De Dietrich DFW812 – page 3

De Dietrich
DFW812

Manual for De Dietrich DFW812

pусский

Инструкция по эксплуатации

Внимание! Перед эксплуатацией стиральной машины внимательно прочтите данную

инструкцию. Документация и комплектующие находятся в барабане стиральной машины.

Настоящая инструкция составлена таким образом, что текст находится рядом с

соответствующим изображением.

2.5 Настройка звукового сигнала.

Настройте звуковой сигнал,

поворачивая переключатель. Нажмите

на него, чтобы выбрать сигнал.

Установка

2.6 Сигнал об окончании программы. Вы

можете установить

1.1 Распаковка (1.1.1, 1.1.2 и 1.1.3).

продолжительность звукового сигнала,

Снимите винты и элементы

оповещающего об окончании

крепления, используемые для

программы, поворачивая

транспортировки машины.

переключатель. Нажмите на него для

1.2 Подсоединение к источнику воды

выбора установки.

(1.2.1, 1.2.2 и 1.2.3). Следует

2.7 Установка времени на часах.

использовать новый шланг, который

Установите время на часах.

поставляется со стиральной машиной.

Поворачивая переключатель,

Отсоедините от крана все шланги,

выберите время в часах. Нажмите на

которые использовались ранее.

переключатель, чтобы зафиксировать

выбранные значения (2.7.1). Поверните

1.3 Слив воды. Установите рукав и

переключатель — появятся разряды

придерживайтесь отметок на рисунке.

для минут. Выберите время в минутах

1.4 Установка машины в горизонтальном

и нажмите переключатель, чтобы

положении. Установите машину в

установить время в минутах (2.7.2).

строго горизонтальном положении во

избежание шума и смещения.

Рекомендуется сначала поставить и

Загрузка машины

закрепить задние ножки (1.4.1), потом

2.8 Открывание дверцы. Нажмите .

установить машину и затем поставить

(1.4.2) и закрепить передние ножки

2.9 Моющие средства и добавки.

(1.4.3).

Загрузите вещи в машину,

предварительно рассортировав их по

1.5 Подключение к электрической сети.

цвету, степени загрязненности и типу

Учитывайте данные на табличке с

ткани.

характеристиками.

Кювета для порошка имеет следующие

секции: для основной стирки , для

предварительной стирки и для

смягчителя (2.9.1).

Все машинки изначально

Использование

подготовлены для использования

стирального порошка (2.9.2). Если вы

2.1 Перед первым использованием

хотите использовать жидкое моющее

машины. Найдите табличку-наклейку

средство (2.9.5), найдите в кювете для

на своем языке (2.1.1) и приклейте ее

порошка синюю заглушку (2.9.3).

внутри кюветы для порошка (2.1.2,

Потяните ее на себя, затем отпустите,

2.1.3 и 2.1.4).

и она окажется в вертикальном

положении (2.9.4) – это предотвратит

вытекание жидкого моющего

средства. Чтобы снова использовать

Меню конфигурации

порошок, установите синюю заглушку

в горизонтальное положение и

2.2 Включение. Нажмите .

задвиньте от себя до предела; таким

2.3 Меню конфигурации. Нажмите

образом, отверстие для порошка будет

2.4 Выбор языка. Вы можете выбрать

открытым.

язык, поворачивая переключатель

Следите за тем, чтобы не превышать

(2.4.1 и 2.4.2). Нажмите на него для

максимальный уровень, указанный

установки выбранного языка (2.4.3 и

отметкой MAX на отделении для

2.4.4).

смягчителя.

pусский

Режимы работы

2.17 Выбор типа белья. Выбор типа белья.

Определите с помощью таблички в

2.10 В машинке предусмотрены ручной и

кювете, является ли белье белым,

автоматический режимы работы. Для

цветным, и степень его

каждого из них требуются начальные

загрязненности.

настройки. Для переключения между

Для белого белья. Используйте

режимами нажмите клавишу и

переключатель в функции выбора

удерживайте 3 секунды.

степени загрязненности (2.17.1).

Ручной режим: Выберите программу

Нажмите на него для выбора степени

из таблицы программ.

загрязненности (2.17.2).

Для цветного белья. Используйте

Автоматический режим: Установите

переключатель в функции выбора

тип белья (белое или цветное) и

степени загрязненности (2.17.1).

степень загрязненности, чтобы

Нажмите на него для выбора степени

машинка могла выбрать наиболее

загрязненности (2.17.3). Для стирки в

подходящую программу.

автоматическом режиме необходимо

установить переключатель в

положение «цветное, слабо

Ручной режим

загрязненное».

2.18 Окончание программы. Позволяет

2.11 Выбор программы. В соответствии с

установить желаемое время

таблицей программ, выберите

окончания стирки.

нужную программу, поворачивая

2.19 Запуск. Нажмите , и машина

переключатель (2.11.1). Нажмите на

начнет выполнять автоматическую

нее, чтобы установить программу

или выбранную вручную программу.

(2.11.2).

2.20 Блокировка . В обоих режимах вы

2.12 Дополнительные функции. Имеются

можете включить защиту от

следующие дополнительные

случайного использования машинки

функции: «анти-складки» ,

детьми. Для этого нажмите кнопку

«легкое глажение» ,

и держите 3 секунды (2.20.1), (2.20.2).

«дополнительное полоскание» и

Для отключения защиты снова

«интенсивная стирка» для очень

нажмите эту кнопку и держите 3

загрязненной одежды. Для выбора

секунды (2.20.3).

дополнительной функции, поверните

2.21 Процесс стирки. В обоих режимах вы

переключатель (2.12.1) — функция

можете посмотреть, на каком этапе

появится в виде мигающего значка

находится программа, и оставшееся

(2.12.2). Нажмите на переключатель,

время.

чтобы установить ее (2.12.3). Можно

установить несколько

дополнительных функций. При этом

Смена режима

время работы программы

увеличится.

2.22 Переключение в ручной режим. Для

возврата в ручной режим, нажмите

2.13 Окончание программы .

и удерживайте 3 секунды.

Позволяет установить желаемое

время окончания стирки (2.13.1,

2.13.2 и 2.13.3).

