta abrirase (4.2.3).
o medio ambiente e permite aforrar
4.3 Vibracións ou ruídos. Revisa a correcta
enerxía e recursos.
instalación (1.1 e 1.4 deste manual).
Para máis información, contacta coas
4.4 Auga na cubeta. Comproba que a
autoridades locais ou establecemento
cubeta de deterxente está limpa (3.1).
onde adquiriches a lavadora.
56