Рекомендации по использованию: Сразу

после установки машины

2.14 Выбор скорости отжима . Вы

рекомендуется провести пробную

можете выбрать скорость отжима,

стирку, чтобы убедиться в том, что

или отключить отжим, поворачивая

она работает нормально (обычная

переключатель (2.14.1). Нажмите на

стирка, 60° С, без белья). Для стирки

него, для установки выбранного

мелких вещей (носков, носовых

режима (2.14.2, 2.14.3).

платков) используйте специальную

2.15 Запуск. Нажмите .

сумочку.

Внимание: 1. Если вы хотите остановить

машинку, чтобы добавить белье,

Автоматический режим

убедитесь, что уровень воды не

доходит до дверцы. 2.

2.16 Изменение режима. Нажмите и

Дополнительные функции

удерживайте 3 секунды.

увеличивают время стирки.

pусский

Таблица выбора программы

Максимальная

Программа и

Расход Длительнос

Тип ткани

загрузка белья

температура

ть в мин.

(кг)

хлопок/лен

хлопок

линяющее

холодный

очень легкое загрязнение

хлопок/лен

быстрый

белое/цветное

легкое загрязнение

хлопок/лен

хлопок

линяющее

легкое загрязнение

хлопок/лен

хлопок

однотонное

легкое загрязнение

нормальные программыщадящие программыспециальные программы

хлопок/лен

хлопок

однотонное

среднее загрязнение

выведение пятен/

хлопок/лен

белое/однотонное

дополнительная стирка

сильное загрязнение

синтетика/с примесями хлопка

смешанный

линяющее

среднее загрязнение

синтетика

щадящий

линяющее

холодный

очень легкое загрязнение

синтетика

щадящий

линяющее

легкое загрязнение

хлопок/лен

хлопок

белое

сильное загрязнение

шторы/с примесями хлопка

пуховые изделия

белое/цветное

очень легкое загрязнение

шерсть/с примесями шерсти

шторы/

белое/цветное

занавески

очень легкое загрязнение

шерсть/с примесями шерсти

ручная

белое/цветное

стирка

легкое загрязнение

холодная

синтетика/с примесями хлопка

быстрый

белое/однотонное

очень легкое загрязнение

холодный

хлопок/с примесями хлопка

дополнительное

синтетика/линяющее

полоскание

шерсть/с примесями шерсти

хлопок/с примесями хлопка

синтетика/линяющее

отжим

шерсть/с примесями шерсти

Примечание: потребление энергии и воды, а также длительность программ, могут отличаться в зависимости от типа и количества одежды, напора воды и т.д.

выбор программы для определения режима стирки и потребления электроэнергии в соответствии с нормой EN60456 с помощью кнопки интенсивной стирки.

pусский

Содержание

Меры

и уход

безопасности

3.1 Чистка дозатора. Рекомендуется

Давление воды должно быть в

пределе 0,05-1 МПа (от 0,5 до 10

производить раз в месяц.

2

кг/см

).

3.2 Чистка фильтра. Рекомендуется

Не используйте удлинители и

производить раз в год.

переходники для включения машины

Для внешней чистки машины используйте

в сеть.

только неабразивные чистящие

Мощность электрооборудования

средства, затем вытрите ее досуха

должна соответствовать

мягкой тряпкой.

максимальной мощности, указанной

на табличке с характеристиками.

Также используйте розетку с

соответствующим заземлением.

Не разбирайте машину. В случае

возникновения неполадок, которые

Диагностика

невозможно устранить

самостоятельно, обращайтесь в

Сервисный Центр.

4.1 Машина имеет встроенную систему

диагностики, которая определяет

различные неполадки и показывает

Защита

сообщение о них на дисплее.

окружающей

среды

4.1.1 В машинку не поступает вода.

Показываются возможные причины

Стиральная машина разработана с

неполадки: Закрыт кран? (4.1.2).

учетом защиты окружающей среды.

Перекрыта вода? (4.1.3) Фильтр на

Не забывайте о необходимости

входе воды? (4.1.4)

защиты окружающей среды.

4.1.5 Не сливается вода. Проверьте

Старайтесь максимально загружать

машину в соответствии с выбранной

состояние фильтра и слива.

программой для экономии воды и

4.1.6 Белье слишком влажное.

электроэнергии. Старайтесь избегать

Выберите программу № 16.

дополнительной стирки. Не

перерасходуйте стиральный порошок и

4.1.7 Открыта дверца. Убедитесь, что

другие средства. Используйте

дверца плотно закрыта.

дополнительное полоскание только

4.1.8 Другая причина. Обратитесь в

для одежды людей с чувствительной

кожей.

службу технической поддержки.

Следите за уровнем шума

4.2 Открытие дверцы. В случае аварии или

электроприборов.

отключения электричества, выньте

Не выбрасывайте испорченную

кювету, потянув ее на себя, и нажмите

машину вместе с обычными отходами.

пальцем на голубой рычажок (4.2.1). В

Сдайте ее в специальный приемный

правой части вы увидите кнопку с

центр.

пазом. Поверните ее с помощью

Переработка электробытовых

монеты вправо (4.2.2). Дверца

приборов помогает избегать

откроется (4.2.3).

негативных последствий для здоровья

и способствует экономии

4.3 Вибрация или шум. Проверьте,

электроэнергии и ресурсов.

правильно ли установлена машина

Для более подробной информации

(пункты 1.1 и 1.4 этого руководства).

обратитесь к представителям местной

4.4 Вода в кювете. Убедитесь, что кювета

власти или на место покупки

для моющего средства чистая (3.1).

стиральной машины.

euskara

Erabilera-eskuliburua

Oso garrantzitsua: Garbigailua instalatu eta erabili aurretik irakurri osorik eskuliburu hau. Dokumentazioa

eta osagarriak garbigailuaren danborrean aurkituko dituzu.

Eskuliburu honetan testuak eta dagokion marrazkia lotuta daude.

2.5 Soinua doitzea. Agintea biratuz, soinua

doitu ahal izango duzu. Hautatzeko,

agintea sakatu.

1

Instalazioa

2.6 Programa-amaiera doitzea. Agintea

1.1 Enbalajea kentzea (1.1.1, 1.1.2 eta

biratuz, garbiketa-programaren

1.1.3). Kendu torlojuak eta garraiorako

amaierako soinuaren iraupena doitu ahal

erabilitako ainguratzeko eta blokeatzeko

izango duzu. Hautatzeko, agintea sakatu.

elementuak.

1.2 Ur sarrerako konexioa (1.2.1, 1.2.2 eta

2.7 Erloju-ordua doitzea. Erlojua orduan

1.2.3). Erabili beti hornitutako mahuka

doi-doi jarri. Agintea biratu eta orduaren

berria. Kendu aurretik erabilitako elikatze-

bi digituak ageriko dira. Hautatzeko,

hodiak.

agintea sakatu (2.7.1). Agintea biratu eta

1.3 Hustuketa. Instalatu hornitutako ukondoa

minutuei dagozkien bi digituak ageriko

eta errespetatu marrazkiko kotak.

dira. Hautatzeko, agintea sakatu (2.7.2).

1.4 Nibelazioa. Nibelatu zuzen garbigailua,

zaratak eta lekutik mugitzea saihesteko.

GARBIGAILUA BETETZEA

Gomendatzen da: 1. atzeko hankak jarri

2.8 Eskotila irekitzeko. Sakatu .

eta finkatzea (1.4.1); 2. garbigailua behin

betiko lekuan jartzea (1.4.2); 3. aurreko

2.9 Garbigarri eta gehigarriak. Arropa

hankak jarri eta finkatzea (1.4.3).

garbigailuan sartu, kolore, zikintasun

1.5 Sare elektrikorako konexioa. Kontuan

eta ehunaren arabera sailkatu ondoren.

hartu ezaugarrien plakaren datuak.

Askak ondoko konpartimentuak ditu:

garbiketa , aurregarbiketa eta

leungarria (2.9.1).

Garbigailu guztiak garbigarri-hautsa

erabiltzeko prestaturik daude (2.9.2).

2

Erabilera

Garbigarri likidoa erabili nahi baduzu

(2.9.5), garbiketa-konpartimentuan

2.1 Garbigailua erabili baino lehen. Bilatu

erlaitz urdin bat aurkituko duzu (2.9.3);

zure hizkuntzan dagoen etiketa (2.1.1)

horri tira egin tope egin arte, aska ezazu

eta itsas ezazu zure askan (2.1.2, 2.1.3,

eta bertikalki geratuko da (2.9.4); horrela

2.1.4).

ez da garbigarri likidoa aterako.

KONFIGURAZIO MENUA

Garbigarri-hautsa berriz erabiltzeko,

erlaitz urdina horizontalki jarri, eta atzera

2.2 Piztuta. Sakatu .

bultzatu tope egin arte; horrela atala

2.3 Konfigurazio-menua. Sakatu .

irekita egongo da.

2.4 Hizkuntza hautatzea. Agintea erabiliz

Gogoan izan ez duzula leungarriaren

hizkuntza hautatu ahal izango duzu (2.4.1

eta 2.4.2). Hautatzeko, agintea sakatu

konpartimentuan seinalaturiko MAX

(2.4.3 eta 2.4.4).

maila gainditu behar.

45

euskara

FUNTZIONATZEKO MODUA

2.17 Garbiketa hautatzea. Askaren etiketa

begiratu (2.17.1) ondokoa hautatzeko:

2.10 Garbigailua eskuz nahiz automatikoki

arropa zuria, kolorekoa eta zikintasun-

funtzionatzeko diseinatu da. Bi

maila.

kasuetan, aldez aurretik konfiguratu

Arropa zuriaren garbiketa hautatzea.

behar duzu. Modu batetik bestera

Agintea biratu zikintasun-maila hautatuz

pasatzeko, tekla hiru segundoz

(2.17.1). Hautatzeko, agintea sakatu

sakatu behar duzu.

(2.17.2).

Eskuzko modua: Programa-taulan

Koloreko arroparen garbiketa

programa hautatu.

hautatzea. Agintea biratu zikintasun-

Modu automatikoa: Garbigailuak

maila hautatuz (2.17.1). Hautatzeko,

programarik egokiena erabil dezan,

agintea sakatu (2.17.3). Artilea modu

garbitu nahi duzun arropa sailkatu

automatikoan garbitzeko, ondokoa

behar duzu, arropa zuria, kolorekoa

hautatu behar da: kolorea ez oso zikina.

eta arroparen zikintasun-maila kontuan

2.18 Programa-amaiera. Garbiketa-programa

hartuz.

amaitu nahi duzun ordua hautatzeko bide

emango dizu.

ESKUZKO MODUA

2.19 Abiatzea. Sakatu , eta garbigailuak

2.11 Programa hautatzea. Programa-

hautatutako programa, eskuzkoa edo

taulan begiratu eta, agintea biratuz,

automatikoa, hautatuko du.

garbiketa programa hautatu (2.11.1).

2.20 Blokeoa . Bi moduetan sakatu

Hautatzeko, agintea sakatu (2.11.2).

3 segundoz (2.20.1), (2.20.2); haurrek ez

manipulatzeko erabiltzen da.

2.12 Funtzio gehigarriak. Zimurren

Desaktibatzeko, tekla bera beste 3

kontrakoa/Flot , lisatzeko erraza

segundoz sakatu behar da (2.20.3).

, aparteko urberritzea , eta

oso zikina dagoen arroparako

2.21 Garbiketa prozesua. Bi moduetan

garbiketa sakona . Agintea biratu

programaren fasea eta gainerako denbora

(2.12.1) aldizka ageriko den funtzio

egiaztatu ditzakezu.

gehigarria hautatzeko (2.12.2).

Hautatzeko, agintea sakatu (2.12.3).

MODUA ALDATZEA

Aukera gehigarri bat baino gehiago

2.22 Eskuzko modura itzultzea. Eskuzko

hauta dezakezu. Funtzio horiek

modura itzultzeko, 3 segundoz

programa-aldiak areagotzen dituzte.

sakatu behar duzu.

2.13 Programa-amaiera . Garbiketa-

programa amaitu nahi duzun ordua

hautatzeko bide emango dizu

Erabilerarako gomendioak: Garbigailua

(2.13.1, 2.13.2 eta 2.13.3).

instalatu bezain laster, aurretiaz garbiketa

2.14 Zentrifugazio-abiadura hautatzea

bat egin dezakezu, eta horrela behar

. Zentrifugazio-maila hauta

bezala funtzionatzen duen egiaztatuko

dezakezu edo, agintea biratuz,

duzu (garbiketa normala, arroparik gabe

eta 60º). Janzki txikietarako (zapi edo

ezeztatu (2.14.1). Hautatzeko,

azpiko arroparako) garbiketa-poltsa bat

agintea sakatu (2.14.2), (2.14.3).

erabili.

2.15 Abiatzea. Sakatu .

Erabilerarako ohartarazpenak: 1. Arropa

gehiago sartzeko garbigailua geldiarazten

MODU AUTOMATIKOA

baduzu, ziurtatu ur-maila eskotila-mailara

2.16 Modua aldatzea. Sakatu 3

iristen ez dela. 2. Funtzio gehigarriek

segundoz.

garbiketa-aldiak areagotzen dituzte.

46

a b

Programen taula

euskara

Programa eta

Gehienezko

Kontsumoa

Iraupena

Ehun motak

tenperatura

arropa karga (kg)

Kwh/L

minututan

kotoia/lihoa

kotoia

kolore delikatuak

1.

8

0,10/59

50

hotzean

zikintasun oso arina

kotoia/lihoa

azkarra

zuria/kolorezkoak

2.

30´

4

0,20/30

30

zikintasun arina

kotoia/lihoa

kotoia

kolore delikatuak

3.

8

0,30/59

52

30ºC

zikintasun arina

kotoia/lihoa

kotoia

kolore sendoak

4.

8

0,60/59

57

40ºC

zikintasun arina

programa arruntakehun leunetarako prog.programa bereziak

kotoia/lihoa

kotoia

*

kolore sendoak

5.

8

1,36/59

80

60ºC

zikintasun normala

orbanak/

kotoia/lihoa

aurreikuzketa

zuria/kolore sendoak

6.

8

1,50/64

100

zikintasun handia

60ºC

sintetikoa/kotoi nahastea

mistoa

kolore delikatuak

7.

4

0,40/45

55

40ºC

zikintasun normala

sintetikoa

delikatua

8.

kolore delikatuak

4

0,10/45

50

hotzean

zikintasun oso arina

sintetikoa

delikatua

kolore delikatuak

9.

4

0,20/45

50

30ºC

zikintasun arina

kotoia/lihoa

kotoia

10.

zuria

8

2,20/64

110

90ºC

zikintasun handia

gortinak/kotoi nahastea

edredoia

11.

zuria/kolorezkoak

4

1,00/45

70

30ºC

zikintasun oso arina

artilea/

artilea/artile nahastea

12.

gortinak

zuria/kolorezkoak

2

0,45/55

40

30ºC

zikintasun oso arina

eskuzko

artilea/artile nahastea

13.

garbiketa

zuria/kolorezkoak

2

0,05/55

30

zikintasun arina

hotzean

azkarra

sintetikoa/kotoi nahastea

14.

15´

zuria/kolore sendoak

2

0,05/22

15

hotzean

zikintasun oso arina

kotoia/kotoi nahastea

15.

urberritzea

sintetikoa/delikatua

8

0,05/25

23

artilea/artile nahastea

kotoia/kotoi nahastea

16.

zentrifugazioa

sintetikoa/delikatua

8

0,05/0

10

artilea/artile nahastea

OHARRA: kWh eta litro kontsumoak nahiz programen iraupena alda daitezke, arropa motaren eta kopuruaren, ur-sarearen presioaren eta bestelakoen arabera.

*

garbiketa eta energia kontsumoa balioesteko programa, EN60456 arauaren arabera, garbiketa intentsiboko tekla sakatuz.

47

euskara

3

Mantentzea

5

Segurtasuna

3.1 Garbigailuaren kubetaren garbiketa.

Sareko ur presioa 0,5 eta 1 Mpa (0,5-

2

Komenigarria da hilean behin egitea.

10 kg/cm

). artean egon beharko da.

3.2 Iragazkiaren garbiketa. Komenigarria da

Ez erabili luzagarriak ezta egokigailuak

urtean behin egitea.

ere garbigailua konektatzeko.

Kanpotik garbitzeko, erabil itzazu urragarriak

Instalazio elektrikoa ezaugarrien plakan

ez diren produktuak, eta ongi lehortu zapi

adierazitako gehienezko potentziara

leun batekin.

egokitu behar da, eta korronte

elektrikoaren hartunea arauzko

lurrerako hartunera.

Ez manipulatu garbigailuaren

barrualdea. Konpondu ezin duzun

4

Diagnostikoak

edozein arazo izanez gero deitu zerbitzu

4.1 Garbigailuak diagnostikoen sistema bat

teknikora.

dakar berekin, edozein motako

gertakariren abisu ematen duena.

Pantailan bistaratu ahal izango dituzu.

4.1.1 Garbigailuan ez da ura sartzen.

Abisuak eta irtenbide posibleak azaltzen

6

Ingurumena

dira, kasu honetan hiru izanik: kanika

itxita? (4.1.2). Ur-etetea? (4.1.3). Etxeko

Garbigailua ingurumena babesteko

hustubidea? (4.1.4).

diseinatu da.

Ingurumena zaintzen du. Kargatu

4.1.5 Ez du ura husten. Iragazki eta

garbigailua programa bakoitzerako

hustubidea nola dauden ikusi.

gomendatutako gehienezko

4.1.6 Arropa oso bustita. 16. programa

edukierarako; ura eta energia

hautatu.

aurreztuko dituzu. Ahal duzun

guztietan ez erabili aurreikuzketa. Ez

4.1.7 Atea irekita. Ziurtatu eskotila

erabili garbigarri gehiegi. Urberritze

behar bezala itxita dagoela.

gehigarria larru sentikorra duten

4.1.8 Beste edozein abisurako,

pertsonen jantzietarako bakarrik

zerbitzu teknikora deitu.

erabili.

4.2 Eskotila irekita. Matxuraren bat gertatu

Tresna elektriko eta elektronikoen

hondakinen kudeaketa.

edo korrontea eteten bada, aska atera

ezazu heldulekutik kanpora tira eginez

Ez nahastu kendutako tresnak etxeko

eta hatzarekin palanka urdina sakatu

hondakin orokorrekin.

(4.2.1); eskuineko aldean arteka bat duen

Hondakinen bilketarako zentro batean

botoi bat ikusiko duzu; botoi hori ezkerrera

utzi zure garbigailu zaharra.

biratu behar duzu moneta bat baliatuz

Etxetresna elektrikoen birziklatzeak

(4.2.2) eta eskotila irekiko da (4.2.3).

osasunean eta ingurumenean ondorio

larriak izatea saihesten du, eta

4.3 Bibrazio edo zaratak. Instalazioa zuzen

energia eta baliabideak aurrezten dira.

egin den egiaztatu (eskuliburu honen

Informazio gehiago nahi izanez gero,

1.1 eta 1.4).

jar zaitez harremanetan bertako

4.4 Ura askan. Ziurtatu garbigarri-aska

agintariekin eta garbigailua erosi

garbi dagoela (3.1).

zenuen saltokiarekin.

48

català

Manual d'instruccions

Molt important: Llegeix íntegrament aquest manual abans d'instal·lar i utilitzar la rentadora. La documentació

i els accessoris els trobaràs en el tambor de la rentadora.

Aquest manual està dissenyat de manera que els textos estiguin relacionats amb el dibuix corresponent.

2.5 Ajust del so. Pots ajustar el so girant

el comandament. Prem el comandament

per seleccionar-lo.

1

Instal·lació

2.6 Ajust fi del programa. Pots ajustar la

1.1 Desembalatge (1.1.1, 1.1.2 i 1.1.3). Retira

durada del so de fi de programa de

els cargols i elements d'ancoratge i

rentatge girant el comandament. Prem

bloqueig usats per al transport.

el comandament per seleccionar-lo.

1.2 Connexió a la xarxa d'aigua (1.2.1, 1.2.2

2.7 Ajust hora rellotge. Posa el rellotge a

i 1.2.3). Fes servir sempre la mànega nova

l'hora. Gira el comandament i apareixeran

que se subministra. Elimina els tubs

els dos dígits de l'hora. Prem el

d'alimentació anteriorment utilitzats.

comandament per seleccionar-lo (2.7.1).

1.3 Desguàs. Instal·la el colze subministrat

Gira el comandament i apareixeran els

i respecta les cotes del dibuix.

dos dígits corresponents als minuts.

1.4 Anivellació. Anivella correctament la

Prem el comandament per seleccionar-

rentadora per a evitar sorolls i

lo (2.7.2).

desplaçaments. Es recomana: 1r assentar

i fixar les potes del darrere (1.4.1); 2n

CÀRREGA DE LA RENTADORA

situar la rentadora en el seu lloc definitiu

(1.4.2); 3r assentar i fixar les potes

2.8 Obertura de l'escotilla. Prem .

davanteres (1.4.3).

2.9 Detergents i additius. Carrega la roba

1.5 Connexió a la xarxa elèctrica. Tingues

a la rentadora després d'haver-la

en compte les dades de la placa de

classificat per color, brutícia i tipus de

característiques.

teixit.

La cubeta té els compartiments

següents: rentatge , prerentatge

i suavitzant (2.9.1).

Totes les rentadores estan preparades

per a detergent en pols (2.9.2).

Si vols fer servir detergent líquid (2.9.5),

2

Ús

al compartiment de rentatge hi trobaràs

2.1 Abans d'utilitzar la rentadora. Cerca

una pestanya blava (2.9.3). Estira-la cap

l'etiqueta del teu idioma (2.1.1) i enganxa-

a fora fins al màxim, deixa-la anar i

la a la cubeta (2.1.2, 2.1.3 i 2.1.4).

quedarà en posició vertical (2.9.4). Això

evitarà que el detergent líquid s'escapi.

MENÚ CONFIGURACIÓ

Per tornar a utilitzar detergent en

pols, posa la pestanya en posició

2.2 Encès. Prem .

horitzontal i empeny-la cap enrere

2.3 Menú configuració. Prem .

fins al màxim. D'aquesta manera la

2.4 Selecció d'idioma. Pots triar l'idioma

comporta queda oberta.

girant el comandament (2.4.1 i 2.4.2).

Recorda que no has de superar el nivell

Prem el comandament per seleccionar-

MAX que està marcat al compartiment

lo (2.4.3 i 2.4.4).

del suavitzant.

49

català

FUNCIONAMENT

2.17 Selecció del rentatge. Consulta l'etiqueta

de la cubeta (2.17.1) per seleccionar si

2.10 La rentadora ha estat dissenyada per

es tracta de roba blanca o roba de color

funcionar en mode manual i mode

i el grau de brutícia de la roba.

automàtic. En ambdós casos cal una

configuració inicial. Prem la tecla

Selecció del rentatge roba blanca. Gira

durant 3 segons per passar d'un mode

el comandament en funció del grau de

a l'altre.

brutícia (2.17.1). Prem el comandament

Mode manual: selecciona el programa

per seleccionar-lo (2.17.2).

segons la taula de programes.

Selecció del rentatge roba de color.

Mode automàtic: selecciona si la

Gira el comandament en funció del grau

bogada és de roba blanca o de roba

de brutícia (2.17.1). Prem el

de color i el grau de brutícia. Així la

comandament per seleccionar-lo (2.17.3).

rentadora executarà el programa més

Per rentar llana en mode automàtic cal

adequat.

seleccionar color poc brut.

2.18 Fi de programa. Et permet seleccionar

MODE MANUAL

l'hora a la qual vols que finalitzi el

2.11 Selecció del programa. Pots triar

programa de rentatge.

el programa de rentatge girant el

2.19 Posada en marxa. Prem i la rentadora

comandament (2.11.1). Consulta

iniciarà el programa automàtic o manual

abans la taula de programes. Prem

que hagis seleccionat.

el comandament per seleccionar-lo

(2.11.2).

2.20 Bloqueig . En ambdós modes prem

durant tres segons (2.20.1), (2.20.2).

2.12 Funcions addicionals.

S'utilitza per evitar la manipulació per

Antiarrugues/Flot , planxament

part dels nens. Es desactiva prement

fàcil , esbandida extra i

rentatge intensiu per a peces

una altra vegada la tecla durant tres

molt brutes. Gira el comandament

segons més (2.20.3).

(2.12.1) per triar la funció addicional,

2.21 Procés de rentatge. En ambdós modes

que apareixerà de manera intermitent

pots comprovar la fase del programa i el

(2.12.2). Prem el comandament per

temps que resta per acabar.

seleccionar-lo (2.12.3). Pots

seleccionar més d'una opció

CANVI DE MODE

addicional. Aquestes funcions

incrementen els temps del programa.

2.22 Retorn mode manual. Per tornar a mode

2.13 Fi de programa . Et permet

programa manual, prem durant

seleccionar l'hora a la qual vols que

3 segons.

finalitzi el programa de rentatge

(2.13.1, 2.13.2 y 2.13.3).

2.14 Selecció de la velocitat de

Recomanacions d'ús: un cop instal·lada la

centrifugació . Pots triar el grau

rentadora pots fer una neteja prèvia i

de centrifugació o eliminar-lo girant

comprovar que tot funciona correctament

el comandament (2.14.1). Prem el

(rentatge normal, sense roba i a 60º). Fes

comandament per seleccionar-lo

servir una bossa de rentatge per a les

(2.14.2), (2.14.3).

peces petites: mocadors i roba interior.

2.15 Posada en marxa. Prem .

Advertències d'ús: 1. Si atures la rentadora

per afegir-hi més roba, assegura't que el

MODE AUTOMÀTIC

nivell d'aigua no arribi al de l'escotilla. 2.

2.16 Canvi de mode. Prem durant

Les funcions addicionals incrementen el

3 seg.

temps de rentatge.

50

a b

Taula de Programes

català

Programa i

Càrrega de roba

Consumo

Durada

Tipus de teixit

temperatura

màx (kg)

Kwh/L

minuts

cotó/lli

cotó

colors delicats

1.

8

0,10/59

50

fred

brutícia molt lleugera

cotó/lli

ràpid

blanc/color

2.

30´

4

0,20/30

30

brutícia lleugera

cotó/lli

cotó

colors delicats

3.

8

0,30/59

52

30ºC

brutícia lleugera

cotó/lli

cotó

colors sòlids

4.

8

0,60/59

57

40ºC

brutícia lleugera

programes normalsprogrames delicatsprogrames especials

cotó/lli

cotó

*

colors sòlids

5.

8

1,36/59

80

60ºC

brutícia normal

taques/

cotó/lli

prerentada

blanc/colors sòlids

6.

8

1,50/64

100

brutícia forta

60ºC

sintètic/barreja cotó

mixt

colors delicats

7.

4

0,40/45

55

40ºC

brutícia normal

sintètic

delicat

8.

colors delicats

4

0,10/45

50

fred

brutícia molt lleugera

sintètic

delicat

colors delicats

9.

4

0,20/45

50

30ºC

brutícia lleugera

cotó/lli

cotó

10.

blanc

8

2,20/64

110

90ºC

brutícia forta

cortines/barreja cotó

edredó

11.

blanc/color

4

1,00/45

70

30ºC

brutícia molt lleugera

llana/

llana/barreja llana

12.

cortines

blanc/color

2

0,45/55

40

30ºC

brutícia molt lleugera

rentada a

llana/barreja llana

13.

blanc/color

2

0,05/55

30

brutícia lleugera

fred

ràpid

sintètic/barreja cotó

14.

15´

blanc/colors sòlids

2

0,05/22

15

fred

brutícia molt lleugera

cotó/barreja cotó

15.

esbandida

sintètic/delicat

8

0,05/25

23

llana/barreja llana

cotó/barreja cotó

16.

centrifugació

sintètic/delicat

8

0,05/0

10

llana/barreja llana

NOTA: Els consums de kWh i litres, així com la durada dels programes poden variar en funció del tipus i quantitat de roba, pressió de la xarxa d'aigua, etc.

*

programa per a valoració de rentada i consum d’energia segons la norma EN60456, accionant tecla de rentada intensiva.

51

català

3

Manteniment

5

Seguretat

3.1 Neteja de la cubeta de detergent. És

La pressió de l'aigua a la xarxa haurà

recomanable fer-la una vegada al mes.

d'estar entre 0,05 i 1 Mpa (0,5 a 10

2

kg/cm

).

3.2 Neteja del filtre. És recomanable fer-la

una vegada a l'any.

No facis servir allargadors ni adaptadors

per a connectar la rentadora.

Per a la neteja exterior, fes servir productes

no abrasius i eixuga bé amb un drap suau.

La instal·lació elèctrica ha d’estar

dimensionada a la potència màxima

indicada en la placa de característiques

i la presa de corrent elèctric amb la presa

de terra reglamentària.

No manipulis l'interior de la rentadora.

4

Diagnòstics

Davant de qualsevol problema que no

puguis solucionar truca al servei tècnic.

4.1 La rentadora incorpora un sistema de

diagnòstic que detecta i avisa de

qualsevol tipus d'incidència. Les pots

visualitzar a la pantalla.

4.1.1 No entra aigua a la rentadora.

6

Medi ambient

Els avisos apareixen acompanyats de

possibles solucions, en aquest cas tres.

La rentadora ha estat dissenyada

Aixeta tancada? (4.1.2). Interrupció

pensant en la conservació del medi

subministrament d'aigua? (4.1.3) i

ambient.

Desguàs casa? (4.1.4).

Respecta el medi ambient. Carrega la

4.1.5 No buida l'aigua. Comprova

rentadora a la màxima capacitat

l'estat del filtre i el desguàs.

recomanada per a cada programa;

4.1.6 Roba molt humida. Selecciona

estalviaràs aigua i energia. Sempre que

el programa 16.

puguis, evita la prerentada. No

t'excedeixis amb el detergent. Fes servir

4.1.7 Porta oberta. Comprova que

l’Esbandida extra, exclusivament per a

l'escotilla estigui ben tancada.

peces de persones amb pell sensible.

4.1.8 Davant de qualsevol altre avís,

Gestió de residus d'aparells elèctrics

truca al servei tècnic.

i electrònics.

4.2 Obertura de l’escotilla. En cas d'avaria

No eliminis els aparells barrejant-los amb

o tall de corrent, extreu la cubeta estirant

residus domèstics generals.

de l’ansa cap a fora i pressiona la palanca

Lliura la teva rentadora en un centre

blava amb el dit (4.2.1); a la part dreta

especial de recollida.

veuràs un botó amb una ranura: gira

aquest botó amb una moneda (4.2.2) cap

El reciclatge d'electrodomèstics evita

conseqüències negatives per a la salut i

a l'esquerra i l’escotilla s'obrirà (4.2.3).

el medi ambient, i permet estalviar energia

4.3 Vibracions o sorolls. Revisa la correcta

i recursos.

instal·lació (1.1 i 1.4 d'aquest manual).

Per a mes informació, posa’t en contacte

4.4 Aigua en la cubeta. Comprova que la

amb les autoritats locals o l’establiment

cubeta de detergent és neta (3.1).

on vas adquirir la rentadora.

52

galego

Manual de instrucións

Moi importante: le integramente este manual antes de instalar e utilizar a lavadora. Atoparás a documentación

e accesorios no tambor da lavadora.

Este manual está deseñado de forma que os textos estean relacionados co debuxo correspondente.

2.5 Axuste de son. Podes axustar o son

xirando o mando. Pulsa o mando para

seleccionalo.

1

Instalación

2.6 Axuste fin de programa. Podes axustar

1.1 Desembalaxe (1.1.1, 1.1.2 e 1.1.3). Retira

a duración do son para a fin do programa

os parafusos e elementos de ancoraxe e

de lavado xirando o mando. Pulsa o

bloqueo usados para o transporte.

mando para seleccionalo.

1.2 Conexión á rede de auga (1.2.1, 1.2.2

2.7 Axuste hora reloxo. Pon o reloxo en

e 1.2.3). Usa sempre a mangueira nova

hora. Xira o mando e aparecerán os

que se subministra. Elimina os tubos de

dous díxitos da hora. Pulsa o mando

alimentación anteriormente utilizados.

para seleccionalo (2.7.1). Xira o mando

1.3 Desaugadoiro. Instala o cóbado

e aparecerán os dous díxitos

subministrado e respecta as cotas do

correspondentes aos minutos. Pulsa o

debuxo.

mando para seleccionalo (2.7.2).

1.4 Nivelación. Nivela correctamente a

lavadora para evitar ruídos e

desprazamentos. Recoméndase: 1º

CARGA DA LAVADORA

asentar e fixar as patas traseiras (1.4.1);

2.8 Apertura da porta. Pulsa .

2º situar a lavadora no seu lugar definitivo

2.9 Deterxentes e aditivos. Carga a roupa

(1.4.2); 3º asentar e fixar as patas

na lavadora despois de tela clasificado

dianteiras (1.4.3).

por cor, sucidade e tipo de tecido.

1.5 Conexión á rede eléctrica. Ten en conta

A cubeta ten os seguintes

os datos da placa de características.

compartimentos: lavado , prelavado

e suavizante (2.9.1).

Todas as lavadoras están preparadas

para deterxente en po (2.9.2).

Se desexas empregar deterxente líquido

2

Uso

(2.9.5), no compartimento de lavado

atoparás unha pestana azul (2.9.3). Tira

2.1 Antes de usares a lavadora. Busca a

dela cara afora ata que faga tope, sóltaa

etiqueta co teu idioma (2.1.1) e pégaa

e quedará en posición vertical (2.9.4);

na cubeta (2.1.2, 2.1.3 e 2.1.4).

isto evita que se escape o deterxente

líquido. Para volver utilizar deterxente

MENÚ CONFIGURACIÓN

en po, coloca a pestana azul en

2.2 Acendemento. Pulsa .

posición horizontal e empúxaa cara

atrás ata que faga tope; así a

2.3 Menú configuración. Pulsa .

comporta está aberta.

2.4 Selección de idioma. Podes escoller

Lembra que non debes superar o nivel

o idioma xirando o mando (2.4.1 e 2.4.2).

MAX marcado no compartimento do

Pulsa o mando para seleccionalo (2.4.3

e 2.4.4).

suavizante.

53

galego

MODO DE FUNCIONAMENTO

2.17 Selección do lavado. Consulta a

etiqueta da cubeta (2.17.1) para

2.10 A lavadora foi deseñada para funcionar

seleccionar se se trata de roupa branca

de modo manual e modo automático.

ou roupa de cor e o grao de sucidade

Para ambos os casos necesita dunha

da roupa.

configuración inicial. Pulsar a tecla

Selección do lavado roupa branca.

durante 3 segundos para pasar dun

Xira o mando en función do grao de

modo a outro.

sucidade (2.17.1). Pulsa o mando para

Modo manual: Selecciona o programa

seleccionalo (2.17.2).

segundo a táboa de programas.

Selección do lavado roupa de cor. Xira

Modo automático: Selecciona se a

o mando en función do grao de sucidade

coada é roupa branca ou roupa de

(2.17.1). Pulsa o mando para seleccionalo

cor e o grao de sucidade, de modo

(2.17.3). Para lavar la en modo

que a lavadora executará o programa

automático cómpre seleccionar cor

óptimo.

pouco sucia.

2.18 Fin de Programa. Permitirache

MODO MANUAL

seleccionar a hora á que queres que

finalice o programa de lavado.

2.11 Selección do programa. Podes

escoller o programa de lavado

2.19 Posta en marcha. Pulsa e a lavadora

xirando o mando (2.11.1) previa

iniciará o programa automático ou manual

consulta da táboa de programas .

seleccionado.

Pulsa o mando para seleccionalo

2.20 Bloqueo . En ambos os modos

(2.11.2).

pulsa durante tres segundos

2.12 Funcións adicionais. Antirrugas/Flot

(2.20.1), (2.20.2); úsase para evitar

, fácil de pasarlle o ferro ,

manipulacións por parte dos nenos.

aclarado extra e lavado intensivo

Desactívase pulsando novamente a

tecla durante outros tres segundos

para prendas moi sucias. Xira

(2.20.3).

o mando (2.12.1) para escoller a

función adicional que aparecerá de

2.21 Proceso de lavado. En ambos os

forma intermitente (2.12.2). Pulsa o

modos podes comprobar a fase do

mando para seleccionalo (2.12.3).

programa e o tempo restante.

Podes seleccionar máis dunha

opción adicional. Estas funcións

alimentan os tempos de programa.

CAMBIO DE MODO

2.13 Fin de Programa . Permitirache

2.22 Regreso modo manual. Para regresar

seleccionar a hora á que queres que

a modo programa manual, pulsa

finalice o programa de lavado

durante 3 segundos.

(2.13.1, 2.13.2 e 2.13.3).

2.14 Selección da velocidade de

centrifugado . Podes escoller o

Recomendacións de uso: Nada máis instalar

grao de centrifugado ou eliminalo

a lavadora poderás facer unha limpeza

xirando o mando (2.14.1). Pulsa o

previa e comprobar o seu correcto

mando para seleccionalo (2.14.2),

funcionamento (lavado normal, sen roupa

(2.14.3).

e a 60º). Utiliza unha bolsa de lavado para

prendas pequenas: panos e roupa interior.

2.15 Posta en marcha. Pulsa .

Advertencias de uso: 1. Se paras a lavadora

para engadir máis roupa, asegúrate de

MODO AUTOMÁTICO

que o nivel de auga non chegue ao da

2.16 Cambio de modo. Pulsa

porta. 2. As funcións adicionais

durante 3 seg.

incrementan o tempo de lavado.

54

a b

Lista de programas

galego

Programa e

Carga de roupa

Consumo

Duración

Tipo de tecido

temperatura

máx (kg)

Kwh/L

minutos

algodón/liño

algodón

cores delicadas

1.

8

0,10/59

50

frío

sucidade moi lixeira

algodón/liño

rápido

branco/cor

2.

30´

4

0,20/30

30

sucidade lixeira

algodón/liño

algodón

cores delicadas

3.

8

0,30/59

52

30ºC

sucidade lixeira

algodón/liño

algodón

cores sólidas

4.

8

0,60/59

57

40ºC

sucidade lixeira

programas normaisprogramas delicadosprogramas especiais

algodón/liño

algodón

*

cores sólidas

5.

8

1,36/59

80

60ºC

sucidade normal

manchas/

algodón/liño

prelavado

branco/cores sólidas

6.

8

1,50/64

100

sucidade forte

60ºC

sintético/mestura algodón

mixto

cores delicadas

7.

4

0,40/45

55

40ºC

sucidade normal

sintético

delicado

8.

cores delicadas

4

0,10/45

50

frío

sucidade moi lixeira

sintético

delicado

cores delicadas

9.

4

0,20/45

50

30ºC

sucidade lixeira

algodón/liño

algodón

10.

branco

8

2,20/64

110

90ºC

sucidade forte

cortinas/mestura algodón

edredón

11.

branco/cor

4

1,00/45

70

30ºC

sucidade moi lixeira

la/

la/mestura la

12.

cortinas

branco/cor

2

0,45/55

40

30ºC

sucidade moi lixeira

lavado a

la/mestura la

13.

man

branco/cor

2

0,05/55

30

sucidade lixeira

frío

rápido

sintético/mestura algodón

14.

15´

branco/cores sólidas

2

0,05/22

15

frío

sucidade moi lixeira

algodón/mestura algodón

15.

aclarado

sintético/delicado

8

0,05/25

23

la/mestura la

algodón/mestura algodón

16.

centrifugado

sintético/delicado

8

0,05/0

10

la/mestura la

NOTA: os consumos de kWh e litros, así como a duración dos programas, poden variar en función do tipo e cantidade de roupa, presión da rede de auga, etc.

*

programa para valoración de lavado e consumo de enerxía segundo norma EN60456, accionando tecla de lavado intensivo.

55

galego

3

Mantemento

5

Seguridade

A presión da auga á rede deberá estar

3.1 Limpeza da cubeta de deterxente. É

comprendida entre 0,05 a 1 MPa (0,5 a

recomendable facela unha vez ao mes.

2

10 kg/cm

).

3.2 Limpeza do filtro. É recomendable facela

Non utilices alargadeiras nin adaptadores

unha vez ao ano.

para conectar a lavadora.

Para a limpeza exterior, usa produtos non

abrasivos e seca ben cun pano suave.

A instalación eléctrica debe estar

dimensionada á potencia máxima

indicada na placa de características e a

toma de corrente eléctrica coa toma a

terra regulamentaria.

Non manipular o interior da lavadora.

Perante calquera problema que non

4

Diagnósticos

poidas solucionar, chama o servizo

técnico.

4.1 A lavadora incorpora un sistema de

diagnóstico que detecta e avisa perante

calquera tipo de incidencia. Poderás

velas na pantalla.

4.1.1 Non entra auga na lavadora. Os

avisos aparecen acompañados de

6

Medio ambiente

posibles solucións; neste caso son tres.

¿Billa pechada? (4.1.2). ¿Corte de

A lavadora foi deseñada pensando na

auga? (4.1.3) e ¿Desaugue casa?

conservación do medio ambiente.

(4.1.4).

Respecta o medio ambiente. Carga a

4.1.5 Non baleira auga. Comproba o

lavadora á máxima capacidade

estado do filtro e o desaugue.

recomendada para cada programa;

4.1.6 Roupa moi húmida. Seleccionar

aforrarás auga e enerxía. Sempre que

programa 16.

poidas, evita o prelavado. Non coloques

deterxente de máis. Usa o aclarado extra

4.1.7 Porta aberta. Comproba que a

exclusivamente para prendas de persoas

porta está ben pechada.

con pel sensible.

4.1.8 Con calquera outro aviso.

Xestión de residuos de aparellos

Chama o servizo técnico.

eléctricos e electrónicos.

4.2 Apertura porta. En caso de avaría ou

Non elimines os aparellos mesturándoos

corte de corrente, extrae a cubeta tirando

con residuos domésticos xerais.

da asa cara afora e presiona a panca azul

Entrega a túa lavadora nun centro especial

co dedo (4.2.1); na parte dereita verás

de recolla.

un botón cunha rañura; xira este botón

cunha moeda (4.2.2) cara á esquerda e

A reciclaxe de electrodomésticos evita

consecuencias negativas para a saúde,

a porta abrirase (4.2.3).

o medio ambiente e permite aforrar

4.3 Vibracións ou ruídos. Revisa a correcta

enerxía e recursos.

instalación (1.1 e 1.4 deste manual).

Para máis información, contacta coas

4.4 Auga na cubeta. Comproba que a

autoridades locais ou establecemento

cubeta de deterxente está limpa (3.1).

onde adquiriches a lavadora.

56

Table of contents